The Third Book of Moses Called
Leviticus
SummaryLeviticus is composed of two basic genres Narrative History and Law. It was written by Moses about 1445-1444 B.C. The setting of Leviticus mainly appears to take place at Mt. Sinai. The key personalities of Leviticus include Moses, Aaron, Nadab, Abihu Eleazar, and Ithamar.It was written to draw the Israelites to the understanding of the infinite holiness of God, and that He desires them to act in a holy manner toward Himself. In doing this, God gives them many instructions to carry out. It describes Moses giving procedural instructions for the Israelites, especially to the Levitical priests, about how they are to carry out offerings, ceremonies, and celebrations. The word “Holy” is mentioned more times in Leviticus, than any other book in the Bible.
• From chapter 1-7, Sacrifice and Offerings are laid out for Priests and individuals in detail. These passages also describe how to use the altar for the sacrifices and the offerings to God.
• In chapters 8-10, Moses describes the instructions for the Levitical Priesthood, since Israel is to be “a kingdom of priests” (Ex. 19:6). He does this from the doorway of his tent. Moses consecrates his brother Aaron and his sons who are the priests.
• From chapters 11-15 Moses teaches the importance and procedures for things that are unclean. These include food, diseases, animals, insects, dead bodies, birth, cleaning and many others. God’s purpose of all this is to protect His people from the illnesses and diseases that come from these sources.
• In chapter 16, Moses gives instruction about the Day of Atonement. This was the day out of the year that the High Priest cleanses and prepares himself ceremonially to meet with God. This ceremony only takes place once a year. The High Priest enters into the Holy of Holies and offers a sacrifice to God for sins on behalf of the entire nation of Israel.
• Chapters 17-27 pertain to the laws that apply generally for living a holy life. These are many laws including sexual immorality, idolatry, land laws, more priestly laws, religious festivals and celebrations, the Sabbath year and the year of Jubilee.
Outline-
- 1. The Five Major Offerings ( 1:1–7:38 )
- a. Laws for the People ( 1:1–6:7 )
- i. The Burnt Offering ( 1:1–17 )
- ii. The Grain Offering ( 2:1–16 )
- iii. The Peace Offering ( 3:1–17 )
- iv. The Sin Offering ( 4:1–5:13 )
- v. The Guilt Offering ( 5:14–6:7 )
- b. Laws for the Aaronic Priesthood ( 6:8–7:38 )
- i. The Burnt Offering ( 6:8–13 )
- ii. The Grain Offering ( 6:14–23 )
- iii. The Sin Offering ( 6:24–30 )
- iv. The Guilt Offering ( 7:1–10 )
- v. The Peace Offering ( 7:11–36 )
- vi. Conclusion of Offerings ( 7:37–38 )
- 2. The Aaronic Priesthood ( 8:1–10:20 )
- a. Moses Consecrates Aaron and His Sons ( 8:1–36 )
- b. First Service of Aaron ( 9:1–24 )
- c. Nadab and Abihu ( 10:1–20 )
- i. Sin of Nadab and Abihu ( 10:1–7 )
- ii. Restrictions for Priests ( 10:8–20 )
- 3. Uncleanness and Purification ( 11:1–15:33 )
- a. Clean and Unclean Animals ( 11:1–47 )
- b. Purification after Childbirth ( 12:1–8 )
- c. Laws of Tzaraath ( 13:1–14:57 )
- i. Skin Disease ( 13:1–46 )
- ii. Mildew ( 13:47–59 )
- iii. Cleansing of Skin Disease ( 14:1–32 )
- iv. Cleansing of Mildew ( 14:33–57 )
- d. Unclean Discharges ( 15:1–33 )
- i. Men ( 15:1–18 )
- 1. Uncleanness ( 15:1–12 )
- 2. Cleansing ( 15:13–18 )
- ii. Women ( 15:19–33 )
- 1. Uncleanness ( 15:19–27 )
- 2. Cleansing ( 15:28–33 )
- 4. The Day of Atonement ( 16:1–17:16 )
- a. Purification of the Priesthood ( 16:1–15 )
- b. Purification of the Tabernacle ( 16:16–19 )
- c. Purification of the Nation ( 16:20–28 )
- d. Laws for Annual Day of Atonement ( 16:29–34 )
- e. The Place of Sacrifice ( 17:1–9 )
- f. The Life is in the Blood ( 17:10–16 )
- 5. Laws for Holy Living ( 18:1–20:27 )
- a. Unlawful Sexual Relations ( 18:1–30 )
- b. Commandments for Holiness ( 19:1–37 )
- c. Punishments for Disobedience ( 20:1–27 )
- i. Capitol Offenses ( 20:1–9 )
- ii. Punishments for Sexual Immorality ( 20:10–21 )
- iii. Distinguish Between Clean and Unclean ( 20:22–27 )
- 6. Holiness Required of Priests ( 21:1–22:33 )
- a. Requirements for Priests ( 21–22:16 )
- i. Behavioral Requirements ( 21:1–15 )
- ii. Physical Requirements ( 21:16–24 )
- iii. Restrictions against Uncleanness ( 22:1–16 )
- b. Requirements for the Offerings ( 22:17–33 )
- 7. The Biblical Calendar ( 23:1–25:55 )
- a. The Festivals ( 23:1–44 )
- i. The Sabbath ( 23:1–3 )
- ii. Passover ( 23:4–5 )
- iii. The Feast of Unleavened Bread ( 23:6–8 )
- iv. The Feast of Firstfruits ( 23:9–14 )
- v. The Feast of Weeks ( 23:15–22 )
- vi. The Feast of Trumpets ( 23:23–25 )
- vii. The Day of Atonement ( 23:26–32 )
- viii. The Feast of Tabernacles ( 23:33–44 )
- b. The Tabernacle ( 24:1–9 )
- i. The Oil for the Lamps ( 24:1–4 )
- ii. The Showbread ( 24:5–9 )
- c. Blasphemy of the Name ( 24:10–23 )
- d. The Sabbatical Year and the Year of Jubilee ( 25:1–55 )
- 8. Epilogue ( 26:1–27:34 )
- i. Blessings of Obedience ( 26:1–13 )
- ii. Punishments for Disobedience ( 26:14–39 )
- iii. Repentance ( 26:40–46 )
- iv. Voluntary Contributions ( 27:1–34 )
1
The Five Major Offerings
Laws for the People
וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7121וַיִּקְרָ֖אway-yiq-rā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
וַיִּקְרָ֖אway-yiq-rā
|
And called
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֑הmō-šeh; (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֑הmō-šeh;
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1696וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr
|
and spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֵלָ֔יו’ê-lāw, (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֔יו’ê-lāw,
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H168מֵאֹ֥הֶלmê-’ō-hel (Prep-m | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
מֵאֹ֥הֶלmê-’ō-hel
|
from the tabernacle
|
Prep-m | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD called to Moses, and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation, saying,Leviticus 1:1
Stats
Counts: 101 characters, 16 words, 81 letters, 32 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד לֵאמֹֽר׃
Lit: And called to Moses and spoke Yahweh to him from the tabernacle of meeting saying
KJV: And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
References
"called"Ex 19:3: Moses went up to God: and the LORD called to Him out of the mountain: saying: Thus will you say to the house of Jacob: and tell the children of Israel;Ex 24:1: 2: 12: He said to Moses: Come up to the LORD: you: and Aaron: Nadab: and Abihu: and 70 of the elders of Israel; and worship you afar off.Ex 29:42: This will be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you: to speak there to you.Joh 1:17: For the law was given by Moses: but grace and truth came by Jesus Christ."out of"Ex 25:22: There I will meet with you: and I will commune with you from above the mercy seat: from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony: of all things which I will give you in commandment to the children of Israel.Ex 33:7: Moses took the tabernacle: and pitched it without the camp: afar off from the camp: and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass: that every one which sought the LORD went out to the tabernacle of the congregation: which was without the camp.Ex 39:32: Thus was all the work of the tabernacle of the tent of the congregation finished: and the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so did they.Ex 40:34: 35: Then a cloud covered the tent of the congregation: and the glory of the LORD filled the tabernacle.
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אָדָ֗ם כִּֽי־יַקְרִ֥יב מִכֶּ֛ם קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה מִן־הַבְּהֵמָ֗ה מִן־הַבָּקָר֙ וּמִן־הַצֹּ֔אן תַּקְרִ֖יבוּ אֶת־קָרְבַּנְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H120אָדָ֗ם’ā-ḏām, (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֗ם’ā-ḏām,
|
any one
|
N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H7126יַקְרִ֥יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֥יבyaq-rîḇ
|
brings
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4480מִכֶּ֛םmik-kem (Prep | 2mp) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִכֶּ֛םmik-kem
|
of you
|
Prep | 2mp
|
H7133קָרְבָּ֖ןqār-bān (N-ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּ֖ןqār-bān
|
an offering
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H929הַבְּהֵמָ֗הhab-bə-hê-māh, (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֗הhab-bə-hê-māh,
|
the livestock
|
Art | N-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1241הַבָּקָר֙hab-bā-qār (Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
הַבָּקָר֙hab-bā-qār
|
the herd
|
Art | N-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H6629הַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn, (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֔אןhaṣ-ṣōn,
|
of the flock
|
Art | N-cs
|
H7126תַּקְרִ֖יבוּtaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֖יבוּtaq-rî-ḇū
|
You shall bring
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H7133קָרְבַּנְכֶֽם׃qā-rə-ban-ḵem. (N-msc | 2mp) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּנְכֶֽם׃qā-rə-ban-ḵem.
|
your offering
|
N-msc | 2mp
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, If any man of you bring an offering to the LORD, you will bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
Leviticus 1:2
Stats
Rank: #740 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 184 characters, 32 words, 142 letters, 52 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אָדָ֗ם כִּֽי־יַקְרִ֥יב מִכֶּ֛ם קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה מִן־הַבְּהֵמָ֗ה מִן־הַבָּקָר֙ וּמִן־הַצֹּ֔אן תַּקְרִ֖יבוּ אֶת־קָרְבַּנְכֶֽם׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them any one when brings of you an offering to Yahweh of the livestock of the herd and of the flock You shall bring your offering
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.
References
"If any"Le 22:18: 19: Speak to Aaron: and to His sons: and to all the children of Israel: and say to them: Whatever He be of the house of Israel: or of the strangers in Israel: that will offer His oblation for all His vows: and for all His freewill offerings: which they will offer to the LORD for a burnt offering;Ge 4:3: 5: In process of time it came to pass: that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.1Ch 16:29: Give to the LORD the glory due to His name: bring an offering: and come before Him: worship the LORD in the beauty of holiness.Ro 12:1: 6: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
אִם־עֹלָ֤ה קָרְבָּנֹו֙ מִן־הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ אֶל־פֶּ֝תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ יַקְרִ֣יב אֹתֹ֔ו לִרְצֹנֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
If
|
Conj
|
H5930עֹלָ֤ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֤ה‘ō-lāh
|
is a burnt sacrifice
|
N-fs
|
H7133קָרְבָּנוֹ֙qā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנוֹ֙qā-rə-bā-nōw
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1241הַבָּקָ֔רhab-bā-qār, (Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
הַבָּקָ֔רhab-bā-qār,
|
the herd
|
Art | N-ms
|
H2145זָכָ֥רzā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֥רzā-ḵār
|
a male
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֖יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֖יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H7126יַקְרִיבֶ֑נּוּyaq-rî-ḇen-nū; (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִיבֶ֑נּוּyaq-rî-ḇen-nū;
|
let him offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
At
|
Prep
|
H6607פֶּ֝תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֝תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֤הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֤הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵד֙mō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵד֙mō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H7126יַקְרִ֣יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֣יבyaq-rîḇ
|
he shall offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H7522לִרְצֹנ֖וֹlir-ṣō-nōw (Prep-l | N-msc | 3ms) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לִרְצֹנ֖וֹlir-ṣō-nōw
|
of his own free will
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
3
If His offering be a burnt sacrifice of the herd, let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Leviticus 1:3
Stats
Counts: 198 characters, 36 words, 158 letters, 61 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: אִם־עֹלָ֤ה קָרְבָּנֹו֙ מִן־הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ אֶל־פֶּ֝תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ יַקְרִ֣יב אֹתֹ֔ו לִרְצֹנֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: If is a burnt sacrifice his offering of the herd a male without blemish let him offer At the door of the tabernacle of meeting he shall offer it of his own free will before Yahweh
KJV: If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.
References
"a burnt"Le 6:9-13: Command Aaron and his sons: saying: This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering: because of the burning upon the altar all night to the morning: and the fire of the altar will be burning in it.Le 8:18: 21: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Ge 8:20: Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast: and of every clean fowl: and offered burnt offerings on the altar.Ge 22:2: 8: 13: He said: Take now your son: your only son Isaac: whom you love: and get you into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell you of.Ex 24:5: He sent young men of the children of Israel: which offered burnt offerings: and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.Ex 29:18: 42: you will burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering to the LORD: it is a sweet savour: an offering made by fire to the LORD.Ex 32:6: They rose up early on the morrow: and offered burnt offerings: and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink: and rose up to play.Ex 38:1: He made the altar of burnt offering of shittim wood: 5 cubits was the length thereof: and 5 cubits the breadth thereof; it was foursquare; and 3 cubits the height thereof.Nu 23:3: 10: 11: 19: 23: 24: 27: 30: Balaam said to Balak: Stand by your burnt offering: and I will go: perhaps the LORD will come to meet me: and whatever He shews me I will tell you. And He went to an high place.Nu 29:8-11: 13: But you will offer a burnt offering to the LORD for a sweet savour; one young bullock: one ram: and 7 lambs of the first year; they will be to you without blemish:Isa 1:11: To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams: and the fat of fed beasts; and I not delight in the blood of bullocks: or of lambs: or of He goats.Heb 10:8-10: Above when he said: Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin you would not: neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;"a male"Le 3:1: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 4:23: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Le 22:19-24: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.Ex 12:5: your lamb will be without blemish: a male of the first year: you will take it out from the sheep: or from the goats:De 15:21: If there be any blemish therein: as if it be lame: or blind: or have any ill blemish: you will not sacrifice it to the LORD your God.Zec 13:7: Awake: O sword: against my shepherd: and against the man that is my fellow: says the LORD of hosts: smite the shepherd: and the sheep will be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.Mal 1:14: But cursed be the deceiver: which has in His flock a male: and vows: and sacrifices to the Lord a corrupt thing: for I am a great King: says the LORD of hosts: and my name is dreadful among the heathen.Lu 1:35: The angel answered and said to her: The Holy Ghost will come upon you: and the power of the High will overshadow you: therefore also that holy thing which will be born of you will be called the Son of God.Joh 1:36: Looking upon Jesus as He walked: He says: Look the Lamb of God!Eph 5:27: That he might present it to himself a glorious church: not having spot: or wrinkle: or any such thing; but that it should be holy and without blemish.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?1Pe 1:18: 19: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;"his own"Le 7:16: But if the sacrifice of his offering be a vow: or a voluntary offering: it will be eaten the same day that he offers his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it will be eaten:Le 22:19: 21: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.Ex 35:5: 21: 29: Take you from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart: let Him bring it: an offering of the LORD; gold: and silver: and brass: Ex 36:3: They received of Moses all the offering: which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary: to make it withal. And they brought yet to him free offerings every morning.Ps 40:8: I delight to do your will: O my God: yes: your law is within my heart.Ps 110:3: Your people will be willing in the day of your power: in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.2Co 8:12: For if there be first a willing mind: it is accepted according to that a man has: and not according to that he has not.2Co 9:7: Every man according as He purposes in His heart: so let Him give; not grudgingly: or of necessity: for God loves a cheerful giver."at the"Le 16:7: He will take the two goats: and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.Le 17:4: brings not it to the door of the tabernacle of the congregation: to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood will be imputed to that man; He has shed blood; and that man will be cut off from among His people:Ex 29:4: Aaron and his sons you will bring to the door of the tabernacle of the congregation: and will wash them with water.De 12:5: 6: 13: 14: 27: But to the place which the LORD your God will choose out of all your tribes to put His name there: even to His habitation will you seek: and there you will come:Eze 20:40: For in my holy mountain: in the mountain of the height of Israel: says the Lord GOD: there will all the house of Israel: all of them in the land: serve me: there will I accept them: and there will I require your offerings: and the firstfruits of your oblations: with all your holy things.Joh 10:7: 9: Then said Jesus to them again: Truly: truly: I say to you: I am the door of the sheep.Eph 2:18: For through Him we both have access by one Spirit to the Father.
וְסָמַ֣ךְ יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הָעֹלָ֑ה וְנִרְצָ֥ה לֹ֖ו לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֣ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֣ךְwə-sā-maḵ
|
And he shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H7521וְנִרְצָ֥הwə-nir-ṣāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
וְנִרְצָ֥הwə-nir-ṣāh
|
and it will be accepted
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
on his behalf
|
Prep | 3ms
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עָלָֽיו׃‘ā-lāw. (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָֽיו׃‘ā-lāw.
|
for him
|
Prep | 3ms
|
4
He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Leviticus 1:4
Stats
Rank: #3574 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 122 characters, 24 words, 96 letters, 35 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֣ךְ יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הָעֹלָ֑ה וְנִרְצָ֥ה לֹ֖ו לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
Lit: And he shall put his hand on the head of the burnt offering and it will be accepted on his behalf to make atonement for him
KJV: And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
References
"put"Le 3:2: 8: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Le 4:4: 15: 24: 29: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Le 8:14: 22: He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Le 16:21: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:Ex 29:10: 15: 19: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock.Nu 8:12: The Levites will lay their hands upon the heads of the bullocks: and you will offer the one for a sin offering: and the other for a burnt offering: to the LORD: to make an atonement for the Levites.Isa 53:4-6: Surely He has borne our griefs: and carried our sorrows: yet we did esteem Him stricken: smitten of God: and afflicted.2Co 5:20: 21: Now then we are ambassadors for Christ: as though God did beseech you by us: we pray you in Christ's stead: be you reconciled to God."be accepted"Le 22:21: 27: whoever offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to accomplish His vow: or a freewill offering in beeves or sheep: it will be perfect to be accepted; there will be no blemish therein.Isa 56:7: Even them will I bring to my holy mountain: and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices will be accepted upon my altar; for my house will be called an house of prayer for all people.Ro 12:1: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.Php 4:18: But I have all: and abound: I am full: having received of Epaphroditus the things which were sent from you: an odour of a sweet smell: a sacrifice acceptable: wellpleasing to God."atonement"Le 4:20: 26: 31: 35: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 6:7: The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.Le 9:7: Moses said to Aaron: Go to the altar: and offer your sin offering: and your burnt offering: and make an atonement for yourself: and for the people: and offer the offering of the people: and make an atonement for them; as the LORD commanded.Le 16:24: He will wash his flesh with water in the holy place: and put on his garments: and come forth: and offer his burnt offering: and the burnt offering of the people: and make an atonement for himself: and for the people.Nu 15:25: 28: The priest will make an atonement for all the congregation of the children of Israel: and it will be forgiven them; for it is ignorance: and they will bring their offering: a sacrifice made by fire to the LORD: and their sin offering before the LORD: for their ignorance:Nu 25:13: He will have it: and His seed after Him: even the covenant of an everlasting priesthood; because He was zealous for His God: and made an atonement for the children of Israel.2Ch 29:23: 24: They brought forth the he goats for the sin offering before the king and the congregation; and they laid their hands upon them:Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Ro 3:25: Whom God has set forth to be a propitiation through faith in His blood: to declare His righteousness for the remission of sins that are past: through the forbearance of God;Ro 5:11: not And only so: but we also joy in God through our Lord Jesus Christ: by whom we have now received the atonement.Heb 10:4: For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.
וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ֠הִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֨וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַ֛טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֛טwə-šā-ḥaṭ
|
And He shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1121בֶּ֥ןben (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּ֥ןben
|
the young
|
N-msc
|
H1241הַבָּקָ֖רhab-bā-qār (Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
הַבָּקָ֖רhab-bā-qār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7126וְ֠הִקְרִיבוּwə-hiq-rî-ḇū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְ֠הִקְרִיבוּwə-hiq-rî-ḇū
|
and shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַֽכֹּֽהֲנִים֙hak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַֽכֹּֽהֲנִים֙hak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H1818הַדָּ֔םhad-dām, (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֔םhad-dām,
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H2236וְזָרְק֨וּwə-zā-rə-qū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְזָרְק֨וּwə-zā-rə-qū
|
and sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1818הַדָּ֤םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֤םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִ֔יבsā-ḇîḇ, (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִ֔יבsā-ḇîḇ,
|
all around
|
Adv
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
is by the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
5
He will kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, will bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
Leviticus 1:5
Stats
Rank: #3543 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 209 characters, 34 words, 166 letters, 59 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַ֛ט אֶת־בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ֠הִקְרִיבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן הַֽכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וְזָרְק֨וּ אֶת־הַדָּ֤ם עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ סָבִ֔יב אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And He shall kill the young the bull before Yahweh and shall bring the sons of Aaron the priests the blood and sprinkle the blood on the altar all around that is by the door of the tabernacle of meeting
KJV: And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
References
"kill"Le 1:11: He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will sprinkle His blood round about upon the altar.Le 3:2: 8: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Le 16:15: Then will he kill the goat of the sin offering: that is for the people: and bring his blood within the vail: and do with that blood as he did with the blood of the bullock: and sprinkle it upon the mercy seat: and before the mercy seat:2Ch 29:22-24: So they killed the bullocks: and the priests received the blood: and sprinkled it on the altar: likewise: when they had killed the rams: they sprinkled the blood upon the altar: they killed also the lambs: and they sprinkled the blood upon the altar.Mic 6:6: Wherewith will I come before the LORD: and bow myself before the high God? will I come before Him with burnt offerings: with calves of a year old?"the priests"Le 1:11: 15: He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will sprinkle His blood round about upon the altar.2Ch 35:11: They killed the passover: and the priests sprinkled the blood from their hands: and the Levites flayed them.Heb 10:11: Every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices: which can never take away sins:"sprinkle"Le 1:11: He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will sprinkle His blood round about upon the altar.Le 3:2: 8: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Ex 24:6-8: Moses took half of the blood: and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.Ex 29:16: you will kill the ram: and you will take his blood: and sprinkle it round about upon the altar.Nu 18:17: But the firstling of a cow: or the firstling of a sheep: or the firstling of a goat: you will not redeem; they are holy: you will sprinkle their blood upon the altar: and will burn their fat for an offering made by fire: for a sweet savour to the LORD.2Ch 35:11: They killed the passover: and the priests sprinkled the blood from their hands: and the Levites flayed them.Isa 52:15: So will he sprinkle many nations; the kings will shut their mouths at him: for that which not had been told them will they see; and that which they not had heard will they consider.Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.
וְהִפְשִׁ֖יט אֶת־הָעֹלָ֑ה וְנִתַּ֥ח אֹתָ֖הּ לִנְתָחֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6584וְהִפְשִׁ֖יטwə-hip̄-šîṭ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6584 פָּשַׁט pâshaṭ paw-shat a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
|
וְהִפְשִׁ֖יטwə-hip̄-šîṭ
|
And he shall
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
skin
|
DirObjM
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H5408וְנִתַּ֥חwə-nit-taḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H5408 נָתַח nâthach naw-thakh a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
|
וְנִתַּ֥חwə-nit-taḥ
|
and cut
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H5409לִנְתָחֶֽיהָ׃lin-ṯā-ḥe-hā. (Prep-l | N-mpc | 3fs) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
לִנְתָחֶֽיהָ׃lin-ṯā-ḥe-hā.
|
into its pieces
|
Prep-l | N-mpc | 3fs
|
6
He will flay the burnt offering, and cut it into his pieces.Leviticus 1:6
Stats
Rank: #3824 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 65 characters, 12 words, 51 letters, 18 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: וְהִפְשִׁ֖יט אֶת־הָעֹלָ֑ה וְנִתַּ֥ח אֹתָ֖הּ לִנְתָחֶֽיהָ׃
Lit: And he shall skin the burnt offering and cut it into its pieces
KJV: And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
References
"And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces."Le 7:8: The priest'>priest that offers any man's burnt offering: even the priest'>priest will have to himself the skin of the burnt offering which he has offered.Ge 3:21: To Adam also and to His wife did the LORD God make coats of skins: and clothed them.
וְ֠נָתְנוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן הַכֹּהֵ֛ן אֵ֖שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְעָרְכ֥וּ עֵצִ֖ים עַל־הָאֵֽשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְ֠נָתְנוּwə-nā-ṯə-nū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְ֠נָתְנוּwə-nā-ṯə-nū
|
And shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H784אֵ֖שׁ’êš (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֖שׁ’êš
|
fire
|
N-cs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H6186וְעָרְכ֥וּwə-‘ā-rə-ḵū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְעָרְכ֥וּwə-‘ā-rə-ḵū
|
and lay in order
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H6086עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm (N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm
|
the wood
|
N-mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H784הָאֵֽשׁ׃hā-’êš. (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵֽשׁ׃hā-’êš.
|
the fire
|
Art | N-cs
|
7
The sons of Aaron the priest will put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:Leviticus 1:7
Stats
Rank: #3478 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 104 characters, 21 words, 81 letters, 32 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠נָתְנוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן הַכֹּהֵ֛ן אֵ֖שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְעָרְכ֥וּ עֵצִ֖ים עַל־הָאֵֽשׁ׃
Lit: And shall put the sons of Aaron the priest fire on the altar and lay in order the wood on the fire
KJV: And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:
References
"fire"Le 6:12: 13: The fire upon the altar will be burning in it; it will not be put out: and the priest will burn wood on it every morning: and lay the burnt offering in order upon it; and he will burn thereon the fat of the peace offerings.Le 9:24: There came a fire out from before the LORD: and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw: they shouted: and fell on their faces.Le 10:1: Nadab and Abihu: the sons of Aaron: took either of them His censer: and put fire therein: and put incense thereon: and offered strange fire before the LORD: which He commanded not them.1Ch 21:26: David built there an altar to the LORD: and offered burnt offerings and peace offerings: and called upon the LORD; and He answered Him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.2Ch 7:1: Now when Solomon had made an end of praying: the fire came down from heaven: and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.Mal 1:10: Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do you kindle fire on my altar for nought. I have no pleasure in you: says the LORD of hosts: neither will I accept an offering at your hand."lay"Ge 22:9: They came to the place which God had told Him of; and Abraham built an altar there: and laid the wood in order: and bound Isaac His son: and laid Him on the altar upon the wood.Ne 13:31: For the wood offering: at times appointed: and for the firstfruits. Remember me: O my God: for good.
וְעָרְכ֗וּ בְּנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֵ֚ת הַנְּתָחִ֔ים אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְאֶת־הַפָּ֑דֶר עַל־הָעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6186וְעָרְכ֗וּwə-‘ā-rə-ḵū, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְעָרְכ֗וּwə-‘ā-rə-ḵū,
|
And shall arrange
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhak-kō-hă-nîm, (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhak-kō-hă-nîm,
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H5409הַנְּתָחִ֔יםhan-nə-ṯā-ḥîm, (Art | N-mp) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
הַנְּתָחִ֔יםhan-nə-ṯā-ḥîm,
|
the parts
|
Art | N-mp
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
for
|
Prep
|
H7218הָרֹ֖אשׁhā-rōš (Art | N-ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
הָרֹ֖אשׁhā-rōš
|
the head
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6309הַפָּ֑דֶרhap-pā-ḏer; (Art | N-ms) H6309 פֶּדֶר peder pehder from an unused root meaning to be greasy; suet; fat.
|
הַפָּ֑דֶרhap-pā-ḏer;
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6086הָעֵצִים֙hā-‘ê-ṣîm (Art | N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
הָעֵצִים֙hā-‘ê-ṣîm
|
the wood
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
is on
|
Prep
|
H784הָאֵ֔שׁhā-’êš, (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֔שׁhā-’êš,
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
is on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
8
The priests, Aaron's sons, will lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
Leviticus 1:8
Stats
Rank: #3901 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 144 characters, 22 words, 107 letters, 39 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וְעָרְכ֗וּ בְּנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֵ֚ת הַנְּתָחִ֔ים אֶת־הָרֹ֖אשׁ וְאֶת־הַפָּ֑דֶר עַל־הָעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And shall arrange the sons of Aaron the priests the parts for the head and the fat on the wood that is on the fire that is on the altar
KJV: And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which [is] upon the altar:
References
"And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:"Le 8:18-21: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Le 9:13: 14: They presented the burnt offering to him: with the pieces thereof: and the head: and he burnt them upon the altar.Ex 29:17: 18: you will cut the ram in pieces: and wash the inwards of him: and his legs: and put them to his pieces: and to his head.1Ki 18:23: 33: Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves: and cut it in pieces: and lay it on wood: and put no fire under: and I will dress the other bullock: and lay it on wood: and put no fire under:
וְקִרְבֹּ֥ו וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖וחַ לַֽיהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7130וְקִרְבּ֥וֹwə-qir-bōw (Conj-w | N-msc | 3ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
וְקִרְבּ֥וֹwə-qir-bōw
|
But its entrails
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H3767וּכְרָעָ֖יוū-ḵə-rā-‘āw (Conj-w | N-fpc | 3ms) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
וּכְרָעָ֖יוū-ḵə-rā-‘āw
|
and its legs
|
Conj-w | N-fpc | 3ms
|
H7364יִרְחַ֣ץyir-ḥaṣ (V-Qal-Imperf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
יִרְחַ֣ץyir-ḥaṣ
|
he shall wash
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3605הַכֹּל֙hak-kōl (Art | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
הַכֹּל֙hak-kōl
|
all
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5930עֹלָ֛ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֛ה‘ō-lāh
|
as a burnt sacrifice
|
N-fs
|
H801אִשֵּׁ֥ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֥ה’iš-šêh
|
an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵֽיחַ־rê-aḥ- (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵֽיחַ־rê-aḥ-
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיח֖וֹחַnî-ḥō-w-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיח֖וֹחַnî-ḥō-w-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
9
But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.Leviticus 1:9
Stats
Rank: #3687 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 180 characters, 33 words, 139 letters, 51 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְקִרְבֹּ֥ו וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖וחַ לַֽיהוָֽה׃ ס
Lit: But its entrails and its legs he shall wash with water and shall burn the priest all on the altar as a burnt sacrifice an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
References
"inwards"Le 1:13: But He will wash the inwards and the legs with water: and the priest will bring it all: and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 8:21: He washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour: and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.Le 9:14: He did wash the inwards and the legs: and burnt them upon the burnt offering on the altar.Ps 51:6: Look: you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you will make me to know wisdom.Jer 4:14: O Jerusalem: wash your heart from wickedness: that you may be saved. How long will your vain thoughts lodge within you?Mt 23:25-28: Woe to you: scribes and Pharisees: hypocrites! for you make clean the outside of the cup and of the platter: but within they are full of extortion and excess."burn all"Le 1:13: 17: But He will wash the inwards and the legs with water: and the priest will bring it all: and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 3:11: The priest will burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.Ps 66:15: I will offer to you burnt sacrifices of fatlings: with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.Zec 13:7: Awake: O sword: against my shepherd: and against the man that is my fellow: says the LORD of hosts: smite the shepherd: and the sheep will be scattered: and I will turn my hand upon the little ones."a sweet"Ge 8:21: The LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in His heart: I not will again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from His youth; neither will I again smite any more every thing living: as I have done.Eze 20:28: 41: For when I had brought them into the land: for the which I lifted up my hand to give it to them: then they saw every high hill: and all the thick trees: and they offered there their sacrifices: and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour: and poured out there their drink offerings.2Co 2:15: For we are to God a sweet savour of Christ: in them that are saved: and in them that perish:Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Php 4:18: But I have all: and abound: I am full: having received of Epaphroditus the things which were sent from you: an odour of a sweet smell: a sacrifice acceptable: wellpleasing to God.
וְאִם־מִן־הַצֹּ֨אן קָרְבָּנֹ֧ו מִן־הַכְּשָׂבִ֛ים אֹ֥ו מִן־הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֨אןhaṣ-ṣōn (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֨אןhaṣ-ṣōn
|
the flocks
|
Art | N-cs
|
H7133קָרְבָּנ֧וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֧וֹqā-rə-bā-nōw
|
his offering is
|
N-msc | 3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H3775הַכְּשָׂבִ֛יםhak-kə-śā-ḇîm (Art | N-mp) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
הַכְּשָׂבִ֛יםhak-kə-śā-ḇîm
|
the sheep
|
Art | N-mp
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H5795הָעִזִּ֖יםhā-‘iz-zîm (Art | N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
הָעִזִּ֖יםhā-‘iz-zîm
|
the goats
|
Art | N-fp
|
H5930לְעֹלָ֑הlə-‘ō-lāh; (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָ֑הlə-‘ō-lāh;
|
as a burnt sacrifice
|
Prep-l | N-fs
|
H2145זָכָ֥רzā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֥רzā-ḵār
|
a male
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֖יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֖יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H7126יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq-rî-ḇen-nū. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq-rî-ḇen-nū.
|
he shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
10
If his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he will bring it a male without blemish.Leviticus 1:10
Stats
Rank: #3877 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 143 characters, 23 words, 108 letters, 40 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מִן־הַצֹּ֨אן קָרְבָּנֹ֧ו מִן־הַכְּשָׂבִ֛ים אֹ֥ו מִן־הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
Lit: And if of the flocks his offering is of the sheep or of the goats as a burnt sacrifice a male without blemish he shall bring
KJV: And if his offering be of the flocks, [namely], of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.
References
"of the flocks"Le 1:2: Speak to the children of Israel: and say to them: If any man of you bring an offering to the LORD: you will bring your offering of the cattle: even of the herd: and of the flock.Ge 4:4: Abel: He also brought of the firstlings of His flock and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel and to His offering:Ge 8:20: Noah built an altar to the LORD; and took of every clean beast: and of every clean fowl: and offered burnt offerings on the altar.Isa 53:6: 7: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.Joh 1:29: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world."a male"Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 4:23: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Le 22:19: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.Mal 1:14: But cursed be the deceiver: which has in His flock a male: and vows: and sacrifices to the Lord a corrupt thing: for I am a great King: says the LORD of hosts: and my name is dreadful among the heathen.
וְשָׁחַ֨ט אֹתֹ֜ו עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַ֨טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֨טwə-šā-ḥaṭ
|
And He shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֜וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֜וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H5921עַ֣ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֣ל‘al
|
on
|
Prep
|
H3409יֶ֧רֶךְye-reḵ (N-fsc) H3409 יָרֵךְ yârêk yaw-rake from an unused root meaning to be soft; the thigh (from its fleshy softness); by euphemistically the generative parts; figuratively, a shank, flank, side; idiom body, loins, shaft, side, thigh.
|
יֶ֧רֶךְye-reḵ
|
the side
|
N-fsc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H6828צָפֹ֖נָהṣā-p̄ō-nāh (N-fs | 3fs) H6828 צָפוֹן tsâphôwn tsaw-fone or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
|
צָפֹ֖נָהṣā-p̄ō-nāh
|
north
|
N-fs | 3fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3069יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2236וְזָרְק֡וּwə-zā-rə-qū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְזָרְק֡וּwə-zā-rə-qū
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵי֩bə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵי֩bə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֲנִ֧יםhak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִ֧יםhak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H1818דָּמ֛וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֛וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
11
He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, will sprinkle His blood round about upon the altar.
Leviticus 1:11
Stats
Rank: #3952 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 156 characters, 26 words, 123 letters, 44 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַ֨ט אֹתֹ֜ו עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And He shall kill it on the side of the altar north before Yahweh and shall sprinkle sons of Aaron the priests its blood on the altar all around
KJV: And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
References
"he shall"Le 1:5: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Ex 40:22: He put the table in the tent of the congregation: upon the side of the tabernacle northward: without the vail.Eze 8:5: Then said He to me: Son of man: lift up your eyes now the way toward the north. So I lifted up my eyes the way toward the north: and look northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry."northward"Le 6:25: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Le 7:2: In the place where they kill the burnt offering will they kill the trespass offering: and the blood thereof will he sprinkle round about upon the altar."and the"Le 1:7-9: The sons of Aaron the priest will put fire upon the altar: and lay the wood in order upon the fire:Le 9:12-14: He killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood: which he sprinkled round about upon the altar.
וְנִתַּ֤ח אֹתֹו֙ לִנְתָחָ֔יו וְאֶת־רֹאשֹׁ֖ו וְאֶת־פִּדְרֹ֑ו וְעָרַ֤ךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔ם עַל־הָֽעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5408וְנִתַּ֤חwə-nit-taḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H5408 נָתַח nâthach naw-thakh a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
|
וְנִתַּ֤חwə-nit-taḥ
|
And he shall cut
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתוֹ֙’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתוֹ֙’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H5409לִנְתָחָ֔יוlin-ṯā-ḥāw, (Prep-l | N-mpc | 3ms) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
לִנְתָחָ֔יוlin-ṯā-ḥāw,
|
into its pieces
|
Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H854וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and with
|
Conj-w | Prep
|
H7218רֹאשׁ֖וֹrō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֖וֹrō-šōw
|
its head
|
N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6309פִּדְר֑וֹpiḏ-rōw; (N-msc | 3ms) H6309 פֶּדֶר peder pehder from an unused root meaning to be greasy; suet; fat.
|
פִּדְר֑וֹpiḏ-rōw;
|
its fat
|
N-msc | 3ms
|
H6186וְעָרַ֤ךְwə-‘ā-raḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְעָרַ֤ךְwə-‘ā-raḵ
|
and shall lay them in order
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6086הָֽעֵצִים֙hā-‘ê-ṣîm (Art | N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
הָֽעֵצִים֙hā-‘ê-ṣîm
|
the wood
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H784הָאֵ֔שׁhā-’êš, (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֔שׁhā-’êš,
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
is on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
12
He will cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest will lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:Leviticus 1:12
Stats
Rank: #4257 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 161 characters, 31 words, 122 letters, 45 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְנִתַּ֤ח אֹתֹו֙ לִנְתָחָ֔יו וְאֶת־רֹאשֹׁ֖ו וְאֶת־פִּדְרֹ֑ו וְעָרַ֤ךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔ם עַל־הָֽעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And he shall cut it into its pieces and with its head and its fat and shall lay them in order the priest on the wood that is on the fire that is on the altar
KJV: And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which [is] upon the altar:
וְהַקֶּ֥רֶב וְהַכְּרָעַ֖יִם יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְרִ֨יב הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7130וְהַקֶּ֥רֶבwə-haq-qe-reḇ (Conj-w, Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
וְהַקֶּ֥רֶבwə-haq-qe-reḇ
|
But the entrails
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3767וְהַכְּרָעַ֖יִםwə-hak-kə-rā-‘a-yim (Conj-w, Art | N-fd) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
וְהַכְּרָעַ֖יִםwə-hak-kə-rā-‘a-yim
|
and the legs
|
Conj-w, Art | N-fd
|
H7364יִרְחַ֣ץyir-ḥaṣ (V-Qal-Imperf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
יִרְחַ֣ץyir-ḥaṣ
|
he shall wash
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H7126וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ
|
And shall bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3605הַכֹּל֙hak-kōl (Art | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
הַכֹּל֙hak-kōl
|
all
|
Art | N-ms
|
H6999וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5930עֹלָ֣ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֣ה‘ō-lāh
|
is a burnt sacrifice
|
N-fs
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H801אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh
|
an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵ֥יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֥יחַrê-aḥ
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
13
But He will wash the inwards and the legs with water: and the priest will bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.Leviticus 1:13
Stats
Rank: #4134 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 205 characters, 32 words, 155 letters, 56 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: וְהַקֶּ֥רֶב וְהַכְּרָעַ֖יִם יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְרִ֨יב הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַכֹּל֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ פ
Lit: But the entrails and the legs he shall wash with water And shall bring it the priest all and burn it on the altar is a burnt sacrifice it an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn [it] upon the altar: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
וְאִ֧ם מִן־הָעֹ֛וף עֹלָ֥ה קָרְבָּנֹ֖ו לַֽיהוָ֑ה וְהִקְרִ֣יב מִן־הַתֹּרִ֗ים אֹ֛ו מִן־בְּנֵ֥י הַיֹּונָ֖ה אֶת־קָרְבָּנֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֧םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֧םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H5775הָע֛וֹףhā-‘ō-wp̄ (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֛וֹףhā-‘ō-wp̄
|
birds
|
Art | N-ms
|
H5930עֹלָ֥ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֥ה‘ō-lāh
|
the burnt sacrifice is
|
N-fs
|
H7133קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw
|
of his offering
|
N-msc | 3ms
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7126וְהִקְרִ֣יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֣יבwə-hiq-rîḇ
|
then he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H8449הַתֹּרִ֗יםhat-tō-rîm, (Art | N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
הַתֹּרִ֗יםhat-tō-rîm,
|
turtledoves
|
Art | N-fp
|
H176א֛וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֛וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123הַיּוֹנָ֖הhay-yō-w-nāh (Art | N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
הַיּוֹנָ֖הhay-yō-w-nāh
|
pigeons
|
Art | N-fs
|
H7133קָרְבָּנֽוֹ׃qā-rə-bā-nōw. (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנֽוֹ׃qā-rə-bā-nōw.
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
14
If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls, then He will bring His offering of turtledoves, or of young pigeons.Leviticus 1:14
Stats
Rank: #4232 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 138 characters, 24 words, 110 letters, 39 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֧ם מִן־הָעֹ֛וף עֹלָ֥ה קָרְבָּנֹ֖ו לַֽיהוָ֑ה וְהִקְרִ֣יב מִן־הַתֹּרִ֗ים אֹ֛ו מִן־בְּנֵ֥י הַיֹּונָ֖ה אֶת־קָרְבָּנֹֽו׃
Lit: And if of birds the burnt sacrifice is of his offering to Yahweh then he shall bring of turtledoves or of young pigeons his offering
KJV: And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
References
"of fowls"Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Mt 11:29: Take my yoke upon you: and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and you will find rest to your souls.Lu 2:24: To offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord: A pair of turtledoves: or two young pigeons.2Co 8:12: For if there be first a willing mind: it is accepted according to that a man has: and not according to that he has not.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;
וְהִקְרִיבֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ אֶל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וּמָלַק֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְנִמְצָ֣ה דָמֹ֔ו עַ֖ל קִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִיב֤וֹwə-hiq-rî-ḇōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִיב֤וֹwə-hiq-rî-ḇōw
|
And shall bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H4454וּמָלַק֙ū-mā-laq (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H4454 מָלַק mâlaq maw-lak a primitive root; to crack a joint; by implication, to wring the neck of afowl (without separating it); wring off.
|
וּמָלַק֙ū-mā-laq
|
and wring off
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7218רֹאשׁ֔וֹrō-šōw, (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֔וֹrō-šōw,
|
its head
|
N-msc | 3ms
|
H6999וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H4680וְנִמְצָ֣הwə-nim-ṣāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out; suck, wring (out).
|
וְנִמְצָ֣הwə-nim-ṣāh
|
and shall be drained out
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H1818דָמ֔וֹḏā-mōw, (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָמ֔וֹḏā-mōw,
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
at
|
Prep
|
H7023קִ֥ירqîr (N-msc) H7023 קִיר qîyr keer or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); phrase mason, side, town, idiom very, wall.
|
קִ֥ירqîr
|
the side
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
15
The priest will bring it to the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof will be wrung out at the side of the altar:Leviticus 1:15
Stats
Rank: #4374 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 162 characters, 31 words, 125 letters, 45 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִיבֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ אֶל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וּמָלַק֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְנִמְצָ֣ה דָמֹ֔ו עַ֖ל קִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And shall bring it the priest to the altar and wring off its head and burn it on the altar and shall be drained out its blood at the side of the altar
KJV: And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:
References
"wring off his head"Le 5:8: He will bring them to the priest: who will offer that which is for the sin offering first: and wring off his head from his neck: but will not divide it asunder:Ps 22:1: 21: Aijeleth Shahar: A Psalm of David.>> My God: my God: why have you forsaken me? why are you so far from helping me: and from the words of my roaring?Ps 69:1-21: A Psalm of David.>> Save me: O God; for the waters are come in to my soul.Isa 53:4: 5: 10: Surely He has borne our griefs: and carried our sorrows: yet we did esteem Him stricken: smitten of God: and afflicted.Mt 26:1-27: It came to pass: when Jesus had finished all these sayings: He said to His disciples: 1Jo 2:27: But the anointing which you have received of him abides in you: and you not need that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things: and is truth: and is no lie: and even as it has taught you: you will abide in him.
וְהֵסִ֥יר אֶת־מֻרְאָתֹ֖ו בְּנֹצָתָ֑הּ וְהִשְׁלִ֨יךְ אֹתָ֜הּ אֵ֤צֶל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ קֵ֔דְמָה אֶל־מְקֹ֖ום הַדָּֽשֶׁן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5493וְהֵסִ֥ירwə-hê-sîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
וְהֵסִ֥ירwə-hê-sîr
|
And he shall remove
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4760מֻרְאָת֖וֹmur-’ā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H4760 מֻרְאָה murʼâh moor-aw apparently feminine passive causative participle of רָאָה; something conspicuous, i.e. the craw of abird (from its prominence); crop.
|
מֻרְאָת֖וֹmur-’ā-ṯōw
|
its crop
|
N-fsc | 3ms
|
H5133בְּנֹצָתָ֑הּbə-nō-ṣā-ṯāh; (Prep-b | N-fsc | 3fs) H5133 נוֹצָה nôwtsâh no-tsaw or נֹצָה; feminine active participle of נָצָה in the sense of flying; a pinion (or wing feather); often (collectively) plumage; feather(-s), ostrich.
|
בְּנֹצָתָ֑הּbə-nō-ṣā-ṯāh;
|
with its feathers
|
Prep-b | N-fsc | 3fs
|
H7993וְהִשְׁלִ֨יךְwə-hiš-lîḵ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7993 שָׁלַךְ shâlak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
|
וְהִשְׁלִ֨יךְwə-hiš-lîḵ
|
and cast
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֜הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֜הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H681אֵ֤צֶל’ê-ṣel (Prep) H681 אֵצֶל ʼêtsel ay-tsel from אָצַל (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also בֵּית הָאֵצֶל.
|
אֵ֤צֶל’ê-ṣel
|
beside
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H6924קֵ֔דְמָהqê-ḏə-māh, (Adv | 3fs) H6924 קֶדֶם qedem keh-dem or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, idiom ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.,
|
קֵ֔דְמָהqê-ḏə-māh,
|
on the east side
|
Adv | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H4725מְק֖וֹםmə-qō-wm (N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מְק֖וֹםmə-qō-wm
|
the place for
|
N-msc
|
H1880הַדָּֽשֶׁן׃had-dā-šen. (Art | N-ms) H1880 דֶּשֶׁן deshen deh-shen from דָּשֵׁן; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
|
הַדָּֽשֶׁן׃had-dā-šen.
|
ashes
|
Art | N-ms
|
16
He will pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:Leviticus 1:16
Stats
Counts: 125 characters, 24 words, 97 letters, 34 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵסִ֥יר אֶת־מֻרְאָתֹ֖ו בְּנֹצָתָ֑הּ וְהִשְׁלִ֨יךְ אֹתָ֜הּ אֵ֤צֶל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ קֵ֔דְמָה אֶל־מְקֹ֖ום הַדָּֽשֶׁן׃
Lit: And he shall remove its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side into the place for ashes
KJV: And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:
References
"his feathers"Lu 1:35: The angel answered and said to her: The Holy Ghost will come upon you: and the power of the High will overshadow you: therefore also that holy thing which will be born of you will be called the Son of God.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied."by the place"Le 4:12: Even the whole bullock will he carry forth without the camp to a clean place: where the ashes are poured out: and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out will he be burnt.Le 6:10: 11: The priest will put on his linen garment: and his linen breeches will he put upon his flesh: and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar: and he will put them beside the altar.Le 16:27: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Heb 13:11-14: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וְשִׁסַּ֨ע אֹתֹ֣ו בִכְנָפָיו֮ לֹ֣א יַבְדִּיל֒ וְהִקְטִ֨יר אֹתֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8156וְשִׁסַּ֨עwə-šis-sa‘ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H8156 שָׁסַע shâçaʻ shaw-sah a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
|
וְשִׁסַּ֨עwə-šis-sa‘
|
And he shall split
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֣וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֣וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3671בִכְנָפָיו֮ḇiḵ-nā-p̄āw (Prep-b | N-fpc | 3ms) H3671 כָּנָף kânâph kaw-nawf from כָּנַף; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle; phrase bird, border, corner, end, feather(-ed), idiom flying, phrase (one an-) other, overspreading, idiom quarters, skirt, idiom sort, uttermost part, wing(-ed).
|
בִכְנָפָיו֮ḇiḵ-nā-p̄āw
|
at its wings
|
Prep-b | N-fpc | 3ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H914יַבְדִּיל֒yaḇ-dîl (V-Hifil-Imperf-3ms) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
יַבְדִּיל֒yaḇ-dîl
|
but shall divide [it] completely
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֤וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֤וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6086הָעֵצִ֖יםhā-‘ê-ṣîm (Art | N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
הָעֵצִ֖יםhā-‘ê-ṣîm
|
the wood
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H784הָאֵ֑שׁhā-’êš; (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֑שׁhā-’êš;
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H5930עֹלָ֣ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֣ה‘ō-lāh
|
is a burnt sacrifice
|
N-fs
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H801אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh
|
an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵ֥יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֥יחַrê-aḥ
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
17
He will cleave it with the wings thereof, but will not divide it asunder: and the priest will burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.Leviticus 1:17
Stats
Rank: #4024 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 251 characters, 37 words, 190 letters, 74 vowels, 116 consonants
Translation
Hebrew: וְשִׁסַּ֨ע אֹתֹ֣ו בִכְנָפָיו֮ לֹ֣א יַבְדִּיל֒ וְהִקְטִ֨יר אֹתֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ עֹלָ֣ה ה֗וּא אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃ ס
Lit: And he shall split it at its wings not but shall divide [it] completely and shall burn it the priest on the altar on the wood that is on the fire is a burnt sacrifice it an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide [it] asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that [is] upon the fire: it [is] a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
References
"shall not"Ge 15:10: He took to him all these: and divided them in the middle: and laid each piece one against another: but the birds divided not he.Ps 16:10: For you will not leave my soul in hell; neither will you suffer your Holy one to see corruption.Mt 27:50: Jesus: when He had cried again with a loud voice: yielded up the ghost.Joh 19:30: When Jesus therefore had received the vinegar: He said: It is finished: and He bowed His head: and gave up the ghost.Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.1Pe 1:19-21: But with the precious blood of Christ: as of a lamb without blemish and without spot:1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:"it is"Le 1:9: 10: 13: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Ge 8:21: The LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in His heart: I not will again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from His youth; neither will I again smite any more every thing living: as I have done.Heb 10:6-12: In burnt offerings and sacrifices for sin you have had no pleasure.Heb 13:15: 16: By Him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually: that is: the fruit of our lips giving thanks to His name.
2
The Grain Offering
וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315וְנֶ֗פֶשׁwə-ne-p̄eš, (Conj-w | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְנֶ֗פֶשׁwə-ne-p̄eš,
|
And anyone
|
Conj-w | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H7126תַקְרִ֞יבṯaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3fs) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֞יבṯaq-rîḇ
|
offers
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H7133קָרְבַּ֤ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֤ןqā-rə-ban
|
offering
|
N-msc
|
H4503מִנְחָה֙min-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָה֙min-ḥāh
|
a grain
|
N-fs
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5560סֹ֖לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֖לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw; (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw;
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H3332וְיָצַ֤קwə-yā-ṣaq (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
וְיָצַ֤קwə-yā-ṣaq
|
And he shall pour
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H8081שֶׁ֔מֶןše-men, (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֔מֶןše-men,
|
oil
|
N-ms
|
H5414וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H3828לְבֹנָֽה׃lə-ḇō-nāh. (N-fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָֽה׃lə-ḇō-nāh.
|
frankincense
|
N-fs
|
1
And when any will offer a meat offering to the LORD, His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it, and put frankincense thereon:Leviticus 2:1
Stats
Rank: #9650 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 152 characters, 26 words, 120 letters, 46 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְנֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תַקְרִ֞יב קָרְבַּ֤ן מִנְחָה֙ לַֽיהוָ֔ה סֹ֖לֶת יִהְיֶ֣ה קָרְבָּנֹ֑ו וְיָצַ֤ק עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְנָתַ֥ן עָלֶ֖יהָ לְבֹנָֽה׃
Lit: And anyone when offers offering a grain to Yahweh of fine flour shall be his offering And he shall pour on it oil and put on it frankincense
KJV: And when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon:
References
"meat offering"Le 6:14-18: 20-23: This is the law of the meat offering: the sons of Aaron will offer it before the LORD: before the altar.Le 9:17: He brought the meat offering: and took an handful thereof: and burnt it upon the altar: beside the burnt sacrifice of the morning.Nu 15:4-21: Then will He that'>He who offers His offering to the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.Isa 66:20: They will bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations upon horses: and in chariots: and in litters: and upon mules: and upon swift beasts: to my holy mountain Jerusalem: says the LORD: as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.Joh 6:35: Jesus said to them: I am the bread of life: He that'>He who comes to me will never hunger; and He that'>He who believes on me will never thirst."fine flour"Ex 29:2: Unleavened bread: and cakes unleavened tempered with oil: and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour will you make them.Nu 7:13: 19: His offering was one silver charger: the weight thereof was 130 shekels: one silver bowl of 70 shekels: after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:Joe 1:9: The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests: the LORD's ministers: mourn.Joe 2:14: Who knows if He will return and repent: and leave a blessing behind Him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God?"pour oil"Le 2:4-8: 15: 16: If you bring an oblation of a meat offering baken in the oven: it will be unleavened cakes of fine flour mingled with oil: or unleavened wafers anointed with oil.Le 7:10-12: Every meat offering: mingled with oil: and dry: will all the sons of Aaron have: one as much as another.1Jo 2:20: 27: But you have an unction from the Holy one: and you know all things.Jude 1:20: But you: beloved: building up yourselves on your most holy faith: praying in the Holy Ghost: "frankincense"Mal 1:11: For from the rising of the sun even to the going down of the same my name will be great among the Gentiles; and in every place incense will be offered to my name: and a pure offering: for my name will be great among the heathen: says the LORD of hosts.Lu 1:9: 10: According to the custom of the priest's office: His lot was to burn incense when He went into the temple of the Lord.Re 8:3: Another angel came and stood at the altar: having a golden censer; and there was given to him much incense: that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
וֶֽהֱבִיאָ֗הּ אֶל־בְּנֵ֣י אַהֲרֹן֮ הַכֹּהֲנִים֒ וְקָמַ֨ץ מִשָּׁ֜ם מְלֹ֣א קֻמְצֹ֗ו מִסָּלְתָּהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וֶֽהֱבִיאָ֗הּwe-hĕ-ḇî-’āh, (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וֶֽהֱבִיאָ֗הּwe-hĕ-ḇî-’āh,
|
And He shall bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹן֮’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֮’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֲנִים֒hak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִים֒hak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H7061וְקָמַ֨ץwə-qā-maṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7061 קָמַץ qâmats kaw-mats a primitive root; to grasp with the hand; take an handful.
|
וְקָמַ֨ץwə-qā-maṣ
|
and one of whom shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8033מִשָּׁ֜םmiš-šām (Prep-m | Adv) H8033 שָׁם shâm shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, phrase thence, there (-in, phrase of, phrase out), phrase thither, phrase whither.
|
מִשָּׁ֜םmiš-šām
|
from it
|
Prep-m | Adv
|
H7062קֻמְצ֗וֹqum-ṣōw, (N-msc | 3ms) H7062 קֹמֶץ qômets komets from קָמַץ; a grasp, i.e. handful; handful.
|
קֻמְצ֗וֹqum-ṣōw,
|
his handful
|
N-msc | 3ms
|
H5560מִסָּלְתָּהּ֙mis-sā-lə-tāh (Prep-m | N-fsc | 3fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
מִסָּלְתָּהּ֙mis-sā-lə-tāh
|
of fine flour
|
Prep-m | N-fsc | 3fs
|
H8081וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh, (Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh,
|
and oil
|
Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
with
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3828לְבֹנָתָ֑הּlə-ḇō-nā-ṯāh; (N-fsc | 3fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָתָ֑הּlə-ḇō-nā-ṯāh;
|
the frankincense
|
N-fsc | 3fs
|
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H234אַזְכָּרָתָהּ֙’az-kā-rā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
אַזְכָּרָתָהּ֙’az-kā-rā-ṯāh
|
as a memorial
|
N-fsc | 3fs
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H801אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh
|
an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵ֥יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֥יחַrê-aḥ
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
2
He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD:Leviticus 2:2
Stats
Counts: 296 characters, 51 words, 232 letters, 89 vowels, 143 consonants
Translation
Hebrew: וֶֽהֱבִיאָ֗הּ אֶל־בְּנֵ֣י אַהֲרֹן֮ הַכֹּהֲנִים֒ וְקָמַ֨ץ מִשָּׁ֜ם מְלֹ֣א קֻמְצֹ֗ו מִסָּלְתָּהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָהּ֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: And He shall bring it to sons of Aaron the priests and one of whom shall take from it his handful of fine flour and oil with all the frankincense and shall burn it the priest as a memorial on the altar an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:
References
"the memorial"Le 2:9: The priest will take from the meat offering a memorial thereof: and will burn it upon the altar: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 5:12: Then will He bring it to the priest'>priest: and the priest'>priest will take His handful of it: even a memorial thereof: and burn it on the altar: according to the offerings made by fire to the LORD: it is a sin offering.Le 6:15: He will take of it His handful: of the flour of the meat offering: and of the oil thereof: and all the frankincense which is upon the meat offering: and will burn it upon the altar for a sweet savour: even the memorial of it: to the LORD.Le 24:7: you will put pure frankincense upon each row: that it may be on the bread for a memorial: even an offering made by fire to the LORD.Ex 30:16: you will take the atonement money of the children of Israel: and will appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial to the children of Israel before the LORD: to make an atonement for your souls.Nu 5:18: The priest'>priest will set the woman before the LORD: and uncover the woman's head: and put the offering of memorial in her hands: which is the jealousy offering: and the priest'>priest will have in His hand the bitter water that causes the curse:Ne 13:14: 22: Remember me: O my God: concerning this: and not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God: and for the offices thereof.Isa 66:3: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations.Ac 10:4: When He looked on Him: He was afraid: and said: What is it: Lord? And He said to Him: Your prayers and your alms are come up for a memorial before God.
וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə-han-nō-w-ṯe-reṯ (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə-han-nō-w-ṯe-reṯ
|
And the rest shall be
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H4503הַמִּנְחָ֔הham-min-ḥāh, (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֔הham-min-ḥāh,
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H175לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn
|
Aarons
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1121וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw; (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw;
|
and his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
it is most holy
|
N-mp
|
H801מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê
|
of the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
3
The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Leviticus 2:3
Stats
Rank: #5622 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 137 characters, 26 words, 104 letters, 37 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃ ס
Lit: And the rest shall be of the grain offering Aarons and his sons it is most holy of the offerings made by fire to Yahweh
KJV: And the remnant of the meat offering shall be Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
References
"the remnant"Le 6:16: 17: 26: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Le 7:9: All the meat offering that is baken in the oven: and all that is dressed in the fryingpan: and in the pan: will be the priest's that offers it.Le 10:12: 13: Moses spoke to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons that were left: Take the meat offering that remains of the offerings of the LORD made by fire: and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Nu 18:9: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.1Sa 2:28: Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest: to offer upon my altar: to burn incense: to wear an ephod before me? and did I give to the house of your father all the offerings made by fire of the children of Israel?"most holy"Le 6:17: It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy: as is the sin offering: and as the trespass offering.Le 10:12: Moses spoke to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons that were left: Take the meat offering that remains of the offerings of the LORD made by fire: and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Ex 29:37: 7 days you will make an atonement for the altar: and sanctify it; and it will be an altar most holy: whatever touches the altar will be holy.Nu 18:9: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.
וְכִ֥י תַקְרִ֛ב קָרְבַּ֥ן מִנְחָ֖ה מַאֲפֵ֣ה תַנּ֑וּר סֹ֣לֶת חַלֹּ֤ות מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֥ים בַּשָּֽׁמֶן׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֥יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֥יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7126תַקְרִ֛בṯaq-riḇ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֛בṯaq-riḇ
|
you bring
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H7133קָרְבַּ֥ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֥ןqā-rə-ban
|
as an offering
|
N-msc
|
H4503מִנְחָ֖הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֖הmin-ḥāh
|
a grain offering
|
N-fs
|
H3989מַאֲפֵ֣הma-’ă-p̄êh (N-msc) H3989 מַאֲפֶה maʼăpheh mah-af-eh from אָפָה; something baked, i.e. a batch; baken.
|
מַאֲפֵ֣הma-’ă-p̄êh
|
baked in
|
N-msc
|
H8574תַנּ֑וּרṯan-nūr; (N-cs) H8574 תַּנּוּר tannûwr tan-noor from נִיר; a fire-pot; furnace, oven.
|
תַנּ֑וּרṯan-nūr;
|
the oven
|
N-cs
|
H5560סֹ֣לֶתsō-leṯ (N-fsc) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֣לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fsc
|
H2471חַלּ֤וֹתḥal-lō-wṯ (N-fpc) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלּ֤וֹתḥal-lō-wṯ
|
cakes
|
N-fpc
|
H4682מַצֹּת֙maṣ-ṣōṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצֹּת֙maṣ-ṣōṯ
|
it shall be unleavened
|
N-fp
|
H1101בְּלוּלֹ֣תbə-lū-lōṯ (V-Qal-QalPassPrtcpl-fp) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלֹ֣תbə-lū-lōṯ
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fp
|
H8081בַּשֶּׁ֔מֶןbaš-še-men, (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֔מֶןbaš-še-men,
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7550וּרְקִיקֵ֥יū-rə-qî-qê (Conj-w | N-mpc) H7550 רָקִיק râqîyq raw-keek from, רָקַק in its original sense; a thin cake; cake, wafer.
|
וּרְקִיקֵ֥יū-rə-qî-qê
|
or wafers
|
Conj-w | N-mpc
|
H4682מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ
|
unleavened
|
N-fp
|
H4886מְשֻׁחִ֥יםmə-šu-ḥîm (V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
מְשֻׁחִ֥יםmə-šu-ḥîm
|
anointed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
|
H8081בַּשָּֽׁמֶן׃baš-šā-men. (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשָּֽׁמֶן׃baš-šā-men.
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
4
If you bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it will be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.Leviticus 2:4
Stats
Rank: #7956 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 168 characters, 29 words, 135 letters, 58 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֥י תַקְרִ֛ב קָרְבַּ֥ן מִנְחָ֖ה מַאֲפֵ֣ה תַנּ֑וּר סֹ֣לֶת חַלֹּ֤ות מַצֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֥ים בַּשָּֽׁמֶן׃ ס
Lit: And if you bring as an offering a grain offering baked in the oven of fine flour cakes it shall be unleavened mixed with oil or wafers unleavened anointed with oil
KJV: And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
References
"meat offering"1Ch 23:28: 29: Because their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD: in the courts: and in the chambers: and in the purifying of all holy things: and the work of the service of the house of God;Ps 22:14: I am poured out like water: and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.Eze 46:20: Then said he to me: This is the place where the priests will boil the trespass offering and the sin offering: where they will bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court: to sanctify the people.Mt 26:38: Then says he to them: My soul is exceeding sorrowful: even to death: tarry you here: and watch with me.Joh 12:27: Now is my soul troubled; and what will I say? Father: save me from this hour: but for this cause came I to this hour."the oven"Le 1:11: He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will sprinkle His blood round about upon the altar.Le 6:17: It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy: as is the sin offering: and as the trespass offering.Le 7:12: If he offer it for a thanksgiving: then he will offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil: and unleavened wafers anointed with oil: and cakes mingled with oil: of fine flour: fried.Le 10:12: Moses spoke to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons that were left: Take the meat offering that remains of the offerings of the LORD made by fire: and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:Ex 12:8: They will eat the flesh in that night: roast with fire: and unleavened bread; and with bitter herbs they will eat it.1Co 5:7: 8: Purge out therefore the old leaven: that you may be a new lump: as you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;1Pe 2:1: 22: For what reason laying aside all malice: and all guile: and hypocrisies: and envies: and all evil speakings: "wafers"Ex 16:31: The house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed: white; and the taste of it was like wafers made with honey.Ex 29:2: Unleavened bread: and cakes unleavened tempered with oil: and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour will you make them.Isa 42:1: Look my servant: whom I uphold; my elect: in whom my soul delights; I have put my spirit upon him: he will bring forth judgment to the Gentiles.Isa 44:3-5: For I will pour water upon him that is thirsty: and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon your seed: and my blessing upon your offspring:Isa 61:1: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Joh 3:34: For He whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure to Him.
וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H4503מִנְחָ֥הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֥הmin-ḥāh
|
a grain offering baked
|
N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H4227הַֽמַּחֲבַ֖תham-ma-ḥă-ḇaṯ (Art | N-fs) H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath from the same as חָבֵת; a pan for baking in; pan.
|
הַֽמַּחֲבַ֖תham-ma-ḥă-ḇaṯ
|
a pan
|
Art | N-fs
|
H7133קָרְבָּנֶ֑ךָqā-rə-bā-ne-ḵā; (N-msc | 2ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנֶ֑ךָqā-rə-bā-ne-ḵā;
|
your offering is
|
N-msc | 2ms
|
H5560סֹ֛לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֛לֶתsō-leṯ
|
it shall be of fine flour
|
N-fs
|
H1101בְּלוּלָ֥הbə-lū-lāh (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלָ֥הbə-lū-lāh
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H8081בַשֶּׁ֖מֶןḇaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַשֶּׁ֖מֶןḇaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4682מַצָּ֥הmaṣ-ṣāh (N-fs) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצָּ֥הmaṣ-ṣāh
|
unleavened
|
N-fs
|
H1961תִהְיֶֽה׃ṯih-yeh. (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶֽה׃ṯih-yeh.
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
5
If your oblation be a meat offering baken in a pan, it will be of fine flour unleavened, mingled with oil.Leviticus 2:5
Stats
Rank: #8355 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 114 characters, 16 words, 86 letters, 36 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מִנְחָ֥ה עַל־הַֽמַּחֲבַ֖ת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן מַצָּ֥ה תִהְיֶֽה׃
Lit: But if a grain offering baked in a pan your offering is it shall be of fine flour mixed with oil unleavened it shall be
KJV: And if thy oblation be a meat offering [baken] in a pan, it shall be [of] fine flour unleavened, mingled with oil.
פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6626פָּת֤וֹתpā-ṯō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H6626 פָּתַת pâthath paw-thath a primitive root; to open, i.e. break; participle x
|
פָּת֤וֹתpā-ṯō-wṯ
|
You shall break
|
V-Qal-InfAbs
|
H853אֹתָהּ֙’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָהּ֙’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H6595פִּתִּ֔יםpit-tîm, (N-fp) H6595 פַּת path path from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
|
פִּתִּ֔יםpit-tîm,
|
in pieces
|
N-fp
|
H3332וְיָצַקְתָּ֥wə-yā-ṣaq-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
וְיָצַקְתָּ֥wə-yā-ṣaq-tā
|
and pour
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H5921עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H8081שָׁ֑מֶןšā-men; (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שָׁ֑מֶןšā-men;
|
oil
|
N-ms
|
H4503מִנְחָ֖הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֖הmin-ḥāh
|
is a grain offering
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
6
You will part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.Leviticus 2:6
Stats
Rank: #9914 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 74 characters, 13 words, 57 letters, 25 vowels, 32 consonants
Translation
Hebrew: פָּתֹ֤ות אֹתָהּ֙ פִּתִּ֔ים וְיָצַקְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ שָׁ֑מֶן מִנְחָ֖ה הִֽוא׃ ס
Lit: You shall break it in pieces and pour on it oil is a grain offering it
KJV: Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.
References
"Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering."Le 1:6: He will flay the burnt offering: and cut it into his pieces.Ps 22:1-21: Aijeleth Shahar: A Psalm of David.>> My God: my God: why have you forsaken me? why are you so far from helping me: and from the words of my roaring?Mr 14:1-15: After two days was the feast of the passover: and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft: and put him to death.Joh 18:1-19: When Jesus had spoken these words: He went forth with His disciples over the brook Cedron: where was a garden: into the which He entered: and His disciples.
וְאִם־מִנְחַ֥ת מַרְחֶ֖שֶׁת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֥לֶת בַּשֶּׁ֖מֶן תֵּעָשֶֽׂה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4503מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ (N-fsc) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ
|
is a grain offering [baked] in
|
N-fsc
|
H4802מַרְחֶ֖שֶׁתmar-ḥe-šeṯ (N-fs) H4802 מַרְחֶשֶׁת marchesheth mar-kheh-sheth from רָחַשׁ; a stewpan; fryingpan.
|
מַרְחֶ֖שֶׁתmar-ḥe-šeṯ
|
a covered pan
|
N-fs
|
H7133קָרְבָּנֶ֑ךָqā-rə-bā-ne-ḵā; (N-msc | 2ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנֶ֑ךָqā-rə-bā-ne-ḵā;
|
your offering
|
N-msc | 2ms
|
H5560סֹ֥לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֥לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H8081בַּשֶּׁ֖מֶןbaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֖מֶןbaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6213תֵּעָשֶֽׂה׃tê-‘ā-śeh. (V-Nifal-Imperf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵּעָשֶֽׂה׃tê-‘ā-śeh.
|
it shall be made
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
7
If your oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it will be made of fine flour with oil.Leviticus 2:7
Stats
Counts: 107 characters, 16 words, 81 letters, 32 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מִנְחַ֥ת מַרְחֶ֖שֶׁת קָרְבָּנֶ֑ךָ סֹ֥לֶת בַּשֶּׁ֖מֶן תֵּעָשֶֽׂה׃
Lit: And if is a grain offering [baked] in a covered pan your offering of fine flour with oil it shall be made
KJV: And if thy oblation be a meat offering [baken] in the fryingpan, it shall be made [of] fine flour with oil.
References
"of fine"Le 2:1: 2: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:
וְהֵבֵאתָ֣ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה מֵאֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְהִקְרִיבָהּ֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִגִּישָׁ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבֵאתָ֣wə-hê-ḇê-ṯā (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבֵאתָ֣wə-hê-ḇê-ṯā
|
And You shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms
|
H4503הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh, (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh,
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H6213יֵעָשֶׂ֛הyê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יֵעָשֶׂ֛הyê-‘ā-śeh
|
is made
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H428מֵאֵ֖לֶּהmê-’êl-leh (Prep-m | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
מֵאֵ֖לֶּהmê-’êl-leh
|
of these things
|
Prep-m | Pro-cp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7126וְהִקְרִיבָהּ֙wə-hiq-rî-ḇāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִיבָהּ֙wə-hiq-rî-ḇāh
|
and when it is presented
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5066וְהִגִּישָׁ֖הּwə-hig-gî-šāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs) H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
|
וְהִגִּישָׁ֖הּwə-hig-gî-šāh
|
and he shall bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
8
you will bring the meat offering that is made of these things to the LORD: and when it is presented to the priest, He will bring it to the altar.Leviticus 2:8
Stats
Counts: 158 characters, 29 words, 125 letters, 44 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבֵאתָ֣ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֧ר יֵעָשֶׂ֛ה מֵאֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְהִקְרִיבָהּ֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִגִּישָׁ֖הּ אֶל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And You shall bring the grain offering that is made of these things to Yahweh and when it is presented to the priest and he shall bring it to the altar
KJV: And thou shalt bring the meat offering that is made of these things unto the LORD: and when it is presented unto the priest, he shall bring it unto the altar.
וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7311וְהֵרִ֨יםwə-hê-rîm (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
וְהֵרִ֨יםwə-hê-rîm
|
And shall take
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H4503הַמִּנְחָה֙ham-min-ḥāh (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָה֙ham-min-ḥāh
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H234אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ’az-kā-rā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ’az-kā-rā-ṯāh,
|
a memorial portion
|
N-fsc | 3fs
|
H6999וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H801אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh
|
it is an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵ֥יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֥יחַrê-aḥ
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
9
The priest will take from the meat offering a memorial thereof, and will burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.Leviticus 2:9
Stats
Counts: 169 characters, 29 words, 131 letters, 52 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵרִ֨ים הַכֹּהֵ֤ן מִן־הַמִּנְחָה֙ אֶת־אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: And shall take the priest from the grain offering a memorial portion and burn it on the altar it is an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
References
"a memorial"Le 2:2: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:Le 6:15: He will take of it His handful: of the flour of the meat offering: and of the oil thereof: and all the frankincense which is upon the meat offering: and will burn it upon the altar for a sweet savour: even the memorial of it: to the LORD."an offering"Le 2:2: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:Ex 29:18: you will burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering to the LORD: it is a sweet savour: an offering made by fire to the LORD.Ps 22:13: 14: They gaped upon me with their mouths: as a ravening and a roaring lion.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Zec 13:7: 9: Awake: O sword: against my shepherd: and against the man that is my fellow: says the LORD of hosts: smite the shepherd: and the sheep will be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.Ro 12:1: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.Ro 15:16: That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles: ministering the gospel of God: that the offering up of the Gentiles might be acceptable: being sanctified by the Holy Ghost.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Php 2:17: Yes: and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith: I joy: and rejoice with you all.Php 4:18: But I have all: and abound: I am full: having received of Epaphroditus the things which were sent from you: an odour of a sweet smell: a sacrifice acceptable: wellpleasing to God.
וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə-han-nō-w-ṯe-reṯ (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə-han-nō-w-ṯe-reṯ
|
And what is left shall be
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H4503הַמִּנְחָ֔הham-min-ḥāh, (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֔הham-min-ḥāh,
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H175לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1121וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw; (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw;
|
and his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
it is most holy
|
N-mp
|
H801מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê
|
of the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3069יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
10
That which is left of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Leviticus 2:10
Stats
Counts: 144 characters, 28 words, 109 letters, 38 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותֶ֙רֶת֙ מִן־הַמִּנְחָ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And what is left shall be of the grain offering of Aaron and his sons it is most holy of the offerings made by fire to Yahweh
KJV: And that which is left of the meat offering shall be Aaron's and his sons': [it is] a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
כָּל־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תַּקְרִ֙יבוּ֙ לַיהוָ֔ה לֹ֥א תֵעָשֶׂ֖ה חָמֵ֑ץ כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H4503הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh, (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh,
|
grain offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H7126תַּקְרִ֙יבוּ֙taq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֙יבוּ֙taq-rî-ḇū
|
you bring
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H3068לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֖הṯê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֖הṯê-‘ā-śeh
|
shall be made
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H2557חָמֵ֑ץḥā-mêṣ; (N-ms) H2557 חָמֵץ châmêts khaw-mates xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
|
חָמֵ֑ץḥā-mêṣ;
|
with leaven
|
N-ms
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
for
|
Conj
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
all
|
N-msc
|
H7603שְׂאֹר֙śə-’ōr (N-ms) H7603 שְׂאֹר sᵉʼôr seh-ore from שָׁאַר; barm or yeast-cake (as swelling by fermentation); leaven.
|
שְׂאֹר֙śə-’ōr
|
leaven
|
N-ms
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
nor any
|
Conj-w | N-msc
|
H1706דְּבַ֔שׁdə-ḇaš, (N-ms) H1706 דְּבַשׁ dᵉbash deb-ash from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
|
דְּבַ֔שׁdə-ḇaš,
|
honey
|
N-ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6999תַקְטִ֧ירוּṯaq-ṭî-rū (V-Hifil-Imperf-2mp) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
תַקְטִ֧ירוּṯaq-ṭî-rū
|
you shall burn
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H4480מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū
|
from
|
Prep | 3ms
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to the LORD
|
Prep-l | N-proper-ms
|
11
No meat offering, which you will bring to the LORD, will be made with leaven: for you will burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.Leviticus 2:11
Stats
Counts: 166 characters, 28 words, 128 letters, 46 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־הַמִּנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תַּקְרִ֙יבוּ֙ לַיהוָ֔ה לֹ֥א תֵעָשֶׂ֖ה חָמֵ֑ץ כִּ֤י כָל־שְׂאֹר֙ וְכָל־דְּבַ֔שׁ לֹֽא־תַקְטִ֧ירוּ מִמֶּ֛נּוּ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Lit: Any grain offering which you bring to Yahweh not shall be made with leaven for all leaven nor any honey no you shall burn from an offering made by fire to the LORD
KJV: No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
References
"no leaven"Le 6:17: It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy: as is the sin offering: and as the trespass offering.Ex 12:19: 20: 7 days will there be no leaven found in your houses: for whoever eats that which is leavened: even that soul will be cut off from the congregation of Israel: whether he be a stranger: or born in the land.Mt 16:6: 11: 12: Then Jesus said to them: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.Mr 8:15: He charged them: saying: Take heed: beware of the leaven of the Pharisees: and of the leaven of Herod.Lu 12:1: In the mean time: when there were gathered together an innumerable multitude of people: insomuch that they trode one upon another: he began to say to his disciples first of all: Beware you of the leaven of the Pharisees: which is hypocrisy.1Co 5:6-8: your glorying is not good. Know you not that a little leaven leavens the whole lump?Ga 5:9: A little leaven leavens the whole lump."honey"Pr 24:13: My son: eat you honey: because it is good; and the honeycomb: which is sweet to your taste:Pr 25:16: 27: Have you found honey? eat so much as is sufficient for you: lest you be filled therewith: and vomit it.Lu 21:34: Take heed to yourselves: lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting: and drunkenness: and cares of this life: and so that day come upon you unawares.Ac 14:22: Confirming the souls of the disciples: and exhorting them to continue in the faith: and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.1Pe 4:2: That He no longer should live the rest of His time in the flesh to the lusts of men: but to the will of God.
קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7133קָרְבַּ֥ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֥ןqā-rə-ban
|
As for the offering
|
N-msc
|
H7225רֵאשִׁ֛יתrê-šîṯ (N-fs) H7225 רֵאשִׁית rêʼshîyth ray-sheeth from the same as רֹאשׁ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
|
רֵאשִׁ֛יתrê-šîṯ
|
of the firstfruits
|
N-fs
|
H7126תַּקְרִ֥יבוּtaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֥יבוּtaq-rî-ḇū
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H853אֹתָ֖ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
but on
|
Conj-w | Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֥חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֥חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5927יַעֲל֖וּya-‘ă-lū (V-Qal-Imperf-3mp) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
יַעֲל֖וּya-‘ă-lū
|
they shall be burned
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H7381לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ (Prep-l | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ
|
for a aroma
|
Prep-l | N-msc
|
H5207נִיחֹֽחַ׃nî-ḥō-aḥ. (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹֽחַ׃nî-ḥō-aḥ.
|
sweet
|
N-ms
|
12
As for the oblation of the firstfruits, you will offer them to the LORD: but they will not be burnt on the altar for a sweet savour.Leviticus 2:12
Stats
Counts: 135 characters, 25 words, 106 letters, 38 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃
Lit: As for the offering of the firstfruits you shall offer them to Yahweh but on the altar not they shall be burned for a aroma sweet
KJV: As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
References
"the oblation"Ge 23:10: 11: 17: Ephron dwelt among the children of Heth'>Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the audience of the children of Heth'>Heth: even of all that went in at the gate of his city: saying: Ex 22:29: You will not delay to offer the first of your ripe fruits: and of your liquors: the firstborn of your sons will you give to me.Ex 23:10: 11: 19: 6 years you will sow your land: and will gather in the fruits thereof:Nu 15:20: You will offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as you do the heave offering of the threshingfloor: so will you heave it.De 26:10: Now: look: I have brought the firstfruits of the land: which you: O LORD: have given me. And you will set it before the LORD your God: and worship before the LORD your God:2Ch 31:5: As soon as the commandment came abroad: the children of Israel brought in abundance the firstfruits of grain: wine: and oil: and honey: and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.1Co 15:20: But now is Christ risen from the dead: and become the firstfruits of them that slept.Re 14:4: These are they which not were defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men: being the firstfruits to God and to the Lamb.
וְכָל־קָרְבַּ֣ן מִנְחָתְךָ֮ בַּמֶּ֣לַח תִּמְלָח֒ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֗ית מֶ֚לַח בְּרִ֣ית אֱלֹהֶ֔יךָ מֵעַ֖ל מִנְחָתֶ֑ךָ עַ֥ל כָּל־קָרְבָּנְךָ֖ תַּקְרִ֥יב מֶֽלַח׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And every
|
Conj-w | N-msc
|
H7133קָרְבַּ֣ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֣ןqā-rə-ban
|
offering
|
N-msc
|
H4503מִנְחָתְךָ֮min-ḥā-ṯə-ḵā (N-fsc | 2ms) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָתְךָ֮min-ḥā-ṯə-ḵā
|
of your grain offering
|
N-fsc | 2ms
|
H4417בַּמֶּ֣לַחbam-me-laḥ (Prep-b, Art | N-ms) H4417 מֶלַח melach meh-lakh from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
|
בַּמֶּ֣לַחbam-me-laḥ
|
with salt
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4414תִּמְלָח֒tim-lāḥ (V-Qal-Imperf-2ms) H4414 מָלַח mâlach maw-lakh a primitive root; also as denominative from מֶלַח; properly, to rub to pieces or pulverize; intransitively, to disappear as dust; to salt whether internally (to season with salt) or externally (to rub with salt); idiom at all, salt, season, temper together, vanish away.
|
תִּמְלָח֒tim-lāḥ
|
you shall season
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
And not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7673תַשְׁבִּ֗יתṯaš-bîṯ, (V-Hifil-Imperf-2ms) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
תַשְׁבִּ֗יתṯaš-bîṯ,
|
you shall allow to be lacking
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4417מֶ֚לַחme-laḥ (N-msc) H4417 מֶלַח melach meh-lakh from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
|
מֶ֚לַחme-laḥ
|
the salt
|
N-msc
|
H1285בְּרִ֣יתbə-rîṯ (N-fsc) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִ֣יתbə-rîṯ
|
of the covenant
|
N-fsc
|
H430אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ-lō-he-ḵā, (N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ-lō-he-ḵā,
|
of your God
|
N-mpc | 2ms
|
H5921מֵעַ֖לmê-‘al (Prep-m) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
מֵעַ֖לmê-‘al
|
from
|
Prep-m
|
H4503מִנְחָתֶ֑ךָmin-ḥā-ṯe-ḵā; (N-fsc | 2ms) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָתֶ֑ךָmin-ḥā-ṯe-ḵā;
|
your grain offering
|
N-fsc | 2ms
|
H5921עַ֥ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֥ל‘al
|
with
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H7133קָרְבָּנְךָ֖qā-rə-bā-nə-ḵā (N-msc | 2ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנְךָ֖qā-rə-bā-nə-ḵā
|
your offerings
|
N-msc | 2ms
|
H7126תַּקְרִ֥יבtaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֥יבtaq-rîḇ
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4417מֶֽלַח׃me-laḥ. (N-ms) H4417 מֶלַח melach meh-lakh from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
|
מֶֽלַח׃me-laḥ.
|
salt
|
N-ms
|
13
Every oblation of your meat offering will you season with salt; neither will you suffer the salt of the covenant of your God to be lacking from your meat offering: with all your offerings you will offer salt.Leviticus 2:13
Stats
Rank: #9005 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 216 characters, 37 words, 175 letters, 61 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־קָרְבַּ֣ן מִנְחָתְךָ֮ בַּמֶּ֣לַח תִּמְלָח֒ וְלֹ֣א תַשְׁבִּ֗ית מֶ֚לַח בְּרִ֣ית אֱלֹהֶ֔יךָ מֵעַ֖ל מִנְחָתֶ֑ךָ עַ֥ל כָּל־קָרְבָּנְךָ֖ תַּקְרִ֥יב מֶֽלַח׃ ס
Lit: And every offering of your grain offering with salt you shall season And not you shall allow to be lacking the salt of the covenant of your God from your grain offering with all your offerings you shall offer salt
KJV: And every oblation of thy meat offering shalt thou season with salt; neither shalt thou suffer the salt of the covenant of thy God to be lacking from thy meat offering: with all thine offerings thou shalt offer salt.
References
"with salt"Ezr 7:22: To 100 talents of silver: and to 100 measures of wheat: and to 100 baths of wine: and to 100 baths of oil: and salt without prescribing how much.Eze 43:24: you will offer them before the LORD: and the priests will cast salt upon them: and they will offer them up for a burnt offering to the LORD.Mt 5:13: You are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour: wherewith will it be salted? it is thenceforth good not forhing: but to be cast out: and to be trodden under foot of men.Mr 9:49: 50: For every one will be salted with fire: and every sacrifice will be salted with salt.Col 4:6: Let your speech be alway with grace: seasoned with salt: that you may know how you ought to answer every man."the salt"Nu 18:19: All the heave offerings of the holy things: which the children of Israel offer to the LORD: have I given you: and your sons and your daughters with you: by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD to you and to your seed with you.2Ch 13:5: Ought you not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever: even to Him and to His sons by a covenant of salt?"with all thine"Eze 43:24: you will offer them before the LORD: and the priests will cast salt upon them: and they will offer them up for a burnt offering to the LORD.
וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7126תַּקְרִ֛יבtaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֛יבtaq-rîḇ
|
you offer
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4503מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ (N-fsc) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ
|
a grain offering
|
N-fsc
|
H1061בִּכּוּרִ֖יםbik-kū-rîm (N-mp) H1061 בִּכּוּר bikkûwr bik-koor from בָּכַר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
|
בִּכּוּרִ֖יםbik-kū-rîm
|
of your firstfruits
|
N-mp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H24אָבִ֞יב’ā-ḇîḇ (N-ms) H24 אָבִיב ʼâbîyb aw-beeb from an unused root (meaning to be tender); green, i.e. a young ear of grain; hence, the name of the month Abib or Nisan; Abib, ear, green ears of corn (not maize).
|
אָבִ֞יב’ā-ḇîḇ
|
green heads of [grain]
|
N-ms
|
H7033קָל֤וּיqā-lui (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H7033 קָלָה qâlâh kaw-law a primitive root (rather identical with קָלָה through the idea of shrinkage by heat); to toast, i.e. scorch partially or slowly; dried, loathsome, parch, roast.
|
קָל֤וּיqā-lui
|
roasted
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H784בָּאֵשׁ֙bā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵשׁ֙bā-’êš
|
on the fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H1643גֶּ֣רֶשׂge-reś (N-msc) H1643 גֶּרֶשׂ geres gheh-res from an unused root meaning to husk; a kernel (collectively), i.e. grain; beaten corn.
|
גֶּ֣רֶשׂge-reś
|
grain beaten
|
N-msc
|
H3759כַּרְמֶ֔לkar-mel, (N-ms) H3759 כַּרְמֶל karmel kar-mel from כֶּרֶם; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce; full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
|
כַּרְמֶ֔לkar-mel,
|
from full heads
|
N-ms
|
H7126תַּקְרִ֕יבtaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֕יבtaq-rîḇ
|
You shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4503מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ (N-fsc) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ
|
for the grain offering
|
N-fsc
|
H1061בִּכּוּרֶֽיךָ׃bik-kū-re-ḵā. (N-mpc | 2ms) H1061 בִּכּוּר bikkûwr bik-koor from בָּכַר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
|
בִּכּוּרֶֽיךָ׃bik-kū-re-ḵā.
|
of your firstfruits
|
N-mpc | 2ms
|
14
If you offer a meat offering of your firstfruits to the LORD, you will offer for the meat offering of your firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears.Leviticus 2:14
Stats
Counts: 198 characters, 36 words, 158 letters, 59 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־תַּקְרִ֛יב מִנְחַ֥ת בִּכּוּרִ֖ים לַיהוָ֑ה אָבִ֞יב קָל֤וּי בָּאֵשׁ֙ גֶּ֣רֶשׂ כַּרְמֶ֔ל תַּקְרִ֕יב אֵ֖ת מִנְחַ֥ת בִּכּוּרֶֽיךָ׃
Lit: And if you offer a grain offering of your firstfruits to Yahweh green heads of [grain] roasted on the fire grain beaten from full heads You shall offer for the grain offering of your firstfruits
KJV: And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.
References
"a meat offering"Le 22:29: When you will offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD: offer it at your own will.Le 23:10: 14-17: 20: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come into the land which I give to you: and will reap the harvest'>harvest thereof: then you will bring a sheaf of the firstfruits of your harvest'>harvest to the priest:Ge 4:3: In process of time it came to pass: that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.Nu 28:2: Command the children of Israel: and say to them: My offering: and my bread for my sacrifices made by fire: for a sweet savour to me: will you observe to offer to me in their due season.De 26:2: That you will take of the first of all the fruit of the earth: which you will bring of your land that the LORD your God gives you: and will put it in a basket: and will go to the place which the LORD your God will choose to place His name there.Pr 3:9: 10: Honour the LORD with your substance: and with the firstfruits of all your increase:Isa 53:2-10: For he will grow up before him as a tender plant: and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we will see him: there is no beauty that we should desire him.Mal 1:11: For from the rising of the sun even to the going down of the same my name will be great among the Gentiles; and in every place incense will be offered to my name: and a pure offering: for my name will be great among the heathen: says the LORD of hosts.1Co 15:20: But now is Christ risen from the dead: and become the firstfruits of them that slept.Re 14:4: These are they which not were defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men: being the firstfruits to God and to the Lamb."corn beaten"2Ki 4:42: There came a man from Baalshalisha: and brought the man of God bread of the firstfruits: 20 loaves of barley: and full ears of grain in the husk thereof. And He said: Give to the people: that they may eat.
וְנָתַתָּ֤ עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְשַׂמְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ לְבֹנָ֑ה מִנְחָ֖ה הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתָּ֤wə-nā-ṯa-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתָּ֤wə-nā-ṯa-tā
|
And you shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H5921עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H8081שֶׁ֔מֶןše-men, (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֔מֶןše-men,
|
oil
|
N-ms
|
H7760וְשַׂמְתָּ֥wə-śam-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וְשַׂמְתָּ֥wə-śam-tā
|
and lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H5921עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H3828לְבֹנָ֑הlə-ḇō-nāh; (N-fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָ֑הlə-ḇō-nāh;
|
frankincense
|
N-fs
|
H4503מִנְחָ֖הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֖הmin-ḥāh
|
is a grain offering
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
15
you will put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.Leviticus 2:15
Stats
Counts: 84 characters, 14 words, 66 letters, 27 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתָּ֤ עָלֶ֙יהָ֙ שֶׁ֔מֶן וְשַׂמְתָּ֥ עָלֶ֖יהָ לְבֹנָ֑ה מִנְחָ֖ה הִֽוא׃
Lit: And you shall put on it oil and lay on it frankincense is a grain offering it
KJV: And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.
וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
And shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H234אַזְכָּרָתָ֗הּ’az-kā-rā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
אַזְכָּרָתָ֗הּ’az-kā-rā-ṯāh,
|
the memorial portion
|
N-fsc | 3fs
|
H1643מִגִּרְשָׂהּ֙mig-gir-śāh (Prep-m | N-msc | 3fs) H1643 גֶּרֶשׂ geres gheh-res from an unused root meaning to husk; a kernel (collectively), i.e. grain; beaten corn.
|
מִגִּרְשָׂהּ֙mig-gir-śāh
|
part of its beaten grain
|
Prep-m | N-msc | 3fs
|
H8081וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh, (Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh,
|
and part of its oil
|
Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
with
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3828לְבֹנָתָ֑הּlə-ḇō-nā-ṯāh; (N-fsc | 3fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָתָ֑הּlə-ḇō-nā-ṯāh;
|
the frankincense
|
N-fsc | 3fs
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
as an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
16
The priest will burn the memorial of it, part of the beaten grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire to the LORD.Leviticus 2:16
Stats
Counts: 192 characters, 29 words, 148 letters, 56 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֜ן אֶת־אַזְכָּרָתָ֗הּ מִגִּרְשָׂהּ֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ עַ֖ל כָּל־לְבֹנָתָ֑הּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
Lit: And shall burn the priest the memorial portion part of its beaten grain and part of its oil with all the frankincense as an offering made by fire to Yahweh
KJV: And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering made by fire unto the LORD.
References
"And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD."Le 2:1: 2: 4-7: 9: 12: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Ps 141:2: Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.Isa 11:2-4: The spirit of the LORD will rest upon Him: the spirit of wisdom and understanding: the spirit of counsel and might: the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;Isa 61:1: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Ro 8:26: 27: Likewise the Spirit also helps our infirmities: for we not know what we should pray for as we ought: but the Spirit itself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered.Heb 5:7: Who in the days of his flesh: when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears to him that was able to save him from death: and was heard in that he feared;
3
The Peace Offering
וְאִם־זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים קָרְבָּנֹ֑ו אִ֤ם מִן־הַבָּקָר֙ ה֣וּא מַקְרִ֔יב אִם־זָכָר֙ אִם־נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And when
|
Conj-w | Conj
|
H2077זֶ֥בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֥בַחze-ḇaḥ
|
is a sacrifice
|
N-msc
|
H8002שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm
|
of a peace offering
|
N-mp
|
H7133קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw; (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw;
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H518אִ֤ם’im (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִ֤ם’im
|
if
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1241הַבָּקָר֙hab-bā-qār (Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
הַבָּקָר֙hab-bā-qār
|
the herd
|
Art | N-ms
|
H1931ה֣וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֣וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H7126מַקְרִ֔יבmaq-rîḇ, (V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
מַקְרִ֔יבmaq-rîḇ,
|
offers it
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
whether
|
Conj
|
H2145זָכָר֙zā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָר֙zā-ḵār
|
male
|
N-ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
or
|
Conj
|
H5347נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh, (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh,
|
female
|
N-fs
|
H8549תָּמִ֥יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֥יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H7126יַקְרִיבֶ֖נּוּyaq-rî-ḇen-nū (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִיבֶ֖נּוּyaq-rî-ḇen-nū
|
he shall offer it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
1
And if His oblation be a sacrifice of peace offering, if He offer it of the herd; whether it be a male or female, He will offer it without blemish before the LORD.Leviticus 3:1
Stats
Counts: 168 characters, 26 words, 128 letters, 54 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים קָרְבָּנֹ֑ו אִ֤ם מִן־הַבָּקָר֙ ה֣וּא מַקְרִ֔יב אִם־זָכָר֙ אִם־נְקֵבָ֔ה תָּמִ֥ים יַקְרִיבֶ֖נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And when is a sacrifice of a peace offering his offering if of the herd he offers it whether male or female without blemish he shall offer it before Yahweh
KJV: And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer [it] of the herd; whether [it be] a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
References
"a sacrifice"Le 7:11-21: 29-34: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.Le 22:19-21: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.Ex 20:24: An altar of earth you will make to me: and will sacrifice thereon your burnt offerings: and your peace offerings: your sheep: and your oxen: in all places where I record my name I will come to you: and I will bless you.Ex 24:5: He sent young men of the children of Israel: which offered burnt offerings: and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.Ex 29:28: It will be Aaron's and His sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it will be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings: even their heave offering to the LORD.Nu 6:14: He will offer His offering to the LORD: one He lamb of the first year without blemish for a burnt offering: and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering: and one ram without blemish for peace offerings: Nu 7:17: For a sacrifice of peace offerings: two oxen: 5 rams: 5 he goats: 5 lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.Jg 20:26: Then all the children of Israel: and all the people: went up: and came to the house of God: and wept: and sat there before the LORD: and fasted that day until even: and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.Jg 21:4: It came to pass on the morrow: that the people rose early: and built there an altar: and offered burnt offerings and peace offerings.1Ch 21:26: David built there an altar to the LORD: and offered burnt offerings and peace offerings: and called upon the LORD; and He answered Him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.Pr 7:14: I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.Eze 45:15: One lamb out of the flock: out of 200: out of the fat pastures of Israel; for a meat offering: and for a burnt offering: and for peace offerings: to make reconciliation for them: says the Lord GOD.Am 5:22: Though you offer me burnt offerings and your meat offerings: I not will accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.Ro 5:1: 2: Therefore being justified by faith: we have peace with God through our Lord Jesus Christ:Col 1:20: And: having made peace through the blood of his cross: by him to reconcile all things to himself; by him: I say: whether they be things in earth: or things in heaven.1Jo 1:3: That which we have seen and heard declare we to you: that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father: and with His Son Jesus Christ."without"Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Nu 6:14: He will offer His offering to the LORD: one He lamb of the first year without blemish for a burnt offering: and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering: and one ram without blemish for peace offerings: Mal 1:8: 14: If you offer the blind for sacrifice: is it not evil? and if you offer the lame and sick: is it not evil? offer it now to your governor; will He be pleased with you: or accept your person? says the LORD of hosts.Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.
וְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וּשְׁחָטֹ֕ו פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ
|
And he shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H7133קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw, (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw,
|
of his offering
|
N-msc | 3ms
|
H7819וּשְׁחָט֕וֹū-šə-ḥā-ṭōw (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וּשְׁחָט֕וֹū-šə-ḥā-ṭōw
|
and kill it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H2236וְזָרְק֡וּwə-zā-rə-qū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְזָרְק֡וּwə-zā-rə-qū
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵי֩bə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵי֩bə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֲנִ֧יםhak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִ֧יםhak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H1818הַדָּ֛םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֛םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
2
He will lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Leviticus 3:2
Stats
Counts: 201 characters, 36 words, 160 letters, 60 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וּשְׁחָטֹ֕ו פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it at the door of the tabernacle of meeting and shall sprinkle sons of Aaron the priests the blood on the altar all around
KJV: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
References
"lay"Le 1:4: 5: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 8:22: He brought the other ram: the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Le 16:21: 22: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:Ex 29:10: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock.Isa 53:6: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.1Jo 1:9: 10: If we confess our sins: he is faithful and just to forgive us our sins: and to cleanse us from all unrighteousness."kill it"Le 1:11: He will kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will sprinkle His blood round about upon the altar.Zec 12:10: I will pour upon the house of David: and upon the inhabitants of Jerusalem: the spirit of grace and of supplications: and they will look upon me whom they have pierced: and they will mourn for him: as one mourns for his only son: and will be in bitterness for him: as one that is in bitterness for his firstborn.Ac 2:36-38: Therefore let all the house of Israel know assuredly: that God has made that same Jesus: whom you have crucified: both Lord and Christ.Ac 3:15: 26: Killed the Prince of life: whom God has raised from the dead; whereof we are witnesses.Ac 4:10-12: 26-28: Be it known to you all: and to all the people of Israel: that by the name of Jesus Christ of Nazareth: whom you crucified: whom God raised from the dead: even by Him does this man stand here before you whole.
וְהִקְרִיב֙ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִ֔ים אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִיב֙wə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִיב֙wə-hiq-rîḇ
|
And he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H2077מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ (Prep-m | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ
|
from the sacrifice
|
Prep-m | N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֔יםhaš-šə-lā-mîm, (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֔יםhaš-šə-lā-mîm,
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H3680הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh
|
that covers
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H7130הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ, (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ,
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ, (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ,
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ. (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ.
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
3
He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,Leviticus 3:3
Stats
Counts: 174 characters, 32 words, 138 letters, 51 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִיב֙ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִ֔ים אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
Lit: And he shall offer from the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to Yahweh the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
KJV: And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
References
"the fat"Le 3:16: The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.Le 4:8: 9: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 7:3: 4: He will offer of it all the fat thereof; the rump: and the fat that covers the inwards: Ex 29:13: 22: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.De 30:6: The LORD your God will circumcise your heart: and the heart of your seed: to love the LORD your God with all your heart: and with all your soul: that you may live.Ps 119:70: Their heart is as fat as grease; but I delight in your law.Pr 23:26: My son: give me your heart: and let your eyes observe my ways.Isa 6:10: Make the heart of this people fat: and make their ears heavy: and shut their eyes; lest they see with their eyes: and hear with their ears: and understand with their heart: and convert: and be healed.Eze 36:26: A new heart also will I give you: and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh: and I will give you an heart of flesh.Mt 13:16: But blessed are your eyes: for they see: and your ears: for they hear.Mt 15:8: This people draws nigh to me with their mouth: and honours me with their lips; but their heart is far from me.Ro 5:5: Hope makes not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given to us.Ro 6:6: Knowing this: that our old man is crucified with him: that the body of sin might be destroyed: that henceforth we not should serve sin.
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ות יְסִירֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ, (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ,
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen, (Prep | 3fp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen,
|
on them
|
Prep | 3fp
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
by
|
Prep
|
H3689הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm; (Art | N-mp) H3689 כֶּסֶל keçel keh-sel from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
|
הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm;
|
the flanks
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
attached to
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3629הַכְּלָי֖וֹתhak-kə-lā-yō-wṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָי֖וֹתhak-kə-lā-yō-wṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H5493יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh.
|
he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
4
The two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it will he take away.Leviticus 3:4
Stats
Rank: #5375 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 146 characters, 23 words, 109 letters, 37 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ות יְסִירֶֽנָּה׃
Lit: and two the kidneys and the fat that is on them that is by the flanks and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys he shall remove
KJV: And the two kidneys, and the fat that is on them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
References
"caul above the liver, with the kidneys"Le 3:10: 15: The two kidneys: and the fat that is upon them: which is by the flanks: and the caul above the liver: with the kidneys: it will he take away.Le 4:9: The two kidneys: and the fat that is upon them: which is by the flanks: and the caul above the liver: with the kidneys: it will he take away: Le 7:4: The two kidneys: and the fat that is on them: which is by the flanks: and the caul that is above the liver: with the kidneys: it will he take away:Le 8:16: 25: He took all the fat that was upon the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and their fat: and Moses burned it upon the altar.Le 9:10: 19: But the fat: and the kidneys: and the caul above the liver of the sin offering: He burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.Ex 29:13: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.Ex 29:22: Also you will take of the ram the fat and the rump: and the fat that covers the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
וְהִקְטִ֨ירוּ אֹתֹ֤ו בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִ֨ירוּwə-hiq-ṭî-rū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירוּwə-hiq-ṭî-rū
|
And shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H853אֹת֤וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֤וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
upon
|
Prep
|
H5930הָ֣עֹלָ֔הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָ֣עֹלָ֔הhā-‘ō-lāh,
|
the burnt sacrifice
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6086הָעֵצִ֖יםhā-‘ê-ṣîm (Art | N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
הָעֵצִ֖יםhā-‘ê-ṣîm
|
the wood
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H784הָאֵ֑שׁhā-’êš; (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֑שׁhā-’êš;
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H801אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֛ה’iš-šêh
|
as an offering made by fire
|
N-msc
|
H7381רֵ֥יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֥יחַrê-aḥ
|
aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
5
Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour to the LORD.Leviticus 3:5
Stats
Rank: #7020 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 182 characters, 31 words, 137 letters, 54 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִ֨ירוּ אֹתֹ֤ו בְנֵֽי־אַהֲרֹן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַל־הָ֣עֹלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵצִ֖ים אֲשֶׁ֣ר עַל־הָאֵ֑שׁ אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַֽיהוָֽה׃ פ
Lit: And shall burn it sons of Aaron on the altar upon the burnt sacrifice which is on the wood that is on the fire as an offering made by fire aroma a sweet to Yahweh
KJV: And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that [is] on the fire: [it is] an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
References
"Aaron's"Le 1:9: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 4:31: 35: He will take away all the fat thereof: as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest'>priest will burn it upon the altar for a sweet savour to the LORD; and the priest'>priest will make an atonement for Him: and it will be forgiven Him.Le 6:12: The fire upon the altar will be burning in it; it will not be put out: and the priest will burn wood on it every morning: and lay the burnt offering in order upon it; and he will burn thereon the fat of the peace offerings.Le 9:9: 10: The sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood: and put it upon the horns of the altar: and poured out the blood at the bottom of the altar:Ex 29:13: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.1Sa 2:15: 16: Also before they burnt the fat: the priest's servant came: and said to the man that sacrificed: Give flesh to roast for the priest; for he not will have sodden flesh of you: but raw.1Ki 8:64: The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD: for there He offered burnt offerings: and meat offerings: and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings: and meat offerings: and the fat of the peace offerings.2Ch 35:14: Afterward they made ready for themselves: and for the priests: because the priests the sons of Aaron were busied in offering of burnt offerings and the fat until night; therefore the Levites prepared for themselves: and for the priests the sons of Aaron.Eze 44:7: 15: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations."upon the burnt"Le 6:12: The fire upon the altar will be burning in it; it will not be put out: and the priest will burn wood on it every morning: and lay the burnt offering in order upon it; and he will burn thereon the fat of the peace offerings.1Pe 2:5: You also: as lively stones: are built up a spiritual house: an holy priesthood: to offer up spiritual sacrifices: acceptable to God by Jesus Christ.
וְאִם־מִן־הַצֹּ֧אן קָרְבָּנֹ֛ו לְזֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה זָכָר֙ אֹ֣ו נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֧אןhaṣ-ṣōn (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֧אןhaṣ-ṣōn
|
the flock
|
Art | N-cs
|
H7133קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H2077לְזֶ֥בַחlə-ze-ḇaḥ (Prep-l | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
לְזֶ֥בַחlə-ze-ḇaḥ
|
as a sacrifice
|
Prep-l | N-msc
|
H8002שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm
|
of a peace offering is
|
N-mp
|
H3069לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2145זָכָר֙zā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָר֙zā-ḵār
|
whether male
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5347נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh, (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh,
|
female
|
N-fs
|
H8549תָּמִ֖יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֖יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H7126יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq-rî-ḇen-nū. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq-rî-ḇen-nū.
|
he shall offer it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
6
If His offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock; male or female, He will offer it without blemish.Leviticus 3:6
Stats
Rank: #9190 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 135 characters, 24 words, 107 letters, 43 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מִן־הַצֹּ֧אן קָרְבָּנֹ֛ו לְזֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה זָכָר֙ אֹ֣ו נְקֵבָ֔ה תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
Lit: And if of the flock his offering as a sacrifice of a peace offering is to Yahweh whether male or female without blemish he shall offer it
KJV: And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
References
"a sacrifice"Ga 4:4: But when the fulness of the time was come: God sent forth His Son: made of a woman: made under the law: Eph 1:10: That in the dispensation of the fulness of times He might gather together in one all things in Christ: both which are in heaven: and which are on earth; even in Him:Eph 2:13-22: But now in Christ Jesus you who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ."be of"Le 3:1: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 1:2: 10: Speak to the children of Israel: and say to them: If any man of you bring an offering to the LORD: you will bring your offering of the cattle: even of the herd: and of the flock.Isa 60:7: All the flocks of Kedar will be gathered together to you: the rams of Nebaioth will minister to you: they will come up with acceptance on my altar: and I will glorify the house of my glory."male"Ga 3:28: There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female: for you are all one in Christ Jesus."he shall"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Ac 4:27: For of a truth against your holy child Jesus: whom you have anointed: both Herod: and Pontius Pilate: with the Gentiles: and the people of Israel: were gathered together: Ro 12:1: 2: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.Tit 2:11: 12: For the grace of God that brings salvation has appeared to all men:
אִם־כֶּ֥שֶׂב הֽוּא־מַקְרִ֖יב אֶת־קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִ֥יב אֹתֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
If
|
Conj
|
H3775כֶּ֥שֶׂבke-śeḇ (N-ms) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
כֶּ֥שֶׂבke-śeḇ
|
a lamb
|
N-ms
|
H1931הֽוּא־hū- (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא־hū-
|
he
|
Pro-3ms
|
H7126מַקְרִ֖יבmaq-rîḇ (V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
מַקְרִ֖יבmaq-rîḇ
|
offers
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
as
|
DirObjM
|
H7133קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw; (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw;
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H7126וְהִקְרִ֥יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֥יבwə-hiq-rîḇ
|
then he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
7
If He offer a lamb for His offering, then will He offer it before the LORD.Leviticus 3:7
Stats
Rank: #9496 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 76 characters, 15 words, 59 letters, 22 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: אִם־כֶּ֥שֶׂב הֽוּא־מַקְרִ֖יב אֶת־קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִ֥יב אֹתֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: If a lamb he offers as his offering then he shall offer it before Yahweh
KJV: If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
References
"offer it"Le 3:1: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.1Ki 8:62: The king: and all Israel with Him: offered sacrifice before the LORD.Eph 5:2: 12: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?
וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ
|
And he shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H7133קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw, (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw,
|
of his offering
|
N-msc | 3ms
|
H7819וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H2236וְ֠זָרְקוּwə-zā-rə-qū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְ֠זָרְקוּwə-zā-rə-qū
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1818דָּמ֛וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֛וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
8
He will lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons will sprinkle the blood thereof round about upon the altar.Leviticus 3:8
Stats
Rank: #9789 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 189 characters, 32 words, 152 letters, 58 vowels, 94 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ קָרְבָּנֹ֔ו וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And he shall lay his hand on the head of his offering and kill it before the tabernacle of meeting and shall sprinkle sons of Aaron its blood on the altar all around
KJV: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
References
"he shall"Le 3:2-5: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Le 4:4: 15: 24: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Isa 53:6: 11: 12: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed."kill it"Eph 2:18: For through Him we both have access by one Spirit to the Father.Eph 3:12: In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.Heb 10:19-22: Having therefore: brothers: boldness to enter into the holy by the blood of Jesus: "sprinkle"Le 1:5: 11: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Mt 3:17: indeed a voice from heaven: saying: This is my beloved Son: in whom I am well pleased.2Co 5:19: To wit: that God was in Christ: reconciling the world to Himself: not imputing their trespasses to them; and has committed to us the word of reconciliation.
וְהִקְרִ֨יב מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ אִשֶּׁ֣ה לַיהוָה֒ חֶלְבֹּו֙ הָאַלְיָ֣ה תְמִימָ֔ה לְעֻמַּ֥ת הֶעָצֶ֖ה יְסִירֶ֑נָּה וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ
|
And he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H2077מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ (Prep-m | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ
|
from the sacrifice
|
Prep-m | N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִים֮haš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִים֮haš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H801אִשֶּׁ֣ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֣ה’iš-šeh
|
as an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָה֒Yah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָה֒Yah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2459חֶלְבּוֹ֙ḥel-bōw (N-msc | 3ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבּוֹ֙ḥel-bōw
|
its fat
|
N-msc | 3ms
|
H451הָאַלְיָ֣הhā-’al-yāh (Art | N-fs) H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw from אָלָה (in the original sense of strength); the stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheep; rump.
|
הָאַלְיָ֣הhā-’al-yāh
|
and the fatty tail
|
Art | N-fs
|
H8549תְמִימָ֔הṯə-mî-māh, (Adj-fs) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְמִימָ֔הṯə-mî-māh,
|
whole
|
Adj-fs
|
H5980לְעֻמַּ֥תlə-‘um-maṯ (Prep-l) H5980 עֻמָּה ʻummâh oom-maw from עָמַם; conjunction, i.e. society; mostly adverb or preposition (with prepositional prefix), near, beside, along with; (over) against, at, beside, hard by, in points.
|
לְעֻמַּ֥תlə-‘um-maṯ
|
close to
|
Prep-l
|
H6096הֶעָצֶ֖הhe-‘ā-ṣeh (Art | N-ms) H6096 עָצֶה ʻâtseh aw-tseh from עָצָה; the spine (as giving firmness to the body); backbone.
|
הֶעָצֶ֖הhe-‘ā-ṣeh
|
the backbone
|
Art | N-ms
|
H5493יְסִירֶ֑נָּהyə-sî-ren-nāh; (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶ֑נָּהyə-sî-ren-nāh;
|
which he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H3680הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh
|
that covers
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H7130הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ, (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ,
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ, (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ,
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ. (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ.
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
9
He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it will He take off hard by the backbone; and the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,Leviticus 3:9
Stats
Counts: 260 characters, 44 words, 202 letters, 73 vowels, 129 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֨יב מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ אִשֶּׁ֣ה לַיהוָה֒ חֶלְבֹּו֙ הָאַלְיָ֣ה תְמִימָ֔ה לְעֻמַּ֥ת הֶעָצֶ֖ה יְסִירֶ֑נָּה וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
Lit: And he shall offer from the sacrifice of the peace offering as an offering made by fire to Yahweh its fat and the fatty tail whole close to the backbone which he shall remove and the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
KJV: And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
References
"the fat"Le 3:3: 4: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Pr 23:26: My son: give me your heart: and let your eyes observe my ways.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand."the whole rump"Le 7:3: He will offer of it all the fat thereof; the rump: and the fat that covers the inwards: Le 8:25: He took the fat: and the rump: and all the fat that was upon the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and their fat: and the right shoulder:Le 9:19: The fat of the bullock and of the ram: the rump: and that which covers the inwards: and the kidneys: and the caul above the liver:Ex 29:22: Also you will take of the ram the fat and the rump: and the fat that covers the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ, (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ,
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen, (Prep | 3fp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen,
|
on them
|
Prep | 3fp
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
by
|
Prep
|
H3689הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm; (Art | N-mp) H3689 כֶּסֶל keçel keh-sel from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
|
הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm;
|
the flanks
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
attached to
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3629הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H5493יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh.
|
he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
10
The two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it will he take away.Leviticus 3:10
Stats
Counts: 148 characters, 23 words, 111 letters, 38 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
Lit: and two the kidneys and the fat that is on them that is by the flanks and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys he shall remove
KJV: And the two kidneys, and the fat that is upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
וְהִקְטִירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֥חֶם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִיר֥וֹwə-hiq-ṭî-rōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִיר֥וֹwə-hiq-ṭî-rōw
|
And shall burn them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H3899לֶ֥חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֥חֶםle-ḥem
|
as food
|
N-msc
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
11
The priest will burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.Leviticus 3:11
Stats
Counts: 103 characters, 21 words, 80 letters, 30 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֥חֶם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ פ
Lit: And shall burn them the priest on the altar as food an offering made by fire to Yahweh
KJV: And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
References
"burn"Le 3:5: Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice: which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Ps 22:14: I am poured out like water: and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.Isa 53:4-10: Surely He has borne our griefs: and carried our sorrows: yet we did esteem Him stricken: smitten of God: and afflicted.Ro 8:32: He who not spared His own Son: but delivered Him up for us all: how will He not">not He with Him also freely give us all things?"the food"Le 3:16: The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.Le 21:6: 8: 17: 21: 22: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.Le 22:25: Neither from a stranger's hand will you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them: and blemishes be in them: they will not be accepted for you.Nu 28:2: Command the children of Israel: and say to them: My offering: and my bread for my sacrifices made by fire: for a sweet savour to me: will you observe to offer to me in their due season.Eze 44:7: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations.Mal 1:7: 12: You offer polluted bread upon my altar; and you say: Wherein have we polluted you? In that you say: The table of the LORD is contemptible.1Co 10:21: You cannot drink the cup of the Lord: and the cup of devils: you cannot be partakers of the Lord's table: and of the table of devils.Re 3:20: Look: I stand at the door: and knock: if any man hear my voice: and open the door: I will come in to him: and will sup with him: and he with me.
וְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִיבֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֥םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֥םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5795עֵ֖ז‘êz (N-fs) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עֵ֖ז‘êz
|
is a goat
|
N-fs
|
H7133קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw; (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw;
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H7126וְהִקְרִיב֖וֹwə-hiq-rî-ḇōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִיב֖וֹwə-hiq-rî-ḇōw
|
then he shall offer it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
12
If His offering be a goat, then He will offer it before the LORD.Leviticus 3:12
Stats
Counts: 70 characters, 14 words, 54 letters, 21 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֥ם עֵ֖ז קָרְבָּנֹ֑ו וְהִקְרִיבֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And if is a goat his offering then he shall offer it before Yahweh
KJV: And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD.
References
"a goat"Le 3:1: 7-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 1:2: 6: 10: Speak to the children of Israel: and say to them: If any man of you bring an offering to the LORD: you will bring your offering of the cattle: even of the herd: and of the flock.Le 9:3: 15: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;Le 10:16: Moses diligently sought the goat of the sin offering: and: look: it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar: the sons of Aaron which were left alive: saying: Le 22:19-27: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.Isa 53:2: 6: For he will grow up before him as a tender plant: and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we will see him: there is no beauty that we should desire him.Mt 25:32: 33: Before him will be gathered all nations: and he will separate them one from another: as a shepherd divides his sheep from the goats:Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.
וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹאשֹׁ֔ו וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ
|
And He shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹאשׁ֔וֹrō-šōw, (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֔וֹrō-šōw,
|
its head
|
N-msc | 3ms
|
H7819וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H2236וְ֠זָרְקוּwə-zā-rə-qū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְ֠זָרְקוּwə-zā-rə-qū
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1818דָּמ֛וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֛וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
13
He will lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron will sprinkle the blood thereof upon the altar round about.Leviticus 3:13
Stats
Counts: 184 characters, 33 words, 147 letters, 57 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹאשֹׁ֔ו וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְ֠זָרְקוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן אֶת־דָּמֹ֛ו עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And He shall lay his hand on its head and kill it before the tabernacle of meeting and shall sprinkle the sons of Aaron its blood on the altar all around
KJV: And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
References
"lay his hand"Le 3:1-5: 8: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Isa 53:6: 11: 12: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:"sprinkle"Le 3:2: 8: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Isa 52:15: So will he sprinkle many nations; the kings will shut their mouths at him: for that which not had been told them will they see; and that which they not had heard will they consider.Ro 5:6-11: 15-21: For when we were yet without strength: in due time Christ died for the ungodly.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.
וְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קָרְבָּנֹ֔ו אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֤יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֤יבwə-hiq-rîḇ
|
And he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֙נּוּ֙mim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֙נּוּ֙mim-men-nū
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H7133קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw, (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw,
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
as an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H3680הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh
|
that covers
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H7130הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ, (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ,
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ, (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ,
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ. (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ.
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
14
He will offer thereof His offering, even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,Leviticus 3:14
Stats
Counts: 164 characters, 26 words, 128 letters, 46 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֤יב מִמֶּ֙נּוּ֙ קָרְבָּנֹ֔ו אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
Lit: And he shall offer from it his offering as an offering made by fire to Yahweh the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
KJV: And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that [is] upon the inwards,
References
"the fat that covereth"Le 3:3-5: 9-11: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ps 22:14: 15: I am poured out like water: and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.Pr 23:26: My son: give me your heart: and let your eyes observe my ways.Jer 20:18: For what reason came I forth out of the womb to see labour and sorrow: that my days should be consumed with shame?Mt 22:37: Jesus said to Him: You will love the Lord your God with all your heart: and with all your soul: and with all your mind.Mt 26:38: Then says he to them: My soul is exceeding sorrowful: even to death: tarry you here: and watch with me.Ro 12:1: 2: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ, (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ,
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen, (Prep | 3fp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵהֶ֔ן‘ă-lê-hen,
|
on them
|
Prep | 3fp
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
by
|
Prep
|
H3689הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm; (Art | N-mp) H3689 כֶּסֶל keçel keh-sel from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
|
הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm;
|
the flanks
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
of
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3629הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H5493יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh.
|
he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
15
The two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it will he take away.Leviticus 3:15
Stats
Counts: 148 characters, 23 words, 111 letters, 38 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
Lit: and two the kidneys and the fat that is on them that is by the flanks and the fatty lobe of the liver above the kidneys he shall remove
KJV: And the two kidneys, and the fat that is upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
וְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כָּל־חֵ֖לֶב לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִירָ֥םwə-hiq-ṭî-rām (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִירָ֥םwə-hiq-ṭî-rām
|
And shall burn them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H3899לֶ֤חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֤חֶםle-ḥem
|
as food
|
N-msc
|
H801אִשֶּׁה֙’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁה֙’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H7381לְרֵ֣יחַlə-rê-aḥ (Prep-l | N-ms) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵ֣יחַlə-rê-aḥ
|
for a aroma
|
Prep-l | N-ms
|
H5207נִיחֹ֔חַnî-ḥō-aḥ, (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֔חַnî-ḥō-aḥ,
|
sweet
|
N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֵ֖לֶבḥê-leḇ (N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֖לֶבḥê-leḇ
|
the fat is
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahwehs
|
Prep-l | N-proper-ms
|
16
The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.Leviticus 3:16
Stats
Counts: 139 characters, 25 words, 105 letters, 39 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כָּל־חֵ֖לֶב לַיהוָֽה׃
Lit: And shall burn them the priest on the altar as food an offering made by fire for a aroma sweet all the fat is Yahwehs
KJV: And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat [is] the LORD's.
References
"all the fat"Le 3:3-5: 9-11: 14: 15: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 4:8-19: 26: 31: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 7:23-25: Speak to the children of Israel: saying: You will eat no manner of fat: of ox: or of sheep: or of goat.Le 8:25: He took the fat: and the rump: and all the fat that was upon the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and their fat: and the right shoulder:Le 9:24: There came a fire out from before the LORD: and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw: they shouted: and fell on their faces.Le 17:6: The priest will sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation: and burn the fat for a sweet savour to the LORD.Ex 29:13: 22: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.1Sa 2:15: 16: Also before they burnt the fat: the priest's servant came: and said to the man that sacrificed: Give flesh to roast for the priest; for he not will have sodden flesh of you: but raw.2Ch 7:7: Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD: for there He offered burnt offerings: and the fat of the peace offerings: because the brasen altar which Solomon had made not was able to receive the burnt offerings: and the meat offerings: and the fat.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Mt 22:37: Jesus said to Him: You will love the Lord your God with all your heart: and with all your soul: and with all your mind.
חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹֽושְׁבֹתֵיכֶ֑ם כָּל־חֵ֥לֶב וְכָל־דָּ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2708חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ
|
This shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָם֙‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָם֙‘ō-w-lām
|
perpetual
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem,
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H3605בְּכֹ֖לbə-ḵōl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹ֖לbə-ḵōl
|
in all
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem;
|
your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H2459חֵ֥לֶבḥê-leḇ (N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֥לֶבḥê-leḇ
|
fat
|
N-ms
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
nor
|
Conj-w | N-msc
|
H1818דָּ֖םdām (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֖םdām
|
blood
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
neither
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵֽלוּ׃ṯō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵֽלוּ׃ṯō-ḵê-lū.
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
17
It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that you eat neither fat nor blood.Leviticus 3:17
Stats
Rank: #9143 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 118 characters, 19 words, 97 letters, 39 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹֽושְׁבֹתֵיכֶ֑ם כָּל־חֵ֥לֶב וְכָל־דָּ֖ם לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃ פ
Lit: This shall be a statute perpetual throughout your generations in all your dwellings any fat nor blood neither you shall eat
KJV: It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.
References
"a perpetual"Le 6:18: All the males among the children of Aaron will eat of it. It will be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that touches them will be holy.Le 7:36: Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel: in the day that He anointed them: by a statute for ever throughout their generations.Le 16:34: This will be an everlasting statute to you: to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And He did as the LORD commanded Moses.Le 17:7: They will no more offer their sacrifices to devils: after whom they have gone a whoring. This will be a statute for ever to them throughout their generations.Le 23:14: you will eat neither bread: nor parched grain: nor green ears: until the selfsame day that you have brought an offering to your God: it will be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Nu 19:21: It will be a perpetual statute to them: that he who sprinkles the water of separation will wash his clothes; and he who touches the water of separation will be unclean until even."eat neither"Le 3:16: The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.De 32:14: Butter of cattle: and milk of sheep: with fat of lambs: and rams of the breed of Bashan: and goats: with the fat of kidneys of wheat; and you did drink the pure blood of the grape.Ne 8:10: Then He said to them: Go your way: eat the fat: and drink the sweet: and send portions to them for not whomhing is prepared: for this day is holy to our Lord: neither be you sorry; for the joy of the LORD is your strength."blood"Le 7:23: 25-27: Speak to the children of Israel: saying: You will eat no manner of fat: of ox: or of sheep: or of goat.Le 17:10-14: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Ge 9:4: But flesh with the life thereof: which is the blood thereof: will you not eat.De 12:16: 23: Only you will not eat the blood; you will pour it upon the earth as water.De 15:23: Only you will not eat the blood thereof; you will pour it upon the ground as water.1Sa 14:32-34: The people flew upon the spoil: and took sheep: and oxen: and calves: and killed them on the ground: and the people did eat them with the blood.Eze 33:25: For what reason say to them: Thus says the Lord GOD; You eat with the blood: and lift up your eyes toward your idols: and shed blood: and will you possess the land?Eze 44:7: 15: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations.Mt 16:24: Then said Jesus to His disciples: If any man will come after me: let Him deny Himself: and take up His cross: and follow me.Mt 26:28: For this is my blood of the new testament: which is shed for many for the remission of sins.Ac 15:20: 21: 29: But that we write to them: that they abstain from pollutions of idols: and from fornication: and from things strangled: and from blood.Eph 1:7: In whom we have redemption through his blood: the forgiveness of sins: according to the riches of his grace;Eph 5:26: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word: 1Ti 4:4: For every creature of God is good: not andhing to be refused: if it be received with thanksgiving:
4
The Sin Offering
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 4:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֤א בִשְׁגָגָה֙ מִכֹּל֙ מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְעָשָׂ֕ה מֵאַחַ֖ת מֵהֵֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֘לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֘לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹר֒lê-mōr (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹר֒lê-mōr
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H5315נֶ֗פֶשׁne-p̄eš, (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֗פֶשׁne-p̄eš,
|
a person
|
N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H2398תֶחֱטָ֤אṯe-ḥĕ-ṭā (V-Qal-Imperf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
תֶחֱטָ֤אṯe-ḥĕ-ṭā
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H7684בִשְׁגָגָה֙ḇiš-ḡā-ḡāh (Prep-b | N-fs) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
בִשְׁגָגָה֙ḇiš-ḡā-ḡāh
|
unintentionally
|
Prep-b | N-fs
|
H3605מִכֹּל֙mik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּל֙mik-kōl
|
against any
|
Prep-m | N-msc
|
H4687מִצְוֺ֣תmiṣ-wōṯ (N-fpc) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺ֣תmiṣ-wōṯ
|
of the commandments
|
N-fpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
in anything which
|
Pro-r
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֑ינָהṯê-‘ā-śe-nāh; (V-Nifal-Imperf-3fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֑ינָהṯê-‘ā-śe-nāh;
|
ought to be done
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H6213וְעָשָׂ֕הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֕הwə-‘ā-śāh
|
and does
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H259מֵאַחַ֖תmê-’a-ḥaṯ (Prep-m | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
מֵאַחַ֖תmê-’a-ḥaṯ
|
one
|
Prep-m | Number-fs
|
H2007מֵהֵֽנָּה׃mê-hên-nāh. (Prep-m | Pro-3fp) H2007 הֵנָּה hênnâh hane-naw prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); idiom in, idiom such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
|
מֵהֵֽנָּה׃mê-hên-nāh.
|
of them
|
Prep-m | Pro-3fp
|
2
Speak to the children of Israel, saying, If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done, and will do against any of them:
Leviticus 4:2
Stats
Counts: 204 characters, 34 words, 164 letters, 58 vowels, 106 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ לֵאמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֤א בִשְׁגָגָה֙ מִכֹּל֙ מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְעָשָׂ֕ה מֵאַחַ֖ת מֵהֵֽנָּה׃
Lit: speak to the sons of Israel saying a person if sins unintentionally against any of the commandments of Yahweh in anything which not ought to be done and does one of them
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
References
"through"Le 5:15: 17: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Nu 15:22-29: If you have erred: not and observed all these commandments: which the LORD has spoken to Moses: De 19:4: This is the case of the slayer: which will flee there: that he may live: Whoever kills his neighbour ignorantly: whom he not hated in time past;1Sa 14:27: But Jonathan not heard when his father charged the people with the oath: for what reason he put forth the end of the rod that was in his hand: and dipped it in an honeycomb: and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened.Ps 19:12: Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.1Ti 1:13: Who was before a blasphemer: and a persecutor: and injurious: but I obtained mercy: because I did it ignorantly in unbelief.Heb 5:2: Who can have compassion on the ignorant: and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.Heb 9:7: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:"which ought"Le 4:27: If any one of the common people sin through ignorance: while He does somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and be guilty;Ge 20:9: Then Abimelech called Abraham: and said to him: What have you done to us? and what have I offended you: that you have brought on me and on my kingdom a great sin? you have done deeds to me that not ought to be done.Jas 3:10: Out of the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers: these things not ought so to be.
אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִ֣ם’im (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִ֣ם’im
|
if
|
Conj
|
H3548הַכֹּהֵ֧ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֧ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4899הַמָּשִׁ֛יחַham-mā-šî-aḥ (Art | Adj-ms) H4899 מָשִׁיחַ mâshîyach maw-shee-akh from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah; anointed, Messiah.
|
הַמָּשִׁ֛יחַham-mā-šî-aḥ
|
anointed
|
Art | Adj-ms
|
H2398יֶחֱטָ֖אye-ḥĕ-ṭā (V-Qal-Imperf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
יֶחֱטָ֖אye-ḥĕ-ṭā
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H819לְאַשְׁמַ֣תlə-’aš-maṯ (Prep-l | N-fsc) H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
|
לְאַשְׁמַ֣תlə-’aš-maṯ
|
bringing guilt on
|
Prep-l | N-fsc
|
H5971הָעָ֑םhā-‘ām; (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֑םhā-‘ām;
|
the people
|
Art | N-ms
|
H7126וְהִקְרִ֡יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֡יבwə-hiq-rîḇ
|
then let him offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5921עַ֣ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֣ל‘al
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאתוֹ֩ḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאתוֹ֩ḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֜אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֜אḥā-ṭā
|
he has sinned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H6499פַּ֣רpar (N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֣רpar
|
a young
|
N-ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
son
|
N-msc
|
H1241בָּקָ֥רbā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָ֥רbā-qār
|
of a bull
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֛יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֛יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2403לְחַטָּֽאת׃lə-ḥaṭ-ṭāṯ. (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּֽאת׃lə-ḥaṭ-ṭāṯ.
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
3
If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin, which He has sinned, a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Leviticus 4:3
Stats
Counts: 193 characters, 35 words, 152 letters, 55 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: אִ֣ם הַכֹּהֵ֧ן הַמָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְאַשְׁמַ֣ת הָעָ֑ם וְהִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַיהוָ֖ה לְחַטָּֽאת׃
Lit: if the priest anointed sins bringing guilt on the people then let him offer for his sin which he has sinned a young son of a bull without blemish to Yahweh as a sin offering
KJV: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let him bring for his sin, which he hath sinned, a young bullock without blemish unto the LORD for a sin offering.
References
"the priest"Le 8:12: He poured of the anointing oil upon Aaron's head: and anointed him: to sanctify him.Le 21:10-12: he who is the high priest among his brothers: upon whose head the anointing oil was poured: and that is consecrated to put on the garments: will not uncover his head: nor rend his clothes;Ex 29:7: 21: Then will you take the anointing oil: and pour it upon his head: and anoint him."a young bullock"Le 4:14: When the sin: which they have sinned against it: is known: then the congregation will offer a young bullock for the sin: and bring him before the tabernacle of the congregation.Le 9:2: He said to Aaron: Take you a young calf for a sin offering: and a ram for a burnt offering: without blemish: and offer them before the LORD.Le 16:6: 11: Aaron will offer his bullock of the sin offering: which is for himself: and make an atonement for himself: and for his house.Eze 43:19: you will give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok: which approach to me: to minister to me: says the Lord GOD: a young bullock for a sin offering."for a sin"Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.Ex 30:10: Aaron will make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year will He make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.Nu 8:8: Then let them take a young bullock with his meat offering: even fine flour mingled with oil: and another young bullock will you take for a sin offering.Ezr 8:35: Also the children of those that had been carried away: which were come out of the captivity: offered burnt offerings to the God of Israel: 12 bullocks for all Israel: 96 rams: 77 lambs: 12 He goats for a sin offering: all this was a burnt offering to the LORD.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 5:3: By reason hereof he ought: as for the people: so also for himself: to offer for sins.Heb 7:27: 28: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.
וְהֵבִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַפָּ֔ר וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֣יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֣יאwə-hê-ḇî
|
And He shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H6499הַפָּ֗רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֗רhap-pār,
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֛תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֛תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5564וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ
|
and lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
head
|
N-msc
|
H6499הַפָּ֔רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֔רhap-pār,
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H7819וְשָׁחַ֥טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֥טwə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6499הַפָּ֖רhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֖רhap-pār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
4
He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.Leviticus 4:4
Stats
Counts: 185 characters, 32 words, 148 letters, 52 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְסָמַ֤ךְ אֶת־יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַפָּ֔ר וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And He shall bring the bull to the door of the tabernacle of meeting before Yahweh and lay his hand on head of the bull and kill the bull before Yahweh
KJV: And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
References
"bring"Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Ex 29:10: 11: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock."lay his hand"Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 16:21: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:Isa 53:6: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.Da 9:26: After threescore and two weeks will Messiah be cut off: not but for himself: and the people of the prince that will come will destroy the city and the sanctuary; and the end thereof will be with a flood: and to the end of the war desolations are determined.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:
וְלָקַ֛ח הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר וְהֵבִ֥יא אֹתֹ֖ו אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֛חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֛חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֥ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֥ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4899הַמָּשִׁ֖יחַham-mā-šî-aḥ (Art | Adj-ms) H4899 מָשִׁיחַ mâshîyach maw-shee-akh from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah; anointed, Messiah.
|
הַמָּשִׁ֖יחַham-mā-šî-aḥ
|
anointed
|
Art | Adj-ms
|
H1818מִדַּ֣םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֣םmid-dam
|
some
|
Prep-m | N-msc
|
H6499הַפָּ֑רhap-pār; (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֑רhap-pār;
|
of the bulls blood
|
Art | N-ms
|
H935וְהֵבִ֥יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֥יאwə-hê-ḇî
|
and bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
5
The priest that is anointed will take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:Leviticus 4:5
Stats
Rank: #4148 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 118 characters, 20 words, 95 letters, 35 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֛ח הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר וְהֵבִ֥יא אֹתֹ֖ו אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And shall take the priest anointed some of the bulls blood and bring it to the tabernacle of meeting
KJV: And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:
References
"And the priest that is anointed shall take of the bullock's blood, and bring it to the tabernacle of the congregation:"Le 4:16: 17: The priest that is anointed will bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:Le 16:14: 19: He will take of the blood of the bullock: and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat will he sprinkle of the blood with his finger 7 times.Nu 19:4: Eleazar the priest will take of her blood with his finger: and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation 7 times:1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּעֹ֖ו בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2881וְטָבַ֧לwə-ṭā-ḇal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וְטָבַ֧לwə-ṭā-ḇal
|
and shall dip
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H676אֶצְבָּע֖וֹ’eṣ-bā-‘ōw (N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
אֶצְבָּע֖וֹ’eṣ-bā-‘ōw
|
his finger
|
N-fsc | 3ms
|
H1818בַּדָּ֑םbad-dām; (Prep-b, Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בַּדָּ֑םbad-dām;
|
in the blood
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H5137וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh
|
and sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H1818הַדָּ֜םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֜םhad-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H7651שֶׁ֤בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֤בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִים֙pə-‘ā-mîm (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִים֙pə-‘ā-mîm
|
times
|
N-fp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6440פְּנֵ֖יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֖יpə-nê
|
in front
|
N-cpc
|
H6532פָּרֹ֥כֶתpā-rō-ḵeṯ (N-fsc) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
פָּרֹ֥כֶתpā-rō-ḵeṯ
|
of the veil
|
N-fsc
|
H6944הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš. (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš.
|
of the sanctuary
|
Art | N-ms
|
6
The priest will dip His finger in the blood, and sprinkle of the blood 7 times before the LORD, before the vail of the sanctuary.Leviticus 4:6
Stats
Rank: #5621 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 138 characters, 24 words, 110 letters, 40 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶת־אֶצְבָּעֹ֖ו בַּדָּ֑ם וְהִזָּ֨ה מִן־הַדָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַקֹּֽדֶשׁ׃
Lit: and shall dip the priest his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh in front of the veil of the sanctuary
KJV: And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
References
"dip"Le 4:17: 25: 30: 34: The priest will dip His finger in some of the blood: and sprinkle it 7 times before the LORD: even before the vail.Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Le 9:9: The sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood: and put it upon the horns of the altar: and poured out the blood at the bottom of the altar:Le 16:14: 19: He will take of the blood of the bullock: and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat will he sprinkle of the blood with his finger 7 times.Nu 19:4: Eleazar the priest will take of her blood with his finger: and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation 7 times:"seven times"Le 14:16: 18: 27: The priest will dip His right finger in the oil that is in His left hand: and will sprinkle of the oil with His finger 7 times before the LORD:Le 25:8: you will number 7 sabbaths of years to you: 7 times 7 years; and the space of the 7 sabbaths of years will be to you 49 years.Le 26:18: 24: 28: If you not will yet for all this listen to me: then I will punish you 7 times more for your sins.Jos 6:4: 8: 7 priests will bear before the ark 7 trumpets of rams' horns: and the seventh day you will compass the city 7 times: and the priests will blow with the trumpets.
וְנָתַן֩ הַכֹּהֵ֨ן מִן־הַדָּ֜ם עַל־קַ֠רְנֹות מִזְבַּ֨ח קְטֹ֤רֶת הַסַּמִּים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְאֵ֣ת ׀ כָּל־דַּ֣ם הַפָּ֗ר יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסֹוד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַן֩wə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַן֩wə-nā-ṯan
|
And shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H1818הַדָּ֜םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֜םhad-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַ֠רְנוֹתqar-nō-wṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַ֠רְנוֹתqar-nō-wṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196מִזְבַּ֨חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֨חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H7004קְטֹ֤רֶתqə-ṭō-reṯ (N-fsc) H7004 קְטֹרֶת qᵉṭôreth ket-o-reth from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
|
קְטֹ֤רֶתqə-ṭō-reṯ
|
of incense
|
N-fsc
|
H5561הַסַּמִּים֙has-sam-mîm (Art | N-mp) H5561 סַם çam sam from an unused root meaning to smell sweet; an aroma; sweet (spice).
|
הַסַּמִּים֙has-sam-mîm
|
sweet
|
Art | N-mp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H168בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel (Prep-b | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel
|
in the tabernacle
|
Prep-b | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
the remaining
|
N-msc
|
H1818דַּ֣םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֣םdam
|
blood
|
N-msc
|
H6499הַפָּ֗רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֗רhap-pār,
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H8210יִשְׁפֹּךְ֙yiš-pōḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
יִשְׁפֹּךְ֙yiš-pōḵ
|
he shall pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְסוֹד֙yə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְסוֹד֙yə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh,
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
7
The priest will put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of the congregation; and will pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 4:7
Stats
Rank: #6210 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 310 characters, 52 words, 244 letters, 91 vowels, 153 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַן֩ הַכֹּהֵ֨ן מִן־הַדָּ֜ם עַל־קַ֠רְנֹות מִזְבַּ֨ח קְטֹ֤רֶת הַסַּמִּים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְאֵ֣ת ׀ כָּל־דַּ֣ם הַפָּ֗ר יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסֹוד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And shall put the priest some of the blood on the horns of the altar of incense sweet before Yahweh which is in the tabernacle of meeting and the remaining blood of the bull he shall pour at the base of the altar of the burnt offering which is at the door of the tabernacle of meeting
KJV: And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which [is] in the tabernacle of the congregation; and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
References
"the horns"Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Le 9:9: The sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood: and put it upon the horns of the altar: and poured out the blood at the bottom of the altar:Le 16:18: He will go out to the altar that is before the LORD: and make an atonement for it; and will take of the blood of the bullock: and of the blood of the goat: and put it upon the horns of the altar round about.Ex 30:1-10: you will make an altar to burn incense upon: of shittim wood will you make it.Ps 118:27: God is the LORD: which has showed us light: bind the sacrifice with cords: even to the horns of the altar.Heb 9:21-15: Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle: and all the vessels of the ministry."all the blood"Le 4:18: 34: He will put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD: that is in the tabernacle of the congregation: and will pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering: which is at the door of the tabernacle of the congregation.Le 5:9: He will sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood will be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Eph 2:13: But now in Christ Jesus you who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
וְאֶת־כָּל־חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה עַל־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֵ֛לֶבḥê-leḇ (N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֛לֶבḥê-leḇ
|
the fat
|
N-msc
|
H6499פַּ֥רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֥רpar
|
of the bull
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as the sin offering
|
Art | N-fs
|
H7311יָרִ֣יםyā-rîm (V-Hifil-Imperf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
יָרִ֣יםyā-rîm
|
He shall take
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū; (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H3680הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
הַֽמְכַסֶּ֣הham-ḵas-seh
|
that covers
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H7130הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ, (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֔רֶבhaq-qe-reḇ,
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ, (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ,
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ. (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ.
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
8
He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards, and all the fat that is upon the inwards,Leviticus 4:8
Stats
Rank: #8625 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 155 characters, 30 words, 121 letters, 41 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־כָּל־חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ אֶת־הַחֵ֙לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה עַל־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃
Lit: And all the fat of the bull as the sin offering He shall take from it the fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails
KJV: And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
References
"And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,"Le 4:19: 26: 31: 35: He will take all his fat from him: and burn it upon the altar.Le 3:3-5: 9-11: 14-16: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 7:3-5: He will offer of it all the fat thereof; the rump: and the fat that covers the inwards: Le 16:25: The fat of the sin offering will he burn upon the altar.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Joh 12:27: Now is my soul troubled; and what will I say? Father: save me from this hour: but for this cause came I to this hour.
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ות יְסִירֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ, (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ,
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עֲלֵיהֶ֔ן‘ă-lê-hen, (Prep | 3fp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיהֶ֔ן‘ă-lê-hen,
|
on them
|
Prep | 3fp
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
by
|
Prep
|
H3689הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm; (Art | N-mp) H3689 כֶּסֶל keçel keh-sel from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
|
הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm;
|
the flanks
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
attached to
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3629הַכְּלָי֖וֹתhak-kə-lā-yō-wṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָי֖וֹתhak-kə-lā-yō-wṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H5493יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh.
|
he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
9
The two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it will he take away,Leviticus 4:9
Stats
Counts: 148 characters, 23 words, 111 letters, 38 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ות יְסִירֶֽנָּה׃
Lit: and two the kidneys and the fat that is on them that is by the flanks and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys he shall remove
KJV: And the two kidneys, and the fat that is upon them, which [is] by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away,
כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשֹּׁ֖ור זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H7311יוּרַ֔םyū-ram, (V-Hofal-Imperf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
יוּרַ֔םyū-ram,
|
it was taken
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H7794מִשּׁ֖וֹרmiš-šō-wr (Prep-m | N-msc) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
מִשּׁ֖וֹרmiš-šō-wr
|
from the bull
|
Prep-m | N-msc
|
H2077זֶ֣בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֣בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm; (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm;
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H6999וְהִקְטִירָם֙wə-hiq-ṭî-rām (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִירָם֙wə-hiq-ṭî-rām
|
and shall burn them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H4196מִזְבַּ֥חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֥חmiz-baḥ
|
the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh. (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh.
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
10
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest will burn them upon the altar of the burnt offering.Leviticus 4:10
Stats
Counts: 142 characters, 26 words, 114 letters, 41 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: כַּאֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִשֹּׁ֖ור זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְהִקְטִירָם֙ הַכֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
Lit: as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering and shall burn them the priest on the altar of the burnt offering
KJV: As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
וְאֶת־עֹ֤ור הַפָּר֙ וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו עַל־רֹאשֹׁ֖ו וְעַל־כְּרָעָ֑יו וְקִרְבֹּ֖ו וּפִרְשֹֽׁו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
But
|
Conj-w | DirObjM
|
H5785ע֤וֹר‘ō-wr (N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֤וֹר‘ō-wr
|
hide
|
N-msc
|
H6499הַפָּר֙hap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּר֙hap-pār
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1320בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw,
|
its flesh
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H7218רֹאשׁ֖וֹrō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֖וֹrō-šōw
|
its head
|
N-msc | 3ms
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H3767כְּרָעָ֑יוkə-rā-‘āw; (N-fpc | 3ms) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
כְּרָעָ֑יוkə-rā-‘āw;
|
legs
|
N-fpc | 3ms
|
H7130וְקִרְבּ֖וֹwə-qir-bōw (Conj-w | N-msc | 3ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
וְקִרְבּ֖וֹwə-qir-bōw
|
and its entrails
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H6569וּפִרְשֽׁוֹ׃ū-p̄ir-šōw. (Conj-w | N-msc | 3ms) H6569 פֶּרֶשׁ peresh peh-resh from פָּרָשׁ; excrement (as eliminated); dung.
|
וּפִרְשֽׁוֹ׃ū-p̄ir-šōw.
|
and offal
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
11
The skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,Leviticus 4:11
Stats
Counts: 112 characters, 18 words, 84 letters, 26 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־עֹ֤ור הַפָּר֙ וְאֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו עַל־רֹאשֹׁ֖ו וְעַל־כְּרָעָ֑יו וְקִרְבֹּ֖ו וּפִרְשֹֽׁו׃
Lit: But hide of the bull and all its flesh with its head and legs and its entrails and offal
KJV: And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
References
"And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,"Le 4:21: He will carry forth the bullock without the camp: and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire.Le 8:14-17: He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Le 9:8-11: Aaron therefore went to the altar: and killed the calf of the sin offering: which was for himself.Le 16:27: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.Nu 19:5: one will burn the heifer in his sight; her skin: and her flesh: and her blood: with her dung: will he burn:Ps 103:12: As far as the east is from the west: so far has he removed our transgressions from us.Heb 13:11-13: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וְהֹוצִ֣יא אֶת־כָּל־הַ֠פָּר אֶל־מִח֨וּץ לַֽמַּחֲנֶ֜ה אֶל־מָקֹ֤ום טָהֹור֙ אֶל־שֶׁ֣פֶךְ הַדֶּ֔שֶׁן וְשָׂרַ֥ף אֹתֹ֛ו עַל־עֵצִ֖ים בָּאֵ֑שׁ עַל־שֶׁ֥פֶךְ הַדֶּ֖שֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְהוֹצִ֣יאwə-hō-w-ṣî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְהוֹצִ֣יאwə-hō-w-ṣî
|
and he shall carry
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whole
|
N-msc
|
H6499הַ֠פָּרhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַ֠פָּרhap-pār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H2351מִח֨וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-ms) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֨וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-ms
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֜הlam-ma-ḥă-neh (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֜הlam-ma-ḥă-neh
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4725מָק֤וֹםmā-qō-wm (N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מָק֤וֹםmā-qō-wm
|
a place
|
N-ms
|
H2889טָהוֹר֙ṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָהוֹר֙ṭā-hō-wr
|
clean
|
Adj-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
where
|
Prep
|
H8211שֶׁ֣פֶךְše-p̄eḵ (N-msc) H8211 שֶׁפֶךְ shephek sheh-fek from שָׁפַךְ; an emptying place, e.g. an ash-heap; are poured out.
|
שֶׁ֣פֶךְše-p̄eḵ
|
are poured out
|
N-msc
|
H1880הַדֶּ֔שֶׁןhad-de-šen, (Art | N-ms) H1880 דֶּשֶׁן deshen deh-shen from דָּשֵׁן; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
|
הַדֶּ֔שֶׁןhad-de-šen,
|
the ashes
|
Art | N-ms
|
H8313וְשָׂרַ֥ףwə-śā-rap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
וְשָׂרַ֥ףwə-śā-rap̄
|
and burn
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֛וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֛וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6086עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm (N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm
|
wood
|
N-mp
|
H784בָּאֵ֑שׁbā-’êš; (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֑שׁbā-’êš;
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
Where
|
Prep
|
H8211שֶׁ֥פֶךְše-p̄eḵ (N-msc) H8211 שֶׁפֶךְ shephek sheh-fek from שָׁפַךְ; an emptying place, e.g. an ash-heap; are poured out.
|
שֶׁ֥פֶךְše-p̄eḵ
|
are poured out
|
N-msc
|
H1880הַדֶּ֖שֶׁןhad-de-šen (Art | N-ms) H1880 דֶּשֶׁן deshen deh-shen from דָּשֵׁן; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
|
הַדֶּ֖שֶׁןhad-de-šen
|
the ashes
|
Art | N-ms
|
H8313יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄. (V-Nifal-Imperf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄.
|
it shall be burned
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
12
Even the whole bullock will he carry forth without the camp to a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out will he be burnt.Leviticus 4:12
Stats
Counts: 198 characters, 36 words, 156 letters, 61 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְהֹוצִ֣יא אֶת־כָּל־הַ֠פָּר אֶל־מִח֨וּץ לַֽמַּחֲנֶ֜ה אֶל־מָקֹ֤ום טָהֹור֙ אֶל־שֶׁ֣פֶךְ הַדֶּ֔שֶׁן וְשָׂרַ֥ף אֹתֹ֛ו עַל־עֵצִ֖ים בָּאֵ֑שׁ עַל־שֶׁ֥פֶךְ הַדֶּ֖שֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃ פ
Lit: and he shall carry whole the bull outside the camp to a place clean where are poured out the ashes and burn it on wood with fire Where are poured out the ashes it shall be burned
KJV: Even the whole bullock shall he carry forth without the camp unto a clean place, where the ashes are poured out, and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out shall he be burnt.
References
"without the camp"Le 13:46: All the days wherein the plague will be in him he will be defiled; he is unclean: he will dwell alone; without the camp will his habitation be.Nu 5:3: Both male and female will you put out: without the camp will you put them; that they not defile their camps: in the middle whereof I dwell.Nu 15:35: The LORD said to Moses: The man will be surely put to death: all the congregation will stone Him with stones without the camp.Nu 19:3: you will give her to Eleazar the priest: that he may bring her forth without the camp: and one will kill her before his face:"the ashes"Le 6:10: 11: The priest will put on his linen garment: and his linen breeches will he put upon his flesh: and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar: and he will put them beside the altar."burn him"Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.Nu 19:5: one will burn the heifer in his sight; her skin: and her flesh: and her blood: with her dung: will he burn:Heb 13:11: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨םwə-’im
|
Now if
|
Conj-w | Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whole
|
N-msc
|
H5712עֲדַ֤ת‘ă-ḏaṯ (N-fsc) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
עֲדַ֤ת‘ă-ḏaṯ
|
the congregation
|
N-fsc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H7686יִשְׁגּ֔וּyiš-gū, (V-Qal-Imperf-3mp) H7686 שָׁגָה shâgâh shaw-gaw a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured; (cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.
|
יִשְׁגּ֔וּyiš-gū,
|
sins unintentionally
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5956וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam
|
and is hidden
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H1697דָּבָ֔רdā-ḇār, (N-ms) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
דָּבָ֔רdā-ḇār,
|
the thing
|
N-ms
|
H5869מֵעֵינֵ֖יmê-‘ê-nê (Prep-m | N-cdc) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
מֵעֵינֵ֖יmê-‘ê-nê
|
from the eyes
|
Prep-m | N-cdc
|
H6951הַקָּהָ֑לhaq-qā-hāl; (Art | N-ms) H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl from קָהַל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
|
הַקָּהָ֑לhaq-qā-hāl;
|
of the assembly
|
Art | N-ms
|
H6213וְ֠עָשׂוּwə-‘ā-śū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְ֠עָשׂוּwə-‘ā-śū
|
and they have done something
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H259אַחַ֨ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֨ת’a-ḥaṯ
|
against one
|
Number-fs
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
of
|
Prep-m | N-msc
|
H4687מִצְוֺ֧תmiṣ-wōṯ (N-fpc) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺ֧תmiṣ-wōṯ
|
the commandments
|
N-fpc
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
in anything which
|
Pro-r
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֖ינָהṯê-‘ā-śe-nāh (V-Nifal-Imperf-3fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֖ינָהṯê-‘ā-śe-nāh
|
should be done
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H816וְאָשֵֽׁמוּ׃wə-’ā-šê-mū. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵֽׁמוּ׃wə-’ā-šê-mū.
|
and are guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
13
If the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not should be done, and are guilty;Leviticus 4:13
Stats
Counts: 248 characters, 39 words, 199 letters, 71 vowels, 128 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם כָּל־עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְנֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵעֵינֵ֖י הַקָּהָ֑ל וְ֠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִכָּל־מִצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁמוּ׃
Lit: Now if whole the congregation of Israel sins unintentionally and is hidden the thing from the eyes of the assembly and they have done something against one of the commandments of Yahweh in anything which not should be done and are guilty
KJV: And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD [concerning things] which should not be done, and are guilty;
References
"through ignorance"Le 4:1: 2: The LORD spoke to Moses: saying: Le 5:2-5: 17: Or if a soul touch any unclean thing: whether it be a carcase of an unclean beast: or a carcase of unclean cattle: or the carcase of unclean creeping things: and if it be hidden from him; he also will be unclean: and guilty.Nu 15:24-29: Then it will be: if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation: that all the congregation will offer one young bullock for a burnt offering: for a sweet savour to the LORD: with His meat offering: and His drink offering: according to the manner: and one kid of the goats for a sin offering.Jos 7:11: 24-26: Israel has sinned: and they have also transgressed my covenant which I commanded them: for they have even taken of the accursed thing: and have also stolen: and dissembled also: and they have put it even among their own stuff.1Ti 1:13: Who was before a blasphemer: and a persecutor: and injurious: but I obtained mercy: because I did it ignorantly in unbelief.Heb 10:26-29: For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth: there remains no more sacrifice for sins: "and are guilty"Le 5:2-5: 17: Or if a soul touch any unclean thing: whether it be a carcase of an unclean beast: or a carcase of unclean cattle: or the carcase of unclean creeping things: and if it be hidden from him; he also will be unclean: and guilty.Le 6:4: Then it will be: because he has sinned: and is guilty: that he will restore that which he took violently away: or the thing which he has deceitfully gotten: or that which was delivered him to keep: or the lost thing which he found: Ezr 10:19: They gave their hands that they would put away their wives; and being guilty: they offered a ram of the flock for their trespass.Ho 5:15: I will go and return to my place: till they acknowledge their offence: and seek my face: in their affliction they will seek me early.1Co 11:27: For what reason whoever will eat this bread: and drink this cup of the Lord: unworthily: will be guilty of the body and blood of the Lord.
וְנֹֽודְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3045וְנֽוֹדְעָה֙wə-nō-wḏ-‘āh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
וְנֽוֹדְעָה֙wə-nō-wḏ-‘āh
|
and when becomes known
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H2403הַֽחַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the sin
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטְא֖וּḥā-ṭə-’ū (V-Qal-Perf-3cp) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטְא֖וּḥā-ṭə-’ū
|
they have committed
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H5921עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā; (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā;
|
upon
|
Prep | 3fs
|
H7126וְהִקְרִ֨יבוּwə-hiq-rî-ḇū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֨יבוּwə-hiq-rî-ḇū
|
then shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H6951הַקָּהָ֜לhaq-qā-hāl (Art | N-ms) H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl from קָהַל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
|
הַקָּהָ֜לhaq-qā-hāl
|
the assembly
|
Art | N-ms
|
H6499פַּ֤רpar (N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֤רpar
|
a bull
|
N-ms
|
H1241בָּקָר֙bā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָר֙bā-qār
|
young
|
N-ms
|
H2403לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ, (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
for the sin
|
Prep-l | N-fs
|
H935וְהֵבִ֣יאוּwə-hê-ḇî-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֣יאוּwə-hê-ḇî-’ū
|
and bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
14
When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation will offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.Leviticus 4:14
Stats
Counts: 178 characters, 27 words, 143 letters, 51 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְנֹֽודְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹתֹ֔ו לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: and when becomes known the sin which they have committed upon then shall offer the assembly a bull young for the sin and bring it before the tabernacle of meeting
KJV: When the sin, which they have sinned against it, is known, then the congregation shall offer a young bullock for the sin, and bring him before the tabernacle of the congregation.
וְ֠סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָעֵדָ֧ה אֶת־יְדֵיהֶ֛ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְ֠סָמְכוּwə-sā-mə-ḵū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְ֠סָמְכוּwə-sā-mə-ḵū
|
And shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H2205זִקְנֵ֨יziq-nê (Adj-mpc) H2205 זָקֵן zâqên zaw-kane from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
|
זִקְנֵ֨יziq-nê
|
the elders
|
Adj-mpc
|
H5712הָעֵדָ֧הhā-‘ê-ḏāh (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֧הhā-‘ê-ḏāh
|
of the congregation
|
Art | N-fs
|
H3027יְדֵיהֶ֛םyə-ḏê-hem (N-fdc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יְדֵיהֶ֛םyə-ḏê-hem
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֥אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֥אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H6499הַפָּ֖רhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֖רhap-pār
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7819וְשָׁחַ֥טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֥טwə-šā-ḥaṭ
|
and shall be killed
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6499הַפָּ֖רhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֖רhap-pār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
15
The elders of the congregation will lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock will be killed before the LORD.Leviticus 4:15
Stats
Counts: 151 characters, 27 words, 122 letters, 43 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָעֵדָ֧ה אֶת־יְדֵיהֶ֛ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְשָׁחַ֥ט אֶת־הַפָּ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And shall lay the elders of the congregation their hands on the head of the bull before Yahweh and shall be killed the bull before Yahweh
KJV: And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the LORD: and the bullock shall be killed before the LORD.
References
"the elders"Ex 24:1: 9: He said to Moses: Come up to the LORD: you: and Aaron: Nadab: and Abihu: and 70 of the elders of Israel; and worship you afar off.Nu 11:16: 25: The LORD said to Moses: Gather to me 70 men of the elders of Israel: whom you know to be the elders of the people: and officers over them; and bring them to the tabernacle of the congregation: that they may stand there with you.De 21:3-9: It will be: that the city which is next to the killed man: even the elders of that city will take an heifer: which has not been wrought with: and which has not drawn in the yoke;"lay"Le 4:4: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 16:21: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
וְהֵבִ֛יא הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר אֶל־אֹ֖הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֛יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֛יאwə-hê-ḇî
|
And shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֥ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֥ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4899הַמָּשִׁ֖יחַham-mā-šî-aḥ (Art | Adj-ms) H4899 מָשִׁיחַ mâshîyach maw-shee-akh from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah; anointed, Messiah.
|
הַמָּשִׁ֖יחַham-mā-šî-aḥ
|
anointed
|
Art | Adj-ms
|
H1818מִדַּ֣םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֣םmid-dam
|
some of blood
|
Prep-m | N-msc
|
H6499הַפָּ֑רhap-pār; (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֑רhap-pār;
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H168אֹ֖הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֖הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
16
The priest that is anointed will bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:Leviticus 4:16
Stats
Counts: 105 characters, 18 words, 86 letters, 31 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֛יא הַכֹּהֵ֥ן הַמָּשִׁ֖יחַ מִדַּ֣ם הַפָּ֑ר אֶל־אֹ֖הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And shall bring the priest anointed some of blood of the bull to the tabernacle of meeting
KJV: And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
References
"And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:"Le 4:5-12: The priest that is anointed will take of the bullock's blood: and bring it to the tabernacle of the congregation:Heb 9:12-14: Neither by the blood of goats and calves: but by his own blood he entered in once into the holy place: having obtained eternal redemption for us.
וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶצְבָּעֹ֖ו מִן־הַדָּ֑ם וְהִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַפָּרֹֽכֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2881וְטָבַ֧לwə-ṭā-ḇal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וְטָבַ֧לwə-ṭā-ḇal
|
And shall dip
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H676אֶצְבָּע֖וֹ’eṣ-bā-‘ōw (N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
אֶצְבָּע֖וֹ’eṣ-bā-‘ōw
|
his finger
|
N-fsc | 3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
in
|
Prep
|
H1818הַדָּ֑םhad-dām; (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֑םhad-dām;
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5137וְהִזָּ֞הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֞הwə-hiz-zāh
|
and sprinkle it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H7651שֶׁ֤בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֤בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִים֙pə-‘ā-mîm (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִים֙pə-‘ā-mîm
|
times
|
N-fp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6440פְּנֵ֥יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֥יpə-nê
|
in front
|
N-cpc
|
H6532הַפָּרֹֽכֶת׃hap-pā-rō-ḵeṯ. (Art | N-fs) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
הַפָּרֹֽכֶת׃hap-pā-rō-ḵeṯ.
|
of the veil
|
Art | N-fs
|
17
The priest will dip His finger in some of the blood, and sprinkle it 7 times before the LORD, even before the vail.Leviticus 4:17
Stats
Counts: 128 characters, 19 words, 98 letters, 37 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְטָבַ֧ל הַכֹּהֵ֛ן אֶצְבָּעֹ֖ו מִן־הַדָּ֑ם וְהִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַפָּרֹֽכֶת׃
Lit: And shall dip the priest his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh in front of the veil
KJV: And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle [it] seven times before the LORD, [even] before the vail.
References
"And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail."Le 4:6: 7: The priest will dip His finger in the blood: and sprinkle of the blood 7 times before the LORD: before the vail of the sanctuary.
וּמִן־הַדָּ֞ם יִתֵּ֣ן ׀ עַל־קַרְנֹ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְאֵ֣ת כָּל־הַדָּ֗ם יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסֹוד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
And some
|
Conj-w | Prep
|
H1818הַדָּ֞םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֞םhad-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H5414יִתֵּ֣ן ׀yit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֣ן ׀yit-tên
|
he shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנֹ֣תqar-nōṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנֹ֣תqar-nōṯ
|
the the horns
|
N-fpc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֗חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֗חַham-miz-bê-aḥ,
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר֙’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֙’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H168בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel (Prep-b | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel
|
in the tabernacle
|
Prep-b | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H853וְאֵ֣תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
remaining
|
N-msc
|
H1818הַדָּ֗םhad-dām, (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֗םhad-dām,
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H8210יִשְׁפֹּךְ֙yiš-pōḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
יִשְׁפֹּךְ֙yiš-pōḵ
|
he shall pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְסוֹד֙yə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְסוֹד֙yə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh,
|
of burnt offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
18
He will put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of the congregation, and will pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 4:18
Stats
Counts: 284 characters, 46 words, 220 letters, 83 vowels, 137 consonants
Translation
Hebrew: וּמִן־הַדָּ֞ם יִתֵּ֣ן ׀ עַל־קַרְנֹ֣ת הַמִּזְבֵּ֗חַ אֲשֶׁר֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְאֵ֣ת כָּל־הַדָּ֗ם יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־יְסֹוד֙ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֔ה אֲשֶׁר־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And some of the blood he shall put on the the horns of the altar which is before Yahweh which is in the tabernacle of meeting and remaining the blood he shall pour at the base of the altar of burnt offering which is at the door of tabernacle of meeting
KJV: And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which [is] before the LORD, that [is] in the tabernacle of the congregation, and shall pour out all the blood at the bottom of the altar of the burnt offering, which [is at] the door of the tabernacle of the congregation.
וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֥תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֥תwə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֶלְבּ֖וֹḥel-bōw (N-msc | 3ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבּ֖וֹḥel-bōw
|
the fat
|
N-msc | 3ms
|
H7311יָרִ֣יםyā-rîm (V-Hifil-Imperf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
יָרִ֣יםyā-rîm
|
He shall take
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū; (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H6999וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֖ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh. (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh.
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
19
He will take all his fat from him, and burn it upon the altar.Leviticus 4:19
Stats
Counts: 67 characters, 14 words, 51 letters, 18 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יָרִ֣ים מִמֶּ֑נּוּ וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Lit: And all the fat He shall take from it and burn it on the altar
KJV: And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar.
References
"And he shall take all his fat from him, and burn it upon the altar."Le 4:8-10: 26: 31: 35: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 6:7: The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 14:18: The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Nu 15:25: The priest will make an atonement for all the congregation of the children of Israel: and it will be forgiven them; for it is ignorance: and they will bring their offering: a sacrifice made by fire to the LORD: and their sin offering before the LORD: for their ignorance:Ps 22:14: I am poured out like water: and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the middle of my bowels.Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?
וְעָשָׂ֣ה לַפָּ֔ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְפַ֣ר הַֽחַטָּ֔את כֵּ֖ן יַעֲשֶׂה־לֹּ֑ו וְכִפֶּ֧ר עֲלֵהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לָהֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וְעָשָׂ֣הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֣הwə-‘ā-śāh
|
And he shall do
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6499לַפָּ֔רlap-pār, (Prep-l, Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
לַפָּ֔רlap-pār,
|
with the bull
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6213עָשָׂה֙‘ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשָׂה֙‘ā-śāh
|
he did
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H6499לְפַ֣רlə-p̄ar (Prep-l | N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
לְפַ֣רlə-p̄ar
|
with the bull as
|
Prep-l | N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
a sin offering
|
Art | N-fs
|
H3651כֵּ֖ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֖ןkên
|
thus
|
Adv
|
H6213יַעֲשֶׂה־ya-‘ă-śeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂה־ya-‘ă-śeh-
|
shall he do
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלּ֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
לּ֑וֹlōw;
|
with it
|
Prep | 3ms
|
H3722וְכִפֶּ֧רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֧רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עֲלֵהֶ֛ם‘ă-lê-hem (Prep | 3mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵהֶ֛ם‘ă-lê-hem
|
for them
|
Prep | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H1992לָהֶֽם׃lā-hem. (Prep-l | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
לָהֶֽם׃lā-hem.
|
them
|
Prep-l | Pro-3mp
|
20
He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so will he do with this: and the priest will make an atonement for them, and it will be forgiven them.Leviticus 4:20
Stats
Counts: 185 characters, 35 words, 144 letters, 49 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְעָשָׂ֣ה לַפָּ֔ר כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְפַ֣ר הַֽחַטָּ֔את כֵּ֖ן יַעֲשֶׂה־לֹּ֑ו וְכִפֶּ֧ר עֲלֵהֶ֛ם הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לָהֶֽם׃
Lit: And he shall do with the bull as he did with the bull as a sin offering thus shall he do with it so shall make atonement for them the priest and it shall be forgiven them
KJV: And he shall do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering, so shall he do with this: and the priest shall make an atonement for them, and it shall be forgiven them.
References
"an atonement"Le 4:26: He will burn all his fat upon the altar: as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin: and it will be forgiven him.Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 6:7: The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 14:18: The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Ex 32:30: It came to pass on the morrow: that Moses said to the people: You have sinned a great sin: and now I will go up to the LORD; perhaps I will make an atonement for your sin.Nu 15:25: The priest will make an atonement for all the congregation of the children of Israel: and it will be forgiven them; for it is ignorance: and they will bring their offering: a sacrifice made by fire to the LORD: and their sin offering before the LORD: for their ignorance:Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Ro 5:11: not And only so: but we also joy in God through our Lord Jesus Christ: by whom we have now received the atonement.Ga 3:13: Christ has redeemed us from the curse of the law: being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangs on a tree:Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Heb 2:17: For what reason in all things it behoved Him to be made like to His brothers: that He might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God: to make reconciliation for the sins of the people.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?Heb 10:10-12: By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.Re 1:5: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וְהֹוצִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׂרַ֣ף אֹתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַפָּ֣ר הָרִאשֹׁ֑ון חַטַּ֥את הַקָּהָ֖ל הֽוּא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְהוֹצִ֣יאwə-hō-w-ṣî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְהוֹצִ֣יאwə-hō-w-ṣî
|
And he shall carry
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H6499הַפָּ֗רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֗רhap-pār,
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H2351מִחוּץ֙mi-ḥūṣ (Prep-m | N-ms) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִחוּץ֙mi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-ms
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh, (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh,
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H8313וְשָׂרַ֣ףwə-śā-rap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
וְשָׂרַ֣ףwə-śā-rap̄
|
and burn
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H8313שָׂרַ֔ףśā-rap̄, (V-Qal-Perf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
שָׂרַ֔ףśā-rap̄,
|
he burned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H6499הַפָּ֣רhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֣רhap-pār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H7223הָרִאשׁ֑וֹןhā-ri-šō-wn; (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָרִאשׁ֑וֹןhā-ri-šō-wn;
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H2403חַטַּ֥אתḥaṭ-ṭaṯ (N-fsc) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטַּ֥אתḥaṭ-ṭaṯ
|
is a sin offering for
|
N-fsc
|
H6951הַקָּהָ֖לhaq-qā-hāl (Art | N-ms) H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl from קָהַל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
|
הַקָּהָ֖לhaq-qā-hāl
|
the assembly
|
Art | N-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
21
He will carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.Leviticus 4:21
Stats
Counts: 142 characters, 25 words, 113 letters, 38 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וְהֹוצִ֣יא אֶת־הַפָּ֗ר אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְשָׂרַ֣ף אֹתֹ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַפָּ֣ר הָרִאשֹׁ֑ון חַטַּ֥את הַקָּהָ֖ל הֽוּא׃ פ
Lit: And he shall carry the bull to outside the camp and burn it as he burned the bull first is a sin offering for the assembly it
KJV: And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
References
"as he"Le 4:11: 12: The skin of the bullock: and all his flesh: with his head: and with his legs: and his inwards: and his dung: "a sin offering"Le 16:15: 21: Then will he kill the goat of the sin offering: that is for the people: and bring his blood within the vail: and do with that blood as he did with the blood of the bullock: and sprinkle it upon the mercy seat: and before the mercy seat:2Ch 29:21-24: They brought 7 bullocks: and 7 rams: and 7 lambs: and 7 He goats: for a sin offering for the kingdom: and for the sanctuary: and for Judah. And He commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.Ezr 8:35: Also the children of those that had been carried away: which were come out of the captivity: offered burnt offerings to the God of Israel: 12 bullocks for all Israel: 96 rams: 77 lambs: 12 He goats for a sin offering: all this was a burnt offering to the LORD.Mt 20:28: Even as the Son of man not came to be ministered to: but to minister: and to give His life a ransom for many.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.1Ti 2:5: 6: For there is one God: and one mediator between God and men: the man Christ Jesus;
אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכָּל־מִצְוֹת֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
When
|
Pro-r
|
H5387נָשִׂ֖יאnā-śî (N-ms) H5387 נָשִׂיא nâsîyʼ naw-see or נָשִׂא; from נָשָׂא; properly, an exalted one, i.e. a king or sheik; also a rising mist; captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour.
|
נָשִׂ֖יאnā-śî
|
a ruler
|
N-ms
|
H2398יֶֽחֱטָ֑אye-ḥĕ-ṭā; (V-Qal-Imperf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
יֶֽחֱטָ֑אye-ḥĕ-ṭā;
|
has sinned
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6213וְעָשָׂ֡הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֡הwə-‘ā-śāh
|
and done something
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H259אַחַ֣ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֣ת’a-ḥaṯ
|
against one
|
Number-fs
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
of
|
Prep-m | N-msc
|
H4687מִצְוֺת֩miṣ-wōṯ (N-fpc) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺת֩miṣ-wōṯ
|
the commandments
|
N-fpc
|
H3068יְהוָ֨הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֨הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהָ֜יו’ĕ-lō-hāw (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֜יו’ĕ-lō-hāw
|
his God
|
N-mpc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
in anything which
|
Pro-r
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֛ינָהṯê-‘ā-śe-nāh (V-Nifal-Imperf-3fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֛ינָהṯê-‘ā-śe-nāh
|
should be done
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H7684בִּשְׁגָגָ֖הbiš-ḡā-ḡāh (Prep-b | N-fs) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
בִּשְׁגָגָ֖הbiš-ḡā-ḡāh
|
unintentionally
|
Prep-b | N-fs
|
H816וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm.
|
and is guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
22
When a ruler has sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD His God concerning things which not should be done, and is guilty;Leviticus 4:22
Stats
Counts: 176 characters, 24 words, 140 letters, 48 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְעָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִכָּל־מִצְוֹת֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהָ֜יו אֲשֶׁ֧ר לֹא־תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּשְׁגָגָ֖ה וְאָשֵֽׁם׃
Lit: When a ruler has sinned and done something against one of the commandments of Yahweh his God in anything which not should be done unintentionally and is guilty
KJV: When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done, and is guilty;
References
"a ruler hath sinned"Ex 18:21: Moreover you will provide out of all the people able men: such as fear God: men of truth: hating covetousness; and place such over them: to be rulers of thousands: and rulers of hundreds: rulers of fifties: and rulers of tens:Nu 16:2: They rose up before Moses: with certain of the children of Israel: 250 princes of the assembly: famous in the congregation: men of renown:2Sa 21:1-3: Then there was a famine in the days of David 3 years: year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered: It is for Saul: and for His bloody house: because He killed the Gibeonites.2Sa 24:10-17: David's heart smote Him after that He had numbered the people. And David said to the LORD: I have sinned greatly in that I have done: and now: I beseech you: O LORD: take away the iniquity of your servant; for I have done very foolishly."and done"Le 4:2: 13: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:
אֹֽו־הֹודַ֤ע אֵלָיו֙ חַטָּאתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א בָּ֑הּ וְהֵבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנֹ֛ו שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים זָכָ֥ר תָּמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or if
|
Conj
|
H3045הוֹדַ֤עhō-w-ḏa‘ (V-Hofal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
הוֹדַ֤עhō-w-ḏa‘
|
comes knowledge
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H413אֵלָיו֙’ê-lāw (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָיו֙’ê-lāw
|
to his
|
Prep | 3ms
|
H2403חַטָּאת֔וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֔וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw,
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֖אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֖אḥā-ṭā
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
Hבָּ֑הּbāh; (Prep | 3fs)
|
בָּ֑הּbāh;
|
in
|
Prep | 3fs
|
H935וְהֵבִ֧יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֧יאwə-hê-ḇî
|
and he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw
|
as his offering
|
N-msc | 3ms
|
H8163שְׂעִ֥ירśə-‘îr (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִ֥ירśə-‘îr
|
a kid
|
N-msc
|
H5795עִזִּ֖ים‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּ֖ים‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H2145זָכָ֥רzā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֥רzā-ḵār
|
a male
|
N-ms
|
H8549תָּמִֽים׃tā-mîm. (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִֽים׃tā-mîm.
|
without blemish
|
Adj-ms
|
23
Or if his sin, wherein he has sinned, come to his knowledge; he will bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:Leviticus 4:23
Stats
Counts: 134 characters, 21 words, 103 letters, 39 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: אֹֽו־הֹודַ֤ע אֵלָיו֙ חַטָּאתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א בָּ֑הּ וְהֵבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנֹ֛ו שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים זָכָ֥ר תָּמִֽים׃
Lit: or if comes knowledge to his his sin which he has committed in and he shall bring as his offering a kid of the goats a male without blemish
KJV: Or if his sin, wherein he hath sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish:
References
"if his sin"Le 4:14: When the sin: which they have sinned against it: is known: then the congregation will offer a young bullock for the sin: and bring him before the tabernacle of the congregation.Le 5:4: Or if a soul swear: pronouncing with his lips to do evil: or to do good: whatever it be that a man will pronounce with an oath: and it be hid from him; when he knows of it: then he will be guilty in one of these.2Ki 22:10-13: Shaphan the scribe showed the king: saying: Hilkiah the priest has delivered me a book. And Shaphan read it before the king."a kid"Le 9:3: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;Le 23:19: Then you will sacrifice one kid of the goats for a sin offering: and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.Nu 7:16: 22: 28: 34: one kid of the goats for a sin offering:Nu 15:24: Then it will be: if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation: that all the congregation will offer one young bullock for a burnt offering: for a sweet savour to the LORD: with His meat offering: and His drink offering: according to the manner: and one kid of the goats for a sin offering.Nu 28:15: 30: One kid of the goats for a sin offering to the LORD will be offered: beside the continual burnt offering: and His drink offering.Nu 29:5: 11: 16: 19: One kid of the goats for a sin offering: to make an atonement for you:Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:
וְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו בִּמְקֹ֛ום אֲשֶׁר־יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֤ךְwə-sā-maḵ
|
and he shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H8163הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr, (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr,
|
of the goat
|
Art | N-ms
|
H7819וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H4725בִּמְק֛וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֛וֹםbim-qō-wm
|
at the place
|
Prep-b | N-msc
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
where
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחַ֥טyiš-ḥaṭ (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֥טyiš-ḥaṭ
|
they kill
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5930הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2403חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ
|
is a sin offering
|
N-fs
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
24
He will lay His hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.Leviticus 4:24
Stats
Counts: 151 characters, 30 words, 117 letters, 43 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֤ךְ יָדֹו֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשָׁחַ֣ט אֹתֹ֔ו בִּמְקֹ֛ום אֲשֶׁר־יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃
Lit: and he shall lay his hand on the head of the goat and kill it at the place where they kill the burnt offering before Yahweh is a sin offering it
KJV: And he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.
References
"And he"Le 4:4-35: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Isa 53:6: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all."in the place"Le 1:5: 11: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Le 3:2: 8: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Le 4:4: 15: 29: 33: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Le 6:25: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Le 7:2: In the place where they kill the burnt offering will they kill the trespass offering: and the blood thereof will he sprinkle round about upon the altar.Le 16:15: Then will he kill the goat of the sin offering: that is for the people: and bring his blood within the vail: and do with that blood as he did with the blood of the bullock: and sprinkle it upon the mercy seat: and before the mercy seat:Ex 29:38: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually."it is a sin"Le 4:3: 21: 31: 35: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.
וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמֹ֣ו יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818מִדַּ֤םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֤םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H676בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw, (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw,
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H5414וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנֹ֖תqar-nōṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנֹ֖תqar-nōṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
of burnt offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1818דָּמ֣וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֣וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H8210יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ, (V-Qal-Imperf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ,
|
pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֖וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֖וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196מִזְבַּ֥חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֥חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh. (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh.
|
of burnt offering
|
Art | N-fs
|
25
The priest will take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and will pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.Leviticus 4:25
Stats
Counts: 208 characters, 40 words, 164 letters, 59 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־דָּמֹ֣ו יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד מִזְבַּ֥ח הָעֹלָֽה׃
Lit: And shall take the priest some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and its blood pour at the base of the altar of burnt offering
KJV: And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
References
"put"Le 4:7: 18: 30: 34: The priest will put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD: which is in the tabernacle of the congregation; and will pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering: which is at the door of the tabernacle of the congregation.Le 8:10: 15: Moses took the anointing oil: and anointed the tabernacle and all that was therein: and sanctified them.Le 9:9: The sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood: and put it upon the horns of the altar: and poured out the blood at the bottom of the altar:Le 16:18: He will go out to the altar that is before the LORD: and make an atonement for it; and will take of the blood of the bullock: and of the blood of the goat: and put it upon the horns of the altar round about.Isa 40:21: Have you not known? have you not heard? has not it been told you from the beginning? have you not understood from the foundations of the earth?Ro 3:24-26: Being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus:Ro 8:3: 4: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:Ro 10:4: For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.Heb 9:22: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
וְאֶת־כָּל־חֶלְבֹּו֙ יַקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה כְּחֵ֖לֶב זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֖ו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֶלְבּוֹ֙ḥel-bōw (N-msc | 3ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבּוֹ֙ḥel-bōw
|
its fat
|
N-msc | 3ms
|
H6999יַקְטִ֣ירyaq-ṭîr (V-Hifil-Imperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
יַקְטִ֣ירyaq-ṭîr
|
he shall burn
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H2459כְּחֵ֖לֶבkə-ḥê-leḇ (Prep-k | N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
כְּחֵ֖לֶבkə-ḥê-leḇ
|
like the fat
|
Prep-k | N-msc
|
H2077זֶ֣בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֣בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm; (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm;
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2403מֵחַטָּאת֖וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw (Prep-m | N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
מֵחַטָּאת֖וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
concerning his sin
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
26
He will burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin, and it will be forgiven him.Leviticus 4:26
Stats
Counts: 193 characters, 35 words, 152 letters, 56 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־כָּל־חֶלְבֹּו֙ יַקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה כְּחֵ֖לֶב זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֖ו וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
Lit: And all its fat he shall burn on the altar like the fat of the sacrifice of the peace offering so shall make atonement for him the priest concerning his sin and it shall be forgiven him
KJV: And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
References
"the fat"Le 3:5: Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice: which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 6:20-30: This is the offering of Aaron and of His sons: which they will offer to the LORD in the day when He is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual: half of it in the morning: and half thereof at night."an atonement"Le 4:20: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Nu 15:28: The priest will make an atonement for the soul that sins'>sins ignorantly: when He sins'>sins by ignorance before the LORD: to make an atonement for Him; and it will be forgiven Him.
וְאִם־נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִשְׁגָגָ֖ה מֵעַ֣ם הָאָ֑רֶץ בַּ֠עֲשֹׂתָהּ אַחַ֨ת מִמִּצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5315נֶ֧פֶשׁne-p̄eš (N-fsc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֧פֶשׁne-p̄eš
|
person
|
N-fsc
|
H259אַחַ֛ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֛ת’a-ḥaṯ
|
a
|
Number-fs
|
H2398תֶּחֱטָ֥אte-ḥĕ-ṭā (V-Qal-Imperf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
תֶּחֱטָ֥אte-ḥĕ-ṭā
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H7684בִשְׁגָגָ֖הḇiš-ḡā-ḡāh (Prep-b | N-fs) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
בִשְׁגָגָ֖הḇiš-ḡā-ḡāh
|
unintentionally
|
Prep-b | N-fs
|
H5971מֵעַ֣םmê-‘am (Prep-m | N-msc) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַ֣םmê-‘am
|
of people
|
Prep-m | N-msc
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the common
|
Art | N-fs
|
H6213בַּ֠עֲשֹׂתָהּba-‘ă-śō-ṯāh (Prep-b | V-Qal-Inf | 3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
בַּ֠עֲשֹׂתָהּba-‘ă-śō-ṯāh
|
by doing something against
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3fs
|
H259אַחַ֨ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֨ת’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fs
|
H4687מִמִּצְוֺ֧תmim-miṣ-wōṯ (Prep-m | N-fpc) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִמִּצְוֺ֧תmim-miṣ-wōṯ
|
of the commandments
|
Prep-m | N-fpc
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
in anything which
|
Pro-r
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֖ינָהṯê-‘ā-śe-nāh (V-Nifal-Imperf-3fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֖ינָהṯê-‘ā-śe-nāh
|
ought to be done
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H816וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm.
|
and is guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
27
If any one of the common people sin through ignorance, while He does somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done, and be guilty;Leviticus 4:27
Stats
Counts: 189 characters, 30 words, 151 letters, 55 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִשְׁגָגָ֖ה מֵעַ֣ם הָאָ֑רֶץ בַּ֠עֲשֹׂתָהּ אַחַ֨ת מִמִּצְוֹ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־תֵעָשֶׂ֖ינָה וְאָשֵֽׁם׃
Lit: And if person a sins unintentionally of people the common by doing something against one of the commandments of Yahweh in anything which not ought to be done and is guilty
KJV: And if any one of the common people sin through ignorance, while he doeth somewhat against any of the commandments of the LORD [concerning things] which ought not to be done, and be guilty;
References
"any one"Le 4:2: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:Nu 15:27: If any soul sin through ignorance: then he will bring a she goat of the first year for a sin offering."common people"Le 4:2: 13: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:Ex 12:49: one law will be to him that is homeborn: and to the stranger that sojourns among you.Nu 5:6: Speak to the children of Israel: When a man or woman will commit any sin that men commit: to do a trespass against the LORD: and that person be guilty;Nu 15:16: 29: one law and one manner will be for you: and for the stranger that sojourns with you.
אֹ֚ו הֹודַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְהֵבִ֨יא קָרְבָּנֹ֜ו שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֚וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֚וֹ’ōw
|
or if
|
Conj
|
H3045הוֹדַ֣עhō-w-ḏa‘ (V-Hofal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
הוֹדַ֣עhō-w-ḏa‘
|
comes knowledge
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H413אֵלָ֔יו’ê-lāw, (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֔יו’ê-lāw,
|
to his
|
Prep | 3ms
|
H2403חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֑אḥā-ṭā; (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֑אḥā-ṭā;
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H935וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî
|
then he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֜וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֜וֹqā-rə-bā-nōw
|
as his offering
|
N-msc | 3ms
|
H8166שְׂעִירַ֤תśə-‘î-raṯ (N-fsc) H8166 שְׂעִירָה sᵉʻîyrâh seh-ee-raw feminine of שָׂעִיר; a she-goat; kid.
|
שְׂעִירַ֤תśə-‘î-raṯ
|
a kid
|
N-fsc
|
H5795עִזִּים֙‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּים֙‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H8549תְּמִימָ֣הtə-mî-māh (Adj-fs) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימָ֣הtə-mî-māh
|
without blemish
|
Adj-fs
|
H5347נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh, (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֔הnə-qê-ḇāh,
|
a female
|
N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָֽא׃ḥā-ṭā. (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָֽא׃ḥā-ṭā.
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
28
Or if his sin, which he has sinned, come to his knowledge: then he will bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he has sinned.Leviticus 4:28
Stats
Counts: 173 characters, 28 words, 133 letters, 47 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֚ו הֹודַ֣ע אֵלָ֔יו חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְהֵבִ֨יא קָרְבָּנֹ֜ו שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃
Lit: or if comes knowledge to his his sin which he has committed then he shall bring as his offering a kid of the goats without blemish a female for his sin which he has committed
KJV: Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
References
"a kid"Le 4:23: 32: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Ge 3:15: I will put enmity between you and the woman: and between your seed and her seed; it will bruise your head: and you will bruise his heel.Isa 7:14: Therefore the Lord Himself will give you a sign; Look: a virgin will conceive: and bear a son: and will call His name Immanuel.Jer 31:22: How long will you go about: O you backsliding daughter? for the LORD has created a new thing in the earth: A woman will compass a man.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:Ga 4:4: 5: But when the fulness of the time was come: God sent forth His Son: made of a woman: made under the law: "a female"Le 4:23: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Ga 3:28: There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female: for you are all one in Christ Jesus.
וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַט֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את בִּמְקֹ֖ום הָעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַךְ֙wə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַךְ֙wə-sā-maḵ
|
And he shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ; (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H7819וְשָׁחַט֙wə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַט֙wə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2403הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H4725בִּמְק֖וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֖וֹםbim-qō-wm
|
at the place
|
Prep-b | N-msc
|
H5930הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh. (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh.
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
29
He will lay his hand upon the head of the sin offering, and kill the sin offering in the place of the burnt offering.Leviticus 4:29
Stats
Counts: 122 characters, 24 words, 96 letters, 34 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַט֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את בִּמְקֹ֖ום הָעֹלָֽה׃
Lit: And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering at the place of the burnt offering
KJV: And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.
References
"And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering."Le 4:4: 15: 24: 33: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Heb 10:4-14: For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֤ן מִדָּמָהּ֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818מִדָּמָהּ֙mid-dā-māh (Prep-m | N-msc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדָּמָהּ֙mid-dā-māh
|
some of its blood
|
Prep-m | N-msc | 3fs
|
H676בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw, (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw,
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H5414וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנֹ֖תqar-nōṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנֹ֖תqar-nōṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
of burnt offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all the remaining
|
N-msc
|
H1818דָּמָ֣הּdā-māh (N-msc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָ֣הּdā-māh
|
the blood
|
N-msc | 3fs
|
H8210יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ, (V-Qal-Imperf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ,
|
pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֖וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֖וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
30
The priest will take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and will pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.Leviticus 4:30
Stats
Counts: 190 characters, 36 words, 150 letters, 55 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֤ן מִדָּמָהּ֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And shall take the priest some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and all the remaining the blood pour at the base of the altar
KJV: And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar.
References
"upon the horns"Le 4:25: 34: The priest will take of the blood of the sin offering with his finger: and put it upon the horns of the altar of burnt offering: and will pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.Isa 42:21: The LORD is well pleased for His righteousness' sake; He will magnify the law: and make it honourable.Ro 8:3: 4: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:Ro 10:4: For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.
וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣הּ יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵעַ֣ל זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֤יר הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֶלְבָּ֣הּḥel-bāh (N-msc | 3fs) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבָּ֣הּḥel-bāh
|
its fat
|
N-msc | 3fs
|
H5493יָסִ֗ירyā-sîr, (V-Hifil-Imperf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יָסִ֗ירyā-sîr,
|
He shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H5493הוּסַ֣רhū-sar (V-Hofal-Perf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
הוּסַ֣רhū-sar
|
is removed
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H2459חֵלֶב֮ḥê-leḇ (N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵלֶב֮ḥê-leḇ
|
fat
|
N-ms
|
H5921מֵעַ֣לmê-‘al (Prep-m) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
מֵעַ֣לmê-‘al
|
from
|
Prep-m
|
H2077זֶ֣בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֣בַחze-ḇaḥ
|
the sacrifice
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִים֒haš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִים֒haš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H6999וְהִקְטִ֤ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֤ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H7381לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ (Prep-l | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ
|
for a aroma
|
Prep-l | N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
31
He will take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest'>priest will burn it upon the altar for a sweet savour to the LORD; and the priest'>priest will make an atonement for Him, and it will be forgiven Him.Leviticus 4:31
Stats
Counts: 267 characters, 49 words, 210 letters, 80 vowels, 130 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣הּ יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵעַ֣ל זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֤יר הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
Lit: And all its fat He shall remove as is removed fat from the sacrifice of the peace offering and shall burn it the priest on the altar for a aroma sweet to Yahweh so shall make atonement for him the priest and it shall be forgiven him
KJV: And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
References
"all the fat"Le 4:8-10: 19: 26: 35: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 3:3-5: 9-11: 14-16: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: "a sweet"Le 1:9: 13: 17: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 3:3: 5: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 8:21: He washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour: and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.Ex 29:18: you will burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering to the LORD: it is a sweet savour: an offering made by fire to the LORD.Ezr 6:10: That they may offer sacrifices of sweet savours to the God of heaven: and pray for the life of the king: and of His sons.Job 42:8: Therefore take to you now 7 bullocks and 7 rams: and go to my servant Job: and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job will pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly: in that you not have spoken of me the thing which is right: like my servant Job.Ps 40:6: 7: Sacrifice and offering you did not desire; my ears have you opened: burnt offering and sin offering have you not required.Ps 51:16: 17: For you desire not sacrifice; else would I give it: you delight not in burnt offering.Ps 69:30: 31: I will praise the name of God with a song: and will magnify Him with thanksgiving.Isa 42:21: The LORD is well pleased for His righteousness' sake; He will magnify the law: and make it honourable.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Mt 3:17: indeed a voice from heaven: saying: This is my beloved Son: in whom I am well pleased.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Heb 9:12: 14: 15: Neither by the blood of goats and calves: but by his own blood he entered in once into the holy place: having obtained eternal redemption for us.Heb 10:12: 14: But this man: after He had offered one sacrifice for sins for ever: sat down on the right hand of God;1Pe 2:4: 5: To whom coming: as to a living stone: disallowed indeed of men: but chosen of God: and precious: 1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.1Jo 4:9: 10: In this was manifested the love of God toward us: because that God sent His only begotten Son into the world: that we might live through Him.Re 5:9: They sung a new song: saying: You are worthy to take the book: and to open the seals thereof: for you were killed: and have redeemed us to God by your blood out of every kindred: and tongue: and people: and nation;"and the priest"Le 4:26: 35: He will burn all his fat upon the altar: as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin: and it will be forgiven him.
וְאִם־כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנֹ֖ו לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3532כֶּ֛בֶשׂke-ḇeś (N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֛בֶשׂke-ḇeś
|
a lamb
|
N-ms
|
H935יָבִ֥יאyā-ḇî (V-Hifil-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבִ֥יאyā-ḇî
|
he brings
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw
|
offering
|
N-msc | 3ms
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as his sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H5347נְקֵבָ֥הnə-qê-ḇāh (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֥הnə-qê-ḇāh
|
a female
|
N-fs
|
H8549תְמִימָ֖הṯə-mî-māh (Adj-fs) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְמִימָ֖הṯə-mî-māh
|
without blemish
|
Adj-fs
|
H935יְבִיאֶֽנָּה׃yə-ḇî-’en-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יְבִיאֶֽנָּה׃yə-ḇî-’en-nāh.
|
he shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
32
If he bring a lamb for a sin offering, he will bring it a female without blemish.Leviticus 4:32
Stats
Counts: 86 characters, 17 words, 67 letters, 25 vowels, 42 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנֹ֖ו לְחַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽנָּה׃
Lit: And if a lamb he brings offering as his sin offering a female without blemish he shall bring
KJV: And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
References
"a lamb"Le 4:28: Or if his sin: which he has sinned: come to his knowledge: then he will bring his offering: a kid of the goats: a female without blemish: for his sin which he has sinned.Le 3:6: 7: If His offering for a sacrifice of peace offering to the LORD be of the flock; male or female: He will offer it without blemish.Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Ex 12:3: 5: Speak you to all the congregation of Israel: saying: In the tenth day of this month they will take to them every man a lamb: according to the house of their fathers: a lamb for an house:Isa 53:7: He was oppressed: and he was afflicted: yet he not opened his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter: and as a sheep before her shearers is dumb: so he opens not his mouth.Lu 1:35: The angel answered and said to her: The Holy Ghost will come upon you: and the power of the High will overshadow you: therefore also that holy thing which will be born of you will be called the Son of God.Joh 1:29: 36: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;1Pe 1:18-20: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;1Pe 2:22: 24: Who did no sin: neither was guile found in his mouth:1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:Re 5:6: 8: 9: I beheld: and: indeed: in the middle of the throne and of the 4 beasts: and in the middle of the elders: stood a Lamb as it had been killed: having 7 horns and 7 eyes: which are the 7 Spirits of God sent forth into all the earth."without blemish"Le 4:28: Or if his sin: which he has sinned: come to his knowledge: then he will bring his offering: a kid of the goats: a female without blemish: for his sin which he has sinned.Eph 5:27: That he might present it to himself a glorious church: not having spot: or wrinkle: or any such thing; but that it should be holy and without blemish.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?1Pe 2:22: Who did no sin: neither was guile found in his mouth:1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:
וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַ֤ט אֹתָהּ֙ לְחַטָּ֔את בִּמְקֹ֕ום אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַךְ֙wə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַךְ֙wə-sā-maḵ
|
And he shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ; (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H7819וְשָׁחַ֤טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֤טwə-šā-ḥaṭ
|
and kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָהּ֙’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָהּ֙’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H2403לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ, (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H4725בִּמְק֕וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֕וֹםbim-qō-wm
|
at the place
|
Prep-b | N-msc
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
where
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחַ֖טyiš-ḥaṭ (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֖טyiš-ḥaṭ
|
they kill
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5930הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh. (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh.
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
33
He will lay his hand upon the head of the sin offering, and kill it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.Leviticus 4:33
Stats
Counts: 140 characters, 28 words, 110 letters, 39 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַךְ֙ אֶת־יָדֹ֔ו עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽחַטָּ֑את וְשָׁחַ֤ט אֹתָהּ֙ לְחַטָּ֔את בִּמְקֹ֕ום אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָֽה׃
Lit: And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill it as a sin offering at the place where they kill the burnt offering
KJV: And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering.
References
"And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering."Le 4:4: 29-31: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.
וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818מִדַּ֤םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֤םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H676בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw, (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw,
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H5414וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֕ןwə-nā-ṯan
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנֹ֖תqar-nōṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנֹ֖תqar-nōṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
of the altar
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
of burnt offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all the remaining
|
N-msc
|
H1818דָּמָ֣הּdā-māh (N-msc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָ֣הּdā-māh
|
blood
|
N-msc | 3fs
|
H8210יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ, (V-Qal-Imperf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
יִשְׁפֹּ֔ךְyiš-pōḵ,
|
pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֖וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֖וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
34
The priest will take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and will pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:Leviticus 4:34
Stats
Counts: 202 characters, 39 words, 159 letters, 58 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן מִדַּ֤ם הַֽחַטָּאת֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וְנָתַ֕ן עַל־קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֑ה וְאֶת־כָּל־דָּמָ֣הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And shall take the priest some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and all the remaining blood pour at the base of the altar
KJV: And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all the blood thereof at the bottom of the altar:
References
"the horns of the altar"Le 4:25: 30: The priest will take of the blood of the sin offering with his finger: and put it upon the horns of the altar of burnt offering: and will pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.Isa 42:21: The LORD is well pleased for His righteousness' sake; He will magnify the law: and make it honourable.Joh 17:19: For their sakes I sanctify myself: that they also might be sanctified through the truth.Ro 8:1: 3: There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus: who not walk after the flesh: but after the Spirit.Ro 10:4: For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.Heb 10:29: Of how much sorer punishment: suppose you: will He be thought worthy: who has trodden under foot the Son of God: and has counted the blood of the covenant: wherewith He was sanctified: an unholy thing: and has done despite to the Spirit of grace?1Pe 1:18-20: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:
וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣ה יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר יוּסַ֥ר חֵֽלֶב־הַכֶּשֶׂב֮ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֹתָם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן עַל־חַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֶלְבָּ֣הḥel-bāh (N-msc | 3fs) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבָּ֣הḥel-bāh
|
its fat
|
N-msc | 3fs
|
H5493יָסִ֗ירyā-sîr, (V-Hifil-Imperf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יָסִ֗ירyā-sîr,
|
He shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H5493יוּסַ֥רyū-sar (V-Hofal-Imperf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יוּסַ֥רyū-sar
|
is removed
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H2459חֵֽלֶב־ḥê-leḇ- (N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵֽלֶב־ḥê-leḇ-
|
the fat
|
N-msc
|
H3775הַכֶּשֶׂב֮hak-ke-śeḇ (Art | N-ms) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
הַכֶּשֶׂב֮hak-ke-śeḇ
|
of the lamb
|
Art | N-ms
|
H2077מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ (Prep-m | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזֶּ֣בַחmiz-ze-ḇaḥ
|
from the sacrifice
|
Prep-m | N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִים֒haš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִים֒haš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
it
|
DirObjM | 3mp
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
according to
|
Prep
|
H801אִשֵּׁ֣י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֣י’iš-šê
|
the offerings made by fire
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
So shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
upon
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאת֥וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֥וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֖אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֖אḥā-ṭā
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
35
He will take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest'>priest will burn them upon the altar, according to the offerings made by fire to the LORD: and the priest'>priest will make an atonement for His sin that He has committed, and it will be forgiven Him.Leviticus 4:35
Stats
Counts: 330 characters, 59 words, 261 letters, 95 vowels, 166 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּ֣ה יָסִ֗יר כַּאֲשֶׁ֨ר יוּסַ֥ר חֵֽלֶב־הַכֶּשֶׂב֮ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִים֒ וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֹתָם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן עַל־חַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
Lit: And all its fat He shall remove as is removed the fat of the lamb from the sacrifice of the peace offering and shall burn the priest it on the altar according to the offerings made by fire to Yahweh So shall make atonement upon the priest for his sin that he has committed and it shall be forgiven him
KJV: And he shall take away all the fat thereof, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: and the priest shall make an atonement for his sin that he hath committed, and it shall be forgiven him.
References
"according"Le 1:1-6: The LORD called to Moses: and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation: saying: "and the priest shall make"Le 4:20: 26: 30: 31: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 5:6: 10: 13: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 6:7: The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.Le 9:7: Moses said to Aaron: Go to the altar: and offer your sin offering: and your burnt offering: and make an atonement for yourself: and for the people: and offer the offering of the people: and make an atonement for them; as the LORD commanded.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 14:18: 53: The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Le 16:1-34: The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron: when they offered before the LORD: and died;Nu 15:25: The priest will make an atonement for all the congregation of the children of Israel: and it will be forgiven them; for it is ignorance: and they will bring their offering: a sacrifice made by fire to the LORD: and their sin offering before the LORD: for their ignorance:Ro 3:24-26: Being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus:Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.Ro 5:6-11: 15-21: For when we were yet without strength: in due time Christ died for the ungodly.Ro 8:1: 3: 4: There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus: who not walk after the flesh: but after the Spirit.Ro 10:4: For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believes.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Eph 1:6: 7: To the praise of the glory of his grace: wherein he has made us accepted in the beloved.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.Col 1:14: In whom we have redemption through his blood: even the forgiveness of sins:Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Heb 4:14: Seeing then that we have a great high priest: that is passed into the heavens: Jesus the Son of God: let us hold fast our profession.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?1Pe 1:18: 19: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;1Pe 2:22: 24: Who did no sin: neither was guile found in his mouth:1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.1Jo 4:9: 10: In this was manifested the love of God toward us: because that God sent His only begotten Son into the world: that we might live through Him.Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
5
The Guilt Offering
וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315וְנֶ֣פֶשׁwə-ne-p̄eš (Conj-w | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְנֶ֣פֶשׁwə-ne-p̄eš
|
And a person
|
Conj-w | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H2398תֶחֱטָ֗אṯe-ḥĕ-ṭā, (V-Qal-Imperf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
תֶחֱטָ֗אṯe-ḥĕ-ṭā,
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H8085וְשָֽׁמְעָה֙wə-šā-mə-‘āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
וְשָֽׁמְעָה֙wə-šā-mə-‘āh
|
and in hearing
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H6963ק֣וֹלqō-wl (N-msc) H6963 קוֹל qôwl kole or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; phrase aloud, bleating, crackling, cry (phrase out), fame, lightness, lowing, noise, phrase hold peace, (pro-) claim, proclamation, phrase sing, sound, phrase spark, thunder(-ing), voice, phrase yell.
|
ק֣וֹלqō-wl
|
the utterance
|
N-msc
|
H423אָלָ֔ה’ā-lāh, (N-fs) H423 אָלָה ʼâlâh aw-law from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
|
אָלָ֔ה’ā-lāh,
|
of an oath
|
N-fs
|
H1931וְה֣וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֣וּאwə-hū
|
and is
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H5707עֵ֔ד‘êḏ, (N-ms) H5707 עֵד ʻêd ayd contracted from עוּד; concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince; witness.
|
עֵ֔ד‘êḏ,
|
a witness
|
N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
whether
|
Conj
|
H7200רָאָ֖הrā-’āh (V-Qal-Perf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
רָאָ֖הrā-’āh
|
he has seen
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3045יָדָ֑עyā-ḏā‘; (V-Qal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יָדָ֑עyā-ḏā‘;
|
known of the matter
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
if]
|
Conj
|
H3808ל֥וֹאlō-w (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
ל֥וֹאlō-w
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5046יַגִּ֖ידyag-gîḏ (V-Hifil-Imperf-3ms) H5046 נָגַד nâgad naw-gad a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, idiom certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, idiom fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, idiom surely, tell, utter.
|
יַגִּ֖ידyag-gîḏ
|
he does tell it
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H5375וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā
|
and he bears
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5771עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw. (N-csc | 3ms) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw.
|
guilt
|
N-csc | 3ms
|
1
And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he has seen or known of it; if he not do utter it, then he will bear his iniquity.Leviticus 5:1
Stats
Counts: 165 characters, 28 words, 121 letters, 49 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְנֶ֣פֶשׁ כִּֽי־תֶחֱטָ֗א וְשָֽׁמְעָה֙ קֹ֣ול אָלָ֔ה וְה֣וּא עֵ֔ד אֹ֥ו רָאָ֖ה אֹ֣ו יָדָ֑ע אִם־לֹ֥וא יַגִּ֖יד וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
Lit: And a person if sins and in hearing the utterance of an oath and is a witness whether he has seen or known of the matter if] not he does tell it and he bears guilt
KJV: And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity.
References
"a soul"Le 5:15: 17: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Le 4:2: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:Eze 18:4: 20: Look: all souls are my; as the soul of the father: so also the soul of the son is my: the soul that sins: it will die."hear"Ex 22:11: Then will an oath of the LORD be between them both: that He has not put His hand to His neighbour's goods; and the owner of it will accept thereof: and He will not make it good.Jg 17:2: He said to His mother: The 1100 shekels of silver that were taken from you: about which you cursedst: and spake of also in my ears: look: the silver is with me; I took it. And His mother said: Blessed be you of the LORD: my son.1Ki 8:31: If any man trespass against his neighbour: and an oath be laid upon him to cause him to swear: and the oath come before your altar in this house:1Ki 22:16: The king said to Him: How many times will I adjure you that you tell not mehing but that which is true in the name of the LORD?2Ch 18:15: The king said to Him: How many times will I adjure you that you not sayhing but the truth to me in the name of the LORD?Pr 29:24: Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears cursing: and bewrays it not.Pr 30:9: Lest'>Lest I be full: and deny you: and say: Who is the LORD? or lest'>lest I be poor: and steal: and take the name of my God in vain.Mt 26:63: But Jesus held His peace. And the high priest answered and said to Him: I adjure you by the living God: that you tell us whether you be the Christ: the Son of God."bear"Le 5:17: If a soul sin: and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though He wist it not: yet is He guilty: and will bear His iniquity.Le 7:18: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.Le 17:16: But if he wash them not: nor bathe his flesh; then he will bear his iniquity.Le 19:8: Therefore every one that eats it will bear His iniquity: because He has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul will be cut off from among His people.Le 20:17: If a man will take his sister: his father's daughter: or his mother's daughter: and see her nakedness: and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they will be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he will bear his iniquity.Nu 9:13: But the man that is clean: and not is in a journey: and forbears to keep the passover: even the same soul will be cut off from among His people: because He not brought the offering of the LORD in His appointed season: that man will bear His sin.Ps 38:4: For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.Isa 53:11: He will see of the travail of his soul: and will be satisfied: by his knowledge will my righteous servant justify many; for he will bear their iniquities.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.
אֹ֣ו נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע֮ בְּכָל־דָּבָ֣ר טָמֵא֒ אֹו֩ בְנִבְלַ֨ת חַיָּ֜ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּנִבְלַת֙ בְּהֵמָ֣ה טְמֵאָ֔ה אֹ֕ו בְּנִבְלַ֖ת שֶׁ֣רֶץ טָמֵ֑א וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְה֥וּא טָמֵ֖א וְאָשֵֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
Or
|
Conj
|
H5315נֶ֗פֶשׁne-p̄eš, (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֗פֶשׁne-p̄eš,
|
a person
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H5060תִּגַּע֮tig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3fs) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תִּגַּע֮tig-ga‘
|
touches
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H1697דָּבָ֣רdā-ḇār (N-ms) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
דָּבָ֣רdā-ḇār
|
thing
|
N-ms
|
H2931טָמֵא֒ṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵא֒ṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H176אוֹ֩’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ֩’ōw
|
whether
|
Conj
|
H5038בְנִבְלַ֨תḇə-niḇ-laṯ (Prep-b | N-fsc) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְנִבְלַ֨תḇə-niḇ-laṯ
|
it is the carcass
|
Prep-b | N-fsc
|
H2416חַיָּ֜הḥay-yāh (N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיָּ֜הḥay-yāh
|
of an beast
|
N-fs
|
H2931טְמֵאָ֗הṭə-mê-’āh, (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֗הṭə-mê-’āh,
|
unclean
|
Adj-fs
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5038בְּנִבְלַת֙bə-niḇ-laṯ (Prep-b | N-fsc) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלַת֙bə-niḇ-laṯ
|
the carcass
|
Prep-b | N-fsc
|
H929בְּהֵמָ֣הbə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָ֣הbə-hê-māh
|
of livestock
|
N-fs
|
H2931טְמֵאָ֔הṭə-mê-’āh, (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֔הṭə-mê-’āh,
|
unclean
|
Adj-fs
|
H176א֕וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֕וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5038בְּנִבְלַ֖תbə-niḇ-laṯ (Prep-b | N-fsc) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלַ֖תbə-niḇ-laṯ
|
the carcass
|
Prep-b | N-fsc
|
H8318שֶׁ֣רֶץše-reṣ (N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
שֶׁ֣רֶץše-reṣ
|
of creeping things
|
N-ms
|
H2931טָמֵ֑אṭā-mê; (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֑אṭā-mê;
|
unclean
|
Adj-ms
|
H5956וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam
|
and he is unaware
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֔נּוּmim-men-nū, (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H1931וְה֥וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֥וּאwə-hū
|
and he shall be
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H2931טָמֵ֖אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֖אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H816וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm.
|
and guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
2
Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also will be unclean, and guilty.Leviticus 5:2
Stats
Counts: 227 characters, 36 words, 175 letters, 70 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע֮ בְּכָל־דָּבָ֣ר טָמֵא֒ אֹו֩ בְנִבְלַ֨ת חַיָּ֜ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּנִבְלַת֙ בְּהֵמָ֣ה טְמֵאָ֔ה אֹ֕ו בְּנִבְלַ֖ת שֶׁ֣רֶץ טָמֵ֑א וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְה֥וּא טָמֵ֖א וְאָשֵֽׁם׃
Lit: Or a person if touches any thing unclean whether it is the carcass of an beast unclean or the carcass of livestock unclean or the carcass of creeping things unclean and he is unaware of it and he shall be unclean and guilty
KJV: Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty.
References
"touch"Le 7:21: Moreover the soul that will touch any unclean thing: as the uncleanness of man: or any unclean beast: or any abominable unclean thing: and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings: which pertain to the LORD: even that soul will be cut off from His people.Le 11:24: 28: 31: 39: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Nu 19:11-16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days.De 14:8: The swine: because it divides the hoof: yet chews not the cud: it is unclean to you: you will not eat of their flesh: nor touch their dead carcase.Isa 52:11: Depart you: depart you: go you out from there: touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean: that bear the vessels of the LORD.Hag 2:13: Then said Haggai: If one that is unclean by a dead body touch any of these: will it be unclean? And the priests answered and said: It will be unclean.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: "hidden"Le 5:4: 17: Or if a soul swear: pronouncing with his lips to do evil: or to do good: whatever it be that a man will pronounce with an oath: and it be hid from him; when he knows of it: then he will be guilty in one of these.Ps 19:12: Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.Lu 11:44: Woe to you: scribes and Pharisees: hypocrites! for you are as graves which not appear: and the men that walk over them not are aware of them."and guilty"Le 5:17: If a soul sin: and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though He wist it not: yet is He guilty: and will bear His iniquity.Le 4:13: If the whole congregation of Israel sin through ignorance: and the thing be hid from the eyes of the assembly: and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not should be done: and are guilty;
אֹ֣ו כִ֤י יִגַּע֙ בְּטֻמְאַ֣ת אָדָ֔ם לְכֹל֙ טֻמְאָתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר יִטְמָ֖א בָּ֑הּ וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְה֥וּא יָדַ֖ע וְאָשֵֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
Or
|
Conj
|
H3588כִ֤יḵî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִ֤יḵî
|
if
|
Conj
|
H5060יִגַּע֙yig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּע֙yig-ga‘
|
he touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2932בְּטֻמְאַ֣תbə-ṭum-’aṯ (Prep-b | N-fsc) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
בְּטֻמְאַ֣תbə-ṭum-’aṯ
|
uncleanness
|
Prep-b | N-fsc
|
H120אָדָ֔ם’ā-ḏām, (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֔ם’ā-ḏām,
|
human
|
N-ms
|
H3605לְכֹל֙lə-ḵōl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכֹל֙lə-ḵōl
|
whatever
|
Prep-l | N-msc
|
H2932טֻמְאָת֔וֹṭum-’ā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָת֔וֹṭum-’ā-ṯōw,
|
uncleanness
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
a man may be defiled
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבָּ֑הּbāh; (Prep | 3fs)
|
בָּ֑הּbāh;
|
with
|
Prep | 3fs
|
H5956וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam
|
and he is unaware
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֔נּוּmim-men-nū, (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֔נּוּmim-men-nū,
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H1931וְה֥וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֥וּאwə-hū
|
and when he
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H3045יָדַ֖עyā-ḏa‘ (V-Qal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יָדַ֖עyā-ḏa‘
|
realizes it
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H816וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵֽׁם׃wə-’ā-šêm.
|
then he shall be guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
3
Or if he touch the uncleanness of man, whatever uncleanness it be that a man will be defiled withal, and it be hid from him; when he knows of it, then he will be guilty.Leviticus 5:3
Stats
Counts: 177 characters, 30 words, 136 letters, 50 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו כִ֤י יִגַּע֙ בְּטֻמְאַ֣ת אָדָ֔ם לְכֹל֙ טֻמְאָתֹ֔ו אֲשֶׁ֥ר יִטְמָ֖א בָּ֑הּ וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֔נּוּ וְה֥וּא יָדַ֖ע וְאָשֵֽׁם׃
Lit: Or if he touches uncleanness human whatever uncleanness which a man may be defiled with and he is unaware of it and when he realizes it then he shall be guilty
KJV: Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty.
References
"the uncleanness"Le 12:1-13: The LORD spoke to Moses: saying: Le 15:1-33: The LORD spoke to Moses and to Aaron: saying: Le 22:4-6: What man soever of the seed of Aaron is a leper: or has a running issue; he will not eat of the holy things: until he be clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead: or a man whose seed goes from him;Nu 19:11-16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days.
אֹ֣ו נֶ֡פֶשׁ כִּ֣י תִשָּׁבַע֩ לְבַטֵּ֨א בִשְׂפָתַ֜יִם לְהָרַ֣ע ׀ אֹ֣ו לְהֵיטִ֗יב לְ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר יְבַטֵּ֧א הָאָדָ֛ם בִּשְׁבֻעָ֖ה וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֑נּוּ וְהוּא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם לְאַחַ֥ת מֵאֵֽלֶּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
Or
|
Conj
|
H5315נֶ֡פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֡פֶשׁne-p̄eš
|
a person
|
N-fs
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
if
|
Conj
|
H7650תִשָּׁבַע֩ṯiš-šā-ḇa‘ (V-Nifal-Imperf-3fs) H7650 שָׁבַע shâbaʻ shaw-bah a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, idiom straitly, (cause to, make to) swear.,
|
תִשָּׁבַע֩ṯiš-šā-ḇa‘
|
swears
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H981לְבַטֵּ֨אlə-ḇaṭ-ṭê (Prep-l | V-Piel-Inf) H981 בָּטָא bâṭâʼ baw-taw or בָּטָה; a primitive root; to babble; hence, to vociferate angrily; pronounce, speak (unadvisedly).
|
לְבַטֵּ֨אlə-ḇaṭ-ṭê
|
speaking thoughtlessly
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H8193בִשְׂפָתַ֜יִםḇiś-p̄ā-ṯa-yim (Prep-b | N-fd) H8193 שָׂפָה sâphâh saw-faw or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
|
בִשְׂפָתַ֜יִםḇiś-p̄ā-ṯa-yim
|
with his lips
|
Prep-b | N-fd
|
H7489לְהָרַ֣ע ׀lə-hā-ra‘ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7489 רָעַע râʻaʻ raw-ah a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), phrase displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, idiom indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
|
לְהָרַ֣ע ׀lə-hā-ra‘
|
to do evil
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3190לְהֵיטִ֗יבlə-hê-ṭîḇ, (Prep-l | V-Hifil-Inf) H3190 יָטַב yâṭab yaw-tab a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, phrase be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please (phrase well), shew more (kindness), skilfully, idiom very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
|
לְהֵיטִ֗יבlə-hê-ṭîḇ,
|
to do good
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H3605לְ֠כֹלlə-ḵōl (Prep-l | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְ֠כֹלlə-ḵōl
|
in all
|
Prep-l | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
whatever it is
|
Pro-r
|
H981יְבַטֵּ֧אyə-ḇaṭ-ṭê (V-Piel-Imperf-3ms) H981 בָּטָא bâṭâʼ baw-taw or בָּטָה; a primitive root; to babble; hence, to vociferate angrily; pronounce, speak (unadvisedly).
|
יְבַטֵּ֧אyə-ḇaṭ-ṭê
|
may pronounce
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H120הָאָדָ֛םhā-’ā-ḏām (Art | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
הָאָדָ֛םhā-’ā-ḏām
|
that a man
|
Art | N-ms
|
H7621בִּשְׁבֻעָ֖הbiš-ḇu-‘āh (Prep-b | N-fs) H7621 שְׁבוּעָה shᵉbûwʻâh sheb-oo-aw feminine passive participle of שָׁבַע; properly, something sworn, i.e. an oath; curse, oath, idiom sworn.
|
בִּשְׁבֻעָ֖הbiš-ḇu-‘āh
|
by an oath
|
Prep-b | N-fs
|
H5956וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
וְנֶעְלַ֣םwə-ne‘-lam
|
and he is unaware
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū; (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H1931וְהוּא־wə-hū- (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהוּא־wə-hū-
|
and when he
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H3045יָדַ֥עyā-ḏa‘ (V-Qal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יָדַ֥עyā-ḏa‘
|
realizes it
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H816וְאָשֵׁ֖םwə-’ā-šêm (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵׁ֖םwə-’ā-šêm
|
then he shall be guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H259לְאַחַ֥תlə-’a-ḥaṯ (Prep-l | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
לְאַחַ֥תlə-’a-ḥaṯ
|
in one
|
Prep-l | Number-fs
|
H428מֵאֵֽלֶּה׃mê-’êl-leh. (Prep-m | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
מֵאֵֽלֶּה׃mê-’êl-leh.
|
of these matters
|
Prep-m | Pro-cp
|
4
Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatever it be that a man will pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knows of it, then he will be guilty in one of these.Leviticus 5:4
Stats
Counts: 222 characters, 38 words, 165 letters, 65 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו נֶ֡פֶשׁ כִּ֣י תִשָּׁבַע֩ לְבַטֵּ֨א בִשְׂפָתַ֜יִם לְהָרַ֣ע ׀ אֹ֣ו לְהֵיטִ֗יב לְ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר יְבַטֵּ֧א הָאָדָ֛ם בִּשְׁבֻעָ֖ה וְנֶעְלַ֣ם מִמֶּ֑נּוּ וְהוּא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם לְאַחַ֥ת מֵאֵֽלֶּה׃
Lit: Or a person if swears speaking thoughtlessly with his lips to do evil or to do good in all whatever it is may pronounce that a man by an oath and he is unaware of it and when he realizes it then he shall be guilty in one of these matters
KJV: Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these.
References
"to do evil"Le 27:2-34: Speak to the children of Israel: and say to them: When a man will make a singular vow: the persons will be for the LORD by your estimation.Jos 2:14: The men answered her: Our life for yours: if you not utter this our business. And it will be: when the LORD has given us the land: that we will deal kindly and truly with you.Jos 9:15: Joshua made peace with them: and made a league with them: to let them live: and the princes of the congregation sware to them.Jg 9:19: If you then have dealt truly and sincerely with Jerubbaal and with his house this day: then rejoice you in Abimelech: and let him also rejoice in you:Jg 11:31: Then it will be: that whatever comes forth of the doors of my house to meet me: when I return in peace from the children of Ammon: will surely be the LORD's: and I will offer it up for a burnt offering.Jg 21:7: 18: How will we do for wives for them that remain: seeing we have sworn by the LORD that we not will give them of our daughters to wives?1Sa 1:11: She vowed a vow: and said: O LORD of hosts: if you will indeed look on the affliction of your handmaid: and remember me: not and forget your handmaid: but will give to your handmaid a man child: then I will give Him to the LORD all the days of His life: and there will no rasor come upon His head.1Sa 14:24-28: The men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people: saying: Cursed be the man that eats any food until evening: that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.1Sa 24:21: 22: Swear now therefore to me by the LORD: that you will not cut off my seed after me: and that you will not destroy my name out of my father's house.1Sa 25:22: So and more also do God to the enemies of David: if I leave of all that pertain to Him by the morning light any that pisss against the wall.2Sa 21:7: But the king spared Mephibosheth: the son of Jonathan the son of Saul: because of the LORD's oath that was between them: between David and Jonathan the son of Saul.2Ki 6:31: Then He said: God do so and more also to me: if the head of Elisha the son of Shaphat will stand on Him this day.Ps 132:2-5: How He sware to the LORD: and vowed to the mighty God of Jacob;Ec 5:2-6: not Be rash with your mouth: and not let your heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven: and you upon earth: therefore let your words be few.Eze 17:18: 19: Seeing he despised the oath by breaking the covenant: when: indeed: he had given his hand: and has done all these things: he will not escape.Mt 14:7: 9: Whereupon he promised with an oath to give her whatever she would ask.Mr 6:23: He sware to her: Whatever you will ask of me: I will give it you: to the half of my kingdom.Ac 23:12: When it was day: certain of the Jews banded together: and bound themselves under a curse: saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.
וְהָיָ֥ה כִֽי־יֶאְשַׁ֖ם לְאַחַ֣ת מֵאֵ֑לֶּה וְהִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָ֥הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֥הwə-hā-yāh
|
And it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3588כִֽי־ḵî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִֽי־ḵî-
|
when
|
Conj
|
H816יֶאְשַׁ֖םye’-šam (V-Qal-Imperf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
יֶאְשַׁ֖םye’-šam
|
he is guilty
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H259לְאַחַ֣תlə-’a-ḥaṯ (Prep-l | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
לְאַחַ֣תlə-’a-ḥaṯ
|
in one
|
Prep-l | Number-fs
|
H428מֵאֵ֑לֶּהmê-’êl-leh; (Prep-m | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
מֵאֵ֑לֶּהmê-’êl-leh;
|
of these matters
|
Prep-m | Pro-cp
|
H3034וְהִ֨תְוַדָּ֔הwə-hiṯ-wad-dāh, (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms) H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
|
וְהִ֨תְוַדָּ֔הwə-hiṯ-wad-dāh,
|
that he shall confess
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֖אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֖אḥā-ṭā
|
he has sinned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5921עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā. (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā.
|
in that thing
|
Prep | 3fs
|
5
It will be, when he will be guilty in one of these things, that he will confess that he has sinned in that thing:Leviticus 5:5
Stats
Counts: 123 characters, 22 words, 94 letters, 30 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָ֥ה כִֽי־יֶאְשַׁ֖ם לְאַחַ֣ת מֵאֵ֑לֶּה וְהִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽיהָ׃
Lit: And it shall be when he is guilty in one of these matters that he shall confess that he has sinned in that thing
KJV: And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that [thing]:
References
"confess"Le 16:21: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:Le 26:40: If they will confess their iniquity: and the iniquity of their fathers: with their trespass which they trespassed against me: and that also they have walked contrary to me;Nu 5:7: Then they will confess their sin which they have done: and he will recompense his trespass with the principal thereof: and add to it the fifth part thereof: and give it to him against whom he has trespassed.Jos 7:19: Joshua said to Achan: My son: give: I pray you: glory to the LORD God of Israel: and make confession to Him; and tell me now what you have done; hide it not from me.Ezr 10:11: 12: Now therefore make confession to the LORD God of your fathers: and do His pleasure: and separate yourselves from the people of the land: and from the strange wives.Job 33:27: He looks upon men: and if any say: I have sinned: and perverted that which was right: and it profited not me;Ps 32:5: I acknowledged my sin to you: and my iniquity have not I hid. I said: I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah.Pr 28:13: He who covers his sins will not prosper: but whoever confesss and forsakes them will have mercy.Jer 3:13: Only acknowledge your iniquity: that you have transgressed against the LORD your God: and have scattered your ways to the strangers under every green tree: and you not have obeyed my voice: says the LORD.Da 9:4: I prayed to the LORD my God: and made my confession: and said: O Lord: the great and dreadful God: keeping the covenant and mercy to them that love Him: and to them that keep His commandments;Ro 10:10: For with the heart man believes to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation.1Jo 1:8-10: If we say that we have no sin: we deceive ourselves: and the truth not is in us.
וְהֵבִ֣יא אֶת־אֲשָׁמֹ֣ו לַיהוָ֡ה עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א נְקֵבָ֨ה מִן־הַצֹּ֥אן כִּשְׂבָּ֛ה אֹֽו־שְׂעִירַ֥ת עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן מֵחַטָּאתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֣יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֣יאwə-hê-ḇî
|
And he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H817אֲשָׁמ֣וֹ’ă-šā-mōw (N-msc | 3ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אֲשָׁמ֣וֹ’ă-šā-mōw
|
his trespass offering
|
N-msc | 3ms
|
H3068לַיהוָ֡הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֡הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5921עַ֣ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֣ל‘al
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאתוֹ֩ḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאתוֹ֩ḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֜אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֜אḥā-ṭā
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5347נְקֵבָ֨הnə-qê-ḇāh (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֨הnə-qê-ḇāh
|
a female
|
N-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֥אןhaṣ-ṣōn (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֥אןhaṣ-ṣōn
|
the flock
|
Art | N-cs
|
H3776כִּשְׂבָּ֛הkiś-bāh (N-fs) H3776 כִּשְׂבָּה kisbâh kis-baw feminine of כֶּשֶׂב; a young ewe; lamb.
|
כִּשְׂבָּ֛הkiś-bāh
|
a lamb
|
N-fs
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H8166שְׂעִירַ֥תśə-‘î-raṯ (N-fsc) H8166 שְׂעִירָה sᵉʻîyrâh seh-ee-raw feminine of שָׂעִיר; a she-goat; kid.
|
שְׂעִירַ֥תśə-‘î-raṯ
|
a kid
|
N-fsc
|
H5795עִזִּ֖ים‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּ֖ים‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2403מֵחַטָּאתֽוֹ׃mê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw. (Prep-m | N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
מֵחַטָּאתֽוֹ׃mê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw.
|
concerning his sin
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
6
He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Leviticus 5:6
Stats
Rank: #4290 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 230 characters, 42 words, 180 letters, 63 vowels, 117 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֣יא אֶת־אֲשָׁמֹ֣ו לַיהוָ֡ה עַ֣ל חַטָּאתֹו֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א נְקֵבָ֨ה מִן־הַצֹּ֥אן כִּשְׂבָּ֛ה אֹֽו־שְׂעִירַ֥ת עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן מֵחַטָּאתֹֽו׃
Lit: And he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has committed a female from the flock a lamb or a kid of the goats as a sin offering so shall make atonement for him the priest concerning his sin
KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin.
References
"trespass offering"Le 4:28: 32: Or if his sin: which he has sinned: come to his knowledge: then he will bring his offering: a kid of the goats: a female without blemish: for his sin which he has sinned.Le 6:6: He will bring His trespass offering to the LORD: a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest:Le 7:1-7: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Le 14:12: 13: The priest will take one He lamb: and offer Him for a trespass offering: and the log of oil: and wave them for a wave offering before the LORD:Le 19:21: 22: He will bring His trespass offering to the LORD: to the door of the tabernacle of the congregation: even a ram for a trespass offering.Nu 6:12: He will consecrate to the LORD the days of His separation: and will bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before will be lost: because His separation was defiled.Eze 40:39: In the porch of the gate were two tables on this side: and two tables on that side: to kill thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.Eze 42:13: Then said He to me: The north chambers and the south chambers: which are before the separate place: they be holy chambers: where the priests that approach to the LORD will eat the most holy things: there will they lay the most holy things: and the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; for the place is holy."a female"Le 4:28: 32: Or if his sin: which he has sinned: come to his knowledge: then he will bring his offering: a kid of the goats: a female without blemish: for his sin which he has sinned."the priest"Le 4:20: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.
וְאִם־לֹ֨א תַגִּ֣יע יָדֹו֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־אֲשָׁמֹ֜ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א שְׁתֵּ֥י תֹרִ֛ים אֹֽו־שְׁנֵ֥י בְנֵֽי־יֹונָ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶחָ֥ד לְחַטָּ֖את וְאֶחָ֥ד לְעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֨אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֨אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5060תַגִּ֣יעṯag-gî‘ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תַגִּ֣יעṯag-gî‘
|
he is able to bring
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H7716שֶׂה֒śeh (N-ms) H7716 שֶׂה seh seh or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
|
שֶׂה֒śeh
|
a lamb
|
N-ms
|
H935וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî
|
then he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H817אֲשָׁמ֜וֹ’ă-šā-mōw (N-msc | 3ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אֲשָׁמ֜וֹ’ă-šā-mōw
|
for his trespass
|
N-msc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֗אḥā-ṭā, (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֗אḥā-ṭā,
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H8147שְׁתֵּ֥יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֥יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H8449תֹרִ֛יםṯō-rîm (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֛יםṯō-rîm
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H8147שְׁנֵ֥יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֥יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָ֖הyō-w-nāh (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֖הyō-w-nāh
|
pigeons
|
N-fs
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H259אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H2403לְחַטָּ֖אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֖אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H259וְאֶחָ֥דwə-’e-ḥāḏ (Conj-w | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
וְאֶחָ֥דwə-’e-ḥāḏ
|
and one
|
Conj-w | Number-ms
|
H5930לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh. (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
7
If He not be able to bring a lamb, then He will bring for His trespass, which He has committed, two turtledoves, or two young pigeons, to the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.Leviticus 5:7
Stats
Rank: #5207 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 215 characters, 35 words, 166 letters, 59 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹ֨א תַגִּ֣יע יָדֹו֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־אֲשָׁמֹ֜ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א שְׁתֵּ֥י תֹרִ֛ים אֹֽו־שְׁנֵ֥י בְנֵֽי־יֹונָ֖ה לַֽיהוָ֑ה אֶחָ֥ד לְחַטָּ֖את וְאֶחָ֥ד לְעֹלָֽה׃
Lit: And if not he is able to bring a lamb then he shall bring for his trespass which he has committed two turtledoves or two young pigeons to Yahweh one as a sin offering and one as a burnt offering
KJV: And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering.
References
"he be not able to bring a lamb"Le 5:11: But if he not be able to bring two turtledoves: or two young pigeons: then he who sinned will bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he will put no oil upon it: neither will he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 14:21: If he be poor: and cannot get so much; then he will take one lamb for a trespass offering to be waved: to make an atonement for him: and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering: and a log of oil;2Co 8:12: For if there be first a willing mind: it is accepted according to that a man has: and not according to that he has not.Jas 2:5: 6: Listen: my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world rich in faith: and heirs of the kingdom which He has promised to them that love Him?"two turtle-doves"Le 1:14: 15: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Mt 3:16: Jesus: when He was baptized: went up straightway out of the water: and: indeed: the heavens were opened to Him: and He saw the Spirit of God descending like a dove: and lighting upon Him:Mt 10:16: Look: I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you therefore wise as serpents: and harmless as doves.Lu 2:24: To offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord: A pair of turtledoves: or two young pigeons."one"Le 5:8: 9: He will bring them to the priest: who will offer that which is for the sin offering first: and wring off his head from his neck: but will not divide it asunder:Le 9:3: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;Le 14:22: 31: Two turtledoves: or two young pigeons: such as he is able to get; and the one will be a sin offering: and the other a burnt offering.Le 15:14: 15: 30: On the eighth day He will take to Him two turtledoves: or two young pigeons: and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation: and give them to the priest:Le 16:5: He will take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering: and one ram for a burnt offering.Heb 10:6-10: In burnt offerings and sacrifices for sin you have had no pleasure.
וְהֵבִ֤יא אֹתָם֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִקְרִ֛יב אֶת־אֲשֶׁ֥ר לַחַטָּ֖את רִאשֹׁונָ֑ה וּמָלַ֧ק אֶת־רֹאשֹׁ֛ו מִמּ֥וּל עָרְפֹּ֖ו וְלֹ֥א יַבְדִּֽיל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֤יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֤יאwə-hê-ḇî
|
And he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7126וְהִקְרִ֛יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֛יבwə-hiq-rîḇ
|
and who shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that which [is]
|
Pro-r
|
H2403לַחַטָּ֖אתla-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-l, Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לַחַטָּ֖אתla-ḥaṭ-ṭāṯ
|
for the sin offering
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H7223רִאשׁוֹנָ֑הri-šō-w-nāh; (Adj-fs) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
רִאשׁוֹנָ֑הri-šō-w-nāh;
|
first
|
Adj-fs
|
H4454וּמָלַ֧קū-mā-laq (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H4454 מָלַק mâlaq maw-lak a primitive root; to crack a joint; by implication, to wring the neck of afowl (without separating it); wring off.
|
וּמָלַ֧קū-mā-laq
|
and wring off
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7218רֹאשׁ֛וֹrō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֛וֹrō-šōw
|
its head
|
N-msc | 3ms
|
H4136מִמּ֥וּלmim-mūl (Prep-m) H4136 מוּל mûwl mool or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from מוּל; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.,
|
מִמּ֥וּלmim-mūl
|
from
|
Prep-m
|
H6203עָרְפּ֖וֹ‘ā-rə-pōw (N-msc | 3ms) H6203 עֹרֶף ʻôreph o-ref from עָרַף; the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative); back ((stiff-) neck((-ed).
|
עָרְפּ֖וֹ‘ā-rə-pōw
|
its neck
|
N-msc | 3ms
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
but not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H914יַבְדִּֽיל׃yaḇ-dîl. (V-Hifil-Imperf-3ms) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
יַבְדִּֽיל׃yaḇ-dîl.
|
shall divide it completely
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
8
He will bring them to the priest, who will offer that which is for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but will not divide it asunder:Leviticus 5:8
Stats
Rank: #5785 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 173 characters, 26 words, 133 letters, 43 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֤יא אֹתָם֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן וְהִקְרִ֛יב אֶת־אֲשֶׁ֥ר לַחַטָּ֖את רִאשֹׁונָ֑ה וּמָלַ֧ק אֶת־רֹאשֹׁ֛ו מִמּ֥וּל עָרְפֹּ֖ו וְלֹ֥א יַבְדִּֽיל׃
Lit: And he shall bring them to the priest and who shall offer that which [is] for the sin offering first and wring off its head from its neck but not shall divide it completely
KJV: And he shall bring them unto the priest, who shall offer that which [is] for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:
References
"wring off"Le 1:15: The priest will bring it to the altar: and wring off his head: and burn it on the altar; and the blood thereof will be wrung out at the side of the altar:Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:
וְהִזָּ֞ה מִדַּ֤ם הַחַטָּאת֙ עַל־קִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חַ וְהַנִּשְׁאָ֣ר בַּדָּ֔ם יִמָּצֵ֖ה אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֑חַ חַטָּ֖את הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5137וְהִזָּ֞הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֞הwə-hiz-zāh
|
and he shall sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1818מִדַּ֤םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֤םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H2403הַחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7023קִ֣ירqîr (N-msc) H7023 קִיר qîyr keer or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); phrase mason, side, town, idiom very, wall.
|
קִ֣ירqîr
|
the side
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H7604וְהַנִּשְׁאָ֣רwə-han-niš-’ār (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H7604 שָׁאַר shâʼar shaw-ar a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
|
וְהַנִּשְׁאָ֣רwə-han-niš-’ār
|
and the rest
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H1818בַּדָּ֔םbad-dām, (Prep-b, Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בַּדָּ֔םbad-dām,
|
of the blood
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4680יִמָּצֵ֖הyim-mā-ṣêh (V-Nifal-Imperf-3ms) H4680 מָצָה mâtsâh maw-tsaw a primitive root; to suck out; by implication, to drain, to squeeze out; suck, wring (out).
|
יִמָּצֵ֖הyim-mā-ṣêh
|
shall be drained out
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֣וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֣וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H2403חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ
|
is a sin offering
|
N-fs
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
9
He will sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood will be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.Leviticus 5:9
Stats
Rank: #8624 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 177 characters, 36 words, 137 letters, 51 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְהִזָּ֞ה מִדַּ֤ם הַחַטָּאת֙ עַל־קִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חַ וְהַנִּשְׁאָ֣ר בַּדָּ֔ם יִמָּצֵ֖ה אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֑חַ חַטָּ֖את הֽוּא׃
Lit: and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar is a sin offering it
KJV: And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
References
"sprinkle"Le 1:5: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Le 4:25: 30: 34: The priest will take of the blood of the sin offering with his finger: and put it upon the horns of the altar of burnt offering: and will pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.Le 7:2: In the place where they kill the burnt offering will they kill the trespass offering: and the blood thereof will he sprinkle round about upon the altar.Ex 12:22: 23: you will take a bunch of hyssop: and dip it in the blood that is in the bason: and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you will go out at the door of his house until the morning.Isa 42:21: The LORD is well pleased for His righteousness' sake; He will magnify the law: and make it honourable.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel."the rest"Le 4:7: 18: 25: 30: 34: The priest will put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD: which is in the tabernacle of the congregation; and will pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering: which is at the door of the tabernacle of the congregation.
וְאֶת־הַשֵּׁנִ֛י יַעֲשֶׂ֥ה עֹלָ֖ה כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H8145הַשֵּׁנִ֛יhaš-šê-nî (Art | Number-oms) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
הַשֵּׁנִ֛יhaš-šê-nî
|
the second
|
Art | Number-oms
|
H6213יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh
|
he shall offer
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5930עֹלָ֖ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֖ה‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
N-fs
|
H4941כַּמִּשְׁפָּ֑טkam-miš-pāṭ; (Prep-k, Art | N-ms) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
כַּמִּשְׁפָּ֑טkam-miš-pāṭ;
|
according to the prescribed manner
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
So shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
on his behalf
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2403מֵחַטָּאת֥וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw (Prep-m | N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
מֵחַטָּאת֥וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
for his sin
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֖אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֖אḥā-ṭā
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
10
He will offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest will make an atonement for him for his sin which he has sinned, and it will be forgiven him.Leviticus 5:10
Stats
Rank: #6782 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 187 characters, 33 words, 148 letters, 51 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַשֵּׁנִ֛י יַעֲשֶׂ֥ה עֹלָ֖ה כַּמִּשְׁפָּ֑ט וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן מֵחַטָּאתֹ֥ו אֲשֶׁר־חָטָ֖א וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ ס
Lit: And the second he shall offer as a burnt offering according to the prescribed manner So shall make atonement on his behalf the priest for his sin which he has committed and it shall be forgiven him
KJV: And he shall offer the second for a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him.
References
"offer"Le 1:14-17: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour."manner"Le 1:14-17: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons."make"Le 5:6: 13: 16: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 4:20: 26: 31: 35: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Ro 5:11: not And only so: but we also joy in God through our Lord Jesus Christ: by whom we have now received the atonement.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world."it"Jas 5:15: The prayer of faith will save the sick: and the Lord will raise Him up; and if He have committed sins: they will be forgiven Him.
וְאִם־לֹא֩ תַשִּׂ֨יג יָדֹ֜ו לִשְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים אֹו֮ לִשְׁנֵ֣י בְנֵי־יֹונָה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־קָרְבָּנֹ֜ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א עֲשִׂירִ֧ת הָאֵפָ֛ה סֹ֖לֶת לְחַטָּ֑את לֹא־יָשִׂ֨ים עָלֶ֜יהָ שֶׁ֗מֶן וְלֹא־יִתֵּ֤ן עָלֶ֙יהָ֙ לְבֹנָ֔ה כִּ֥י חַטָּ֖את הִֽיא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹא֩lō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא֩lō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5381תַשִּׂ֨יגṯaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַשִּׂ֨יגṯaś-śîḡ
|
he is able to bring
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H8147לִשְׁתֵּ֣יliš-tê (Prep-l | Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
לִשְׁתֵּ֣יliš-tê
|
two
|
Prep-l | Number-fdc
|
H8449תֹרִ֗יםṯō-rîm, (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֗יםṯō-rîm,
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176אוֹ֮’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ֮’ōw
|
or
|
Conj
|
H8147לִשְׁנֵ֣יliš-nê (Prep-l | Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
לִשְׁנֵ֣יliš-nê
|
two
|
Prep-l | Number-mdc
|
H1121בְנֵי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵי־ḇə-nê-
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָה֒yō-w-nāh (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָה֒yō-w-nāh
|
pigeons
|
N-fs
|
H935וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî
|
then shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֜וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֜וֹqā-rə-bā-nōw
|
for his offering
|
N-msc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֗אḥā-ṭā, (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֗אḥā-ṭā,
|
he who sinned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H6224עֲשִׂירִ֧ת‘ă-śî-riṯ (Number-ofsc) H6224 עֲשִׂירִי ʻăsîyrîy as-ee-ree from עֶשֶׂר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).
|
עֲשִׂירִ֧ת‘ă-śî-riṯ
|
a tenth
|
Number-ofsc
|
H374הָאֵפָ֛הhā-’ê-p̄āh (Art | N-fs) H374 אֵיפָה ʼêyphâh ay-faw or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
|
הָאֵפָ֛הhā-’ê-p̄āh
|
of an ephah
|
Art | N-fs
|
H5560סֹ֖לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֖לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
No
|
Adv-NegPrt
|
H7760יָשִׂ֨יםyā-śîm (V-Qal-Imperf-3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
יָשִׂ֨יםyā-śîm
|
He shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלֶ֜יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֜יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H8081שֶׁ֗מֶןše-men, (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֗מֶןše-men,
|
oil
|
N-ms
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5414יִתֵּ֤ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֤ןyit-tên
|
shall he put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H3828לְבֹנָ֔הlə-ḇō-nāh, (N-fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָ֔הlə-ḇō-nāh,
|
frankincense
|
N-fs
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H2403חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ
|
is a sin offering
|
N-fs
|
H1931הִֽיא׃hî. (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽיא׃hî.
|
it
|
Pro-3fs
|
11
But if he not be able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he who sinned will bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he will put no oil upon it, neither will he put any frankincense thereon: for it is a sin offering.Leviticus 5:11
Stats
Rank: #9142 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 283 characters, 49 words, 220 letters, 82 vowels, 138 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹא֩ תַשִּׂ֨יג יָדֹ֜ו לִשְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים אֹו֮ לִשְׁנֵ֣י בְנֵי־יֹונָה֒ וְהֵבִ֨יא אֶת־קָרְבָּנֹ֜ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֗א עֲשִׂירִ֧ת הָאֵפָ֛ה סֹ֖לֶת לְחַטָּ֑את לֹא־יָשִׂ֨ים עָלֶ֜יהָ שֶׁ֗מֶן וְלֹא־יִתֵּ֤ן עָלֶ֙יהָ֙ לְבֹנָ֔ה כִּ֥י חַטָּ֖את הִֽיא׃
Lit: But if not he is able to bring two turtledoves or two young pigeons then shall bring for his offering which he who sinned a tenth of an ephah of fine flour as a sin offering No He shall put on it oil nor shall he put on it frankincense for is a sin offering it
KJV: But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon: for it [is] a sin offering.
References
"the tenth part"Ex 16:18: 36: When they did mete it with an omer: he who gathered much not hadhing over: and he who gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating."fine flour"Le 2:1: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Nu 7:13: 19-89: His offering was one silver charger: the weight thereof was 130 shekels: one silver bowl of 70 shekels: after the shekel of the sanctuary; both of them were full of fine flour mingled with oil for a meat offering:Nu 15:4-9: Then will He that'>He who offers His offering to the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil."no oil"Le 2:1: 2: 4: 5: 15: 16: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Nu 5:15: Then will the man bring his wife to the priest: and he will bring her offering for her: the tenth part of an ephah of barley meal; he will pour no oil upon it: nor put frankincense thereon; for it is an offering of jealousy: an offering of memorial: bringing iniquity to remembrance.Ps 22:1-21: Aijeleth Shahar: A Psalm of David.>> My God: my God: why have you forsaken me? why are you so far from helping me: and from the words of my roaring?Ps 69:1-21: A Psalm of David.>> Save me: O God; for the waters are come in to my soul.Isa 53:2-10: For he will grow up before him as a tender plant: and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we will see him: there is no beauty that we should desire him."for it is"Le 5:6: 9: 12: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.
וֶהֱבִיאָהּ֮ אֶל־הַכֹּהֵן֒ וְקָמַ֣ץ הַכֹּהֵ֣ן ׀ מִ֠מֶּנָּה מְלֹ֨וא קֻמְצֹ֜ו אֶת־אַזְכָּרָתָה֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וֶהֱבִיאָהּ֮we-hĕ-ḇî-’āh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וֶהֱבִיאָהּ֮we-hĕ-ḇî-’āh
|
And he shall bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7061וְקָמַ֣ץwə-qā-maṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7061 קָמַץ qâmats kaw-mats a primitive root; to grasp with the hand; take an handful.
|
וְקָמַ֣ץwə-qā-maṣ
|
and shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֣ן ׀hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֣ן ׀hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4480מִ֠מֶּנָּהmim-men-nāh (Prep | 3fs) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִ֠מֶּנָּהmim-men-nāh
|
of it
|
Prep | 3fs
|
H4393מְל֨וֹאmə-lō-w (N-msc) H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o rarely מְלוֹא; or מְלוֹ; (Ezekiel 41:8), from מָלֵא; fulness (literally or figuratively); idiom all along, idiom all that is (there-) in, fill, (idiom that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude.
|
מְל֨וֹאmə-lō-w
|
his full
|
N-msc
|
H7062קֻמְצ֜וֹqum-ṣōw (N-msc | 3ms) H7062 קֹמֶץ qômets komets from קָמַץ; a grasp, i.e. handful; handful.
|
קֻמְצ֜וֹqum-ṣōw
|
his handful
|
N-msc | 3ms
|
H234אַזְכָּרָתָה֙’az-kā-rā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
אַזְכָּרָתָה֙’az-kā-rā-ṯāh
|
as a memorial portion
|
N-fsc | 3fs
|
H6999וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
according to
|
Prep
|
H801אִשֵּׁ֣י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֣י’iš-šê
|
the offerings made by fire
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2403חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֖אתḥaṭ-ṭāṯ
|
is a sin offering
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
12
Then will He bring it to the priest'>priest, and the priest'>priest will take His handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire to the LORD: it is a sin offering.Leviticus 5:12
Stats
Counts: 214 characters, 33 words, 163 letters, 61 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: וֶהֱבִיאָהּ֮ אֶל־הַכֹּהֵן֒ וְקָמַ֣ץ הַכֹּהֵ֣ן ׀ מִ֠מֶּנָּה מְלֹ֨וא קֻמְצֹ֜ו אֶת־אַזְכָּרָתָה֙ וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֔חָה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הִֽוא׃
Lit: And he shall bring it to the priest and shall take the priest of it his full his handful as a memorial portion and burn it on the altar according to the offerings made by fire to Yahweh is a sin offering it
KJV: Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it [is] a sin offering.
References
"a memorial"Le 2:2: 9: 16: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:Le 6:15: He will take of it His handful: of the flour of the meat offering: and of the oil thereof: and all the frankincense which is upon the meat offering: and will burn it upon the altar for a sweet savour: even the memorial of it: to the LORD.Nu 5:26: The priest will take an handful of the offering: even the memorial thereof: and burn it upon the altar: and afterward will cause the woman to drink the water.Ac 10:4: When He looked on Him: He was afraid: and said: What is it: Lord? And He said to Him: Your prayers and your alms are come up for a memorial before God.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour."according"Le 1:9: 13: 17: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 2:9: The priest will take from the meat offering a memorial thereof: and will burn it upon the altar: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 3:4: 11: The two kidneys: and the fat that is on them: which is by the flanks: and the caul above the liver: with the kidneys: it will he take away.Le 4:35: He will take away all the fat thereof: as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offerings; and the priest'>priest will burn them upon the altar: according to the offerings made by fire to the LORD: and the priest'>priest will make an atonement for His sin that He has committed: and it will be forgiven Him.
וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַל־חַטָּאתֹ֧ו אֲשֶׁר־חָטָ֛א מֵֽאַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַכֹּהֵ֖ן כַּמִּנְחָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per
|
And shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֨יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֨יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאת֧וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֧וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֛אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֛אḥā-ṭā
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H259מֵֽאַחַ֥תmê-’a-ḥaṯ (Prep-m | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
מֵֽאַחַ֥תmê-’a-ḥaṯ
|
in one
|
Prep-m | Number-fs
|
H428מֵאֵ֖לֶּהmê-’êl-leh (Prep-m | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
מֵאֵ֖לֶּהmê-’êl-leh
|
of these matters
|
Prep-m | Pro-cp
|
H5545וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
him
|
Prep | 3ms
|
H1961וְהָיְתָ֥הwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיְתָ֥הwə-hā-yə-ṯāh
|
and The rest shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H3548לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên
|
the priests
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H4503כַּמִּנְחָֽה׃kam-min-ḥāh. (Prep-k, Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
כַּמִּנְחָֽה׃kam-min-ḥāh.
|
as a grain offering
|
Prep-k, Art | N-fs
|
13
The priest will make an atonement for him as touching his sin that he has sinned in one of these, and it will be forgiven him: and the remnant will be the priest's, as a meat offering.Leviticus 5:13
Stats
Counts: 192 characters, 35 words, 150 letters, 55 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַל־חַטָּאתֹ֧ו אֲשֶׁר־חָטָ֛א מֵֽאַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַכֹּהֵ֖ן כַּמִּנְחָֽה׃ ס
Lit: And shall make atonement for him the priest for his sin that he has committed in one of these matters and it shall be forgiven him and The rest shall be the priests as a grain offering
KJV: And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and the remnant shall be the priest's, as a meat offering.
References
"the priest"Le 5:6: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 4:20: 26: 31: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them."shall be"Le 2:3: 10: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 7:6: Every male among the priests will eat thereof: it will be eaten in the holy place: it is most holy.1Sa 2:28: Did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest: to offer upon my altar: to burn incense: to wear an ephod before me? and did I give to the house of your father all the offerings made by fire of the children of Israel?Ho 4:8: They eat up the sin of my people: and they set their heart on their iniquity.1Co 9:13: Do you not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
14
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 5:14
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
נֶ֚פֶשׁ כִּֽי־תִמְעֹ֣ל מַ֔עַל וְחָֽטְאָה֙ בִּשְׁגָגָ֔ה מִקָּדְשֵׁ֖י יְהוָ֑ה וְהֵבִיא֩ אֶת־אֲשָׁמֹ֨ו לַֽיהוָ֜ה אַ֧יִל תָּמִ֣ים מִן־הַצֹּ֗אן בְּעֶרְכְּךָ֛ כֶּֽסֶף־שְׁקָלִ֥ים בְּשֶֽׁקֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ לְאָשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315נֶ֚פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֚פֶשׁne-p̄eš
|
a person
|
N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H4603תִמְעֹ֣לṯim-‘ōl (V-Qal-Imperf-3fs) H4603 מָעַל mâʻal maw-al a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously; transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
|
תִמְעֹ֣לṯim-‘ōl
|
commits
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4604מַ֔עַלma-‘al, (N-ms) H4604 מַעַל maʻal mah-al from מָעַל; treachery, i.e. sin; falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, idiom very.
|
מַ֔עַלma-‘al,
|
a trespass
|
N-ms
|
H2398וְחָֽטְאָה֙wə-ḥā-ṭə-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
וְחָֽטְאָה֙wə-ḥā-ṭə-’āh
|
and sins
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H7684בִּשְׁגָגָ֔הbiš-ḡā-ḡāh, (Prep-b | N-fs) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
בִּשְׁגָגָ֔הbiš-ḡā-ḡāh,
|
unintentionally
|
Prep-b | N-fs
|
H6944מִקָּדְשֵׁ֖יmiq-qā-ḏə-šê (Prep-m | N-mpc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
מִקָּדְשֵׁ֖יmiq-qā-ḏə-šê
|
in regard to the holy things
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H935וְהֵבִיא֩wə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִיא֩wə-hê-ḇî
|
then he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H817אֲשָׁמ֨וֹ’ă-šā-mōw (N-msc | 3ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אֲשָׁמ֨וֹ’ă-šā-mōw
|
as his trespass offering
|
N-msc | 3ms
|
H3068לַֽיהוָ֜הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֜הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H352אַ֧יִל’a-yil (N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אַ֧יִל’a-yil
|
a ram
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֣יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֣יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֗אןhaṣ-ṣōn, (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֗אןhaṣ-ṣōn,
|
the flocks
|
Art | N-cs
|
H6187בְּעֶרְכְּךָ֛bə-‘er-kə-ḵā (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְּעֶרְכְּךָ֛bə-‘er-kə-ḵā
|
with your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H3701כֶּֽסֶף־ke-sep̄- (N-msc) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כֶּֽסֶף־ke-sep̄-
|
silver
|
N-msc
|
H8255שְׁקָלִ֥יםšə-qā-lîm (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִ֥יםšə-qā-lîm
|
in shekels
|
N-mp
|
H8255בְּשֶֽׁקֶל־bə-še-qel- (Prep-b | N-msc) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
בְּשֶֽׁקֶל־bə-še-qel-
|
of according to the shekel
|
Prep-b | N-msc
|
H6944הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš
|
of the sanctuary
|
Art | N-ms
|
H817לְאָשָֽׁם׃lə-’ā-šām. (Prep-l | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
לְאָשָֽׁם׃lə-’ā-šām.
|
as a trespass offering
|
Prep-l | N-ms
|
15
If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks, with your estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:Leviticus 5:15
Stats
Counts: 281 characters, 46 words, 223 letters, 76 vowels, 147 consonants
Translation
Hebrew: נֶ֚פֶשׁ כִּֽי־תִמְעֹ֣ל מַ֔עַל וְחָֽטְאָה֙ בִּשְׁגָגָ֔ה מִקָּדְשֵׁ֖י יְהוָ֑ה וְהֵבִיא֩ אֶת־אֲשָׁמֹ֨ו לַֽיהוָ֜ה אַ֧יִל תָּמִ֣ים מִן־הַצֹּ֗אן בְּעֶרְכְּךָ֛ כֶּֽסֶף־שְׁקָלִ֥ים בְּשֶֽׁקֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ לְאָשָֽׁם׃
Lit: a person if commits a trespass and sins unintentionally in regard to the holy things of Yahweh then he shall bring as his trespass offering to Yahweh a ram without blemish from the flocks with your valuation silver in shekels of according to the shekel of the sanctuary as a trespass offering
KJV: If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:
References
"a soul"Le 5:1: 2: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 4:2: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:"in the"Le 5:16: He will make amends for the harm that he has done in the holy thing: and will add the fifth part thereto: and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering: and it will be forgiven him.Le 7:1: 6: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Le 10:17: 18: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?Le 22:1-16: The LORD spoke to Moses: saying: Le 24:5-9: you will take fine flour: and bake 12 cakes thereof: two tenth deals will be in one cake.Le 27:9-33: If it be a beast: whereof men bring an offering to the LORD: all that any man gives of such to the LORD will be holy.Nu 18:9-32: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.De 12:5-12: 26: But to the place which the LORD your God will choose out of all your tribes to put His name there: even to His habitation will you seek: and there you will come:De 15:19: 20: All the firstling males that come of your herd and of your flock you will sanctify to the LORD your God: you will do no work with the firstling of your bullock: nor shear the firstling of your sheep.De 26:1-15: It will be: when you are come in to the land which the LORD your God gives you for an inheritance: and possess it: and dwell therein;"ram"Le 5:18: He will bring a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not: and it will be forgiven him.Le 6:6: He will bring His trespass offering to the LORD: a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest:Ezr 10:19: They gave their hands that they would put away their wives; and being guilty: they offered a ram of the flock for their trespass."thy estimation"Le 26:2-8: 12: 13: 17: 18: 23-27: You will keep my sabbaths: and reverence my sanctuary: I am the LORD."the shekel"Le 27:25: All your estimations will be according to the shekel of the sanctuary: 20 gerahs will be the shekel.Ex 30:13: This they will give: every one that passs among them that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is 20 gerahs:) an half shekel will be the offering of the LORD.
וְאֵ֣ת אֲשֶׁר֩ חָטָ֨א מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ יְשַׁלֵּ֗ם וְאֶת־חֲמִֽישִׁתֹו֙ יֹוסֵ֣ף עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן אֹתֹ֖ו לַכֹּהֵ֑ן וְהַכֹּהֵ֗ן יְכַפֵּ֥ר עָלָ֛יו בְּאֵ֥יל הָאָשָׁ֖ם וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֣תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H834אֲשֶׁר֩’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֩’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֨אḥā-ṭā (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֨אḥā-ṭā
|
for the harm he has done
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
in regard to
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֜דֶשׁhaq-qō-ḏeš (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֜דֶשׁhaq-qō-ḏeš
|
the holy thing
|
Art | N-ms
|
H7999יְשַׁלֵּ֗םyə-šal-lêm, (V-Piel-Imperf-3ms) H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, idiom surely.
|
יְשַׁלֵּ֗םyə-šal-lêm,
|
he shall make restitution
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2549חֲמִֽישִׁתוֹ֙ḥă-mî-ši-ṯōw (Number-ofsc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִֽישִׁתוֹ֙ḥă-mî-ši-ṯōw
|
a fifth
|
Number-ofsc | 3ms
|
H3254יוֹסֵ֣ףyō-w-sêp̄ (V-Hifil-Imperf.Jus-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
יוֹסֵ֣ףyō-w-sêp̄
|
shall add
|
V-Hifil-Imperf.Jus-3ms
|
H5921עָלָ֔יו‘ā-lāw, (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֔יו‘ā-lāw,
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H5414וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan
|
and give
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3548לַכֹּהֵ֑ןlak-kō-hên; (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֑ןlak-kō-hên;
|
to the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H3548וְהַכֹּהֵ֗ןwə-hak-kō-hên, (Conj-w, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
וְהַכֹּהֵ֗ןwə-hak-kō-hên,
|
So the priest
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3722יְכַפֵּ֥רyə-ḵap-pêr (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֵּ֥רyə-ḵap-pêr
|
shall make atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H352בְּאֵ֥ילbə-’êl (Prep-b | N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
בְּאֵ֥ילbə-’êl
|
with the ram
|
Prep-b | N-msc
|
H817הָאָשָׁ֖םhā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁ֖םhā-’ā-šām
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
16
He will make amends for the harm that he has done in the holy thing, and will add the fifth part thereto, and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it will be forgiven him.Leviticus 5:16
Stats
Counts: 257 characters, 47 words, 202 letters, 69 vowels, 133 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֣ת אֲשֶׁר֩ חָטָ֨א מִן־הַקֹּ֜דֶשׁ יְשַׁלֵּ֗ם וְאֶת־חֲמִֽישִׁתֹו֙ יֹוסֵ֣ף עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן אֹתֹ֖ו לַכֹּהֵ֑ן וְהַכֹּהֵ֗ן יְכַפֵּ֥ר עָלָ֛יו בְּאֵ֥יל הָאָשָׁ֖ם וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃ פ
Lit: and that for the harm he has done in regard to the holy thing he shall make restitution and a fifth shall add to it and give it to the priest So the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering and it shall be forgiven him
KJV: And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him.
References
"make"Le 22:14: If a man eat of the holy thing unwittingly: then he will put the fifth part thereof to it: and will give it to the priest with the holy thing.Ex 22:1: 3: 4: If a man will steal an ox: or a sheep: and kill it: or sell it; he will restore 5 oxen for an ox: and 4 sheep for a sheep.Ps 69:4: They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: they that would destroy me: being my enemies wrongfully: are mighty: then I restored that which I not took away.Lu 19:8: Zacchaeus stood: and said to the Lord; Look: Lord: the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation: I restore Him fourfold.Ac 26:20: But showed first to them of Damascus: and at Jerusalem: and throughout all the coasts of Judaea: and then to the Gentiles: that they should repent and turn to God: and do works meet for repentance."the fifth"Le 6:4: 5: Then it will be: because he has sinned: and is guilty: that he will restore that which he took violently away: or the thing which he has deceitfully gotten: or that which was delivered him to keep: or the lost thing which he found: Le 27:13: 15: 27: 31: But if he will at all redeem it: then he will add a fifth part thereof to your estimation.Nu 5:7: Then they will confess their sin which they have done: and he will recompense his trespass with the principal thereof: and add to it the fifth part thereof: and give it to him against whom he has trespassed."and the priest"Le 5:6: 10: 13: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 4:26: He will burn all his fat upon the altar: as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin: and it will be forgiven him.Heb 9:13: 14: For if the blood of bulls and of goats: and the ashes of an heifer sprinkling the unclean: sanctifies to the purifying of the flesh:1Jo 2:1: 2: My little children: these things write I to you: that you not sin. And if any man sin: we have an advocate with the Father: Jesus Christ the righteous:
וְאִם־נֶ֙פֶשׁ֙ כִּ֣י תֶֽחֱטָ֔א וְעָֽשְׂתָ֗ה אַחַת֙ מִכָּל־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְלֹֽא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5315נֶ֙פֶשׁ֙ne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֙פֶשׁ֙ne-p̄eš
|
a person
|
N-fs
|
H2398תֶֽחֱטָ֔אṯe-ḥĕ-ṭā, (V-Qal-Imperf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
תֶֽחֱטָ֔אṯe-ḥĕ-ṭā,
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H6213וְעָֽשְׂתָ֗הwə-‘ā-śə-ṯāh, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָֽשְׂתָ֗הwə-‘ā-śə-ṯāh,
|
and commits
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H259אַחַת֙’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַת֙’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fs
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
of these things
|
Prep-m | N-msc
|
H4687מִצְוֺ֣תmiṣ-wōṯ (N-fpc) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺ֣תmiṣ-wōṯ
|
by the commandments
|
N-fpc
|
H3069יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
forbidden
|
Adv-NegPrt
|
H6213תֵעָשֶׂ֑ינָהṯê-‘ā-śe-nāh; (V-Nifal-Imperf-3fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵעָשֶׂ֑ינָהṯê-‘ā-śe-nāh;
|
are to be done
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H3045יָדַ֥עyā-ḏa‘ (V-Qal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יָדַ֥עyā-ḏa‘
|
though he does know it
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H816וְאָשֵׁ֖םwə-’ā-šêm (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵׁ֖םwə-’ā-šêm
|
and yet he is guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5375וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā
|
and shall bear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5771עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw. (N-csc | 3ms) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw.
|
his iniquity
|
N-csc | 3ms
|
17
If a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though He wist it not, yet is He guilty, and will bear His iniquity.Leviticus 5:17
Stats
Counts: 183 characters, 33 words, 142 letters, 51 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־נֶ֙פֶשׁ֙ כִּ֣י תֶֽחֱטָ֔א וְעָֽשְׂתָ֗ה אַחַת֙ מִכָּל־מִצְוֹ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְלֹֽא־יָדַ֥ע וְאָשֵׁ֖ם וְנָשָׂ֥א עֲוֹנֹֽו׃
Lit: And if a person sins and commits one of these things by the commandments of Yahweh which forbidden are to be done and not though he does know it and yet he is guilty and shall bear his iniquity
KJV: And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist it not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity.
References
"a soul sin"Le 5:1: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 4:2-4: 13: 22: 27: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:"though"Le 5:15: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Ps 19:12: Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.Lu 12:48: But he who not knew: and did commit things worthy of stripes: will be beaten with few stripes. For to whoever much is given: of him will be much required: and to whom men have committed much: of him they will ask the more.Ro 14:23: he who doubts is damned if he eat: because he eateth not of faith: for whatever is not of faith is sin."yet is he"Le 5:1: 2: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 4:2: 13: 27: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:
וְ֠הֵבִיא אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַ֣ל שִׁגְגָתֹ֧ו אֲשֶׁר־שָׁגָ֛ג וְה֥וּא לֹֽא־יָדַ֖ע וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְ֠הֵבִיאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְ֠הֵבִיאwə-hê-ḇî
|
And he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H352אַ֣יִל’a-yil (N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אַ֣יִל’a-yil
|
a ram
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֧יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֧יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֛אןhaṣ-ṣōn (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֛אןhaṣ-ṣōn
|
the flock
|
Art | N-cs
|
H6187בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā
|
with your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H817לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām (Prep-l | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām
|
as a trespass offering
|
Prep-l | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3722וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֨יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֨יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַ֣ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֣ל‘al
|
regarding
|
Prep
|
H7684שִׁגְגָת֧וֹšiḡ-ḡā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
שִׁגְגָת֧וֹšiḡ-ḡā-ṯōw
|
his ignorance
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
in which
|
Pro-r
|
H7683שָׁגָ֛גšā-ḡāḡ (V-Qal-Perf-3ms) H7683 שָׁגַג shâgag shaw-gag a primitive root; to stray, i.e. (figuratively) sin (with more or less apology); idiom also for that, deceived, err, go astray, sin ignorantly.
|
שָׁגָ֛גšā-ḡāḡ
|
he erred
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H1931וְה֥וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֥וּאwə-hū
|
and he
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3045יָדַ֖עyā-ḏa‘ (V-Qal-Perf-3ms) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יָדַ֖עyā-ḏa‘
|
did know it
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5545וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֥חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
him
|
Prep | 3ms
|
18
He will bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it will be forgiven him.Leviticus 5:18
Stats
Counts: 257 characters, 42 words, 205 letters, 74 vowels, 131 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠הֵבִיא אַ֣יִל תָּמִ֧ים מִן־הַצֹּ֛אן בְּעֶרְכְּךָ֥ לְאָשָׁ֖ם אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַ֣ל שִׁגְגָתֹ֧ו אֲשֶׁר־שָׁגָ֛ג וְה֥וּא לֹֽא־יָדַ֖ע וְנִסְלַ֥ח לֹֽו׃
Lit: And he shall bring a ram without blemish from the flock with your valuation as a trespass offering to the priest so shall make atonement for him the priest regarding his ignorance in which he erred and he not did know it and it shall be forgiven him
KJV: And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
References
"And he"Le 5:15: 16: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:"for a trespass"Le 6:6: He will bring His trespass offering to the LORD: a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest:1Ti 2:5: 6: For there is one God: and one mediator between God and men: the man Christ Jesus;"and the priest"Le 5:16: He will make amends for the harm that he has done in the holy thing: and will add the fifth part thereto: and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering: and it will be forgiven him.Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 4:20: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Le 6:7: The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.
אָשָׁ֖ם ה֑וּא אָשֹׁ֥ם אָשַׁ֖ם לַיהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H817אָשָׁ֖ם’ā-šām (N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אָשָׁ֖ם’ā-šām
|
Is a trespass offering
|
N-ms
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
it
|
Pro-3ms
|
H816אָשֹׁ֥ם’ā-šōm (V-Qal-InfAbs) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
אָשֹׁ֥ם’ā-šōm
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H816אָשַׁ֖ם’ā-šam (V-Qal-Perf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
אָשַׁ֖ם’ā-šam
|
he has trespassed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
against Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
19
It is a trespass offering: He has certainly trespassed against the LORD.Leviticus 5:19
Stats
Counts: 73 characters, 11 words, 60 letters, 21 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: אָשָׁ֖ם ה֑וּא אָשֹׁ֥ם אָשַׁ֖ם לַיהוָֽה׃ פ
Lit: Is a trespass offering it surely he has trespassed against Yahweh
KJV: It is a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD.
References
"trespassed"Ezr 10:2: Shechaniah the son of Jehiel: one of the sons of Elam: answered and said to Ezra: We have trespassed against our God: and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.Ps 51:4: Against you: you only: have I sinned: and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak: and be clear when you judge.Mal 3:8: Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say: Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.2Co 5:19-21: To wit: that God was in Christ: reconciling the world to Himself: not imputing their trespasses to them; and has committed to us the word of reconciliation.
6
Laws for the Aaronic Priesthood
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 6:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
צַ֤ו אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הָעֹלָ֑ה הִ֣וא הָעֹלָ֡ה עַל֩ מֹוקְדָ֨ה עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּ֥וּקַד בֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315נֶ֚פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֚פֶשׁne-p̄eš
|
a person
|
N-fs
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
if
|
Conj
|
H2398תֶחֱטָ֔אṯe-ḥĕ-ṭā, (V-Qal-Imperf-3fs) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
תֶחֱטָ֔אṯe-ḥĕ-ṭā,
|
sins
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4603וּמָעֲלָ֥הū-mā-‘ă-lāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H4603 מָעַל mâʻal maw-al a primitive root; properly, to cover up; used only figuratively, to act covertly, i.e. treacherously; transgress, (commit, do a) trespass(-ing).
|
וּמָעֲלָ֥הū-mā-‘ă-lāh
|
and commits
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H4604מַ֖עַלma-‘al (N-ms) H4604 מַעַל maʻal mah-al from מָעַל; treachery, i.e. sin; falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, idiom very.
|
מַ֖עַלma-‘al
|
a trespass
|
N-ms
|
H3068בַּיהוָ֑הYah-weh; (Prep-b | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
בַּיהוָ֑הYah-weh;
|
against Yahweh
|
Prep-b | N-proper-ms
|
H3584וְכִחֵ֨שׁwə-ḵi-ḥêš (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
|
וְכִחֵ֨שׁwə-ḵi-ḥêš
|
and by lying
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5997בַּעֲמִית֜וֹba-‘ă-mî-ṯōw (Prep-b | N-msc | 3ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
בַּעֲמִית֜וֹba-‘ă-mî-ṯōw
|
to his neighbor
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H6487בְּפִקָּד֗וֹןbə-p̄iq-qā-ḏō-wn, (Prep-b | N-ms) H6487 פִּקָּדוֹן piqqâdôwn pik-kaw-done from פָּקַד; a deposit; that which was delivered (to keep), store.
|
בְּפִקָּד֗וֹןbə-p̄iq-qā-ḏō-wn,
|
about what was delivered to him for safekeeping
|
Prep-b | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H8667בִתְשׂ֤וּמֶתḇiṯ-śū-meṯ (Prep-b | N-fsc) H8667 תְּשׂוּמֶת tᵉsûwmeth tes-oo-meth from שׂוּם; a deposit, i.e. pledging; phrase fellowship.
|
בִתְשׂ֤וּמֶתḇiṯ-śū-meṯ
|
about
|
Prep-b | N-fsc
|
H3027יָד֙yāḏ (N-fs) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֙yāḏ
|
a pledge
|
N-fs
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1498בְגָזֵ֔לḇə-ḡā-zêl, (Prep-b | N-ms) H1498 גָּזֵל gâzêl gaw-zale from גָּזַל; robbery, or (concretely) plunder; robbery, thing taken away by violence.
|
בְגָזֵ֔לḇə-ḡā-zêl,
|
about a robbery
|
Prep-b | N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or if
|
Conj
|
H6231עָשַׁ֥ק‘ā-šaq (V-Qal-Perf-3ms) H6231 עָשַׁק ʻâshaq aw-shak a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
|
עָשַׁ֥ק‘ā-šaq
|
he has extorted
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5997עֲמִיתֽוֹ׃‘ă-mî-ṯōw. (N-msc | 3ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִיתֽוֹ׃‘ă-mî-ṯōw.
|
from his neighbor
|
N-msc | 3ms
|
2
If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie to His neighbour in that which was delivered Him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or has deceived His neighbour;Leviticus 6:2
Stats
Rank: #8003 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 210 characters, 35 words, 165 letters, 66 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: צַ֤ו אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הָעֹלָ֑ה הִ֣וא הָעֹלָ֡ה עַל֩ מֹוקְדָ֨ה עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ כָּל־הַלַּ֙יְלָה֙ עַד־הַבֹּ֔קֶר וְאֵ֥שׁ הַמִּזְבֵּ֖חַ תּ֥וּקַד בֹּֽו׃
Lit: a person if sins and commits a trespass against Yahweh and by lying to his neighbor about what was delivered to him for safekeeping or about a pledge or about a robbery or if he has extorted from his neighbor
KJV: If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
References
"commit"Le 5:15: 19: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Nu 5:6-8: Speak to the children of Israel: When a man or woman will commit any sin that men commit: to do a trespass against the LORD: and that person be guilty;Ps 51:4: Against you: you only: have I sinned: and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak: and be clear when you judge."lie"Le 19:11: You will not steal: neither deal falsely: neither lie one to another.Ge 26:7: The men of the place asked him of his wife; and he said: She is my sister: for he feared to say: She is my wife; lest: said he: the men of the place should kill me for Rebekah; because she was fair to look upon.Joh 8:44: You are of your father the devil: and the lusts of your father you will do. He was a murderer from the beginning: and not abode in the truth: because there is no truth in him. When he speaks'>speaks a lie: he speaks'>speaks of his own: for he is a liar: and the father of it.Ac 5:4: While it remained: was not it your own? and after it was sold: was not it in your own power? why have you conceived this thing in your heart? you have not lied to men: but to God.Eph 4:25: For what reason putting away lying: speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.Col 3:9: not Lie one to another: seeing that you have put off the old man with his deeds;Re 22:15: For without are dogs: and sorcerers: and whoremongers: and murderers: and idolaters: and whoever loves and makes a lie."in that"Ex 22:7-10: If a man will deliver to his neighbour money or stuff to keep: and it be stolen out of the man's house; if the thief be found: let him pay double."in fellowship"Isa 21:2: A grievous vision is declared to me; the treacherous dealer deals treacherously: and the spoiler spoils. Go up: O Elam: besiege: O Media; all the sighing thereof have I made to cease.Isa 24:16: From the uttermost part of the earth have we heard songs: even glory to the righteous. But I said: My leanness: my leanness: woe to me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yes: the treacherous dealers have dealt very treacherously.Isa 33:1: Woe to you that spoil: and you were not spoiled; and deal treacherously: and they not dealt treacherously with you! when you will cease to spoil: you will be spoiled; and when you will make an end to deal treacherously: they will deal treacherously with you.Hab 1:13: You are of purer eyes than to look evil: and not canst look on iniquity: for what reason look you upon them that deal treacherously: and hold your tongue when the wicked devours the man that is more righteous than he?"deceived"Pr 24:28: not Be a witness against your neighbour without cause; and deceive not with your lips.Pr 26:19: So is the man that deceives his neighbour: and says: not Am I in sport?Isa 59:13-15: In transgressing and lying against the LORD: and departing away from our God: speaking oppression and revolt: conceiving and uttering from the heart words of falsehood.Jer 9:5: They will deceive every one his neighbour: and not will speak the truth: they have taught their tongue to speak lies: and weary themselves to commit iniquity.Am 8:5: Saying: When will the new moon be gone: that we may sell grain? and the sabbath: that we may set forth wheat: making the ephah small: and the shekel great: and falsifying the balances by deceit?Mic 6:10-12: Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked: and the scant measure that is abominable?
וְלָבַ֨שׁ הַכֹּהֵ֜ן מִדֹּ֣ו בַ֗ד וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִלְבַּ֣שׁ עַל־בְּשָׂרֹו֒ וְהֵרִ֣ים אֶת־הַדֶּ֗שֶׁן אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֥ל הָאֵ֛שׁ אֶת־הָעֹלָ֖ה עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְשָׂמֹ֕ו אֵ֖צֶל הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or if
|
Conj
|
H4672מָצָ֧אmā-ṣā (V-Qal-Perf-3ms) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
מָצָ֧אmā-ṣā
|
he has found
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H9אֲבֵדָ֛ה’ă-ḇê-ḏāh (N-fs) H9 אֲבֵדָה ʼăbêdâh ab-ay-daw from אָבַד; Compare אֲבַדֹּה.; concrete, something lost; abstract, destruction, i.e. Hades; lost.
|
אֲבֵדָ֛ה’ă-ḇê-ḏāh
|
a lost thing
|
N-fs
|
H3584וְכִ֥חֶשׁwə-ḵi-ḥeš (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
|
וְכִ֥חֶשׁwə-ḵi-ḥeš
|
and lies
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
Hבָּ֖הּbāh (Prep | 3fs)
|
בָּ֖הּbāh
|
concerning it
|
Prep | 3fs
|
H7650וְנִשְׁבַּ֣עwə-niš-ba‘ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H7650 שָׁבַע shâbaʻ shaw-bah a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, idiom straitly, (cause to, make to) swear.,
|
וְנִשְׁבַּ֣עwə-niš-ba‘
|
and swears
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in regard
|
Prep
|
H8267שָׁ֑קֶרšā-qer; (N-ms) H8267 שֶׁקֶר sheqer sheh-ker from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, phrase lie, lying, vain (thing), wrongfully.
|
שָׁ֑קֶרšā-qer;
|
falsely
|
N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H259אַחַ֗ת’a-ḥaṯ, (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֗ת’a-ḥaṯ,
|
one
|
Number-fs
|
H3605מִכֹּ֛לmik-kōl (Prep-m | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֛לmik-kōl
|
of any thing
|
Prep-m | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H6213יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh
|
may do
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H120הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām (Art | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām
|
a man
|
Art | N-ms
|
H2398לַחֲטֹ֥אla-ḥă-ṭō (Prep-l | V-Qal-Inf) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
לַחֲטֹ֥אla-ḥă-ṭō
|
he sins
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2007בָהֵֽנָּה׃ḇā-hên-nāh. (Prep-b | Pro-3fp) H2007 הֵנָּה hênnâh hane-naw prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); idiom in, idiom such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
|
בָהֵֽנָּה׃ḇā-hên-nāh.
|
in them
|
Prep-b | Pro-3fp
|
3
Or have found that which was lost, and lies concerning it, and swears falsely; in any of all these that a man does, sinning therein:Leviticus 6:3
Stats
Counts: 136 characters, 21 words, 107 letters, 38 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: וְלָבַ֨שׁ הַכֹּהֵ֜ן מִדֹּ֣ו בַ֗ד וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִלְבַּ֣שׁ עַל־בְּשָׂרֹו֒ וְהֵרִ֣ים אֶת־הַדֶּ֗שֶׁן אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֥ל הָאֵ֛שׁ אֶת־הָעֹלָ֖ה עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְשָׂמֹ֕ו אֵ֖צֶל הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: or if he has found a lost thing and lies concerning it and swears in regard falsely in one of any thing that may do a man he sins in them
KJV: Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
References
"have found"Ex 23:4: If you meet your enemy's ox or his ass going astray: you will surely bring it back to him again.De 22:1-3: You will not see your brother's ox or his sheep go astray: and hide yourself from them: you will in any case bring them again to your brother."sweareth"Le 19:12: you will not swear by my name falsely: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Ex 22:9-11: For all manner of trespass: whether it be for ox: for ass: for sheep: for clothing: or for any manner of lost thing: which another challengeth to be his: the cause of both parties will come before the judges; and whom the judges will condemn: he will pay double to his neighbour.Pr 30:9: Lest'>Lest I be full: and deny you: and say: Who is the LORD? or lest'>lest I be poor: and steal: and take the name of my God in vain.Jer 5:2: Though they say: The LORD lives; surely they swear falsely.Jer 7:9: Will you steal: murder: and commit adultery: and swear falsely: and burn incense to Baal: and walk after other gods whom you not know;Zec 5:4: I will bring it forth: says the LORD of hosts: and it will enter into the house of the thief: and into the house of Him that swears falsely by my name: and it will remain in the middle of His house: and will consume it with the timber thereof and the stones thereof.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.
וּפָשַׁט֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְלָבַ֖שׁ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְהֹוצִ֤יא אֶת־הַדֶּ֙שֶׁן֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה אֶל־מָקֹ֖ום טָהֹֽור׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָה֮wə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָה֮wə-hā-yāh
|
then it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H2398יֶחֱטָ֣אye-ḥĕ-ṭā (V-Qal-Imperf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
יֶחֱטָ֣אye-ḥĕ-ṭā
|
he has sinned
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H816וְאָשֵׁם֒wə-’ā-šêm (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H816 אָשַׁם ʼâsham aw-sham or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; idiom certainly, be(-come, made) desolate, destroy, idiom greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
|
וְאָשֵׁם֒wə-’ā-šêm
|
and is guilty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7725וְהֵשִׁ֨יבwə-hê-šîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְהֵשִׁ֨יבwə-hê-šîḇ
|
that he shall restore
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1497הַגְּזֵלָ֜הhag-gə-zê-lāh (Art | N-fs) H1497 גָּזַל gâzal gaw-zal a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob; catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
|
הַגְּזֵלָ֜הhag-gə-zê-lāh
|
took
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
what
|
Pro-r
|
H1497גָּזָ֗לgā-zāl, (V-Qal-Perf-3ms) H1497 גָּזַל gâzal gaw-zal a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob; catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
|
גָּזָ֗לgā-zāl,
|
he has stolen
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6233הָעֹ֙שֶׁק֙hā-‘ō-šeq (Art | N-ms) H6233 עֹשֶׁק ʻôsheq o-shek from עָשַׁק; injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gain; cruelly, extortion, oppression, thing (deceitfully gotten).
|
הָעֹ֙שֶׁק֙hā-‘ō-šeq
|
the thing
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H6231עָשָׁ֔ק‘ā-šāq, (V-Qal-Perf-3ms) H6231 עָשַׁק ʻâshaq aw-shak a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
|
עָשָׁ֔ק‘ā-šāq,
|
he has extorted
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H176א֚וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֚וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
what
|
Pro-r
|
H6487הָפְקַ֖דhā-p̄ə-qaḏ (V-Hofal-Perf-3ms) H6487 פִּקָּדוֹן piqqâdôwn pik-kaw-done from פָּקַד; a deposit; that which was delivered (to keep), store.
|
הָפְקַ֖דhā-p̄ə-qaḏ
|
for safekeeping
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H853אִתּ֑וֹ’it-tōw; (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אִתּ֑וֹ’it-tōw;
|
was delivered to him
|
DirObjM | 3ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H9הָאֲבֵדָ֖הhā-’ă-ḇê-ḏāh (Art | N-fs) H9 אֲבֵדָה ʼăbêdâh ab-ay-daw from אָבַד; Compare אֲבַדֹּה.; concrete, something lost; abstract, destruction, i.e. Hades; lost.
|
הָאֲבֵדָ֖הhā-’ă-ḇê-ḏāh
|
the lost thing
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H4672מָצָֽא׃mā-ṣā. (V-Qal-Perf-3ms) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
מָצָֽא׃mā-ṣā.
|
he found
|
V-Qal-Perf-3ms
|
4
Then it will be, because he has sinned, and is guilty, that he will restore that which he took violently away, or the thing which he has deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,Leviticus 6:4
Stats
Counts: 235 characters, 38 words, 185 letters, 64 vowels, 121 consonants
Translation
Hebrew: וּפָשַׁט֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְלָבַ֖שׁ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֑ים וְהֹוצִ֤יא אֶת־הַדֶּ֙שֶׁן֙ אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֔ה אֶל־מָקֹ֖ום טָהֹֽור׃
Lit: then it shall be because he has sinned and is guilty that he shall restore took what he has stolen or the thing which he has extorted or what for safekeeping was delivered to him or the lost thing which he found
KJV: Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing which he found,
References
"because"Le 4:13-15: If the whole congregation of Israel sin through ignorance: and the thing be hid from the eyes of the assembly: and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not should be done: and are guilty;Le 5:3: 4: Or if he touch the uncleanness of man: whatever uncleanness it be that a man will be defiled withal: and it be hid from him; when he knows of it: then he will be guilty."which he"Ge 21:25: Abraham reproved Abimelech because of a well of water: which Abimelech's servants had violently taken away.Job 20:19: Because he has oppressed and has forsaken the poor; because he has violently taken away an house which he built not;Job 24:2: Some remove the landmarks; they violently take away flocks: and feed thereof.Isa 59:6: Their webs will not become garments: neither will they cover themselves with their works: their works are works of iniquity: and the act of violence is in their hands.Eze 18:7: 12: 18: has not oppressed any: but has restored to the debtor his pledge: has spoiled none by violence: has given his bread to the hungry: and has covered the naked with a garment;Am 3:10: For they not know to do right: says the LORD: who store up violence and robbery in their palaces.Mic 2:2: They covet fields: and take them by violence; and houses: and take them away: so they oppress a man and his house: even a man and his heritage.Zep 1:9: In the same day also will I punish all those that leap on the threshold: which fill their masters' houses with violence and deceit.
וְהָאֵ֨שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ תּֽוּקַד־בֹּו֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֠וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֠וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605מִכֹּ֞לmik-kōl (Prep-m | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֞לmik-kōl
|
all
|
Prep-m | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that about which
|
Pro-r
|
H7650יִשָּׁבַ֣עyiš-šā-ḇa‘ (V-Nifal-Imperf-3ms) H7650 שָׁבַע shâbaʻ shaw-bah a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, idiom straitly, (cause to, make to) swear.,
|
יִשָּׁבַ֣עyiš-šā-ḇa‘
|
he has sworn
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H5921עָלָיו֮‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָיו֮‘ā-lāw
|
he has sworn
|
Prep | 3ms
|
H8267לַשֶּׁקֶר֒laš-še-qer (Prep-l, Art | N-ms) H8267 שֶׁקֶר sheqer sheh-ker from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, phrase lie, lying, vain (thing), wrongfully.
|
לַשֶּׁקֶר֒laš-še-qer
|
falsely
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7999וְשִׁלַּ֤םwə-šil-lam (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, idiom surely.
|
וְשִׁלַּ֤םwə-šil-lam
|
and He shall restore
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H7218בְּרֹאשׁ֔וֹbə-rō-šōw, (Prep-b | N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
בְּרֹאשׁ֔וֹbə-rō-šōw,
|
its full value
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H2549וַחֲמִשִׁתָ֖יוwa-ḥă-mi-ši-ṯāw (Conj-w | Number-ofpc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
וַחֲמִשִׁתָ֖יוwa-ḥă-mi-ši-ṯāw
|
and a fifth
|
Conj-w | Number-ofpc | 3ms
|
H3254יֹסֵ֣ףyō-sêp̄ (V-Hifil-Imperf.Jus-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
יֹסֵ֣ףyō-sêp̄
|
add
|
V-Hifil-Imperf.Jus-3ms
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
more to it
|
Prep | 3ms
|
H834לַאֲשֶׁ֨רla-’ă-šer (Prep-l | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
לַאֲשֶׁ֨רla-’ă-šer
|
to whomever
|
Prep-l | Pro-r
|
H1931ה֥וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֥וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
Hל֛וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֛וֹlōw
|
belongs
|
Prep | 3ms
|
H5414יִתְּנֶ֖נּוּyit-tə-nen-nū (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתְּנֶ֖נּוּyit-tə-nen-nū
|
and give it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H3117בְּי֥וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֥וֹםbə-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b | N-msc
|
H819אַשְׁמָתֽוֹ׃’aš-mā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
|
אַשְׁמָתֽוֹ׃’aš-mā-ṯōw.
|
of his trespass offering
|
N-fsc | 3ms
|
5
Or all that about which he has sworn falsely; he will even restore it in the principal, and will add the fifth part more thereto, and give it to him to whom it appertains, in the day of his trespass offering.Leviticus 6:5
Stats
Counts: 215 characters, 37 words, 170 letters, 61 vowels, 109 consonants
Translation
Hebrew: וְהָאֵ֨שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֤חַ תּֽוּקַד־בֹּו֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה וּבִעֵ֨ר עָלֶ֧יהָ הַכֹּהֵ֛ן עֵצִ֖ים בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּ֑קֶר וְעָרַ֤ךְ עָלֶ֙יהָ֙ הָֽעֹלָ֔ה וְהִקְטִ֥יר עָלֶ֖יהָ חֶלְבֵ֥י הַשְּׁלָמִֽים׃
Lit: or all that about which he has sworn he has sworn falsely and He shall restore its full value and a fifth add more to it to whomever it belongs and give it on the day of his trespass offering
KJV: Or all that about which he hath sworn falsely; he shall even restore it in the principal, and shall add the fifth part more thereto, and give it unto him to whom it appertaineth, in the day of his trespass offering.
References
"restore"Le 5:16: He will make amends for the harm that he has done in the holy thing: and will add the fifth part thereto: and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering: and it will be forgiven him.Ex 22:1: 4: 7: 9: If a man will steal an ox: or a sheep: and kill it: or sell it; he will restore 5 oxen for an ox: and 4 sheep for a sheep.Nu 5:7: 8: Then they will confess their sin which they have done: and he will recompense his trespass with the principal thereof: and add to it the fifth part thereof: and give it to him against whom he has trespassed.1Sa 12:3: Look: here I am: witness against me before the LORD: and before His anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind my eyes therewith? and I will restore it you.2Sa 12:6: He will restore the lamb fourfold: because he did this thing: and because he had no pity.Pr 6:30: 31: Men not do despise a thief: if he steal to satisfy his soul when he is hungry;Isa 58:6: 9: Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness: to undo the heavy burdens: and to let the oppressed go free: and that you break every yoke?Lu 19:8: Zacchaeus stood: and said to the Lord; Look: Lord: the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation: I restore Him fourfold."of his trespass offering"Mt 5:23: 24: Therefore if you bring your gift to the altar: and there remember that your brother has ought against you;
אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לֹ֥א תִכְבֶֽה ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H817אֲשָׁמ֥וֹ’ă-šā-mōw (N-msc | 3ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אֲשָׁמ֥וֹ’ă-šā-mōw
|
his trespass offering
|
N-msc | 3ms
|
H935יָבִ֖יאyā-ḇî (V-Hifil-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבִ֖יאyā-ḇî
|
he shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H352אַ֣יִל’a-yil (N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אַ֣יִל’a-yil
|
a ram
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֧יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֧יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H6629הַצֹּ֛אןhaṣ-ṣōn (Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
הַצֹּ֛אןhaṣ-ṣōn
|
the flock
|
Art | N-cs
|
H6187בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā
|
with your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H817לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām (Prep-l | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām
|
as a trespass offering
|
Prep-l | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
6
He will bring His trespass offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest:Leviticus 6:6
Stats
Counts: 158 characters, 24 words, 126 letters, 44 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לֹ֥א תִכְבֶֽה ׃ ס
Lit: And his trespass offering he shall bring to Yahweh a ram without blemish from the flock with your valuation as a trespass offering to the priest
KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
References
"a ram"Le 5:15: 18: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Isa 53:10: 11: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.
וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַמִּנְחָ֑ה הַקְרֵ֨ב אֹתָ֤הּ בְּנֵֽי־אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5545וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ
|
and it shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H259אַחַ֛ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֛ת’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fs
|
H3605מִכֹּ֥לmik-kōl (Prep-m | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֥לmik-kōl
|
of any thing
|
Prep-m | N-ms
|
H834אֲשֶֽׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶֽׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H6213יַעֲשֶׂ֖הya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֖הya-‘ă-śeh
|
he may have done
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H819לְאַשְׁמָ֥הlə-’aš-māh (Prep-l | N-fs) H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
|
לְאַשְׁמָ֥הlə-’aš-māh
|
in which he trespasses
|
Prep-l | N-fs
|
7
The priest will make an atonement for Him before the LORD: and it will be forgiven Him for any thing of all that He has done in trespassing therein.Leviticus 6:7
Stats
Rank: #4609 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 155 characters, 29 words, 124 letters, 44 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הַמִּנְחָ֑ה הַקְרֵ֨ב אֹתָ֤הּ בְּנֵֽי־אַהֲרֹן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: so shall make atonement for him the priest before Yahweh and it shall be forgiven to him for one of any thing that he may have done in which he trespasses
KJV: And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
References
"make"Le 4:20: 26: 31: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Le 5:10: 13: 15: 16: 18: He will offer the second for a burnt offering: according to the manner: and the priest will make an atonement for him for his sin which he has sinned: and it will be forgiven him.Ex 34:7: Keeping mercy for thousands: forgiving iniquity and transgression and sin: and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children: and upon the children's children: to the third and to the fourth generation.Eze 18:21-23: 26: 27: But if the wicked will turn from all his sins that he has committed: and keep all my statutes: and do that which is lawful and right: he will surely live: he will not die.Eze 33:14-16: 19: Again: when I say to the wicked: You will surely die; if he turn from his sin: and do that which is lawful and right;Mic 7:18: Who is a God like to you: that pardons iniquity: and passs by the transgression of the remnant of His heritage? He retains not His anger for ever: because He delights in mercy.1Jo 1:7: 9: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.1Jo 2:1: 2: My little children: these things write I to you: that you not sin. And if any man sin: we have an advocate with the Father: Jesus Christ the righteous:"it shall be"Isa 1:18: Come now: and let us reason together: says the LORD: though your sins be as scarlet: they will be as white as snow; though they be red like crimson: they will be as wool.Mt 12:31: For what reason I say to you: All manner of sin and blasphemy will be forgiven to men: but the blasphemy against the Holy Ghost will not be forgiven to men.1Co 6:9-11: Know you not that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? not Be deceived: neither fornicators: nor idolaters: nor adulterers: nor effeminate: nor abusers of themselves with mankind:
The Burnt Offering
וְהֵרִ֨ים מִמֶּ֜נּוּ בְּקֻמְצֹ֗ו מִסֹּ֤לֶת הַמִּנְחָה֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ וְאֵת֙ כָּל־הַלְּבֹנָ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֗חַ רֵ֧יחַ נִיחֹ֛חַ אַזְכָּרָתָ֖הּ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
and spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
8
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 6:8
Stats
Rank: #6425 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵרִ֨ים מִמֶּ֜נּוּ בְּקֻמְצֹ֗ו מִסֹּ֤לֶת הַמִּנְחָה֙ וּמִשַּׁמְנָ֔הּ וְאֵת֙ כָּל־הַלְּבֹנָ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְהִקְטִ֣יר הַמִּזְבֵּ֗חַ רֵ֧יחַ נִיחֹ֛חַ אַזְכָּרָתָ֖הּ לַיהוָֽה׃
Lit: and spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
וְהַנֹּותֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹאכְל֖וּ אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצֹּ֤ות תֵּֽאָכֵל֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ בַּחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד יֹאכְלֽוּהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680צַ֤וṣaw (V-Piel-Imp-ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צַ֤וṣaw
|
Command
|
V-Piel-Imp-ms
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1121בָּנָ֣יוbā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֣יוbā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H559לֵאמֹ֔רlê-mōr, (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֔רlê-mōr,
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2063זֹ֥אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֥אתzōṯ
|
this
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
the law
|
N-fsc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H1931הִ֣ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֣ואhî
|
is
|
Pro-3fs
|
H5930הָעֹלָ֡הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֡הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering shall be
|
Art | N-fs
|
H5921עַל֩‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל֩‘al
|
on
|
Prep
|
H4169מוֹקְדָ֨הmō-wq-ḏāh (N-fs) H4169 מוֹקְדָה môwqᵉdâh mo-ked-aw feminine of מוֹקֵד; fuel; burning.
|
מוֹקְדָ֨הmō-wq-ḏāh
|
the hearth
|
N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
upon
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3915הַלַּ֙יְלָה֙hal-lay-lāh (Art | N-ms) H3915 לַיִל layil lah-yil or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
|
הַלַּ֙יְלָה֙hal-lay-lāh
|
night
|
Art | N-ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H1242הַבֹּ֔קֶרhab-bō-qer, (Art | N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
הַבֹּ֔קֶרhab-bō-qer,
|
morning
|
Art | N-ms
|
H784וְאֵ֥שׁwə-’êš (Conj-w | N-csc) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
וְאֵ֥שׁwə-’êš
|
and the fire
|
Conj-w | N-csc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H3344תּ֥וּקַדtū-qaḏ (V-Hofal-Imperf-3fs) H3344 יָקַד yâqad yaw-kad a primitive root; to burn; (be) burn(-ing), idiom from the hearth, kindle.
|
תּ֥וּקַדtū-qaḏ
|
shall be kept burning
|
V-Hofal-Imperf-3fs
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
on it
|
Prep | 3ms
|
9
Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering, because of the burning upon the altar all night to the morning, and the fire of the altar will be burning in it.
Leviticus 6:9
Stats
Rank: #6889 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 218 characters, 35 words, 169 letters, 61 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותֶ֣רֶת מִמֶּ֔נָּה יֹאכְל֖וּ אַהֲרֹ֣ן וּבָנָ֑יו מַצֹּ֤ות תֵּֽאָכֵל֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ בַּחֲצַ֥ר אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד יֹאכְלֽוּהָ׃
Lit: Command Aaron and his sons saying this the law of the burnt offering is the burnt offering shall be on the hearth upon the altar all night until morning and the fire of the altar shall be kept burning on it
KJV: Command Aaron and his sons, saying, This is the law of the burnt offering: It [is] the burnt offering, because of the burning upon the altar all night unto the morning, and the fire of the altar shall be burning in it.
References
"of the burnt"Le 1:1-17: The LORD called to Moses: and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation: saying: Ex 29:38-42: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.Nu 28:3: you will say to them: This is the offering made by fire which you will offer to the LORD; two lambs of the first year without spot day by day: for a continual burnt offering."because of the burning"Le 6:12: 13: The fire upon the altar will be burning in it; it will not be put out: and the priest will burn wood on it every morning: and lay the burnt offering in order upon it; and he will burn thereon the fat of the peace offerings.
לֹ֤א תֵאָפֶה֙ חָמֵ֔ץ חֶלְקָ֛ם נָתַ֥תִּי אֹתָ֖הּ מֵאִשָּׁ֑י קֹ֤דֶשׁ קָֽדָשִׁים֙ הִ֔וא כַּחַטָּ֖את וְכָאָשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3847וְלָבַ֨שׁwə-lā-ḇaš (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וְלָבַ֨שׁwə-lā-ḇaš
|
And shall put on
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4055מִדּ֣וֹmid-dōw (N-msc | 3ms) H4055 מַד mad mad or מֵד; from מָדַד; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet; armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
|
מִדּ֣וֹmid-dōw
|
his garment
|
N-msc | 3ms
|
H906בַ֗דḇaḏ, (N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַ֗דḇaḏ,
|
linen
|
N-ms
|
H4370וּמִֽכְנְסֵי־ū-miḵ-nə-sê- (Conj-w | N-mdc) H4370 מִכְנָס miknâç mik-nawce from כָּמַס in the sense of hiding; (only in dual) drawers (from concealing the private parts); breeches.
|
וּמִֽכְנְסֵי־ū-miḵ-nə-sê-
|
and his trousers
|
Conj-w | N-mdc
|
H906בַד֮ḇaḏ (N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַד֮ḇaḏ
|
linen
|
N-ms
|
H3847יִלְבַּ֣שׁyil-baš (V-Qal-Imperf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
יִלְבַּ֣שׁyil-baš
|
he shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H1320בְּשָׂרוֹ֒bə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרוֹ֒bə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H7311וְהֵרִ֣יםwə-hê-rîm (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
וְהֵרִ֣יםwə-hê-rîm
|
and take up
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1880הַדֶּ֗שֶׁןhad-de-šen, (Art | N-ms) H1880 דֶּשֶׁן deshen deh-shen from דָּשֵׁן; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
|
הַדֶּ֗שֶׁןhad-de-šen,
|
the ashes
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H398תֹּאכַ֥לtō-ḵal (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכַ֥לtō-ḵal
|
has consumed
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H784הָאֵ֛שׁhā-’êš (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֛שׁhā-’êš
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
of
|
Prep
|
H5930הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H7760וְשָׂמ֕וֹwə-śā-mōw (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וְשָׂמ֕וֹwə-śā-mōw
|
and he shall put them
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H681אֵ֖צֶל’ê-ṣel (Prep) H681 אֵצֶל ʼêtsel ay-tsel from אָצַל (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also בֵּית הָאֵצֶל.
|
אֵ֖צֶל’ê-ṣel
|
beside
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
10
The priest will put on his linen garment, and his linen breeches will he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar, and he will put them beside the altar.Leviticus 6:10
Stats
Rank: #7231 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 227 characters, 41 words, 180 letters, 62 vowels, 118 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֤א תֵאָפֶה֙ חָמֵ֔ץ חֶלְקָ֛ם נָתַ֥תִּי אֹתָ֖הּ מֵאִשָּׁ֑י קֹ֤דֶשׁ קָֽדָשִׁים֙ הִ֔וא כַּחַטָּ֖את וְכָאָשָֽׁם׃
Lit: And shall put on the priest his garment linen and his trousers linen he shall put on his body and take up the ashes which has consumed the fire of the burnt offering on the altar and he shall put them beside the altar
KJV: And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
References
"linen garment"Le 16:4: He will put on the holy linen coat: and he will have the linen breeches upon his flesh: and will be girded with a linen girdle: and with the linen mitre will he be attired: these are holy garments; therefore will he wash his flesh in water: and so put them on.Ex 28:39-43: you will embroider the coat of fine linen: and you will make the mitre of fine linen: and you will make the girdle of needlework.Ex 39:27-29: They made coats of fine linen of woven work for Aaron: and for his sons: Eze 44:17: 18: It will come to pass: that when they enter in at the gates of the inner court: they will be clothed with linen garments; and no wool will come upon them: while they minister in the gates of the inner court: and within.Re 7:13: One of the elders answered: saying to me: What are these which are arrayed in white robes? and where came they?Re 19:8: 14: To her was granted that she should be arrayed in fine linen: clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints."consumed"Le 1:9: 13: 17: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Nu 16:21: 35: Separate yourselves from among this congregation: that I may consume them in a moment.Ps 20:3: Remember all your offerings: and accept your burnt sacrifice; Selah.Ps 37:20: But the wicked will perish: and the enemies of the LORD will be as the fat of lambs: they will consume; into smoke will they consume away."beside"Le 1:16: He will pluck away his crop with his feathers: and cast it beside the altar on the east part: by the place of the ashes:
כָּל־זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ יֹֽאכֲלֶ֔נָּה חָק־עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6584וּפָשַׁט֙ū-p̄ā-šaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6584 פָּשַׁט pâshaṭ paw-shat a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
|
וּפָשַׁט֙ū-p̄ā-šaṭ
|
And he shall take off
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his garments
|
N-mpc | 3ms
|
H3847וְלָבַ֖שׁwə-lā-ḇaš (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וְלָבַ֖שׁwə-lā-ḇaš
|
and put on
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדִ֣יםbə-ḡā-ḏîm (N-mp) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדִ֣יםbə-ḡā-ḏîm
|
garments
|
N-mp
|
H312אֲחֵרִ֑ים’ă-ḥê-rîm; (Adj-mp) H312 אַחֵר ʼachêr akh-air from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
|
אֲחֵרִ֑ים’ă-ḥê-rîm;
|
other
|
Adj-mp
|
H3318וְהוֹצִ֤יאwə-hō-w-ṣî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְהוֹצִ֤יאwə-hō-w-ṣî
|
and carry
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1880הַדֶּ֙שֶׁן֙had-de-šen (Art | N-ms) H1880 דֶּשֶׁן deshen deh-shen from דָּשֵׁן; the fat; abstractly fatness, i.e. (figuratively) abundance; specifically the (fatty) ashes of sacrifices; ashes, fatness.
|
הַדֶּ֙שֶׁן֙had-de-šen
|
the ashes
|
Art | N-ms
|
H2351מִח֣וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-ms) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֣וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-ms
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh, (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh,
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4725מָק֖וֹםmā-qō-wm (N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מָק֖וֹםmā-qō-wm
|
a place
|
N-ms
|
H2889טָהֽוֹר׃ṭā-hō-wr. (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָהֽוֹר׃ṭā-hō-wr.
|
clean
|
Adj-ms
|
11
He will put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp to a clean place.Leviticus 6:11
Stats
Counts: 124 characters, 22 words, 98 letters, 33 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־זָכָ֞ר בִּבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ יֹֽאכֲלֶ֔נָּה חָק־עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בָּהֶ֖ם יִקְדָּֽשׁ׃ פ
Lit: And he shall take off his garments and put on garments other and carry the ashes outside the camp to a place clean
KJV: And he shall put off his garments, and put on other garments, and carry forth the ashes without the camp unto a clean place.
References
"put off"Le 16:23: 24: Aaron will come into the tabernacle of the congregation: and will put off the linen garments: which he put on when he went into the holy place: and will leave them there:Eze 44:19: When they go forth into the utter court: even into the utter court to the people: they will put off their garments wherein they ministered: and lay them in the holy chambers: and they will put on other garments; and they will not sanctify the people with their garments."without"Le 4:12: 21: Even the whole bullock will he carry forth without the camp to a clean place: where the ashes are poured out: and burn him on the wood with fire: where the ashes are poured out will he be burnt.Le 14:40: 41: Then the priest will command that they take away the stones in which the plague is: and they will cast them into an unclean place without the city:Le 16:27: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Heb 13:11-13: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H784וְהָאֵ֨שׁwə-hā-’êš (Conj-w, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
וְהָאֵ֨שׁwə-hā-’êš
|
And the fire
|
Conj-w, Art | N-cs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3344תּֽוּקַד־tū-qaḏ- (V-Hofal-Imperf-3fs) H3344 יָקַד yâqad yaw-kad a primitive root; to burn; (be) burn(-ing), idiom from the hearth, kindle.
|
תּֽוּקַד־tū-qaḏ-
|
shall be kept burning
|
V-Hofal-Imperf-3fs
|
Hבּוֹ֙bōw (Prep | 3ms)
|
בּוֹ֙bōw
|
on it
|
Prep | 3ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3518תִכְבֶּ֔הṯiḵ-beh, (V-Qal-Imperf-3fs) H3518 כָּבָה kâbâh kaw-baw a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger); go (put) out, quench.
|
תִכְבֶּ֔הṯiḵ-beh,
|
it shall be put out
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H1197וּבִעֵ֨רū-ḇi-‘êr (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H1197 בָּעַר bâʻar baw-ar a primitive root; also as denominative from בַּעַר; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
|
וּבִעֵ֨רū-ḇi-‘êr
|
and shall burn
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֧יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֧יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6086עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm (N-mp) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵצִ֖ים‘ê-ṣîm
|
wood
|
N-mp
|
H1242בַּבֹּ֣קֶרbab-bō-qer (Prep-b, Art | N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בַּבֹּ֣קֶרbab-bō-qer
|
on it every
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1242בַּבֹּ֑קֶרbab-bō-qer; (Prep-b, Art | N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בַּבֹּ֑קֶרbab-bō-qer;
|
every morning
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6186וְעָרַ֤ךְwə-‘ā-raḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְעָרַ֤ךְwə-‘ā-raḵ
|
and lay in order
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H5930הָֽעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָֽעֹלָ֔הhā-‘ō-lāh,
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H6999וְהִקְטִ֥ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֥ירwə-hiq-ṭîr
|
and he shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H2459חֶלְבֵ֥יḥel-ḇê (N-mpc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבֵ֥יḥel-ḇê
|
the fat
|
N-mpc
|
H8002הַשְּׁלָמִֽים׃haš-šə-lā-mîm. (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִֽים׃haš-šə-lā-mîm.
|
of the peace offerings
|
Art | N-mp
|
12
The fire upon the altar will be burning in it; it will not be put out: and the priest will burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he will burn thereon the fat of the peace offerings.Leviticus 6:12
Stats
Rank: #7824 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 231 characters, 43 words, 180 letters, 66 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And the fire on the altar shall be kept burning on it not it shall be put out and shall burn on it the priest wood on it every every morning and lay in order on it the burnt offering and he shall burn on it the fat of the peace offerings
KJV: And the fire upon the altar shall be burning in it; it shall not be put out: and the priest shall burn wood on it every morning, and lay the burnt offering in order upon it; and he shall burn thereon the fat of the peace offerings.
References
"the fire"Le 9:24: There came a fire out from before the LORD: and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw: they shouted: and fell on their faces.Nu 4:13: 14: They will take away the ashes from the altar: and spread a purple cloth thereon:Mr 9:48: 49: Where their worm dies not: and the fire not is quenched.Heb 10:27: But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation: which will devour the adversaries."burn wood"Le 1:7-9: The sons of Aaron the priest will put fire upon the altar: and lay the wood in order upon the fire:Le 3:3-5: 9-11: 14-16: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ex 29:38-42: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.Ne 13:31: For the wood offering: at times appointed: and for the firstfruits. Remember me: O my God: for good.
זֶ֡ה קָרְבַּן֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו אֲשֶׁר־יַקְרִ֣יבוּ לַֽיהוָ֗ה בְּיֹום֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹתֹ֔ו עֲשִׂירִ֨ת הָאֵפָ֥ה סֹ֛לֶת מִנְחָ֖ה תָּמִ֑יד מַחֲצִיתָ֣הּ בַּבֹּ֔קֶר וּמַחֲצִיתָ֖הּ בָּעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H784אֵ֗שׁ’êš, (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֗שׁ’êš,
|
A fire
|
N-cs
|
H8548תָּמִ֛ידtā-mîḏ (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִ֛ידtā-mîḏ
|
shall always
|
Adv
|
H3344תּוּקַ֥דtū-qaḏ (V-Hofal-Imperf-3fs) H3344 יָקַד yâqad yaw-kad a primitive root; to burn; (be) burn(-ing), idiom from the hearth, kindle.
|
תּוּקַ֥דtū-qaḏ
|
be burning
|
V-Hofal-Imperf-3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
never
|
Adv-NegPrt
|
H3518תִכְבֶֽה׃ṯiḵ-ḇeh (V-Qal-Imperf-3fs) H3518 כָּבָה kâbâh kaw-baw a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger); go (put) out, quench.
|
תִכְבֶֽה׃ṯiḵ-ḇeh
|
it shall go out
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
13
The fire will ever be burning upon the altar; it will never go out.Leviticus 6:13
Stats
Rank: #8311 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 69 characters, 13 words, 54 letters, 21 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: זֶ֡ה קָרְבַּן֩ אַהֲרֹ֨ן וּבָנָ֜יו אֲשֶׁר־יַקְרִ֣יבוּ לַֽיהוָ֗ה בְּיֹום֙ הִמָּשַׁ֣ח אֹתֹ֔ו עֲשִׂירִ֨ת הָאֵפָ֥ה סֹ֛לֶת מִנְחָ֖ה תָּמִ֑יד מַחֲצִיתָ֣הּ בַּבֹּ֔קֶר וּמַחֲצִיתָ֖הּ בָּעָֽרֶב׃
Lit: A fire shall always be burning on the altar never it shall go out
KJV: The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.
The Grain Offering
עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063וְזֹ֥אתwə-zōṯ (Conj-w | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
וְזֹ֥אתwə-zōṯ
|
And this
|
Conj-w | Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H4503הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh; (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh;
|
of the grain offering
|
Art | N-fs
|
H7126הַקְרֵ֨בhaq-rêḇ (V-Hifil-InfAbs) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַקְרֵ֨בhaq-rêḇ
|
Shall offer
|
V-Hifil-InfAbs
|
H853אֹתָ֤הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֤הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H1121בְּנֵֽי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵֽי־bə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֖יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֖יpə-nê
|
on
|
N-cpc
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
14
This is the law of the meat offering: the sons of Aaron will offer it before the LORD, before the altar.Leviticus 6:14
Stats
Counts: 109 characters, 20 words, 85 letters, 33 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: And this is the law of the grain offering Shall offer it the sons of Aaron before Yahweh to on the altar
KJV: And this is the law of the meat offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar.
References
"the meat offering"Le 2:1: 2: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Nu 15:4: 6: 9: Then will He that'>He who offers His offering to the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.Joh 6:32: Then Jesus said to them: Truly: truly: I say to you: Moses gave you not that bread from heaven; but my Father gives you the true bread from heaven.
וְהַכֹּהֵ֨ן הַמָּשִׁ֧יחַ תַּחְתָּ֛יו מִבָּנָ֖יו יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑הּ חָק־עֹולָ֕ם לַיהוָ֖ה כָּלִ֥יל תָּקְטָֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7311וְהֵרִ֨יםwə-hê-rîm (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
וְהֵרִ֨יםwə-hê-rîm
|
And He shall take
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֜נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֜נּוּmim-men-nū
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H7062בְּקֻמְצ֗וֹbə-qum-ṣōw, (Prep-b | N-msc | 3ms) H7062 קֹמֶץ qômets komets from קָמַץ; a grasp, i.e. handful; handful.
|
בְּקֻמְצ֗וֹbə-qum-ṣōw,
|
his handful
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H5560מִסֹּ֤לֶתmis-sō-leṯ (Prep-m | N-fsc) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
מִסֹּ֤לֶתmis-sō-leṯ
|
of the fine flour
|
Prep-m | N-fsc
|
H4503הַמִּנְחָה֙ham-min-ḥāh (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָה֙ham-min-ḥāh
|
of the grain offering
|
Art | N-fs
|
H8081וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh, (Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
וּמִשַּׁמְנָ֔הּū-miš-šam-nāh,
|
and with its oil
|
Conj-w, Prep-m | N-msc | 3fs
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3828הַלְּבֹנָ֔הhal-lə-ḇō-nāh, (Art | N-fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
הַלְּבֹנָ֔הhal-lə-ḇō-nāh,
|
the frankincense
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4503הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh; (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh;
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H6999וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֗חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֗חַham-miz-bê-aḥ,
|
on the altar
|
Art | N-ms
|
H7381רֵ֧יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֧יחַrê-aḥ
|
for a aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֛חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֛חַnî-ḥō-aḥ
|
sweet
|
N-ms
|
H234אַזְכָּרָתָ֖הּ’az-kā-rā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
אַזְכָּרָתָ֖הּ’az-kā-rā-ṯāh
|
as a memorial
|
N-fsc | 3fs
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
15
He will take of it His handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and will burn it upon the altar for a sweet savour, even the memorial of it, to the LORD.Leviticus 6:15
Stats
Rank: #8560 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 252 characters, 38 words, 191 letters, 75 vowels, 116 consonants
Translation
Hebrew: וְהַכֹּהֵ֨ן הַמָּשִׁ֧יחַ תַּחְתָּ֛יו מִבָּנָ֖יו יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑הּ חָק־עֹולָ֕ם לַיהוָ֖ה כָּלִ֥יל תָּקְטָֽר׃
Lit: And He shall take from it his handful of the fine flour of the grain offering and with its oil and all the frankincense which is on the grain offering and shall burn it on the altar for a aroma sweet as a memorial to Yahweh
KJV: And he shall take of it his handful, of the flour of the meat offering, and of the oil thereof, and all the frankincense which is upon the meat offering, and shall burn [it] upon the altar [for] a sweet savour, [even] the memorial of it, unto the LORD.
References
"the memorial"Le 2:2: 9: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:
וְכָל־מִנְחַ֥ת כֹּהֵ֛ן כָּלִ֥יל תִּהְיֶ֖ה לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתֶ֣רֶתwə-han-nō-w-ṯe-reṯ (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתֶ֣רֶתwə-han-nō-w-ṯe-reṯ
|
And the remainder
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H4480מִמֶּ֔נָּהmim-men-nāh, (Prep | 3fs) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֔נָּהmim-men-nāh,
|
of it
|
Prep | 3fs
|
H398יֹאכְל֖וּyō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-3mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכְל֖וּyō-ḵə-lū
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֑יוū-ḇā-nāw; (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֑יוū-ḇā-nāw;
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H4682מַצּ֤וֹתmaṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּ֤וֹתmaṣ-ṣō-wṯ
|
With unleavened bread
|
N-fp
|
H398תֵּֽאָכֵל֙tê-’ā-ḵêl (V-Nifal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֵּֽאָכֵל֙tê-’ā-ḵêl
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H4725בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H6918קָדֹ֔שׁqā-ḏōš, (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדֹ֔שׁqā-ḏōš,
|
holy
|
Adj-ms
|
H2691בַּחֲצַ֥רba-ḥă-ṣar (Prep-b | N-csc) H2691 חָצֵר châtsêr khaw-tsare (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
|
בַּחֲצַ֥רba-ḥă-ṣar
|
In the court
|
Prep-b | N-csc
|
H168אֹֽהֶל־’ō-hel- (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹֽהֶל־’ō-hel-
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H398יֹאכְלֽוּהָ׃yō-ḵə-lū-hā. (V-Qal-Imperf-3mp | 3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכְלֽוּהָ׃yō-ḵə-lū-hā.
|
they shall eat it
|
V-Qal-Imperf-3mp | 3fs
|
16
The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Leviticus 6:16
Stats
Counts: 184 characters, 32 words, 148 letters, 59 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מִנְחַ֥ת כֹּהֵ֛ן כָּלִ֥יל תִּהְיֶ֖ה לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃ פ
Lit: And the remainder of it shall eat Aaron and his sons With unleavened bread it shall be eaten in a place holy In the court of the tabernacle of meeting they shall eat it
KJV: And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
References
"the remainder"Le 2:3: 10: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 5:13: The priest will make an atonement for him as touching his sin that he has sinned in one of these: and it will be forgiven him: and the remnant will be the priest's: as a meat offering.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs.1Co 9:13-15: Do you not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?"unleavened"Ex 12:8: They will eat the flesh in that night: roast with fire: and unleavened bread; and with bitter herbs they will eat it.1Co 5:8: Therefore let us keep the feast: not with old leaven: neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth."shall it"Le 6:26: The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten: in the court of the tabernacle of the congregation.Le 10:12: 13: Moses spoke to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons that were left: Take the meat offering that remains of the offerings of the LORD made by fire: and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H644תֵאָפֶה֙ṯê-’ā-p̄eh (V-Nifal-Imperf-3fs) H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw a primitive root; to cook, especially to bake; bake(-r, (-meats)).
|
תֵאָפֶה֙ṯê-’ā-p̄eh
|
it shall be baked
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H2557חָמֵ֔ץḥā-mêṣ, (N-ms) H2557 חָמֵץ châmêts khaw-mates xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
|
חָמֵ֔ץḥā-mêṣ,
|
with leaven
|
N-ms
|
H2506חֶלְקָ֛םḥel-qām (N-msc | 3mp) H2506 חֵלֶק chêleq khaylek from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, idiom partake, portion.
|
חֶלְקָ֛םḥel-qām
|
as their portion
|
N-msc | 3mp
|
H5414נָתַ֥תִּיnā-ṯat-tî (V-Qal-Perf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נָתַ֥תִּיnā-ṯat-tî
|
I have given
|
V-Qal-Perf-1cs
|
H853אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H801מֵאִשָּׁ֑יmê-’iš-šāy; (Prep-m | N-mpc | 1cs) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשָּׁ֑יmê-’iš-šāy;
|
of My offerings made by fire
|
Prep-m | N-mpc | 1cs
|
H6944קֹ֤דֶשׁqō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֤דֶשׁqō-ḏeš
|
Most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁים֙qā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁים֙qā-ḏā-šîm
|
is most holy
|
N-mp
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H2403כַּחַטָּ֖אתka-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-k, Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
כַּחַטָּ֖אתka-ḥaṭ-ṭāṯ
|
like the sin offering
|
Prep-k, Art | N-fs
|
H817וְכָאָשָֽׁם׃wə-ḵā-’ā-šām. (Conj-w, Prep-k, Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
וְכָאָשָֽׁם׃wə-ḵā-’ā-šām.
|
and the trespass offering
|
Conj-w, Prep-k, Art | N-ms
|
17
It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering.Leviticus 6:17
Stats
Counts: 183 characters, 28 words, 139 letters, 52 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: Not it shall be baked with leaven as their portion I have given it of My offerings made by fire Most is most holy it like the sin offering and the trespass offering
KJV: It shall not be baken with leaven. I have given it unto them for their portion of my offerings made by fire; it [is] most holy, as [is] the sin offering, and as the trespass offering.
References
"baken"Le 2:11: No meat offering: which you will bring to the LORD: will be made with leaven: for you will burn no leaven: nor any honey: in any offering of the LORD made by fire.1Pe 2:22: Who did no sin: neither was guile found in his mouth:"I have"Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons."it is most holy"Le 6:25: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Le 2:3: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 7:1: 6: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Ex 29:33: 34: 37: They will eat those things wherewith the atonement was made: to consecrate and to sanctify them: but a stranger will not eat thereof: because they are holy.
דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַֽחַטָּ֑את בִּמְקֹ֡ום אֲשֶׁר֩ תִּשָּׁחֵ֨ט הָעֹלָ֜ה תִּשָּׁחֵ֤ט הַֽחַטָּאת֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
All
|
N-msc
|
H2145זָכָ֞רzā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֞רzā-ḵār
|
the males
|
N-ms
|
H1121בִּבְנֵ֤יbiḇ-nê (Prep-b | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בִּבְנֵ֤יbiḇ-nê
|
among the sons
|
Prep-b | N-mpc
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H398יֹֽאכֲלֶ֔נָּהyō-ḵă-len-nāh, (V-Qal-Imperf-3ms | 3fse) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹֽאכֲלֶ֔נָּהyō-ḵă-len-nāh,
|
may eat it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3fse
|
H2706חָק־ḥāq- (N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
חָק־ḥāq-
|
it shall be a statute
|
N-msc
|
H5769עוֹלָם֙‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָם֙‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem,
|
in your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H801מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê
|
concerning the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3605כֹּ֛לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֛לkōl
|
Everyone
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H5060יִגַּ֥עyig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּ֥עyig-ga‘
|
touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבָּהֶ֖םbā-hem (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֖םbā-hem
|
them
|
Prep | 3mp
|
H6942יִקְדָּֽשׁ׃yiq-dāš. (V-Qal-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יִקְדָּֽשׁ׃yiq-dāš.
|
must be holy
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
18
All the males among the children of Aaron will eat of it. It will be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that touches them will be holy.Leviticus 6:18
Stats
Counts: 204 characters, 37 words, 163 letters, 62 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֤ר אֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־בָּנָ֣יו לֵאמֹ֔ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַֽחַטָּ֑את בִּמְקֹ֡ום אֲשֶׁר֩ תִּשָּׁחֵ֨ט הָעֹלָ֜ה תִּשָּׁחֵ֤ט הַֽחַטָּאת֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
Lit: All the males among the sons of Aaron may eat it it shall be a statute forever in your generations concerning the offerings made by fire to Yahweh Everyone who touches them must be holy
KJV: All the males among the children of Aaron shall eat of it. It shall be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that toucheth them shall be holy.
References
"the males"Le 6:29: All the males among the priests will eat thereof: it is most holy.Le 21:21: 22: No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest will come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: He has a blemish; He will not come nigh to offer the bread of His God.Nu 18:10: In the most holy place will you eat it; every male will eat it: it will be holy to you."It shall"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood."every one"Le 22:3-7: Say to them: Whoever He be of all your seed among your generations: that goes to the holy things: which the children of Israel hallow to the LORD: having His uncleanness upon Him: that soul will be cut off from my presence: I am the LORD.Ex 29:37: 7 days you will make an atonement for the altar: and sanctify it; and it will be an altar most holy: whatever touches the altar will be holy.Hag 2:12-14: If one bear holy flesh in the skirt of his garment: and with his skirt do touch bread: or pottage: or wine: or oil: or any meat: will it be holy? And the priests answered and said: No.Zec 14:20: 21: In that day will there be upon the bells of the horses: HOLINESS To THE LORD; and the pots in the LORD's house will be like the bowls before the altar.1Pe 1:16: Because it is written: Be you holy; for I am holy.1Pe 2:9: But you are a chosen generation: a royal priesthood: an holy nation: a peculiar people; that you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light:
הַכֹּהֵ֛ן הַֽמְחַטֵּ֥א אֹתָ֖הּ יֹאכֲלֶ֑נָּה בְּמָקֹ֤ום קָדֹשׁ֙ תֵּֽאָכֵ֔ל בַּחֲצַ֖ר אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
19
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 6:19
Stats
Rank: #9599 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: הַכֹּהֵ֛ן הַֽמְחַטֵּ֥א אֹתָ֖הּ יֹאכֲלֶ֑נָּה בְּמָקֹ֤ום קָדֹשׁ֙ תֵּֽאָכֵ֔ל בַּחֲצַ֖ר אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בִּבְשָׂרָ֖הּ יִקְדָּ֑שׁ וַאֲשֶׁ֨ר יִזֶּ֤ה מִדָּמָהּ֙ עַל־הַבֶּ֔גֶד אֲשֶׁר֙ יִזֶּ֣ה עָלֶ֔יהָ תְּכַבֵּ֖ס בְּמָקֹ֥ום קָדֹֽשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2088זֶ֡הzeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶ֡הzeh
|
this
|
Pro-ms
|
H7133קָרְבַּן֩qā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּן֩qā-rə-ban
|
is the offering
|
N-msc
|
H175אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֨ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֜יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֜יוū-ḇā-nāw
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֣יבוּyaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֣יבוּyaq-rî-ḇū
|
they shall offer
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H3068לַֽיהוָ֗הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֗הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3117בְּיוֹם֙bə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּיוֹם֙bə-yō-wm
|
beginning on the day
|
Prep-b | N-msc
|
H4886הִמָּשַׁ֣חhim-mā-šaḥ (V-Nifal-Inf) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
הִמָּשַׁ֣חhim-mā-šaḥ
|
he is anointed
|
V-Nifal-Inf
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
when
|
DirObjM | 3ms
|
H6224עֲשִׂירִ֨ת‘ă-śî-riṯ (Number-ofsc) H6224 עֲשִׂירִי ʻăsîyrîy as-ee-ree from עֶשֶׂר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).
|
עֲשִׂירִ֨ת‘ă-śî-riṯ
|
a tenth
|
Number-ofsc
|
H374הָאֵפָ֥הhā-’ê-p̄āh (Art | N-fs) H374 אֵיפָה ʼêyphâh ay-faw or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
|
הָאֵפָ֥הhā-’ê-p̄āh
|
of an ephah
|
Art | N-fs
|
H5560סֹ֛לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֛לֶתsō-leṯ
|
of fine flour as
|
N-fs
|
H4503מִנְחָ֖הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֖הmin-ḥāh
|
a grain offering
|
N-fs
|
H8548תָּמִ֑ידtā-mîḏ; (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִ֑ידtā-mîḏ;
|
daily
|
Adv
|
H4276מַחֲצִיתָ֣הּma-ḥă-ṣî-ṯāh (N-fsc | 3fs) H4276 מַחֲצִית machătsîyth makh-ats-eeth from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; a halving or the middle; half (so much), mid(-day).
|
מַחֲצִיתָ֣הּma-ḥă-ṣî-ṯāh
|
half of it
|
N-fsc | 3fs
|
H1242בַּבֹּ֔קֶרbab-bō-qer, (Prep-b, Art | N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בַּבֹּ֔קֶרbab-bō-qer,
|
in the morning
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4276וּמַחֲצִיתָ֖הּū-ma-ḥă-ṣî-ṯāh (Conj-w | N-fsc | 3fs) H4276 מַחֲצִית machătsîyth makh-ats-eeth from חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה; a halving or the middle; half (so much), mid(-day).
|
וּמַחֲצִיתָ֖הּū-ma-ḥă-ṣî-ṯāh
|
and half of it
|
Conj-w | N-fsc | 3fs
|
H6153בָּעָֽרֶב׃bā-‘ā-reḇ. (Prep-b, Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
בָּעָֽרֶב׃bā-‘ā-reḇ.
|
at night
|
Prep-b, Art | N-ms
|
20
This is the offering of Aaron and of His sons, which they will offer to the LORD in the day when He is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.Leviticus 6:20
Stats
Counts: 241 characters, 45 words, 188 letters, 70 vowels, 118 consonants
Translation
Hebrew: כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יִגַּ֥ע בִּבְשָׂרָ֖הּ יִקְדָּ֑שׁ וַאֲשֶׁ֨ר יִזֶּ֤ה מִדָּמָהּ֙ עַל־הַבֶּ֔גֶד אֲשֶׁר֙ יִזֶּ֣ה עָלֶ֔יהָ תְּכַבֵּ֖ס בְּמָקֹ֥ום קָדֹֽשׁ׃
Lit: this is the offering of Aaron and his sons which they shall offer to Yahweh beginning on the day he is anointed when a tenth of an ephah of fine flour as a grain offering daily half of it in the morning and half of it at night
KJV: This is the offering of Aaron and of his sons, which they shall offer unto the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual, half of it in the morning, and half thereof at night.
References
"the offering"Ex 29:2: Unleavened bread: and cakes unleavened tempered with oil: and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour will you make them.Nu 18:26-32: Thus speak to the Levites: and say to them: When you take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance: then you will offer up an heave offering of it for the LORD: even a tenth part of the tithe.Heb 5:1: For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God: that He may offer both gifts and sacrifices for sins:Heb 7:27: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.Heb 8:3: 4: For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: for what reason it is of necessity that this man have somewhat also to offer."the tenth"Le 5:1: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Ex 16:36: Now an omer is the tenth part of an ephah."a meat offering"Le 2:1-16: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Ex 29:35-42: Thus will you do to Aaron: and to his sons: according to all things which I have commanded you: 7 days will you consecrate them.Nu 28:3: 10: you will say to them: This is the offering made by fire which you will offer to the LORD; two lambs of the first year without spot day by day: for a continual burnt offering.
וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־בֹּ֖ו יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־בִּכְלִ֤י נְחֹ֙שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
In
|
Prep
|
H4227מַחֲבַ֗תma-ḥă-ḇaṯ, (N-fs) H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath from the same as חָבֵת; a pan for baking in; pan.
|
מַחֲבַ֗תma-ḥă-ḇaṯ,
|
a pan
|
N-fs
|
H8081בַּשֶּׁ֛מֶןbaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֛מֶןbaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6213תֵּעָשֶׂ֖הtê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵּעָשֶׂ֖הtê-‘ā-śeh
|
it shall be made
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H7246מֻרְבֶּ֣כֶתmur-be-ḵeṯ (V-Hofal-Prtcpl-fs) H7246 רָבַךְ râbak raw-bak a primitive root; to soak (bread in oil); baken, (that which is) fried.
|
מֻרְבֶּ֣כֶתmur-be-ḵeṯ
|
When it is mixed
|
V-Hofal-Prtcpl-fs
|
H935תְּבִיאֶ֑נָּהtə-ḇî-’en-nāh; (V-Hifil-Imperf-2ms | 3fse) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תְּבִיאֶ֑נָּהtə-ḇî-’en-nāh;
|
you shall bring it in
|
V-Hifil-Imperf-2ms | 3fse
|
H8601תֻּפִינֵי֙tu-p̄î-nê (N-mpc) H8601 תֻּפִין tuphîyn too-feen from אָפָה; cookery, i.e. (concretely) a cake; baked piece.
|
תֻּפִינֵי֙tu-p̄î-nê
|
the baked
|
N-mpc
|
H4503מִנְחַ֣תmin-ḥaṯ (N-fsc) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחַ֣תmin-ḥaṯ
|
of the grain offering
|
N-fsc
|
H6595פִּתִּ֔יםpit-tîm, (N-fp) H6595 פַּת path path from פָּתַת; a bit; meat, morsel, piece.
|
פִּתִּ֔יםpit-tîm,
|
pieces
|
N-fp
|
H7126תַּקְרִ֥יבtaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֥יבtaq-rîḇ
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H7381רֵֽיחַ־rê-aḥ- (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵֽיחַ־rê-aḥ-
|
for a aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
21
In a pan it will be made with oil; and when it is baken, you will bring it in: and the baken pieces of the meat offering will you offer for a sweet savour to the LORD.Leviticus 6:21
Stats
Rank: #9369 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 178 characters, 31 words, 134 letters, 53 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁ֥ר תְּבֻשַּׁל־בֹּ֖ו יִשָּׁבֵ֑ר וְאִם־בִּכְלִ֤י נְחֹ֙שֶׁת֙ בֻּשָּׁ֔לָה וּמֹרַ֥ק וְשֻׁטַּ֖ף בַּמָּֽיִם׃
Lit: In a pan with oil it shall be made When it is mixed you shall bring it in the baked of the grain offering pieces you shall offer for a aroma sweet to Yahweh
KJV: In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: [and] the baken pieces of the meat offering shalt thou offer [for] a sweet savour unto the LORD.
References
"In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD."Le 2:5: If your oblation be a meat offering baken in a pan: it will be of fine flour unleavened: mingled with oil.Le 7:9: All the meat offering that is baken in the oven: and all that is dressed in the fryingpan: and in the pan: will be the priest's that offers it.1Ch 9:31: Mattithiah: one of the Levites: who was the firstborn of Shallum the Korahite: had the set office over the things that were made in the pans.
כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל אֹתָ֑הּ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3548וְהַכֹּהֵ֨ןwə-hak-kō-hên (Conj-w, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
וְהַכֹּהֵ֨ןwə-hak-kō-hên
|
And the priest
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H4899הַמָּשִׁ֧יחַham-mā-šî-aḥ (Art | Adj-ms) H4899 מָשִׁיחַ mâshîyach maw-shee-akh from מָשַׁח; anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the Messiah; anointed, Messiah.
|
הַמָּשִׁ֧יחַham-mā-šî-aḥ
|
who is anointed
|
Art | Adj-ms
|
H8478תַּחְתָּ֛יוtaḥ-tāw (Prep | 3ms) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּחְתָּ֛יוtaḥ-tāw
|
in his place
|
Prep | 3ms
|
H1121מִבָּנָ֖יוmib-bā-nāw (Prep-m | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבָּנָ֖יוmib-bā-nāw
|
from among his sons
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
H6213יַעֲשֶׂ֣הya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֣הya-‘ă-śeh
|
shall offer
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H853אֹתָ֑הּ’ō-ṯāh; (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑הּ’ō-ṯāh;
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H2706חָק־ḥāq- (N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
חָק־ḥāq-
|
it is a statute
|
N-msc
|
H5769עוֹלָ֕ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֕ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3632כָּלִ֥ילkā-lîl (N-ms) H3632 כָּלִיל kâlîyl kaw-leel from כָּלַל; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully; all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.,
|
כָּלִ֥ילkā-lîl
|
wholly
|
N-ms
|
H6999תָּקְטָֽר׃tā-qə-ṭār. (V-Hofal-Imperf-3fs) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
תָּקְטָֽר׃tā-qə-ṭār.
|
it shall be burned
|
V-Hofal-Imperf-3fs
|
22
The priest of His sons that is anointed in His stead will offer it: it is a statute for ever to the LORD; it will be wholly burnt.Leviticus 6:22
Stats
Rank: #9649 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 138 characters, 27 words, 107 letters, 39 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל אֹתָ֑הּ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
Lit: And the priest who is anointed in his place from among his sons shall offer it it is a statute forever to Yahweh wholly it shall be burned
KJV: And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
References
"is anointed"Le 4:3: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.De 10:6: The children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died: and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.Heb 7:23: They truly were many priests: because they not were suffered to continue by reason of death:"wholly"Le 8:21: He washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour: and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.Ex 29:22-25: Also you will take of the ram the fat and the rump: and the fat that covers the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and the right shoulder; for it is a ram of consecration:Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.
וְכָל־חַטָּ֡את אֲשֶׁר֩ יוּבָ֨א מִדָּמָ֜הּ אֶל־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ לֹ֣א תֵאָכֵ֑ל בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
For every
|
Conj-w | N-msc
|
H4503מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ (N-fsc) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחַ֥תmin-ḥaṯ
|
grain offering for
|
N-fsc
|
H3548כֹּהֵ֛ןkō-hên (N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
כֹּהֵ֛ןkō-hên
|
the priest
|
N-ms
|
H3632כָּלִ֥ילkā-lîl (N-ms) H3632 כָּלִיל kâlîyl kaw-leel from כָּלַל; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully; all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), wholly.,
|
כָּלִ֥ילkā-lîl
|
wholly
|
N-ms
|
H1961תִּהְיֶ֖הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֖הtih-yeh
|
shall be burned
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֵאָכֵֽל׃ṯê-’ā-ḵêl. (V-Nifal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֵאָכֵֽל׃ṯê-’ā-ḵêl.
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
23
For every meat offering for the priest will be wholly burnt: it will not be eaten.Leviticus 6:23
Stats
Counts: 84 characters, 15 words, 67 letters, 23 vowels, 44 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־חַטָּ֡את אֲשֶׁר֩ יוּבָ֨א מִדָּמָ֜הּ אֶל־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ לֹ֣א תֵאָכֵ֑ל בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ פ
Lit: For every grain offering for the priest wholly shall be burned Not it shall be eaten
KJV: For every meat offering for the priest shall be wholly burnt: it shall not be eaten.
References
"it shall not be"Le 6:16: 17: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Le 2:10: That which is left of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
The Sin Offering
24
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 6:24
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
25
Speak to Aaron and to His sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.
Leviticus 6:25
Stats
Counts: 195 characters, 32 words, 151 letters, 55 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: speak to Aaron and to his sons saying this is the law of the sin offering in the place where is killed the burnt offering shall be killed the sin offering before Yahweh is most holy it
KJV: Speak unto Aaron and to his sons, saying, This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed shall the sin offering be killed before the LORD: it [is] most holy.
References
"the law"Le 4:2: 3-20: 21: 24: 33: 34: Speak to the children of Israel: saying: If a soul will sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and will do against any of them:"In the"Le 1:3: 5: 11: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 4:24: 29: 33: He will lay His hand upon the head of the goat: and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering."it is"Le 6:17: It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy: as is the sin offering: and as the trespass offering.Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.
26
The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.Leviticus 6:26
Stats
Counts: 138 characters, 25 words, 109 letters, 42 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: The priest who offers it for sin shall eat it In a place holy it shall be eaten in the court of the tabernacle of meeting
KJV: The priest that offereth it for sin shall eat it: in the holy place shall it be eaten, in the court of the tabernacle of the congregation.
References
"priest"Le 10:17: 18: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.Eze 44:28: 29: It will be to them for an inheritance: I am their inheritance: and you will give them no possession in Israel: I am their possession.Eze 46:20: Then said he to me: This is the place where the priests will boil the trespass offering and the sin offering: where they will bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court: to sanctify the people.Ho 4:8: They eat up the sin of my people: and they set their heart on their iniquity."in the court"Ex 27:9-18: you will make the court of the tabernacle: for the south side southward there will be hangings for the court of fine twined linen of 100 cubits long for one side:Ex 38:9-19: He made the court: on the south side southward the hangings of the court were of fine twined linen: 100 cubits:Ex 40:33: He reared up the court round about the tabernacle and the altar: and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.Eze 42:13: Then said He to me: The north chambers and the south chambers: which are before the separate place: they be holy chambers: where the priests that approach to the LORD will eat the most holy things: there will they lay the most holy things: and the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; for the place is holy.
27
Whatever will touch the flesh thereof will be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, you will wash that whereon it was sprinkled in the holy place.Leviticus 6:27
Stats
Counts: 187 characters, 31 words, 152 letters, 51 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: Anyone Everyone who touches its flesh must be holy and when is sprinkled its blood on any garment that on which it was sprinkled you shall wash in a place holy
KJV: Whatsoever shall touch the flesh thereof shall be holy: and when there is sprinkled of the blood thereof upon any garment, thou shalt wash that whereon it was sprinkled in the holy place.
References
"touch"Le 6:18: All the males among the children of Aaron will eat of it. It will be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that touches them will be holy.Ex 29:37: 7 days you will make an atonement for the altar: and sanctify it; and it will be an altar most holy: whatever touches the altar will be holy.Ex 30:29: you will sanctify them: that they may be most holy: whatever touches them will be holy.Hag 2:12: If one bear holy flesh in the skirt of his garment: and with his skirt do touch bread: or pottage: or wine: or oil: or any meat: will it be holy? And the priests answered and said: No.Mt 9:21: For she said within herself: If I may but touch his garment: I will be whole.Mt 14:36: Besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole."wash"Le 11:32: Upon whatever any of them: when they are dead: does fall: it will be unclean; whether it be any vessel of wood: or clothing: or skin: or sack: whatever vessel it be: wherein any work is done: it must be put into water: and it will be unclean until the even; so it will be cleansed.2Co 7:1: 11: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.
28
But the earthen vessel wherein it is sodden will be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it will be both scoured, and rinsed in water.Leviticus 6:28
Stats
Counts: 144 characters, 26 words, 112 letters, 42 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: But the vessel earthen in which it is boiled in shall be broken and if in a pot bronze it is boiled and it shall be scoured and rinsed in water
KJV: But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
References
"But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water."Le 11:33: Every earthen vessel: whereinto any of them falls: whatever is in it will be unclean; and you will break it.Le 15:12: The vessel of earth: that he touches which has the issue: will be broken: and every vessel of wood will be rinsed in water.Heb 9:9: 10: Which was a figure for the time then present: in which were offered both gifts and sacrifices: that not could make him that did the service perfect: as pertaining to the conscience;
29
All the males among the priests will eat thereof: it is most holy.Leviticus 6:29
Stats
Counts: 67 characters, 12 words, 53 letters, 19 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: All the males among the priests may eat it most is most holy it
KJV: All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.
References
"the males"Le 6:18: All the males among the children of Aaron will eat of it. It will be a statute for ever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: every one that touches them will be holy.Nu 18:10: In the most holy place will you eat it; every male will eat it: it will be holy to you.
30
No sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, will be eaten: it will be burnt in the fire.Leviticus 6:30
Stats
Counts: 186 characters, 28 words, 145 letters, 56 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew:
Lit: But any sin offering from which is brought any of the blood into the tabernacle of meeting to make atonement in the holy place not shall be eaten in the fire it shall be burned
KJV: And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
References
"And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire."Le 4:3-21: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 10:18: Look: the blood of it not was brought in within the holy place: you should indeed have eaten it in the holy place: as I commanded.Le 16:27: 28: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Heb 9:11: 12: But Christ being come an high priest of good things to come: by a greater and more perfect tabernacle: not made with hands: that is to say: not of this building;Heb 13:11: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
7
The Guilt Offering
וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הָאָשָׁ֑ם קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063וְזֹ֥אתwə-zōṯ (Conj-w | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
וְזֹ֥אתwə-zōṯ
|
And Likewise this
|
Conj-w | Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H817הָאָשָׁ֑םhā-’ā-šām; (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁ֑םhā-’ā-šām;
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H6944קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš
|
most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
is most holy
|
N-mp
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
1
Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Leviticus 7:1
Stats
Counts: 69 characters, 10 words, 53 letters, 19 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת הָאָשָׁ֑ם קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
Lit: And Likewise this is the law of the trespass offering most is most holy it
KJV: Likewise this is the law of the trespass offering: it [is] most holy.
References
"the law"Le 5:1-6: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 14:12: 13: The priest will take one He lamb: and offer Him for a trespass offering: and the log of oil: and wave them for a wave offering before the LORD:Le 19:21: 22: He will bring His trespass offering to the LORD: to the door of the tabernacle of the congregation: even a ram for a trespass offering.Nu 6:12: He will consecrate to the LORD the days of His separation: and will bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before will be lost: because His separation was defiled.Eze 40:39: In the porch of the gate were two tables on this side: and two tables on that side: to kill thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs.Eze 46:20: Then said he to me: This is the place where the priests will boil the trespass offering and the sin offering: where they will bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court: to sanctify the people."it is"Le 6:17: 25: It will not be baken with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy: as is the sin offering: and as the trespass offering.Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.
בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחֲטוּ֙ אֶת־הָ֣עֹלָ֔ה יִשְׁחֲט֖וּ אֶת־הָאָשָׁ֑ם וְאֶת־דָּמֹ֛ו יִזְרֹ֥ק עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4725בִּמְק֗וֹםbim-qō-wm, (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֗וֹםbim-qō-wm,
|
In the place
|
Prep-b | N-msc
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
where
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחֲטוּ֙yiš-ḥă-ṭū (V-Qal-Imperf-3mp) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחֲטוּ֙yiš-ḥă-ṭū
|
they kill
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5930הָ֣עֹלָ֔הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָ֣עֹלָ֔הhā-‘ō-lāh,
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H7819יִשְׁחֲט֖וּyiš-ḥă-ṭū (V-Qal-Imperf-3mp) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחֲט֖וּyiš-ḥă-ṭū
|
they shall kill
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H817הָאָשָׁ֑םhā-’ā-šām; (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁ֑םhā-’ā-šām;
|
the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1818דָּמ֛וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֛וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H2236יִזְרֹ֥קyiz-rōq (V-Qal-Imperf-3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
יִזְרֹ֥קyiz-rōq
|
shall he sprinkle
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
2
In the place where they kill the burnt offering will they kill the trespass offering: and the blood thereof will he sprinkle round about upon the altar.Leviticus 7:2
Stats
Counts: 154 characters, 26 words, 126 letters, 43 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: בִּמְקֹ֗ום אֲשֶׁ֤ר יִשְׁחֲטוּ֙ אֶת־הָ֣עֹלָ֔ה יִשְׁחֲט֖וּ אֶת־הָאָשָׁ֑ם וְאֶת־דָּמֹ֛ו יִזְרֹ֥ק עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: In the place where they kill the burnt offering they shall kill the trespass offering and its blood shall he sprinkle on the altar all around
KJV: In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
References
"in the place"Le 1:3: 5: 11: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 4:24: 29: 33: He will lay His hand upon the head of the goat: and kill it in the place where they kill the burnt offering before the LORD: it is a sin offering.Le 6:25: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Nu 6:12: He will consecrate to the LORD the days of His separation: and will bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before will be lost: because His separation was defiled.Eze 40:39: In the porch of the gate were two tables on this side: and two tables on that side: to kill thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering."and the"Le 1:5: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Le 3:2: 8: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Le 5:9: He will sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood will be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.Isa 52:15: So will he sprinkle many nations; the kings will shut their mouths at him: for that which not had been told them will they see; and that which they not had heard will they consider.Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Heb 9:19-22: For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law: he took the blood of calves and of goats: with water: and scarlet wool: and hyssop: and sprinkled both the book: and all the people: Heb 11:28: Through faith he kept the passover: and the sprinkling of blood: lest he who destroyed the firstborn should touch them.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.
וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֥תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֥תwə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459חֶלְבּ֖וֹḥel-bōw (N-msc | 3ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבּ֖וֹḥel-bōw
|
its fat
|
N-msc | 3ms
|
H7126יַקְרִ֣יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֣יבyaq-rîḇ
|
he shall offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū; (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֑נּוּmim-men-nū;
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H451הָֽאַלְיָ֔הhā-’al-yāh, (Art | N-fs) H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw from אָלָה (in the original sense of strength); the stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheep; rump.
|
הָֽאַלְיָ֔הhā-’al-yāh,
|
the fatty tail
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H3680הַֽמְכַסֶּ֥הham-ḵas-seh (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
הַֽמְכַסֶּ֥הham-ḵas-seh
|
that covers
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H7130הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ. (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּֽרֶב׃haq-qe-reḇ.
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
3
He will offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covers the inwards,Leviticus 7:3
Stats
Counts: 94 characters, 17 words, 73 letters, 25 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֥ת כָּל־חֶלְבֹּ֖ו יַקְרִ֣יב מִמֶּ֑נּוּ אֵ֚ת הָֽאַלְיָ֔ה וְאֶת־הַחֵ֖לֶב הַֽמְכַסֶּ֥ה אֶת־הַקֶּֽרֶב׃
Lit: And all its fat he shall offer from it the fatty tail and the fat that covers the entrails
KJV: And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,
References
"And he shall offer of it all the fat thereof; the rump, and the fat that covereth the inwards,"Le 3:3-5: 9-11: 15: 16: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 4:8-10: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ex 29:13: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.Ps 51:6: 17: Look: you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you will make me to know wisdom.
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ, (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֔תhak-kə-lā-yōṯ,
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֙לֶב֙ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עֲלֵיהֶ֔ן‘ă-lê-hen, (Prep | 3fp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיהֶ֔ן‘ă-lê-hen,
|
on them
|
Prep | 3fp
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
by
|
Prep
|
H3689הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm; (Art | N-mp) H3689 כֶּסֶל keçel keh-sel from כָּסַל; properly, fatness, i.e. by implication (literally) the loin (as the seat of the leaf fat) or (generally) the viscera; also (figuratively) silliness or (in a good sense) trust; confidence, flank, folly, hope, loin.
|
הַכְּסָלִ֑יםhak-kə-sā-lîm;
|
the flanks
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
attached to
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3629הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H5493יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh. (V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
יְסִירֶֽנָּה׃yə-sî-ren-nāh.
|
he shall remove
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3fse
|
4
The two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul that is above the liver, with the kidneys, it will he take away:Leviticus 7:4
Stats
Counts: 156 characters, 23 words, 115 letters, 39 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֙לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵיהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֙רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
Lit: and two the kidneys and the fat that is on them that is by the flanks and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys he shall remove
KJV: And the two kidneys, and the fat that is on them, which [is] by the flanks, and the caul [that is] above the liver, with the kidneys, it shall he take away:
וְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֨ירwə-hiq-ṭîr
|
and shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֤ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֤ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
as an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H817אָשָׁ֖ם’ā-šām (N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אָשָׁ֖ם’ā-šām
|
is a trespass offering
|
N-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
5
The priest will burn them upon the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.Leviticus 7:5
Stats
Counts: 118 characters, 20 words, 92 letters, 33 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃
Lit: and shall burn them the priest on the altar as an offering made by fire to Yahweh is a trespass offering it
KJV: And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it [is] a trespass offering.
References
"And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering."Le 1:9: 13: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 2:2: 9: 16: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:Le 3:16: The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.Ga 2:20: I am crucified with Christ: nevertheless I live; not yet I: but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God: who loved me: and gave Himself for me.Ga 5:24: They that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.1Pe 4:1: 2: Forasmuch then as Christ has suffered for us in the flesh: arm yourselves likewise with the same mind: for He that'>He who has suffered in the flesh has ceased from sin;
כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ בְּמָקֹ֤ום קָדֹושׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Every
|
N-msc
|
H2145זָכָ֥רzā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֥רzā-ḵār
|
male
|
N-ms
|
H3548בַּכֹּהֲנִ֖יםbak-kō-hă-nîm (Prep-b, Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
בַּכֹּהֲנִ֖יםbak-kō-hă-nîm
|
among the priests
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H398יֹאכְלֶ֑נּוּyō-ḵə-len-nū; (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכְלֶ֑נּוּyō-ḵə-len-nū;
|
may eat it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H4725בְּמָק֤וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֤וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H6918קָדוֹשׁ֙qā-ḏō-wōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדוֹשׁ֙qā-ḏō-wōš
|
holy
|
Adj-ms
|
H398יֵאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl, (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl,
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H6944קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš
|
most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
is most holy
|
N-mp
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
6
Every male among the priests will eat thereof: it will be eaten in the holy place: it is most holy.Leviticus 7:6
Stats
Counts: 101 characters, 18 words, 79 letters, 30 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ בְּמָקֹ֤ום קָדֹושׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
Lit: Every male among the priests may eat it in a place holy it shall be eaten most is most holy it
KJV: Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it is most holy.
References
"male"Le 6:16-18: 29: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons."it is most holy"Le 2:3: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.
כַּֽחַטָּאת֙ כָּֽאָשָׁ֔ם תֹּורָ֥ה אַחַ֖ת לָהֶ֑ם הַכֹּהֵ֛ן אֲשֶׁ֥ר יְכַפֶּר־בֹּ֖ו לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2403כַּֽחַטָּאת֙ka-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-k, Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
כַּֽחַטָּאת֙ka-ḥaṭ-ṭāṯ
|
The sin offering is
|
Prep-k, Art | N-fs
|
H817כָּֽאָשָׁ֔םkā-’ā-šām, (Prep-k, Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
כָּֽאָשָׁ֔םkā-’ā-šām,
|
like the trespass offering
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H8451תּוֹרָ֥הtō-w-rāh (N-fs) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרָ֥הtō-w-rāh
|
there is law
|
N-fs
|
H259אַחַ֖ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֖ת’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fs
|
Hלָהֶ֑םlā-hem; (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֑םlā-hem;
|
for them both
|
Prep | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H3722יְכַפֶּר־yə-ḵap-per- (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֶּר־yə-ḵap-per-
|
makes atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
Hבּ֖וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֖וֹbōw
|
with it
|
Prep | 3ms
|
Hל֥וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֥וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H1961יִהְיֶֽה׃yih-yeh. (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶֽה׃yih-yeh.
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
7
As the sin offering is, so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that makes atonement therewith will have it.Leviticus 7:7
Stats
Counts: 143 characters, 18 words, 109 letters, 40 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: כַּֽחַטָּאת֙ כָּֽאָשָׁ֔ם תֹּורָ֥ה אַחַ֖ת לָהֶ֑ם הַכֹּהֵ֛ן אֲשֶׁ֥ר יְכַפֶּר־בֹּ֖ו לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
Lit: The sin offering is like the trespass offering there is law one for them both the priest who makes atonement with it to him shall be
KJV: As the sin offering is, so [is] the trespass offering: [there is] one law for them: the priest that maketh atonement therewith shall have [it].
References
"the trespass"Le 6:25: 26: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Le 14:13: He will kill the lamb in the place where he will kill the sin offering and the burnt offering: in the holy place: for as the sin offering is the priest's: so is the trespass offering: it is most holy:
וְהַ֨כֹּהֵ֔ן הַמַּקְרִ֖יב אֶת־עֹ֣לַת אִ֑ישׁ עֹ֤ור הָֽעֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְרִ֔יב לַכֹּהֵ֖ן לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3548וְהַ֨כֹּהֵ֔ןwə-hak-kō-hên, (Conj-w, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
וְהַ֨כֹּהֵ֔ןwə-hak-kō-hên,
|
And the priest
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H7126הַמַּקְרִ֖יבham-maq-rîḇ (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַמַּקְרִ֖יבham-maq-rîḇ
|
who offers
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H5930עֹ֣לַת‘ō-laṯ (N-fsc) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹ֣לַת‘ō-laṯ
|
burnt offering
|
N-fsc
|
H376אִ֑ישׁ’îš; (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֑ישׁ’îš;
|
of anyone
|
N-ms
|
H5785ע֤וֹר‘ō-wr (N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֤וֹר‘ō-wr
|
the skin
|
N-msc
|
H5930הָֽעֹלָה֙hā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָֽעֹלָה֙hā-‘ō-lāh
|
of the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H7126הִקְרִ֔יבhiq-rîḇ, (V-Hifil-Perf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הִקְרִ֔יבhiq-rîḇ,
|
he has offered
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H3548לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên
|
that priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
Hל֥וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֥וֹlōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H1961יִהְיֶֽה׃yih-yeh. (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶֽה׃yih-yeh.
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
8
The priest'>priest that offers any man's burnt offering, even the priest'>priest will have to himself the skin of the burnt offering which he has offered.Leviticus 7:8
Stats
Rank: #4985 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 146 characters, 25 words, 118 letters, 39 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְהַ֨כֹּהֵ֔ן הַמַּקְרִ֖יב אֶת־עֹ֣לַת אִ֑ישׁ עֹ֤ור הָֽעֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְרִ֔יב לַכֹּהֵ֖ן לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
Lit: And the priest who offers burnt offering of anyone the skin of the burnt offering which he has offered that priest for himself shall have
KJV: And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
References
"skin"Le 1:6: He will flay the burnt offering: and cut it into his pieces.Le 4:11: The skin of the bullock: and all his flesh: with his head: and with his legs: and his inwards: and his dung: Ge 3:21: To Adam also and to His wife did the LORD God make coats of skins: and clothed them.Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.Nu 19:5: one will burn the heifer in his sight; her skin: and her flesh: and her blood: with her dung: will he burn:Ro 13:14: But put you on the Lord Jesus Christ: and not make provision for the flesh: to fulfil the lusts thereof.
וְכָל־מִנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תֵּֽאָפֶה֙ בַּתַּנּ֔וּר וְכָל־נַעֲשָׂ֥ה בַמַּרְחֶ֖שֶׁת וְעַֽל־מַחֲבַ֑ת לַכֹּהֵ֛ן הַמַּקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ לֹ֥ו תִֽהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And every
|
Conj-w | N-msc
|
H4503מִנְחָ֗הmin-ḥāh, (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֗הmin-ḥāh,
|
grain offering
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H644תֵּֽאָפֶה֙tê-’ā-p̄eh (V-Nifal-Imperf-3fs) H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw a primitive root; to cook, especially to bake; bake(-r, (-meats)).
|
תֵּֽאָפֶה֙tê-’ā-p̄eh
|
is baked
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H8574בַּתַּנּ֔וּרbat-tan-nūr, (Prep-b, Art | N-cs) H8574 תַּנּוּר tannûwr tan-noor from נִיר; a fire-pot; furnace, oven.
|
בַּתַּנּ֔וּרbat-tan-nūr,
|
in the oven
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and all
|
Conj-w | N-msc
|
H6213נַעֲשָׂ֥הna-‘ă-śāh (V-Nifal-Perf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
נַעֲשָׂ֥הna-‘ă-śāh
|
that is prepared
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H4227בַמַּרְחֶ֖שֶׁתḇam-mar-ḥe-šeṯ (Prep-b, Art | N-fs) H4227 מַחֲבַת machăbath makh-ab-ath from the same as חָבֵת; a pan for baking in; pan.
|
בַמַּרְחֶ֖שֶׁתḇam-mar-ḥe-šeṯ
|
in the covered pan
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H5921וְעַֽל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַֽל־wə-‘al-
|
or in
|
Conj-w | Prep
|
H4802מַחֲבַ֑תma-ḥă-ḇaṯ; (N-fs) H4802 מַרְחֶשֶׁת marchesheth mar-kheh-sheth from רָחַשׁ; a stewpan; fryingpan.
|
מַחֲבַ֑תma-ḥă-ḇaṯ;
|
a pan
|
N-fs
|
H3548לַכֹּהֵ֛ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֛ןlak-kō-hên
|
of the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7126הַמַּקְרִ֥יבham-maq-rîḇ (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַמַּקְרִ֥יבham-maq-rîḇ
|
who offers
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
Hל֥וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֥וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H1961תִֽהְיֶֽה׃ṯih-yeh. (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִֽהְיֶֽה׃ṯih-yeh.
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
9
All the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, will be the priest's that offers it.Leviticus 7:9
Stats
Rank: #6913 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 150 characters, 27 words, 116 letters, 40 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מִנְחָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תֵּֽאָפֶה֙ בַּתַּנּ֔וּר וְכָל־נַעֲשָׂ֥ה בַמַּרְחֶ֖שֶׁת וְעַֽל־מַחֲבַ֑ת לַכֹּהֵ֛ן הַמַּקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ לֹ֥ו תִֽהְיֶֽה׃
Lit: And every grain offering that is baked in the oven and all that is prepared in the covered pan or in a pan of the priest who offers it to him shall be
KJV: And all the meat offering that is baken in the oven, and all that is dressed in the fryingpan, and in the pan, shall be the priest's that offereth it.
References
"the meat"Le 2:4-7: If you bring an oblation of a meat offering baken in the oven: it will be unleavened cakes of fine flour mingled with oil: or unleavened wafers anointed with oil.Nu 18:9: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs."in the pan"Le 2:5: If your oblation be a meat offering baken in a pan: it will be of fine flour unleavened: mingled with oil."shall be"Le 2:3: 10: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 5:13: The priest will make an atonement for him as touching his sin that he has sinned in one of these: and it will be forgiven him: and the remnant will be the priest's: as a meat offering.Le 6:16-18: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.1Co 9:7: 13: Who goes a warfare any time at his own charges? who plants a vineyard: and eats'>eats not of the fruit thereof? or who feeds a flock: and eats'>eats not of the milk of the flock?Ga 6:6: Let him that is taught in the word communicate to him that teaches in all good things.
וְכָל־מִנְחָ֥ה בְלוּלָֽה־בַשֶּׁ֖מֶן וַחֲרֵבָ֑ה לְכָל־בְּנֵ֧י אַהֲרֹ֛ן תִּהְיֶ֖ה אִ֥ישׁ כְּאָחִֽיו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And every
|
Conj-w | N-msc
|
H4503מִנְחָ֥הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֥הmin-ḥāh
|
grain offering
|
N-fs
|
H1101בְלוּלָֽה־ḇə-lū-lāh- (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְלוּלָֽה־ḇə-lū-lāh-
|
whether mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H8081בַשֶּׁ֖מֶןḇaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַשֶּׁ֖מֶןḇaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2720וַחֲרֵבָ֑הwa-ḥă-rê-ḇāh; (Conj-w | Adj-fs) H2720 חָרֵב chârêb khaw-rabe from חָרַב; parched or ruined; desolate, dry, waste.
|
וַחֲרֵבָ֑הwa-ḥă-rê-ḇāh;
|
or dry
|
Conj-w | Adj-fs
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
to all
|
Prep-l | N-msc
|
H1121בְּנֵ֧יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֧יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1961תִּהְיֶ֖הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֖הtih-yeh
|
shall belong
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H376אִ֥ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֥ישׁ’îš
|
to one
|
N-ms
|
H251כְּאָחִֽיו׃kə-’ā-ḥîw. (Prep-k | N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
כְּאָחִֽיו׃kə-’ā-ḥîw.
|
as much as the other
|
Prep-k | N-msc | 3ms
|
10
Every meat offering, mingled with oil, and dry, will all the sons of Aaron have, one as much as another.Leviticus 7:10
Stats
Rank: #8849 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 109 characters, 17 words, 84 letters, 32 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מִנְחָ֥ה בְלוּלָֽה־בַשֶּׁ֖מֶן וַחֲרֵבָ֑ה לְכָל־בְּנֵ֧י אַהֲרֹ֛ן תִּהְיֶ֖ה אִ֥ישׁ כְּאָחִֽיו׃ פ
Lit: And every grain offering whether mixed with oil or dry to all the sons of Aaron shall belong to one as much as the other
KJV: And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another.
References
"one as much"Ex 16:18: When they did mete it with an omer: he who gathered much not hadhing over: and he who gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.2Co 8:14: But by an equality: that now at this time your abundance may be a supply for their want: that their abundance also may be a supply for your want: that there may be equality:
The Peace Offering
וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים אֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֖יב לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063וְזֹ֥אתwə-zōṯ (Conj-w | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
וְזֹ֥אתwə-zōṯ
|
And this
|
Conj-w | Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H2077זֶ֣בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֣בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm; (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֑יםhaš-šə-lā-mîm;
|
of peace offerings
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֖יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֖יבyaq-rîḇ
|
he shall offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh:
|
Prep-l | N-proper-ms
|
11
This is the law of the sacrifice of peace offerings, which He will offer to the LORD.Leviticus 7:11
Stats
Rank: #8130 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 92 characters, 17 words, 73 letters, 27 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְזֹ֥את תֹּורַ֖ת זֶ֣בַח הַשְּׁלָמִ֑ים אֲשֶׁ֥ר יַקְרִ֖יב לַיהוָֽה׃
Lit: And this is the law of the sacrifice of peace offerings which he shall offer to Yahweh:
KJV: And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD.
References
"And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer unto the LORD."Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 22:18-21: Speak to Aaron: and to His sons: and to all the children of Israel: and say to them: Whatever He be of the house of Israel: or of the strangers in Israel: that will offer His oblation for all His vows: and for all His freewill offerings: which they will offer to the LORD for a burnt offering;Eze 45:15: One lamb out of the flock: out of 200: out of the fat pastures of Israel; for a meat offering: and for a burnt offering: and for peace offerings: to make reconciliation for them: says the Lord GOD.
אִ֣ם עַל־תֹּודָה֮ יַקְרִיבֶנּוּ֒ וְהִקְרִ֣יב ׀ עַל־זֶ֣בַח הַתֹּודָ֗ה חַלֹּ֤ות מַצֹּות֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וְסֹ֣לֶת מֻרְבֶּ֔כֶת חַלֹּ֖ת בְּלוּלֹ֥ת בַּשָּֽׁמֶן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִ֣ם’im (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִ֣ם’im
|
If
|
Conj
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H8426תּוֹדָה֮tō-w-ḏāh (N-fs) H8426 תּוֹדָה tôwdâh to-daw from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
|
תּוֹדָה֮tō-w-ḏāh
|
a thanksgiving
|
N-fs
|
H7126יַקְרִיבֶנּוּ֒yaq-rî-ḇen-nū (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִיבֶנּוּ֒yaq-rî-ḇen-nū
|
he offers it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H7126וְהִקְרִ֣יב ׀wə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֣יב ׀wə-hiq-rîḇ
|
then he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H2077זֶ֣בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֣בַחze-ḇaḥ
|
the sacrifice
|
N-msc
|
H8426הַתּוֹדָ֗הhat-tō-w-ḏāh, (Art | N-fs) H8426 תּוֹדָה tôwdâh to-daw from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
|
הַתּוֹדָ֗הhat-tō-w-ḏāh,
|
of thanksgiving
|
Art | N-fs
|
H2471חַלּ֤וֹתḥal-lō-wṯ (N-fpc) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלּ֤וֹתḥal-lō-wṯ
|
cakes
|
N-fpc
|
H4682מַצּוֹת֙maṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּוֹת֙maṣ-ṣō-wṯ
|
unleavened
|
N-fp
|
H1101בְּלוּלֹ֣תbə-lū-lōṯ (V-Qal-QalPassPrtcpl-fp) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלֹ֣תbə-lū-lōṯ
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fp
|
H8081בַּשֶּׁ֔מֶןbaš-še-men, (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֔מֶןbaš-še-men,
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7550וּרְקִיקֵ֥יū-rə-qî-qê (Conj-w | N-mpc) H7550 רָקִיק râqîyq raw-keek from, רָקַק in its original sense; a thin cake; cake, wafer.
|
וּרְקִיקֵ֥יū-rə-qî-qê
|
and wafers
|
Conj-w | N-mpc
|
H4682מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ
|
unleavened
|
N-fp
|
H4886מְשֻׁחִ֣יםmə-šu-ḥîm (V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
מְשֻׁחִ֣יםmə-šu-ḥîm
|
anointed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
|
H8081בַּשָּׁ֑מֶןbaš-šā-men; (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשָּׁ֑מֶןbaš-šā-men;
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H5560וְסֹ֣לֶתwə-sō-leṯ (Conj-w | N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
וְסֹ֣לֶתwə-sō-leṯ
|
or of blended flour
|
Conj-w | N-fs
|
H2471חַלֹּ֖תḥal-lōṯ (N-fp) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלֹּ֖תḥal-lōṯ
|
cakes
|
N-fp
|
H1101בְּלוּלֹ֥תbə-lū-lōṯ (V-Qal-QalPassPrtcpl-fp) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלֹ֥תbə-lū-lōṯ
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fp
|
H8081בַּשָּֽׁמֶן׃baš-šā-men. (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשָּֽׁמֶן׃baš-šā-men.
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
12
If he offer it for a thanksgiving, then he will offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.Leviticus 7:12
Stats
Counts: 215 characters, 31 words, 174 letters, 67 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: אִ֣ם עַל־תֹּודָה֮ יַקְרִיבֶנּוּ֒ וְהִקְרִ֣יב ׀ עַל־זֶ֣בַח הַתֹּודָ֗ה חַלֹּ֤ות מַצֹּות֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצֹּ֖ות מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וְסֹ֣לֶת מֻרְבֶּ֔כֶת חַלֹּ֖ת בְּלוּלֹ֥ת בַּשָּֽׁמֶן׃
Lit: If for a thanksgiving he offers it then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving cakes unleavened mixed with oil and wafers unleavened anointed with oil or of blended flour cakes mixed with oil
KJV: If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
References
"a thanksgiving"Le 22:29: When you will offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD: offer it at your own will.2Ch 29:31: Then Hezekiah answered and said: Now you have consecrated yourselves to the LORD: come near and bring sacrifices and thank offerings into the house of the LORD. And the congregation brought in sacrifices and thank offerings; and as many as were of a free heart burnt offerings.2Ch 33:16: He repaired the altar of the LORD: and sacrificed thereon peace offerings and thank offerings: and commanded Judah to serve the LORD God of Israel.Ne 12:43: Also that day they offered great sacrifices: and rejoiced: for God had made them rejoice with great joy: the wives also and the children rejoiced: so that the joy of Jerusalem was heard even afar off.Ps 50:13: 14: 23: Will I eat the flesh of bulls: or drink the blood of goats?Ps 103:1: 2: A Psalm of David.>> Bless the LORD: O my soul: and all that is within me: bless His holy name.Ps 107:8: 21: 22: Oh that men would praise the LORD for His goodness: and for His wonderful works to the children of men!Ps 116:17: I will offer to you the sacrifice of thanksgiving: and will call upon the name of the LORD.Jer 33:11: The voice of joy: and the voice of gladness: the voice of the groom: and the voice of the bride: the voice of them that will say: Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for His mercy endureth for ever: and of them that will bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land: as at the first: says the LORD.Ho 14:2: Take with you words: and turn to the LORD: say to Him: Take away all iniquity: and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.Lu 17:16: 18: Fell down on his face at his feet: giving him thanks: and he was a Samaritan.Ro 1:21: Because that: when they knew God: they glorified Him not as God: neither were thankful; but became vain in their imaginations: and their foolish heart was darkened.2Co 9:11-15: Being enriched in every thing to all bountifulness: which causes through us thanksgiving to God.Eph 5:20: Giving thanks always for all things to God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;Heb 13:15: By Him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually: that is: the fruit of our lips giving thanks to His name.1Pe 2:5: You also: as lively stones: are built up a spiritual house: an holy priesthood: to offer up spiritual sacrifices: acceptable to God by Jesus Christ."unleavened wafers"Le 2:4: If you bring an oblation of a meat offering baken in the oven: it will be unleavened cakes of fine flour mingled with oil: or unleavened wafers anointed with oil.Le 6:16: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Nu 6:15: A basket of unleavened bread: cakes of fine flour mingled with oil: and wafers of unleavened bread anointed with oil: and their meat offering: and their drink offerings.
עַל־חַלֹּת֙ לֶ֣חֶם חָמֵ֔ץ יַקְרִ֖יב קָרְבָּנֹ֑ו עַל־זֶ֖בַח תֹּודַ֥ת שְׁלָמָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
Besides
|
Prep
|
H2471חַלֹּת֙ḥal-lōṯ (N-fp) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלֹּת֙ḥal-lōṯ
|
the cakes
|
N-fp
|
H3899לֶ֣חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֣חֶםle-ḥem
|
bread
|
N-msc
|
H2557חָמֵ֔ץḥā-mêṣ, (N-ms) H2557 חָמֵץ châmêts khaw-mates xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
|
חָמֵ֔ץḥā-mêṣ,
|
leavened
|
N-ms
|
H7126יַקְרִ֖יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֖יבyaq-rîḇ
|
he shall offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw; (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֑וֹqā-rə-bā-nōw;
|
as his offering
|
N-msc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H2077זֶ֖בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֖בַחze-ḇaḥ
|
the sacrifice
|
N-msc
|
H8426תּוֹדַ֥תtō-w-ḏaṯ (N-fsc) H8426 תּוֹדָה tôwdâh to-daw from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
|
תּוֹדַ֥תtō-w-ḏaṯ
|
of thanksgiving
|
N-fsc
|
H8002שְׁלָמָֽיו׃šə-lā-māw. (N-mpc | 3ms) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמָֽיו׃šə-lā-māw.
|
of his peace offering
|
N-mpc | 3ms
|
13
Besides the cakes, he will offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.Leviticus 7:13
Stats
Counts: 124 characters, 19 words, 103 letters, 39 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: עַל־חַלֹּת֙ לֶ֣חֶם חָמֵ֔ץ יַקְרִ֖יב קָרְבָּנֹ֑ו עַל־זֶ֖בַח תֹּודַ֥ת שְׁלָמָֽיו׃
Lit: Besides the cakes bread leavened he shall offer as his offering with the sacrifice of thanksgiving of his peace offering
KJV: Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.
References
"leavened"Le 23:17: You will bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they will be of fine flour; they will be baken with leaven; they are the firstfruits to the LORD.Am 4:5: Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven: and proclaim and publish the free offerings: for this likes you: O you children of Israel: says the Lord GOD.Mt 13:33: Another parable spoke he to them; The kingdom of heaven is like to leaven: which a woman took: and hid in 3 measures of meal: till the whole was leavened.1Ti 4:4: For every creature of God is good: not andhing to be refused: if it be received with thanksgiving:
וְהִקְרִ֨יב מִמֶּ֤נּוּ אֶחָד֙ מִכָּל־קָרְבָּ֔ן תְּרוּמָ֖ה לַיהוָ֑ה לַכֹּהֵ֗ן הַזֹּרֵ֛ק אֶת־דַּ֥ם הַשְּׁלָמִ֖ים לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ
|
And he shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִמֶּ֤נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֤נּוּmim-men-nū
|
from it
|
Prep | 3ms
|
H259אֶחָד֙’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָד֙’e-ḥāḏ
|
one cake
|
Number-ms
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
from each
|
Prep-m | N-msc
|
H7133קָרְבָּ֔ןqār-bān (N-ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּ֔ןqār-bān
|
offering
|
N-ms
|
H8641תְּרוּמָ֖הtə-rū-māh (N-fs) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
תְּרוּמָ֖הtə-rū-māh
|
as a heave offering
|
N-fs
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3548לַכֹּהֵ֗ןlak-kō-hên, (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֗ןlak-kō-hên,
|
to the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H2236הַזֹּרֵ֛קhaz-zō-rêq (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
הַזֹּרֵ֛קhaz-zō-rêq
|
who sprinkles
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1818דַּ֥םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֥םdam
|
the blood
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
Hל֥וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֥וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H1961יִהְיֶֽה׃yih-yeh. (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶֽה׃yih-yeh.
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
14
Of it He will offer one out of the whole oblation for an heave offering to the LORD, and it will be the priest's that sprinkles the blood of the peace offerings.Leviticus 7:14
Stats
Counts: 172 characters, 31 words, 135 letters, 52 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֨יב מִמֶּ֤נּוּ אֶחָד֙ מִכָּל־קָרְבָּ֔ן תְּרוּמָ֖ה לַיהוָ֑ה לַכֹּהֵ֗ן הַזֹּרֵ֛ק אֶת־דַּ֥ם הַשְּׁלָמִ֖ים לֹ֥ו יִהְיֶֽה׃
Lit: And he shall offer from it one cake from each offering as a heave offering to Yahweh to the priest who sprinkles the blood of the peace offering to him it shall be
KJV: And of it he shall offer one out of the whole oblation for an heave offering unto the LORD, [and] it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.
References
"an heave"Ex 29:27: 28: you will sanctify the breast of the wave offering: and the shoulder of the heave offering: which is waved: and which is heaved up: of the ram of the consecration: even of that which is for Aaron: and of that which is for his sons:Nu 15:19-21: Then it will be: that: when you eat of the bread of the land: you will offer up an heave offering to the LORD.Nu 18:24-28: But the tithes of the children of Israel: which they offer as an heave offering to the LORD: I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them: Among the children of Israel they will have no inheritance.Nu 31:29: 41: Take it of their half: and give it to Eleazar the priest: for an heave offering of the LORD."the priest's"Le 6:26: The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten: in the court of the tabernacle of the congregation.Nu 18:8-11: 19: 26-32: The LORD spoke to Aaron: Look: I also have given you the charge of my heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; to you have I given them by reason of the anointing: and to your sons: by an ordinance for ever.
וּבְשַׂ֗ר זֶ֚בַח תֹּודַ֣ת שְׁלָמָ֔יו בְּיֹ֥ום קָרְבָּנֹ֖ו יֵאָכֵ֑ל לֹֽא־יַנִּ֥יחַ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1320וּבְשַׂ֗רū-ḇə-śar, (Conj-w | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וּבְשַׂ֗רū-ḇə-śar,
|
And the flesh
|
Conj-w | N-msc
|
H2077זֶ֚בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֚בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8426תּוֹדַ֣תtō-w-ḏaṯ (N-fsc) H8426 תּוֹדָה tôwdâh to-daw from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
|
תּוֹדַ֣תtō-w-ḏaṯ
|
for thanksgiving
|
N-fsc
|
H8002שְׁלָמָ֔יוšə-lā-māw, (N-mpc | 3ms) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמָ֔יוšə-lā-māw,
|
his peace offering
|
N-mpc | 3ms
|
H3117בְּי֥וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֥וֹםbə-yō-wm
|
the same day
|
Prep-b | N-msc
|
H7133קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֖וֹqā-rə-bā-nōw
|
it is offered
|
N-msc | 3ms
|
H398יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl; (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl;
|
shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3240יַנִּ֥יחַyan-nî-aḥ (V-Hifil-Imperf-3ms) H3240 יָנַח yânach yaw-nakh a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)
|
יַנִּ֥יחַyan-nî-aḥ
|
He shall leave
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
any of it
|
Prep | 3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H1242בֹּֽקֶר׃bō-qer. (N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בֹּֽקֶר׃bō-qer.
|
morning
|
N-ms
|
15
The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving will be eaten the same day that it is offered; he will not leave any of it until the morning.Leviticus 7:15
Stats
Counts: 166 characters, 31 words, 133 letters, 50 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וּבְשַׂ֗ר זֶ֚בַח תֹּודַ֣ת שְׁלָמָ֔יו בְּיֹ֥ום קָרְבָּנֹ֖ו יֵאָכֵ֑ל לֹֽא־יַנִּ֥יחַ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
Lit: And the flesh of the sacrifice for thanksgiving his peace offering the same day it is offered shall be eaten not He shall leave any of it until morning
KJV: And the flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving shall be eaten the same day that it is offered; he shall not leave any of it until the morning.
וְאִם־נֶ֣דֶר ׀ אֹ֣ו נְדָבָ֗ה זֶ֚בַח קָרְבָּנֹ֔ו בְּיֹ֛ום הַקְרִיבֹ֥ו אֶת־זִבְחֹ֖ו יֵאָכֵ֑ל וּמִֽמָּחֳרָ֔ת וְהַנֹּותָ֥ר מִמֶּ֖נּוּ יֵאָכֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H5088נֶ֣דֶר ׀ne-ḏer (N-ms) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
נֶ֣דֶר ׀ne-ḏer
|
is a vow
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5071נְדָבָ֗הnə-ḏā-ḇāh, (N-fs) H5071 נְדָבָה nᵉdâbâh ned-aw-baw from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
|
נְדָבָ֗הnə-ḏā-ḇāh,
|
a voluntary offering
|
N-fs
|
H2077זֶ֚בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֚בַחze-ḇaḥ
|
the sacrifice
|
N-msc
|
H7133קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw, (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֔וֹqā-rə-bā-nōw,
|
of his offering
|
N-msc | 3ms
|
H3117בְּי֛וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֛וֹםbə-yō-wm
|
the same day
|
Prep-b | N-msc
|
H7126הַקְרִיב֥וֹhaq-rî-ḇōw (V-Hifil-Inf | 3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַקְרִיב֥וֹhaq-rî-ḇōw
|
that he offers
|
V-Hifil-Inf | 3ms
|
H2077זִבְח֖וֹziḇ-ḥōw (N-msc | 3ms) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זִבְח֖וֹziḇ-ḥōw
|
his sacrifice
|
N-msc | 3ms
|
H398יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl; (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl;
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4283וּמִֽמָּחֳרָ֔תū-mim-mā-ḥo-rāṯ, (Conj-w, Prep-m | N-fs) H4283 מׇחֳרָת mochŏrâth mokh-or-awth or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
|
וּמִֽמָּחֳרָ֔תū-mim-mā-ḥo-rāṯ,
|
but on the next day
|
Conj-w, Prep-m | N-fs
|
H3498וְהַנּוֹתָ֥רwə-han-nō-w-ṯār (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָ֥רwə-han-nō-w-ṯār
|
and the remainder
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H398יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl. (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl.
|
may be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
16
But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it will be eaten the same day that he offers his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it will be eaten:Leviticus 7:16
Stats
Counts: 193 characters, 35 words, 152 letters, 62 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־נֶ֣דֶר ׀ אֹ֣ו נְדָבָ֗ה זֶ֚בַח קָרְבָּנֹ֔ו בְּיֹ֛ום הַקְרִיבֹ֥ו אֶת־זִבְחֹ֖ו יֵאָכֵ֑ל וּמִֽמָּחֳרָ֔ת וְהַנֹּותָ֥ר מִמֶּ֖נּוּ יֵאָכֵֽל׃
Lit: But if is a vow or a voluntary offering the sacrifice of his offering the same day that he offers his sacrifice it shall be eaten but on the next day and the remainder of it may be eaten
KJV: But if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:
References
"be a vow"Le 22:18-21: Speak to Aaron: and to His sons: and to all the children of Israel: and say to them: Whatever He be of the house of Israel: or of the strangers in Israel: that will offer His oblation for all His vows: and for all His freewill offerings: which they will offer to the LORD for a burnt offering;Le 23:38: Beside the sabbaths of the LORD: and beside your gifts: and beside all your vows: and beside all your freewill offerings: which you give to the LORD.Nu 15:3: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:De 12:6: 11: 17: 26: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:Ps 66:13: I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows: Ps 116:14: 18: I will pay my vows to the LORD now in the presence of all His people.Na 1:15: Look upon the mountains the feet of him that brings good tidings: that publishes peace! O Judah: keep your solemn feasts: perform your vows: for the wicked will no more pass through you; he is utterly cut off."a voluntary"Le 22:23: 29: Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts: that may you offer for a freewill offering; but for a vow it will not be accepted.De 12:6: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:Eze 46:12: Now when the prince will prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily to the LORD: one will then open Him the gate that looks toward the east: and He will prepare His burnt offering and His peace offerings: as He did on the sabbath day: then He will go forth; and after His going forth one will shut the gate."also the"Le 19:5-8: If you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD: you will offer it at your own will.
וְהַנֹּותָ֖ר מִבְּשַׂ֣ר הַזָּ֑בַח בַּיֹּום֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתָ֖רwə-han-nō-w-ṯār (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָ֖רwə-han-nō-w-ṯār
|
and the remainder
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H1320מִבְּשַׂ֣רmib-bə-śar (Prep-m | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשַׂ֣רmib-bə-śar
|
of the flesh
|
Prep-m | N-msc
|
H2077הַזָּ֑בַחhaz-zā-ḇaḥ; (Art | N-ms) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
הַזָּ֑בַחhaz-zā-ḇaḥ;
|
of the sacrifice
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּוֹם֙bay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּוֹם֙bay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7992הַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî, (Art | Number-oms) H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
|
הַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî,
|
third
|
Art | Number-oms
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄. (V-Nifal-Imperf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄.
|
must be burned
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
17
But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day will be burnt with fire.Leviticus 7:17
Stats
Counts: 90 characters, 18 words, 72 letters, 25 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותָ֖ר מִבְּשַׂ֣ר הַזָּ֑בַח בַּיֹּום֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
Lit: and the remainder of the flesh of the sacrifice on the day third with fire must be burned
KJV: But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire.
References
"on the third"Le 19:7: If it be eaten at all on the third day: it is abominable; it will not be accepted.Ge 22:4: Then on the third day Abraham lifted up his eyes: and saw the place afar off.Ex 19:11: Be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.Ho 6:2: After two days will he revive us: in the third day he will raise us up: and we will live in his sight.1Co 15:4: That he was buried: and that he rose again the third day according to the scriptures:"burnt"Le 6:22: 23: The priest of His sons that is anointed in His stead will offer it: it is a statute for ever to the LORD; it will be wholly burnt.Le 10:16: Moses diligently sought the goat of the sin offering: and: look: it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar: the sons of Aaron which were left alive: saying: Ex 12:10: you will not lething of it remain until the morning; and that which remains of it until the morning you will burn with fire.Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.
וְאִ֣ם הֵאָכֹ֣ל יֵ֠אָכֵל מִבְּשַׂר־זֶ֨בַח שְׁלָמָ֜יו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁי֮ לֹ֣א יֵרָצֶה֒ הַמַּקְרִ֣יב אֹתֹ֗ו לֹ֧א יֵחָשֵׁ֛ב לֹ֖ו פִּגּ֣וּל יִהְיֶ֑ה וְהַנֶּ֛פֶשׁ הָאֹכֶ֥לֶת מִמֶּ֖נּוּ עֲוֹנָ֥הּ תִּשָּֽׂא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3605הֵאָכֹ֣לhê-’ā-ḵōl (V-Nifal-InfAbs) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
הֵאָכֹ֣לhê-’ā-ḵōl
|
at all
|
V-Nifal-InfAbs
|
H398יֵ֠אָכֵלyê-’ā-ḵêl (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵ֠אָכֵלyê-’ā-ḵêl
|
is eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H1320מִבְּשַׂר־mib-bə-śar- (Prep-m | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשַׂר־mib-bə-śar-
|
any of the flesh
|
Prep-m | N-msc
|
H2077זֶ֨בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֨בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8002שְׁלָמָ֜יוšə-lā-māw (N-mpc | 3ms) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמָ֜יוšə-lā-māw
|
of his peace offering
|
N-mpc | 3ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7992הַשְּׁלִישִׁי֮haš-šə-lî-šî (Art | Number-oms) H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
|
הַשְּׁלִישִׁי֮haš-šə-lî-šî
|
third
|
Art | Number-oms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7521יֵרָצֶה֒yê-rā-ṣeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יֵרָצֶה֒yê-rā-ṣeh
|
it shall be accepted
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H7126הַמַּקְרִ֣יבham-maq-rîḇ (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַמַּקְרִ֣יבham-maq-rîḇ
|
who offers it
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֹת֗וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֗וֹ’ō-ṯōw,
|
to him
|
DirObjM | 3ms
|
H3808לֹ֧אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֧אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H2803יֵחָשֵׁ֛בyê-ḥā-šêḇ (V-Nifal-Imperf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
יֵחָשֵׁ֛בyê-ḥā-šêḇ
|
shall it be imputed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H6292פִּגּ֣וּלpig-gūl (N-ms) H6292 פִּגּוּל piggûwl pig-gool or פִּגֻּל; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially); abominable(-tion, thing).
|
פִּגּ֣וּלpig-gūl
|
An abomination
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֑הyih-yeh; (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֑הyih-yeh;
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5315וְהַנֶּ֛פֶשׁwə-han-ne-p̄eš (Conj-w, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְהַנֶּ֛פֶשׁwə-han-ne-p̄eš
|
and the person
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H398הָאֹכֶ֥לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
הָאֹכֶ֥לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ
|
who eats
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H5771עֲוֺנָ֥הּ‘ă-wō-nāh (N-csc | 3fs) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָ֥הּ‘ă-wō-nāh
|
guilt
|
N-csc | 3fs
|
H5375תִּשָּֽׂא׃tiś-śā. (V-Qal-Imperf-3fs) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
תִּשָּֽׂא׃tiś-śā.
|
shall bear
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
18
If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it will not be accepted, neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination, and the soul that eats of it will bear his iniquity.Leviticus 7:18
Stats
Counts: 262 characters, 48 words, 206 letters, 82 vowels, 124 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם הֵאָכֹ֣ל יֵ֠אָכֵל מִבְּשַׂר־זֶ֨בַח שְׁלָמָ֜יו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁי֮ לֹ֣א יֵרָצֶה֒ הַמַּקְרִ֣יב אֹתֹ֗ו לֹ֧א יֵחָשֵׁ֛ב לֹ֖ו פִּגּ֣וּל יִהְיֶ֑ה וְהַנֶּ֛פֶשׁ הָאֹכֶ֥לֶת מִמֶּ֖נּוּ עֲוֹנָ֥הּ תִּשָּֽׂא׃
Lit: And if at all is eaten any of the flesh of the sacrifice of his peace offering on the day third not it shall be accepted who offers it to him nor shall it be imputed to him An abomination it shall be and the person who eats of it guilt shall bear
KJV: And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day, it shall not be accepted, neither shall it be imputed unto him that offereth it: it shall be an abomination, and the soul that eateth of it shall bear his iniquity.
References
"it shall"Le 10:19: Aaron said to Moses: Look: this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering today: should it have been accepted in the sight of the LORD?Le 19:7: 8: If it be eaten at all on the third day: it is abominable; it will not be accepted.Le 22:23: 25: Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts: that may you offer for a freewill offering; but for a vow it will not be accepted.Jer 14:10: 12: Thus says the LORD to this people: Thus have they loved to wander: they not have refrained their feet: therefore the LORD does not accept them; He will now remember their iniquity: and visit their sins.Ho 8:13: They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings: and eat it; but the LORD accepts not them; now will He remember their iniquity: and visit their sins: they will return to Egypt.Am 5:22: Though you offer me burnt offerings and your meat offerings: I not will accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.Mal 1:10: 13: Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do you kindle fire on my altar for nought. I have no pleasure in you: says the LORD of hosts: neither will I accept an offering at your hand."be imputed"Nu 18:27: this your heave offering will be reckoned to you: as though it were the grain of the threshingfloor: and as the fulness of the winepress.Ro 4:11: He received the sign of circumcision: a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe: though they not be circumcised; that righteousness might be imputed to them also:"an abomination"Le 11:10: 11: 41: All that not have fins and scales in the seas: and in the rivers: of all that move in the waters: and of any living thing which is in the waters: they will be an abomination to you:Isa 1:11-14: To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams: and the fat of fed beasts; and I not delight in the blood of bullocks: or of lambs: or of He goats.Isa 65:4: Which remain among the graves: and lodge in the monuments: which eat swine's flesh: and broth of abominable things is in their vessels;Isa 66:3: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations.Lu 16:15: He said to them: You are they which justify yourselves before men; but God knows your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God."bear"Le 5:17: If a soul sin: and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though He wist it not: yet is He guilty: and will bear His iniquity.Le 10:17: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?Le 17:16: But if he wash them not: nor bathe his flesh; then he will bear his iniquity.Le 19:7: 8: If it be eaten at all on the third day: it is abominable; it will not be accepted.Le 20:17: 19: If a man will take his sister: his father's daughter: or his mother's daughter: and see her nakedness: and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they will be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he will bear his iniquity.Le 22:16: Or suffer them to bear the iniquity of trespass: when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.Isa 53:11: 12: He will see of the travail of his soul: and will be satisfied: by his knowledge will my righteous servant justify many; for he will bear their iniquities.Eze 18:20: The soul that sins: it will die. The son will not bear the iniquity of the father: neither will the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous will be upon him: and the wickedness of the wicked will be upon him.Heb 9:28: So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will He appear the second time without sin to salvation.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.
וְהַבָּשָׂ֞ר אֲשֶׁר־יִגַּ֤ע בְּכָל־טָמֵא֙ לֹ֣א יֵֽאָכֵ֔ל בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵ֑ף וְהַ֨בָּשָׂ֔ר כָּל־טָהֹ֖ור יֹאכַ֥ל בָּשָֽׂר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1320וְהַבָּשָׂ֞רwə-hab-bā-śār (Conj-w, Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וְהַבָּשָׂ֞רwə-hab-bā-śār
|
And the flesh
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H5060יִגַּ֤עyig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּ֤עyig-ga‘
|
touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H2931טָמֵא֙ṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵא֙ṭā-mê
|
unclean thing
|
Adj-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֵֽאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl, (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵֽאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl,
|
shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313יִשָּׂרֵ֑ףyiś-śā-rêp̄; (V-Nifal-Imperf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
יִשָּׂרֵ֑ףyiś-śā-rêp̄;
|
it shall be burned
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H1320וְהַ֨בָּשָׂ֔רwə-hab-bā-śār, (Conj-w, Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וְהַ֨בָּשָׂ֔רwə-hab-bā-śār,
|
And as for the clean flesh
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2889טָה֖וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֖וֹרṭā-hō-wr
|
who are clean
|
Adj-ms
|
H398יֹאכַ֥לyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֥לyō-ḵal
|
may eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1320בָּשָֽׂר׃bā-śār. (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָֽׂר׃bā-śār.
|
of it
|
N-ms
|
19
The flesh that touches any unclean thing will not be eaten; it will be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean will eat thereof.Leviticus 7:19
Stats
Counts: 153 characters, 27 words, 120 letters, 41 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְהַבָּשָׂ֞ר אֲשֶׁר־יִגַּ֤ע בְּכָל־טָמֵא֙ לֹ֣א יֵֽאָכֵ֔ל בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵ֑ף וְהַ֨בָּשָׂ֔ר כָּל־טָהֹ֖ור יֹאכַ֥ל בָּשָֽׂר׃
Lit: And the flesh that touches any unclean thing not shall be eaten with fire it shall be burned And as for the clean flesh all who are clean may eat of it
KJV: And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof.
References
"And the flesh that toucheth any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and as for the flesh, all that be clean shall eat thereof."Le 11:24-39: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Nu 19:11-16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days.Lu 11:41: But rather give alms of such things as you have; and: look: all things are clean to you.Ac 10:15: 16: 28: The voice spoke to Him again the second time: What God has cleansed: that not call you common.Ro 14:14: 20: I know: and am persuaded by the Lord Jesus: that there is nothing unclean of itself: but to Him that esteemeth any thing to be unclean: to Him it is unclean.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: Tit 1:15: To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315וְהַנֶּ֜פֶשׁwə-han-ne-p̄eš (Conj-w, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְהַנֶּ֜פֶשׁwə-han-ne-p̄eš
|
But the person
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H398תֹּאכַ֣לtō-ḵal (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכַ֣לtō-ḵal
|
eats
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H1320בָּשָׂ֗רbā-śār, (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂ֗רbā-śār,
|
the flesh
|
N-ms
|
H2077מִזֶּ֤בַחmiz-ze-ḇaḥ (Prep-m | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזֶּ֤בַחmiz-ze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
Prep-m | N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִים֙haš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִים֙haš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that belongs
|
Pro-r
|
H3068לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2932וְטֻמְאָת֖וֹwə-ṭum-’ā-ṯōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
וְטֻמְאָת֖וֹwə-ṭum-’ā-ṯōw
|
and while he is unclean
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֖ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֖ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H5971מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
20
But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain to the LORD, having His uncleanness upon Him, even that soul will be cut off from His people.Leviticus 7:20
Stats
Counts: 186 characters, 29 words, 147 letters, 56 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֶּ֜פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל בָּשָׂ֗ר מִזֶּ֤בַח הַשְּׁלָמִים֙ אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
Lit: But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to Yahweh and while he is unclean on him and shall be cut off person that from his people
KJV: But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that [pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
References
"having"Le 15:2: 3-33: Speak to the children of Israel: and say to them: When any man has a running issue out of his flesh: because of his issue he is unclean.1Co 11:28: But let a man examine himself: and so let him eat of that bread: and drink of that cup."shall be"Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.
וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־תִגַּ֣ע בְּכָל־טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ אֹ֣ו ׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּכָל־שֶׁ֣קֶץ טָמֵ֔א וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315וְנֶ֜פֶשׁwə-ne-p̄eš (Conj-w | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְנֶ֜פֶשׁwə-ne-p̄eš
|
Moreover the person
|
Conj-w | N-fs
|
H5060תִגַּ֣עṯig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3fs) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תִגַּ֣עṯig-ga‘
|
who touches
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H2931טָמֵ֗אṭā-mê, (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֗אṭā-mê,
|
unclean thing
|
Adj-ms
|
H2932בְּטֻמְאַ֤תbə-ṭum-’aṯ (Prep-b | N-fsc) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
בְּטֻמְאַ֤תbə-ṭum-’aṯ
|
such [as uncleanness
|
Prep-b | N-fsc
|
H120אָדָם֙’ā-ḏām (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָם֙’ā-ḏām
|
human
|
N-ms
|
H176א֣וֹ ׀’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ ׀’ōw
|
or
|
Conj
|
H929בִּבְהֵמָ֣הbiḇ-hê-māh (Prep-b | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בִּבְהֵמָ֣הbiḇ-hê-māh
|
an animal
|
Prep-b | N-fs
|
H2931טְמֵאָ֗הṭə-mê-’āh, (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֗הṭə-mê-’āh,
|
unclean
|
Adj-fs
|
H176א֚וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֚וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H8263שֶׁ֣קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֣קֶץše-qeṣ
|
abominable
|
N-ms
|
H2931טָמֵ֔אṭā-mê, (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֔אṭā-mê,
|
unclean thing
|
Adj-ms
|
H398וְאָכַ֛לwə-’ā-ḵal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאָכַ֛לwə-’ā-ḵal
|
and who eats
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320מִבְּשַׂר־mib-bə-śar- (Prep-m | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשַׂר־mib-bə-śar-
|
the flesh
|
Prep-m | N-msc
|
H2077זֶ֥בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֥בַחze-ḇaḥ
|
of the sacrifice
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that belongs
|
Pro-r
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֖ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֖ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H5971מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
21
Moreover the soul that will touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean beast, or any abominable unclean thing, and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which pertain to the LORD, even that soul will be cut off from His people.Leviticus 7:21
Stats
Counts: 277 characters, 38 words, 216 letters, 83 vowels, 133 consonants
Translation
Hebrew: וְנֶ֜פֶשׁ כִּֽי־תִגַּ֣ע בְּכָל־טָמֵ֗א בְּטֻמְאַ֤ת אָדָם֙ אֹ֣ו ׀ בִּבְהֵמָ֣ה טְמֵאָ֗ה אֹ֚ו בְּכָל־שֶׁ֣קֶץ טָמֵ֔א וְאָכַ֛ל מִבְּשַׂר־זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃ פ
Lit: Moreover the person who touches any unclean thing such [as uncleanness human or an animal unclean or any abominable unclean thing and who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to Yahweh and shall be cut off person that from his people
KJV: Moreover the soul that shall touch any unclean thing, as the uncleanness of man, or [any] unclean beast, or any abominable unclean [thing], and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which [pertain] unto the LORD, even that soul shall be cut off from his people.
References
"the uncleanness"Le 5:2: 3: Or if a soul touch any unclean thing: whether it be a carcase of an unclean beast: or a carcase of unclean cattle: or the carcase of unclean creeping things: and if it be hidden from him; he also will be unclean: and guilty.Le 12: 1-13:59: Le 15:1-33: The LORD spoke to Moses and to Aaron: saying: Le 22:4: What man soever of the seed of Aaron is a leper: or has a running issue; he will not eat of the holy things: until he be clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead: or a man whose seed goes from him;Nu 19:11-16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days."any unclean"Le 11:24-42: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.De 14:7: 8: 10: 12-20: Nevertheless these you will not eat of them that chew the cud: or of them that divide the cloven hoof; as the camel: and the hare: and the coney: for they chew the cud: but not divide the hoof; therefore they are unclean to you."abominable"Le 11:10-13: 20: 41: 42: All that not have fins and scales in the seas: and in the rivers: of all that move in the waters: and of any living thing which is in the waters: they will be an abomination to you:De 14:3: You will not eat any abominable thing.Eze 4:14: Then said I: Ah Lord GOD! look: my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have not I eaten of that which dies of itself: or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth."cut off"Le 7:20: 25: 27: But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings: that pertain to the LORD: having His uncleanness upon Him: even that soul will be cut off from His people.Le 17:10: 14: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Le 18:29: For whoever will commit any of these abominations: even the souls that commit them will be cut off from among their people.Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.Ex 12:15: 19: 7 days will you eat unleavened bread; even the first day you will put away leaven out of your houses: for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day: that soul will be cut off from Israel.Ex 30:33-38: Whoever compounds any like it: or whoever puts any of it upon a stranger: will even be cut off from his people.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
22
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 7:22
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כָּל־חֵ֜לֶב שֹׁ֥ור וְכֶ֛שֶׂב וָעֵ֖ז לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֛רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֛רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2459חֵ֜לֶבḥê-leḇ (N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֜לֶבḥê-leḇ
|
fat
|
N-msc
|
H7794שׁ֥וֹרšō-wr (N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
שׁ֥וֹרšō-wr
|
of ox
|
N-ms
|
H3775וְכֶ֛שֶׂבwə-ḵe-śeḇ (Conj-w | N-ms) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
וְכֶ֛שֶׂבwə-ḵe-śeḇ
|
or sheep
|
Conj-w | N-ms
|
H5795וָעֵ֖זwā-‘êz (Conj-w | N-fs) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
וָעֵ֖זwā-‘êz
|
or goat
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not any
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵֽלוּ׃ṯō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵֽלוּ׃ṯō-ḵê-lū.
|
You shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
23
Speak to the children of Israel, saying, You will eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
Leviticus 7:23
Stats
Counts: 105 characters, 17 words, 78 letters, 32 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר כָּל־חֵ֜לֶב שֹׁ֥ור וְכֶ֛שֶׂב וָעֵ֖ז לֹ֥א תֹאכֵֽלוּ׃
Lit: speak to the sons of Israel saying fat of ox or sheep or goat not any You shall eat
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, Ye shall eat no manner of fat, of ox, or of sheep, or of goat.
References
"fat"Le 3:16: 17: The priest will burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.Le 4:8-10: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 17:6: The priest will sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation: and burn the fat for a sweet savour to the LORD.De 32:38: Which did eat the fat of their sacrifices: and drank the wine of their drink offerings? let them rise up and help you: and be your protection.1Sa 2:15-17: 29: Also before they burnt the fat: the priest's servant came: and said to the man that sacrificed: Give flesh to roast for the priest; for he not will have sodden flesh of you: but raw.Ac 28:27: For the heart of this people is waxed gross: and their ears are dull of hearing: and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes: and hear with their ears: and understand with their heart: and should be converted: and I should heal them.Ro 8:13: For if you live after the flesh: you will die: but if you through the Spirit do mortify the deeds of the body: you will live.Ro 13:13: Let us walk honestly: as in the day; not in rioting and drunkenness: not in chambering and wantonness: not in strife and envying.
וְחֵ֤לֶב נְבֵלָה֙ וְחֵ֣לֶב טְרֵפָ֔ה יֵעָשֶׂ֖ה לְכָל־מְלָאכָ֑ה וְאָכֹ֖ל לֹ֥א תֹאכְלֻֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2459וְחֵ֤לֶבwə-ḥê-leḇ (Conj-w | N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
וְחֵ֤לֶבwə-ḥê-leḇ
|
And the fat
|
Conj-w | N-msc
|
H5038נְבֵלָה֙nə-ḇê-lāh (N-fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נְבֵלָה֙nə-ḇê-lāh
|
of an animal that dies naturally
|
N-fs
|
H2459וְחֵ֣לֶבwə-ḥê-leḇ (Conj-w | N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
וְחֵ֣לֶבwə-ḥê-leḇ
|
and the fat
|
Conj-w | N-msc
|
H2966טְרֵפָ֔הṭə-rê-p̄āh, (N-fs) H2966 טְרֵפָה ṭᵉrêphâh ter-ay-faw feminine (collectively) of טֶרֶף; prey, i.e. flocks devoured by animals; ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
|
טְרֵפָ֔הṭə-rê-p̄āh,
|
of what is torn by wild beasts
|
N-fs
|
H6213יֵעָשֶׂ֖הyê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יֵעָשֶׂ֖הyê-‘ā-śeh
|
may be used
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
in any other
|
Prep-l | N-msc
|
H4399מְלָאכָ֑הmə-lā-ḵāh; (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָ֑הmə-lā-ḵāh;
|
way
|
N-fs
|
H398וְאָכֹ֖לwə-’ā-ḵōl (Conj-w | V-Qal-InfAbs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאָכֹ֖לwə-’ā-ḵōl
|
but
|
Conj-w | V-Qal-InfAbs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
by no means
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכְלֻֽהוּ׃ṯō-ḵə-lu-hū. (V-Qal-Imperf-2mp | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכְלֻֽהוּ׃ṯō-ḵə-lu-hū.
|
you shall eat it
|
V-Qal-Imperf-2mp | 3ms
|
24
The fat of the beast that dies of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but you will in no wise eat of it.Leviticus 7:24
Stats
Counts: 158 characters, 33 words, 119 letters, 45 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְחֵ֤לֶב נְבֵלָה֙ וְחֵ֣לֶב טְרֵפָ֔ה יֵעָשֶׂ֖ה לְכָל־מְלָאכָ֑ה וְאָכֹ֖ל לֹ֥א תֹאכְלֻֽהוּ׃
Lit: And the fat of an animal that dies naturally and the fat of what is torn by wild beasts may be used in any other way but by no means you shall eat it
KJV: And the fat of the beast that dieth of itself, and the fat of that which is torn with beasts, may be used in any other use: but ye shall in no wise eat of it.
References
"beast"Le 17:15: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Le 22:8: That which dies of itself: or is torn with beasts: He will not eat to defile Himself therewith: I am the LORD.Ex 22:31: you will be holy men to me: neither will you eat any flesh that is torn of beasts in the field; you will cast it to the dogs.De 14:21: You will not eat of any thing that dies of itself: you will give it to the stranger that is in your gates: that He may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.Eze 4:14: Then said I: Ah Lord GOD! look: my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have not I eaten of that which dies of itself: or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.Eze 44:31: The priests will not eat of any thing that is dead of itself: or torn: whether it be fowl or beast.
כִּ֚י כָּל־אֹכֵ֣ל חֵ֔לֶב מִן־הַ֨בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛נָּה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הָאֹכֶ֖לֶת מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
For
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whoever
|
N-msc
|
H398אֹכֵ֣ל’ō-ḵêl (V-Qal-Prtcpl-ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
אֹכֵ֣ל’ō-ḵêl
|
eats
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2459חֵ֔לֶבḥê-leḇ, (N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֔לֶבḥê-leḇ,
|
the fat
|
N-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H929הַ֨בְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh, (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַ֨בְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh,
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
of which
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֥יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֥יבyaq-rîḇ
|
men offer
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
the person
|
Art | N-fs
|
H398הָאֹכֶ֖לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
הָאֹכֶ֖לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ
|
who eats it
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H5971מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
25
For whoever eats'>eats the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul that eats'>eats it will be cut off from His people.Leviticus 7:25
Stats
Counts: 164 characters, 31 words, 129 letters, 50 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֚י כָּל־אֹכֵ֣ל חֵ֔לֶב מִן־הַ֨בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֥יב מִמֶּ֛נָּה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הָאֹכֶ֖לֶת מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
Lit: For whoever eats the fat of the animal of which men offer an offering made by fire to Yahweh and shall be cut off the person who eats it from his people
KJV: For whosoever eateth the fat of the beast, of which men offer an offering made by fire unto the LORD, even the soul that eateth it shall be cut off from his people.
וְכָל־דָּם֙ לֹ֣א תֹאכְל֔וּ בְּכֹ֖ל מֹושְׁבֹתֵיכֶ֑ם לָעֹ֖וף וְלַבְּהֵמָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
Moreover any
|
Conj-w | N-msc
|
H1818דָּם֙dām (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּם֙dām
|
blood
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכְל֔וּṯō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכְל֔וּṯō-ḵə-lū,
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605בְּכֹ֖לbə-ḵōl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹ֖לbə-ḵōl
|
in any
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem;
|
of your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
H5775לָע֖וֹףlā-‘ō-wp̄ (Prep-l, Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
לָע֖וֹףlā-‘ō-wp̄
|
whether of bird
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H929וְלַבְּהֵמָֽה׃wə-lab-bə-hê-māh. (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
וְלַבְּהֵמָֽה׃wə-lab-bə-hê-māh.
|
or beast
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
26
Moreover you will eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.Leviticus 7:26
Stats
Counts: 102 characters, 19 words, 79 letters, 31 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־דָּם֙ לֹ֣א תֹאכְל֔וּ בְּכֹ֖ל מֹושְׁבֹתֵיכֶ֑ם לָעֹ֖וף וְלַבְּהֵמָֽה׃
Lit: Moreover any blood not you shall eat in any of your dwellings whether of bird or beast
KJV: Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.
References
"ye shall eat"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.Le 17:10-14: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Ge 9:4: But flesh with the life thereof: which is the blood thereof: will you not eat.1Sa 14:33: 34: Then they told Saul: saying: Look: the people sin against the LORD: in that they eat with the blood. And He said: You have transgressed: roll a great stone to me this day.Eze 33:25: For what reason say to them: Thus says the Lord GOD; You eat with the blood: and lift up your eyes toward your idols: and shed blood: and will you possess the land?Joh 6:53: Then Jesus said to them: Truly: truly: I say to you: Except you eat the flesh of the Son of man: and drink His blood: you have no life in you.Ac 15:20: But that we write to them: that they abstain from pollutions of idols: and from fornication: and from things strangled: and from blood.Ac 15:29: That you abstain from meats offered to idols: and from blood: and from things strangled: and from fornication: from which if you keep yourselves: you will do well. Fare you well.Eph 1:7: In whom we have redemption through his blood: the forgiveness of sins: according to the riches of his grace;1Ti 4:4: For every creature of God is good: not andhing to be refused: if it be received with thanksgiving:
כָּל־נֶ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל כָּל־דָּ֑ם וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Whoever
|
N-msc
|
H5315נֶ֖פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֖פֶשׁne-p̄eš
|
soul
|
N-fs
|
H398תֹּאכַ֣לtō-ḵal (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכַ֣לtō-ḵal
|
eats
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H1818דָּ֑םdām; (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֑םdām;
|
blood
|
N-ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֖ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֖ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H5971מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
27
Whatever soul it be that eats any manner of blood, even that soul will be cut off from his people.Leviticus 7:27
Stats
Counts: 103 characters, 19 words, 82 letters, 32 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־נֶ֖פֶשׁ אֲשֶׁר־תֹּאכַ֣ל כָּל־דָּ֑ם וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ פ
Lit: Whoever soul eats any blood and shall be cut off person that from his people
KJV: Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
References
"that soul"Le 7:20: 21: 25: But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings: that pertain to the LORD: having His uncleanness upon Him: even that soul will be cut off from His people.Heb 10:29: Of how much sorer punishment: suppose you: will He be thought worthy: who has trodden under foot the Son of God: and has counted the blood of the covenant: wherewith He was sanctified: an unholy thing: and has done despite to the Spirit of grace?
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
28
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 7:28
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמַּקְרִ֞יב אֶת־זֶ֤בַח שְׁלָמָיו֙ לַיהוָ֔ה יָבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנֹ֛ו לַיהוָ֖ה מִזֶּ֥בַח שְׁלָמָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֛רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֛רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H7126הַמַּקְרִ֞יבham-maq-rîḇ (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַמַּקְרִ֞יבham-maq-rîḇ
|
He who offers
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H2077זֶ֤בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֤בַחze-ḇaḥ
|
the sacrifice
|
N-msc
|
H8002שְׁלָמָיו֙šə-lā-māw (N-mpc | 3ms) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמָיו֙šə-lā-māw
|
of his peace offering
|
N-mpc | 3ms
|
H3068לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H935יָבִ֧יאyā-ḇî (V-Hifil-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבִ֧יאyā-ḇî
|
shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7133קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנ֛וֹqā-rə-bā-nōw
|
his offering
|
N-msc | 3ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2077מִזֶּ֥בַחmiz-ze-ḇaḥ (Prep-m | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזֶּ֥בַחmiz-ze-ḇaḥ
|
from the sacrifice
|
Prep-m | N-msc
|
H8002שְׁלָמָֽיו׃šə-lā-māw. (N-mpc | 3ms) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמָֽיו׃šə-lā-māw.
|
of his peace offering
|
N-mpc | 3ms
|
29
Speak to the children of Israel, saying, He who offers the sacrifice of His peace offerings to the LORD will bring His oblation to the LORD of the sacrifice of His peace offerings.
Leviticus 7:29
Stats
Counts: 190 characters, 31 words, 155 letters, 60 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמַּקְרִ֞יב אֶת־זֶ֤בַח שְׁלָמָיו֙ לַיהוָ֔ה יָבִ֧יא אֶת־קָרְבָּנֹ֛ו לַיהוָ֖ה מִזֶּ֥בַח שְׁלָמָֽיו׃
Lit: speak to the sons of Israel saying He who offers the sacrifice of his peace offering to Yahweh shall bring his offering to Yahweh from the sacrifice of his peace offering
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.
References
"Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings."Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Col 1:20: And: having made peace through the blood of his cross: by him to reconcile all things to himself; by him: I say: whether they be things in earth: or things in heaven.1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
יָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֤לֶב עַל־הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹתֹ֛ו תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3027יָדָ֣יוyā-ḏāw (N-fdc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדָ֣יוyā-ḏāw
|
His own hands
|
N-fdc | 3ms
|
H935תְּבִיאֶ֔ינָהtə-ḇî-’e-nāh, (V-Hifil-Imperf-3fp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תְּבִיאֶ֔ינָהtə-ḇî-’e-nāh,
|
shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3fp
|
H801אִשֵּׁ֣י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֣י’iš-šê
|
the offerings made by fire to
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2459הַחֵ֤לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֤לֶבha-ḥê-leḇ
|
The fat
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H2373הֶֽחָזֶה֙he-ḥā-zeh (Art | N-ms) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶֽחָזֶה֙he-ḥā-zeh
|
the breast
|
Art | N-ms
|
H935יְבִיאֶ֔נּוּyə-ḇî-’en-nū, (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יְבִיאֶ֔נּוּyə-ḇî-’en-nū,
|
he shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H2373הֶחָזֶ֗הhe-ḥā-zeh, (Art | N-ms) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶחָזֶ֗הhe-ḥā-zeh,
|
the breast
|
Art | N-ms
|
H5130לְהָנִ֥יףlə-hā-nîp̄ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
לְהָנִ֥יףlə-hā-nîp̄
|
that may be waved
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
30
His own hands will bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it will He bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.Leviticus 7:30
Stats
Counts: 175 characters, 32 words, 137 letters, 46 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: יָדָ֣יו תְּבִיאֶ֔ינָה אֵ֖ת אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֤לֶב עַל־הֶֽחָזֶה֙ יְבִיאֶ֔נּוּ אֵ֣ת הֶחָזֶ֗ה לְהָנִ֥יף אֹתֹ֛ו תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: His own hands shall bring the offerings made by fire to Yahweh The fat with the breast he shall bring the breast that may be waved as a wave offering before Yahweh
KJV: His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
References
"own hands"Le 3:3: 4: 9: 14: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ps 110:3: Your people will be willing in the day of your power: in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.Joh 10:18: No man takes it from me: but I lay it down of myself. I have power to lay it down: and I have power to take it again. This commandment have I received of my Father.2Co 8:12: For if there be first a willing mind: it is accepted according to that a man has: and not according to that he has not."with the breast"Le 8:27: He put all upon Aaron's hands: and upon His sons' hands: and waved them for a wave offering before the LORD.Le 9:21: The breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.Ex 29:24-28: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.Nu 6:20: The priest'>priest will wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest'>priest: with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.
וְהִקְטִ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַחֵ֖לֶב הַמִּזְבֵּ֑חָה וְהָיָה֙ הֶֽחָזֶ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6999וְהִקְטִ֧ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֧ירwə-hiq-ṭîr
|
And shall burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2459הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H1961וְהָיָה֙wə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָה֙wə-hā-yāh
|
but shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2373הֶֽחָזֶ֔הhe-ḥā-zeh, (Art | N-ms) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶֽחָזֶ֔הhe-ḥā-zeh,
|
the breast
|
Art | N-ms
|
H175לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1121וּלְבָנָֽיו׃ū-lə-ḇā-nāw. (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָֽיו׃ū-lə-ḇā-nāw.
|
and his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
31
The priest will burn the fat upon the altar: but the breast will be Aaron's and his sons'.Leviticus 7:31
Stats
Counts: 96 characters, 18 words, 74 letters, 25 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְטִ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַחֵ֖לֶב הַמִּזְבֵּ֑חָה וְהָיָה֙ הֶֽחָזֶ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃
Lit: And shall burn the priest the fat on the altar but shall be the breast of Aaron and his sons
KJV: And the priest shall burn the fat upon the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'.
References
"the priest"Le 3:5: 11: 16: Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice: which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD."the breast"Le 7:34: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings: and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel.Le 5:13: The priest will make an atonement for him as touching his sin that he has sinned in one of these: and it will be forgiven him: and the remnant will be the priest's: as a meat offering.Le 6:16: 26: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Le 8:29: Moses took the breast: and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.Nu 18:18: The flesh of them will be your: as the wave breast and as the right shoulder are your.
וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין תִּתְּנ֥וּ תְרוּמָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H7785שׁ֣וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֣וֹקšō-wq
|
thigh
|
N-fsc
|
H3225הַיָּמִ֔יןhay-yā-mîn, (Art | N-fs) H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; phrase left-handed, right (hand, side), south.
|
הַיָּמִ֔יןhay-yā-mîn,
|
the right
|
Art | N-fs
|
H5414תִּתְּנ֥וּtit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִּתְּנ֥וּtit-tə-nū
|
you shall give
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H8641תְרוּמָ֖הṯə-rū-māh (N-fs) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
תְרוּמָ֖הṯə-rū-māh
|
as a heave offering
|
N-fs
|
H3548לַכֹּהֵ֑ןlak-kō-hên; (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֑ןlak-kō-hên;
|
to the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H2077מִזִּבְחֵ֖יmiz-ziḇ-ḥê (Prep-m | N-mpc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזִּבְחֵ֖יmiz-ziḇ-ḥê
|
from the sacrifices
|
Prep-m | N-mpc
|
H8002שַׁלְמֵיכֶֽם׃šal-mê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שַׁלְמֵיכֶֽם׃šal-mê-ḵem.
|
of your peace offerings
|
N-mpc | 2mp
|
32
The right shoulder will you give to the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.Leviticus 7:32
Stats
Counts: 117 characters, 21 words, 96 letters, 38 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין תִּתְּנ֥וּ תְרוּמָ֖ה לַכֹּהֵ֑ן מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיכֶֽם׃
Lit: And thigh the right you shall give as a heave offering to the priest from the sacrifices of your peace offerings
KJV: And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
References
"And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings."Le 7:34: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings: and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel.Le 8:25: 26: He took the fat: and the rump: and all the fat that was upon the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and their fat: and the right shoulder:Le 9:21: The breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.Le 10:14: The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you: and your sons: and your daughters with you: for they be your due: and your sons' due: which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Nu 6:20: The priest'>priest will wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest'>priest: with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine.Nu 18:18: 19: The flesh of them will be your: as the wave breast and as the right shoulder are your.De 18:3: This will be the priest's due from the people: from them that offer a sacrifice: whether it be ox or sheep; and they will give to the priest the shoulder: and the two cheeks: and the maw.1Co 9:13: 14: Do you not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
הַמַּקְרִ֞יב אֶת־דַּ֧ם הַשְּׁלָמִ֛ים וְאֶת־הַחֵ֖לֶב מִבְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן לֹ֧ו תִהְיֶ֛ה שֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְמָנָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126הַמַּקְרִ֞יבham-maq-rîḇ (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הַמַּקְרִ֞יבham-maq-rîḇ
|
He who offers
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H1818דַּ֧םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֧םdam
|
the blood
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֛יםhaš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֛יםhaš-šə-lā-mîm
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֖לֶבha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H1121מִבְּנֵ֣יmib-bə-nê (Prep-m | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבְּנֵ֣יmib-bə-nê
|
among the sons
|
Prep-m | N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn; (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn;
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
Hל֧וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֧וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H1961תִהְיֶ֛הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֛הṯih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H7785שׁ֥וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֥וֹקšō-wq
|
thigh
|
N-fsc
|
H3225הַיָּמִ֖יןhay-yā-mîn (Art | N-fs) H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; phrase left-handed, right (hand, side), south.
|
הַיָּמִ֖יןhay-yā-mîn
|
the right
|
Art | N-fs
|
H4490לְמָנָֽה׃lə-mā-nāh. (Prep-l | N-fs) H4490 מָנָה mânâh maw-naw from מָנָה; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot; such things as belonged, part, portion.
|
לְמָנָֽה׃lə-mā-nāh.
|
for his part
|
Prep-l | N-fs
|
33
He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, will have the right shoulder for his part.Leviticus 7:33
Stats
Counts: 132 characters, 22 words, 104 letters, 38 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: הַמַּקְרִ֞יב אֶת־דַּ֧ם הַשְּׁלָמִ֛ים וְאֶת־הַחֵ֖לֶב מִבְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן לֹ֧ו תִהְיֶ֛ה שֹׁ֥וק הַיָּמִ֖ין לְמָנָֽה׃
Lit: He who offers the blood of the peace offering and the fat among the sons of Aaron to him shall be thigh the right for his part
KJV: He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
References
"that offereth"Le 7:3: He will offer of it all the fat thereof; the rump: and the fat that covers the inwards: Le 6:1-30: The LORD spoke to Moses: saying: Le 26:1-46: You will make you no idols nor graven image: neither rear you up a standing image: neither will you set up any image of stone in your land: to bow down to it: for I am the LORD your God.
כִּי֩ אֶת־חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה לָקַ֙חְתִּי֙ מֵאֵ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיהֶ֑ם וָאֶתֵּ֣ן אֹ֠תָם לְאַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֵ֤ן וּלְבָנָיו֙ לְחָק־עֹולָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּי֩kî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי֩kî
|
For
|
Conj
|
H2373חֲזֵ֨הḥă-zêh (N-msc) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
חֲזֵ֨הḥă-zêh
|
the breast
|
N-msc
|
H8573הַתְּנוּפָ֜הhat-tə-nū-p̄āh (Art | N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
הַתְּנוּפָ֜הhat-tə-nū-p̄āh
|
of the wave offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7785שׁ֣וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֣וֹקšō-wq
|
the thigh
|
N-fsc
|
H8641הַתְּרוּמָ֗הhat-tə-rū-māh, (Art | N-fs) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
הַתְּרוּמָ֗הhat-tə-rū-māh,
|
of the heave offering
|
Art | N-fs
|
H3947לָקַ֙חְתִּי֙lā-qaḥ-tî (V-Qal-Perf-1cs) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
לָקַ֙חְתִּי֙lā-qaḥ-tî
|
I have taken
|
V-Qal-Perf-1cs
|
H853מֵאֵ֣תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֣תmê-’êṯ
|
from
|
Prep-m | DirObjM
|
H1121בְּנֵֽי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵֽי־bə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2077מִזִּבְחֵ֖יmiz-ziḇ-ḥê (Prep-m | N-mpc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזִּבְחֵ֖יmiz-ziḇ-ḥê
|
from the sacrifices
|
Prep-m | N-mpc
|
H8002שַׁלְמֵיהֶ֑םšal-mê-hem; (N-mpc | 3mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שַׁלְמֵיהֶ֑םšal-mê-hem;
|
of their peace offerings
|
N-mpc | 3mp
|
H5414וָאֶתֵּ֣ןwā-’et-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וָאֶתֵּ֣ןwā-’et-tên
|
and I have given
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
H853אֹ֠תָם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹ֠תָם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H175לְאַהֲרֹ֨ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֨ןlə-’a-hă-rōn
|
to Aaron
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1121וּלְבָנָיו֙ū-lə-ḇā-nāw (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָיו֙ū-lə-ḇā-nāw
|
and to his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H2706לְחָק־lə-ḥāq- (Prep-l | N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
לְחָק־lə-ḥāq-
|
by a statute
|
Prep-l | N-msc
|
H5769עוֹלָ֔ם‘ō-w-lām, (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֔ם‘ō-w-lām,
|
forever
|
N-ms
|
H853מֵאֵ֖תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֖תmê-’êṯ
|
from
|
Prep-m | DirObjM
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
34
For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel.Leviticus 7:34
Stats
Counts: 248 characters, 46 words, 200 letters, 79 vowels, 121 consonants
Translation
Hebrew: כִּי֩ אֶת־חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה לָקַ֙חְתִּי֙ מֵאֵ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיהֶ֑ם וָאֶתֵּ֣ן אֹ֠תָם לְאַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֵ֤ן וּלְבָנָיו֙ לְחָק־עֹולָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: For the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering I have taken from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings and I have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute forever from the sons of Israel
KJV: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings, and have given them unto Aaron the priest and unto his sons by a statute for ever from among the children of Israel.
References
"the wave"Le 7:30-32: His own hands will bring the offerings of the LORD made by fire: the fat with the breast: it will He bring: that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.Le 10:14: 15: The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you: and your sons: and your daughters with you: for they be your due: and your sons' due: which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Ex 29:28: It will be Aaron's and His sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it will be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings: even their heave offering to the LORD.Nu 18:18: 19: The flesh of them will be your: as the wave breast and as the right shoulder are your.De 18:3: This will be the priest's due from the people: from them that offer a sacrifice: whether it be ox or sheep; and they will give to the priest the shoulder: and the two cheeks: and the maw."by a statue"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.Ex 29:9: you will gird them with girdles: Aaron and his sons: and put the bonnets on them: and the priest's office will be theirs for a perpetual statute: and you will consecrate Aaron and his sons.
זֹ֣את מִשְׁחַ֤ת אַהֲרֹן֙ וּמִשְׁחַ֣ת בָּנָ֔יו מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה בְּיֹום֙ הִקְרִ֣יב אֹתָ֔ם לְכַהֵ֖ן לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֣אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֣אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H4888מִשְׁחַ֤תmiš-ḥaṯ (N-fsc) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
מִשְׁחַ֤תmiš-ḥaṯ
|
is the consecrated portion for
|
N-fsc
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H4888וּמִשְׁחַ֣תū-miš-ḥaṯ (Conj-w | N-fsc) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
וּמִשְׁחַ֣תū-miš-ḥaṯ
|
and
|
Conj-w | N-fsc
|
H1121בָּנָ֔יוbā-nāw, (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֔יוbā-nāw,
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H801מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê
|
from the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3117בְּיוֹם֙bə-yō-wm (Prep-b | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּיוֹם֙bə-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b | N-ms
|
H7126הִקְרִ֣יבhiq-rîḇ (V-Hifil-Perf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הִקְרִ֣יבhiq-rîḇ
|
when Moses presented
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3547לְכַהֵ֖ןlə-ḵa-hên (Prep-l | V-Piel-Inf) H3547 כָּהַן kâhan kaw-han a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest(s office).
|
לְכַהֵ֖ןlə-ḵa-hên
|
to minister as priests
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
35
This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of His sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day when He presented them to minister to the LORD in the priest's office;Leviticus 7:35
Stats
Counts: 213 characters, 37 words, 165 letters, 64 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֣את מִשְׁחַ֤ת אַהֲרֹן֙ וּמִשְׁחַ֣ת בָּנָ֔יו מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה בְּיֹום֙ הִקְרִ֣יב אֹתָ֔ם לְכַהֵ֖ן לַיהוָֽה׃
Lit: This is the consecrated portion for Aaron and his sons from the offerings made by fire to Yahweh on the day when Moses presented them to minister as priests to Yahweh
KJV: This is the portion of the anointing of Aaron, and of the anointing of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, in the day [when] he presented them to minister unto the LORD in the priest's office;
References
"portion"Le 8:10-12: 30: Moses took the anointing oil: and anointed the tabernacle and all that was therein: and sanctified them.Ex 29:7: 21: Then will you take the anointing oil: and pour it upon his head: and anoint him.Ex 40:13-15: you will put upon Aaron the holy garments: and anoint him: and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.Isa 10:27: It will come to pass in that day: that his burden will be taken away from off your shoulder: and his yoke from off your neck: and the yoke will be destroyed because of the anointing.Isa 61:1: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Joh 3:34: For He whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure to Him.2Co 1:21: Now He which stablishes us with you in Christ: and has anointed us: is God;1Jo 2:20: 27: But you have an unction from the Holy one: and you know all things."he presented"Ex 28:1: Take you to you Aaron your brother: and his sons with him: from among the children of Israel: that he may minister to me in the priest's office: even Aaron: Nadab and Abihu: Eleazar and Ithamar: Aaron's sons.Ex 29:1: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: Nu 18:7-19: Therefore you and your sons with you will keep your priest's office for every thing of the altar: and within the vail; and you will serve: I have given your priest's office to you as a service of gift: and the stranger that comes nigh will be put to death.
אֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה לָתֵ֣ת לָהֶ֗ם בְּיֹום֙ מָשְׁחֹ֣ו אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834אֲשֶׁר֩’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֩’ă-šer
|
This
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֨הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֨הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֜הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֜הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5414לָתֵ֣תlā-ṯêṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
לָתֵ֣תlā-ṯêṯ
|
to be given
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָהֶ֗םlā-hem, (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֗םlā-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H3117בְּיוֹם֙bə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּיוֹם֙bə-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b | N-msc
|
H4886מָשְׁח֣וֹmā-šə-ḥōw (V-Qal-Inf | 3ms) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
מָשְׁח֣וֹmā-šə-ḥōw
|
that He anointed
|
V-Qal-Inf | 3ms
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H853מֵאֵ֖תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֖תmê-’êṯ
|
by
|
Prep-m | DirObjM
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2708חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ
|
by a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹתָֽם׃lə-ḏō-rō-ṯām. (Prep-l | N-mpc | 3mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹתָֽם׃lə-ḏō-rō-ṯām.
|
throughout their generations
|
Prep-l | N-mpc | 3mp
|
36
Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that He anointed them, by a statute for ever throughout their generations.Leviticus 7:36
Stats
Counts: 154 characters, 26 words, 124 letters, 47 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: אֲשֶׁר֩ צִוָּ֨ה יְהוָ֜ה לָתֵ֣ת לָהֶ֗ם בְּיֹום֙ מָשְׁחֹ֣ו אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃
Lit: This commanded Yahweh to be given to them on the day that He anointed them by the sons of Israel by a statute forever throughout their generations
KJV: Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.
References
"in the day"Le 8:12: 30: He poured of the anointing oil upon Aaron's head: and anointed him: to sanctify him.Ex 40:13: 15: you will put upon Aaron the holy garments: and anoint him: and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.
Conclusion of Offerings
זֹ֣את הַתֹּורָ֗ה לָֽעֹלָה֙ לַמִּנְחָ֔ה וְלַֽחַטָּ֖את וְלָאָשָׁ֑ם וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים וּלְזֶ֖בַח הַשְּׁלָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֣אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֣אתzōṯ
|
This is
|
Pro-fs
|
H8451הַתּוֹרָ֗הhat-tō-w-rāh, (Art | N-fs) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
הַתּוֹרָ֗הhat-tō-w-rāh,
|
the law
|
Art | N-fs
|
H5930לָֽעֹלָה֙lā-‘ō-lāh (Prep-l, Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לָֽעֹלָה֙lā-‘ō-lāh
|
of the burnt offering
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H4503לַמִּנְחָ֔הlam-min-ḥāh, (Prep-l, Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
לַמִּנְחָ֔הlam-min-ḥāh,
|
the grain offering
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H2403וְלַֽחַטָּ֖אתwə-la-ḥaṭ-ṭāṯ (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
וְלַֽחַטָּ֖אתwə-la-ḥaṭ-ṭāṯ
|
and the sin offering
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H817וְלָאָשָׁ֑םwə-lā-’ā-šām; (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
וְלָאָשָׁ֑םwə-lā-’ā-šām;
|
and the trespass offering
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
H4394וְלַ֨מִּלּוּאִ֔יםwə-lam-mil-lū-’îm, (Conj-w, Prep-l, Art | N-mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
וְלַ֨מִּלּוּאִ֔יםwə-lam-mil-lū-’îm,
|
and the consecrations
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-mp
|
H2077וּלְזֶ֖בַחū-lə-ze-ḇaḥ (Conj-w, Prep-l | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
וּלְזֶ֖בַחū-lə-ze-ḇaḥ
|
and the sacrifice
|
Conj-w, Prep-l | N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִֽים׃haš-šə-lā-mîm. (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִֽים׃haš-šə-lā-mîm.
|
of the peace offering
|
Art | N-mp
|
37
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;Leviticus 7:37
Stats
Counts: 186 characters, 29 words, 147 letters, 55 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֣את הַתֹּורָ֗ה לָֽעֹלָה֙ לַמִּנְחָ֔ה וְלַֽחַטָּ֖את וְלָאָשָׁ֑ם וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים וּלְזֶ֖בַח הַשְּׁלָמִֽים׃
Lit: This is the law of the burnt offering the grain offering and the sin offering and the trespass offering and the consecrations and the sacrifice of the peace offering
KJV: This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;
References
"the law"Le 1:1-17: The LORD called to Moses: and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation: saying: Le 6:9-13: Command Aaron and his sons: saying: This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering: because of the burning upon the altar all night to the morning: and the fire of the altar will be burning in it.Ex 29:38-42: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually."meat"Le 2:1-16: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Le 6:14-18: This is the law of the meat offering: the sons of Aaron will offer it before the LORD: before the altar."sin"Le 4:1-35: The LORD spoke to Moses: saying: Le 6:24-30: The LORD spoke to Moses: saying: "trespass"Le 7:1-7: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Le 5:1-6: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity."consecrations"Le 6:20-23: This is the offering of Aaron and of His sons: which they will offer to the LORD in the day when He is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a meat offering perpetual: half of it in the morning: and half thereof at night.Ex 29:1: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: "sacrifice"Le 7:11-21: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.
אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה בְּהַ֣ר סִינָ֑י בְּיֹ֨ום צַוֹּתֹ֜ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְהַקְרִ֧יב אֶת־קָרְבְּנֵיהֶ֛ם לַיהוָ֖ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֧הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֧הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶׁ֖הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֖הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H2022בְּהַ֣רbə-har (Prep-b | N-msc) H2022 הַר har har a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), idiom promotion.
|
בְּהַ֣רbə-har
|
on Mount
|
Prep-b | N-msc
|
H5514סִינָ֑יsî-nāy; (N-proper-fs) H5514 סִינַי Çîynay see-nah-ee of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
|
סִינָ֑יsî-nāy;
|
Sinai
|
N-proper-fs
|
H3117בְּי֨וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֨וֹםbə-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b | N-msc
|
H6680צַוֺּת֜וֹṣaw-wō-ṯōw (V-Piel-Inf | 3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צַוֺּת֜וֹṣaw-wō-ṯōw
|
when He commanded
|
V-Piel-Inf | 3ms
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H7126לְהַקְרִ֧יבlə-haq-rîḇ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִ֧יבlə-haq-rîḇ
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H7133קָרְבְּנֵיהֶ֛םqā-rə-bə-nê-hem (N-mpc | 3mp) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבְּנֵיהֶ֛םqā-rə-bə-nê-hem
|
their offerings
|
N-mpc | 3mp
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H4057בְּמִדְבַּ֥רbə-miḏ-bar (Prep-b | N-msc) H4057 מִדְבָּר midbâr mid-bawr from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
|
בְּמִדְבַּ֥רbə-miḏ-bar
|
in the Wilderness
|
Prep-b | N-msc
|
H5514סִינָֽי׃sî-nāy. (N-proper-fs) H5514 סִינַי Çîynay see-nah-ee of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
|
סִינָֽי׃sî-nāy.
|
of Sinai
|
N-proper-fs
|
38
Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that He commanded the children of Israel to offer their oblations to the LORD, in the wilderness of Sinai.Leviticus 7:38
Stats
Counts: 166 characters, 28 words, 134 letters, 51 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה בְּהַ֣ר סִינָ֑י בְּיֹ֨ום צַוֹּתֹ֜ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לְהַקְרִ֧יב אֶת־קָרְבְּנֵיהֶ֛ם לַיהוָ֖ה בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ פ
Lit: which commanded Yahweh Moses on Mount Sinai on the day when He commanded the sons of Israel to offer their offerings to Yahweh in the Wilderness of Sinai
KJV: Which the LORD commanded Moses in mount Sinai, in the day that he commanded the children of Israel to offer their oblations unto the LORD, in the wilderness of Sinai.
References
"commanded"Le 1:1: 2: The LORD called to Moses: and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation: saying:
8
The Aaronic Priesthood
Moses Consecrates Aaron and His Sons
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 8:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
קַ֤ח אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו אִתֹּ֔ו וְאֵת֙ הַבְּגָדִ֔ים וְאֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֑ה וְאֵ֣ת ׀ פַּ֣ר הַֽחַטָּ֗את וְאֵת֙ שְׁנֵ֣י הָֽאֵילִ֔ים וְאֵ֖ת סַ֥ל הַמַּצֹּֽות׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947קַ֤חqaḥ (V-Qal-Imp-ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
קַ֤חqaḥ
|
take
|
V-Qal-Imp-ms
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1121בָּנָ֣יוbā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֣יוbā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H854אִתּ֔וֹ’it-tōw, (Prep | 3ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתּ֔וֹ’it-tōw,
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H899הַבְּגָדִ֔יםhab-bə-ḡā-ḏîm, (Art | N-mp) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
הַבְּגָדִ֔יםhab-bə-ḡā-ḏîm,
|
the garments
|
Art | N-mp
|
H853וְאֵ֖תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֖תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8081שֶׁ֣מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֣מֶןše-men
|
oil
|
N-msc
|
H4888הַמִּשְׁחָ֑הham-miš-ḥāh; (Art | N-fs) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
הַמִּשְׁחָ֑הham-miš-ḥāh;
|
the anointing
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6499פַּ֣רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֣רpar
|
a bull
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the as sin offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁנֵ֣יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֣יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H352הָֽאֵילִ֔יםhā-’ê-lîm, (Art | N-mp) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָֽאֵילִ֔יםhā-’ê-lîm,
|
rams
|
Art | N-mp
|
H853וְאֵ֖תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֖תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5536סַ֥לsal (N-msc) H5536 סַל çal sal from סָלַל; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into abasket; basket.
|
סַ֥לsal
|
a basket
|
N-msc
|
H4682הַמַּצּֽוֹת׃ham-maṣ-ṣō-wṯ. (Art | N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
הַמַּצּֽוֹת׃ham-maṣ-ṣō-wṯ.
|
of unleavened bread
|
Art | N-fp
|
2
Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;Leviticus 8:2
Stats
Counts: 158 characters, 25 words, 123 letters, 47 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: קַ֤ח אֶֽת־אַהֲרֹן֙ וְאֶת־בָּנָ֣יו אִתֹּ֔ו וְאֵת֙ הַבְּגָדִ֔ים וְאֵ֖ת שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֑ה וְאֵ֣ת ׀ פַּ֣ר הַֽחַטָּ֗את וְאֵת֙ שְׁנֵ֣י הָֽאֵילִ֔ים וְאֵ֖ת סַ֥ל הַמַּצֹּֽות׃
Lit: take Aaron and his sons with him and the garments and oil the anointing and a bull the as sin offering and two rams and a basket of unleavened bread
KJV: Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread;
References
"Aaron"Ex 29:1-4: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: "garments"Ex 28:2-4: 40-43: you will make holy garments for Aaron your brother for glory and for beauty.Ex 39:1-31: 41: Of the blue: and purple: and scarlet: they made cloths of service: to do service in the holy place: and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses."anointing"Ex 30:23-37: Take you also to you principal spices: of pure myrrh 500 shekels: and of sweet cinnamon half so much: even 250 shekels: and of sweet calamus 250 shekels: Ex 40:12-15: you will bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation: and wash them with water."bullock"Ex 29:1: 2: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: Heb 7:27: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.
וְאֵ֥ת כָּל־הָעֵדָ֖ה הַקְהֵ֑ל אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֥תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֥תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712הָעֵדָ֖הhā-‘ê-ḏāh (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֖הhā-‘ê-ḏāh
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
H6950הַקְהֵ֑לhaq-hêl; (V-Hifil-Imp-ms) H6950 קָהַל qâhal kaw-hal a primitive root; to convoke; assemble (selves) (together), gather (selves) (together).
|
הַקְהֵ֑לhaq-hêl;
|
gather together
|
V-Hifil-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
3
Gather you all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 8:3
Stats
Counts: 98 characters, 16 words, 82 letters, 33 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֥ת כָּל־הָעֵדָ֖ה הַקְהֵ֑ל אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: and all the congregation gather together at the door of the tabernacle of meeting
KJV: And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
References
"And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation."Nu 20:8: Take the rod: and gather you the assembly together: you: and Aaron your brother: and speak you to the rock before their eyes; and it will give forth his water: and you will bring forth to them water out of the rock: so you will give the congregation and their beasts drink.Nu 21:16: From there they went to Beer: that is the well whereof the LORD spoke to Moses: Gather the people together: and I will give them water.1Ch 13:5: So David gathered all Israel together: from Shihor of Egypt even to the entering of Hemath: to bring the ark of God from Kirjathjearim.1Ch 15:3: David gathered all Israel together to Jerusalem: to bring up the ark of the LORD to His place: which He had prepared for it.2Ch 5:2: 6: Then Solomon assembled the elders of Israel: and all the heads of the tribes: the chief of the fathers of the children of Israel: to Jerusalem: to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David: which is Zion.2Ch 30:2: 13: 25: For the king had taken counsel: and his princes: and all the congregation in Jerusalem: to keep the passover in the second month.Ne 8:1: All the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses: which the LORD had commanded to Israel.Ps 22:25: My praise will be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.Ac 2:1: When the day of Pentecost was fully come: they were all with one accord in one place.
וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹתֹ֑ו וַתִּקָּהֵל֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aś (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַיַּ֣עַשׂway-ya-‘aś
|
So did
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H834כַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H853אֹת֑וֹ’ō-ṯōw; (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֑וֹ’ō-ṯōw;
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H6950וַתִּקָּהֵל֙wat-tiq-qā-hêl (Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fs) H6950 קָהַל qâhal kaw-hal a primitive root; to convoke; assemble (selves) (together), gather (selves) (together).
|
וַתִּקָּהֵל֙wat-tiq-qā-hêl
|
and was gathered together
|
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3fs
|
H5712הָֽעֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh, (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָֽעֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh,
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
4
Moses did as the LORD commanded Him; and the assembly was gathered together to the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 8:4
Stats
Counts: 132 characters, 22 words, 108 letters, 40 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹתֹ֑ו וַתִּקָּהֵל֙ הָֽעֵדָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: So did Moses as commanded Yahweh him and was gathered together the congregation at the door of the tabernacle of meeting
KJV: And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.
References
"And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation."Le 8:9: 13: 17: 29: 35: He put the mitre upon His head; also upon the mitre: even upon His forefront: did He put the golden plate: the holy crown; as the LORD commanded Moses.Ex 39:1: 5: 7: 21: 26: 29: 31: 32: 42: 43: Of the blue: and purple: and scarlet: they made cloths of service: to do service in the holy place: and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.De 12:32: What thing soever I command you: observe to do it: you will not add thereto: nor diminish from it.Mt 28:20: Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and: indeed: I am with you alway: even to the end of the world. Amen.1Co 11:23: For I have received of the Lord that which also I delivered to you: That the Lord Jesus the same night in which He was betrayed took bread:1Co 15:3: For I delivered to you first of all that which I also received: how that Christ died for our sins according to the scriptures;
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָעֵדָ֑ה זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹֽׂות׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֥אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֥אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֖הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֖הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H5712הָעֵדָ֑הhā-‘ê-ḏāh; (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֑הhā-‘ê-ḏāh;
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
H2088זֶ֣הzeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶ֣הzeh
|
this is
|
Pro-ms
|
H1697הַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār, (Art | N-ms) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
הַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār,
|
the thing
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
what
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6213לַעֲשֽׂוֹת׃la-‘ă-śō-wṯ. (Prep-l | V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
לַעֲשֽׂוֹת׃la-‘ă-śō-wṯ.
|
to be done
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
5
Moses said to the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
Leviticus 8:5
Stats
Counts: 92 characters, 16 words, 74 letters, 27 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־הָעֵדָ֑ה זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹֽׂות׃
Lit: And said Moses to the congregation this is the thing what commanded Yahweh to be done
KJV: And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done.
References
"Lord commanded to be done"Ex 29:4-37: Aaron and his sons you will bring to the door of the tabernacle of the congregation: and will wash them with water.
וַיַּקְרֵ֣ב מֹשֶׁ֔ה אֶֽת־אַהֲרֹ֖ן וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיִּרְחַ֥ץ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֣בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֣בway-yaq-rêḇ
|
And brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1121בָּנָ֑יוbā-nāw; (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֑יוbā-nāw;
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וַיִּרְחַ֥ץway-yir-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וַיִּרְחַ֥ץway-yir-ḥaṣ
|
and washed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתָ֖ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H4325בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim. (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim.
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
6
Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.Leviticus 8:6
Stats
Counts: 65 characters, 11 words, 52 letters, 18 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֣ב מֹשֶׁ֔ה אֶֽת־אַהֲרֹ֖ן וְאֶת־בָּנָ֑יו וַיִּרְחַ֥ץ אֹתָ֖ם בַּמָּֽיִם׃
Lit: And brought Moses Aaron and his sons and washed them with water
KJV: And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
References
"washed"Ex 29:4: Aaron and his sons you will bring to the door of the tabernacle of the congregation: and will wash them with water.Ex 40:12: you will bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation: and wash them with water.Ps 51:2: 7: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.Isa 1:16: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.Joh 13:8-10: Peter says to Him: You will never wash my feet. Jesus answered Him: If I wash you not: you have no part with me.1Co 6:11: Such were some of you: but you are washed: but you are sanctified: but you are justified in the name of the Lord Jesus: and by the Spirit of our God.Eph 5:26: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word: Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood: Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb.
וַיִּתֵּ֨ן עָלָ֜יו אֶת־הַכֻּתֹּ֗נֶת וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתֹו֙ בָּֽאַבְנֵ֔ט וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתֹו֙ אֶֽת־הַמְּעִ֔יל וַיִּתֵּ֥ן עָלָ֖יו אֶת־הָאֵפֹ֑ד וַיַּחְגֹּ֣ר אֹתֹ֗ו בְּחֵ֙שֶׁב֙ הָֽאֵפֹ֔ד וַיֶּאְפֹּ֥ד לֹ֖ו בֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וַיִּתֵּ֨ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֨ןway-yit-tên
|
And he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עָלָ֜יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֜יו‘ā-lāw
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H3801הַכֻּתֹּ֗נֶתhak-kut-tō-neṯ, (Art | N-fs) H3801 כְּתֹנֶת kᵉthôneth keth-o-neth or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt; coat, garment, robe.
|
הַכֻּתֹּ֗נֶתhak-kut-tō-neṯ,
|
the tunic
|
Art | N-fs
|
H2296וַיַּחְגֹּ֤רway-yaḥ-gōr (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2296 חָגַר châgar khaw-gar a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, idiom on every side.
|
וַיַּחְגֹּ֤רway-yaḥ-gōr
|
and girded
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתוֹ֙’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתוֹ֙’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H73בָּֽאַבְנֵ֔טbā-’aḇ-nêṭ, (Prep-b, Art | N-ms) H73 אַבְנֵט ʼabnêṭ ab-nate of uncertain derivation; a belt; girdle.
|
בָּֽאַבְנֵ֔טbā-’aḇ-nêṭ,
|
with the sash
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3847וַיַּלְבֵּ֤שׁway-yal-bêš (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וַיַּלְבֵּ֤שׁway-yal-bêš
|
and clothed
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתוֹ֙’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתוֹ֙’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H854אֶֽת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶֽת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H4598הַמְּעִ֔ילham-mə-‘îl, (Art | N-ms) H4598 מְעִיל mᵉʻîyl meh-eel from מָעַל in the sense of covering; a robe (i.e. upper and outer garment); cloke, coat, mantle, robe.
|
הַמְּעִ֔ילham-mə-‘îl,
|
the robe
|
Art | N-ms
|
H5414וַיִּתֵּ֥ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֥ןway-yit-tên
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H646הָאֵפֹ֑דhā-’ê-p̄ōḏ; (Art | N-ms) H646 אֵפוֹד ʼêphôwd ay-fode rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation; a girdle; specifically the ephod or highpriests shoulder-piece; also generally, an image; ephod.
|
הָאֵפֹ֑דhā-’ê-p̄ōḏ;
|
the ephod
|
Art | N-ms
|
H2296וַיַּחְגֹּ֣רway-yaḥ-gōr (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2296 חָגַר châgar khaw-gar a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, idiom on every side.
|
וַיַּחְגֹּ֣רway-yaḥ-gōr
|
and he girded
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹת֗וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֗וֹ’ō-ṯōw,
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H2805בְּחֵ֙שֶׁב֙bə-ḥê-šeḇ (Prep-b | N-msc) H2805 חֵשֶׁב chêsheb khay-sheb from חָשַׁב; a belt or strap (as being interlaced); curious girdle.
|
בְּחֵ֙שֶׁב֙bə-ḥê-šeḇ
|
with the intricately woven band
|
Prep-b | N-msc
|
H646הָֽאֵפֹ֔דhā-’ê-p̄ōḏ, (Art | N-ms) H646 אֵפוֹד ʼêphôwd ay-fode rarely אֵפֹד; probably of foreign derivation; a girdle; specifically the ephod or highpriests shoulder-piece; also generally, an image; ephod.
|
הָֽאֵפֹ֔דhā-’ê-p̄ōḏ,
|
of the ephod
|
Art | N-ms
|
H640וַיֶּאְפֹּ֥דway-ye’-pōḏ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H640 אָפַד ʼâphad aw-fad a primitive root (rather a denominative from אֵפוֹד); to gird on (the ephod); bind, gird.
|
וַיֶּאְפֹּ֥דway-ye’-pōḏ
|
and tied the ephod
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
on him
|
Prep | 3ms
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
with it
|
Prep | 3ms
|
7
He put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it to him therewith.Leviticus 8:7
Stats
Counts: 209 characters, 37 words, 162 letters, 60 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּתֵּ֨ן עָלָ֜יו אֶת־הַכֻּתֹּ֗נֶת וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתֹו֙ בָּֽאַבְנֵ֔ט וַיַּלְבֵּ֤שׁ אֹתֹו֙ אֶֽת־הַמְּעִ֔יל וַיִּתֵּ֥ן עָלָ֖יו אֶת־הָאֵפֹ֑ד וַיַּחְגֹּ֣ר אֹתֹ֗ו בְּחֵ֙שֶׁב֙ הָֽאֵפֹ֔ד וַיֶּאְפֹּ֥ד לֹ֖ו בֹּֽו׃
Lit: And he put on him the tunic and girded him with the sash and clothed him with the robe and put on him the ephod and he girded him with the intricately woven band of the ephod and tied the ephod on him with it
KJV: And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
References
"he put"Ex 28:4: These are the garments which they will make; a breastplate: and an ephod: and a robe: and a broidered coat: a mitre: and a girdle: and they will make holy garments for Aaron your brother: and his sons: that he may minister to me in the priest's office.Ex 29:5: you will take the garments: and put upon Aaron the coat: and the robe of the ephod: and the ephod: and the breastplate: and gird him with the curious girdle of the ephod:Ex 39:1-7: Of the blue: and purple: and scarlet: they made cloths of service: to do service in the holy place: and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.Isa 61:3: 10: To appoint to them that mourn in Zion: to give to them beauty for ashes: the oil of joy for mourning: the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness: the planting of the LORD: that He might be glorified.Ro 3:22: Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ to all and upon all them that believe: for there is no difference:Ro 13:14: But put you on the Lord Jesus Christ: and not make provision for the flesh: to fulfil the lusts thereof.Ga 3:27: For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
וַיָּ֥שֶׂם עָלָ֖יו אֶת־הַחֹ֑שֶׁן וַיִּתֵּן֙ אֶל־הַחֹ֔שֶׁן אֶת־הָאוּרִ֖ים וְאֶת־הַתֻּמִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7760וַיָּ֥שֶׂםway-yā-śem (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּ֥שֶׂםway-yā-śem
|
And he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H2833הַחֹ֑שֶׁןha-ḥō-šen; (Art | N-ms) H2833 חֹשֶׁן chôshen kho-shen from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest; breastplate.
|
הַחֹ֑שֶׁןha-ḥō-šen;
|
the breastplate
|
Art | N-ms
|
H5414וַיִּתֵּן֙way-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּן֙way-yit-tên
|
and he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
in
|
Prep
|
H2833הַחֹ֔שֶׁןha-ḥō-šen, (Art | N-ms) H2833 חֹשֶׁן chôshen kho-shen from an unused root probably meaning to contain or sparkle; perhaps a pocket (as holding the Urim and Thummim), or rich (as containing gems), used only of the gorget of the highpriest; breastplate.
|
הַחֹ֔שֶׁןha-ḥō-šen,
|
the breastplate
|
Art | N-ms
|
H224הָאוּרִ֖יםhā-’ū-rîm (Art | N-mp) H224 אוּרִים ʼÛwrîym oo-reem plural of אוּר; lights; Urim, the oracular brilliancy of the figures in the high-priests breastplate; Urim.
|
הָאוּרִ֖יםhā-’ū-rîm
|
the Urim
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8550הַתֻּמִּֽים׃hat-tum-mîm. (Art | N-mp) H8550 תֻּמִּים Tummîym toom-meem plural of תֹּם; perfections, i.e. (techn.) one of the epithets of the objects in the high-priests breastplate as an emblem of complete Truth; Thummim.
|
הַתֻּמִּֽים׃hat-tum-mîm.
|
the Thummim
|
Art | N-mp
|
8
He put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.Leviticus 8:8
Stats
Counts: 93 characters, 17 words, 74 letters, 28 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וַיָּ֥שֶׂם עָלָ֖יו אֶת־הַחֹ֑שֶׁן וַיִּתֵּן֙ אֶל־הַחֹ֔שֶׁן אֶת־הָאוּרִ֖ים וְאֶת־הַתֻּמִּֽים׃
Lit: And he put on him the breastplate and he put in the breastplate the Urim and the Thummim
KJV: And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
References
"the breast plate"Ex 28:15-29: you will make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod you will make it; of gold: of blue: and of purple: and of scarlet: and of fine twined linen: will you make it.Ex 39:8-21: He made the breastplate of cunning work: like the work of the ephod; of gold: blue: and purple: and scarlet: and fine twined linen.Song 8:6: Set me as a seal upon your heart: as a seal upon your arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire: which has a most vehement flame.Isa 59:17: For he put on righteousness as a breastplate: and an helmet of salvation upon his head; and he put on the garments of vengeance for clothing: and was clad with zeal as a cloke.Eph 6:14: Stand therefore: having your loins girt about with truth: and having on the breastplate of righteousness;1Th 5:8: But let us: who are of the day: be sober: putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet: the hope of salvation."the Urim"Ex 28:30: you will put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they will be upon Aaron's heart: when He goes in before the LORD: and Aaron will bear the judgment of the children of Israel upon His heart before the LORD continually.Ezr 2:63: The Tirshatha said to them: that they not should eat of the most holy things: till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
וַיָּ֥שֶׂם אֶת־הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשֹׁ֑ו וַיָּ֨שֶׂם עַֽל־הַמִּצְנֶ֜פֶת אֶל־מ֣וּל פָּנָ֗יו אֵ֣ת צִ֤יץ הַזָּהָב֙ נֵ֣זֶר הַקֹּ֔דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7760וַיָּ֥שֶׂםway-yā-śem (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּ֥שֶׂםway-yā-śem
|
And he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4701הַמִּצְנֶ֖פֶתham-miṣ-ne-p̄eṯ (Art | N-fs) H4701 מִצְנֶפֶת mitsnepheth mits-neh-feth from צָנַף; a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest); diadem, mitre.
|
הַמִּצְנֶ֖פֶתham-miṣ-ne-p̄eṯ
|
the turban
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹאשׁ֑וֹrō-šōw; (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֑וֹrō-šōw;
|
his head
|
N-msc | 3ms
|
H7760וַיָּ֨שֶׂםway-yā-śem (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּ֨שֶׂםway-yā-śem
|
and he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4701הַמִּצְנֶ֜פֶתham-miṣ-ne-p̄eṯ (Art | N-fs) H4701 מִצְנֶפֶת mitsnepheth mits-neh-feth from צָנַף; a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest); diadem, mitre.
|
הַמִּצְנֶ֜פֶתham-miṣ-ne-p̄eṯ
|
the turban
|
Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
on
|
Prep
|
H4136מ֣וּלmūl (Prep) H4136 מוּל mûwl mool or מוֹל; (Deuteronomy 1:1), or מוֹאל; (Nehemiah 12:38), or מֻל; (Numbers 22:5), from מוּל; properly, abrupt, i.e. a precipice; by implication, the front; used only adverbially (with prepositional prefix) opposite; (over) against, before, (fore-) front, from, (God-) ward, toward, with.,
|
מ֣וּלmūl
|
on
|
Prep
|
H6440פָּנָ֗יוpā-nāw, (N-cpc | 3ms) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָּנָ֗יוpā-nāw,
|
its front
|
N-cpc | 3ms
|
H6731צִ֤יץṣîṣ (N-msc) H6731 צִיץ tsîyts tseets or צִץ; from צוּץ; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright-colored); a wing (as gleaming in the air); blossom, flower, plate, wing.
|
צִ֤יץṣîṣ
|
plate
|
N-msc
|
H2091הַזָּהָב֙haz-zā-hāḇ (Art | N-ms) H2091 זָהָב zâhâb zaw-hawb from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
|
הַזָּהָב֙haz-zā-hāḇ
|
the golden
|
Art | N-ms
|
H5145נֵ֣זֶרnê-zer (N-msc) H5145 נֶזֶר nezer neh-zer or נֵזֶר; from נָזַר; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty); consecration, crown, hair, separation.
|
נֵ֣זֶרnê-zer
|
crown
|
N-msc
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the holy
|
Art | N-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
9
He put the mitre upon His head; also upon the mitre, even upon His forefront, did He put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.Leviticus 8:9
Stats
Rank: #4188 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 155 characters, 25 words, 120 letters, 45 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וַיָּ֥שֶׂם אֶת־הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשֹׁ֑ו וַיָּ֨שֶׂם עַֽל־הַמִּצְנֶ֜פֶת אֶל־מ֣וּל פָּנָ֗יו אֵ֣ת צִ֤יץ הַזָּהָב֙ נֵ֣זֶר הַקֹּ֔דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: And he put the turban on his head and he put on the turban on on its front plate the golden crown the holy as had commanded Yahweh Moses
KJV: And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses.
References
"And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses."Ex 28:4: 36-38: These are the garments which they will make; a breastplate: and an ephod: and a robe: and a broidered coat: a mitre: and a girdle: and they will make holy garments for Aaron your brother: and his sons: that he may minister to me in the priest's office.Ex 29:6: you will put the mitre upon his head: and put the holy crown upon the mitre.Ex 39:28-30: A mitre of fine linen: and goodly bonnets of fine linen: and linen breeches of fine twined linen: Zec 3:5: I said: Let them set a fair mitre upon His head. So they set a fair mitre upon His head: and clothed Him with garments. And the angel of the LORD stood by.Zec 6:11-14: Then take silver and gold: and make crowns: and set them upon the head of Joshua the son of Josedech: the high priest;Php 2:9-11: For what reason God also has highly exalted Him: and given Him a name which is above every name:
וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וַיִּמְשַׁ֥ח אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁה֙mō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁה֙mō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H8081שֶׁ֣מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֣מֶןše-men
|
oil
|
N-msc
|
H4888הַמִּשְׁחָ֔הham-miš-ḥāh, (Art | N-fs) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
הַמִּשְׁחָ֔הham-miš-ḥāh,
|
the anointing
|
Art | N-fs
|
H4886וַיִּמְשַׁ֥חway-yim-šaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
וַיִּמְשַׁ֥חway-yim-šaḥ
|
and anointed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4908הַמִּשְׁכָּ֖ןham-miš-kān (Art | N-ms) H4908 מִשְׁכָּן mishkân mish-kawn from שָׁכַן; a residence (including a shepherds hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
|
הַמִּשְׁכָּ֖ןham-miš-kān
|
the tabernacle
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that was
|
Pro-r
|
Hבּ֑וֹbōw; (Prep | 3ms)
|
בּ֑וֹbōw;
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H6942וַיְקַדֵּ֖שׁway-qad-dêš (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וַיְקַדֵּ֖שׁway-qad-dêš
|
and consecrated
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתָֽם׃’ō-ṯām. (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָֽם׃’ō-ṯām.
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
10
Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.Leviticus 8:10
Stats
Rank: #4701 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 108 characters, 16 words, 88 letters, 35 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־שֶׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה וַיִּמְשַׁ֥ח אֶת־הַמִּשְׁכָּ֖ן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בֹּ֑ו וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹתָֽם׃
Lit: And took Moses oil the anointing and anointed the tabernacle and all that was in it and consecrated them
KJV: And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
References
"And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them."Ex 30:23-29: Take you also to you principal spices: of pure myrrh 500 shekels: and of sweet cinnamon half so much: even 250 shekels: and of sweet calamus 250 shekels: Ex 40:9-11: you will take the anointing oil: and anoint the tabernacle: and all that is therein: and will hallow it: and all the vessels thereof: and it will be holy.
וַיַּ֥ז מִמֶּ֛נּוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וַיִּמְשַׁ֨ח אֶת־הַמִּזְבֵּ֜חַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֗יו וְאֶת־הַכִּיֹּ֛ר וְאֶת־כַּנֹּ֖ו לְקַדְּשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5137וַיַּ֥זway-yaz (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וַיַּ֥זway-yaz
|
And He sprinkled
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū
|
some of it
|
Prep | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H7651שֶׁ֣בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֣בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm; (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm;
|
times
|
N-fp
|
H4886וַיִּמְשַׁ֨חway-yim-šaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
וַיִּמְשַׁ֨חway-yim-šaḥ
|
and anointed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֜חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֜חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3627כֵּלָ֗יוkê-lāw, (N-mpc | 3ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כֵּלָ֗יוkê-lāw,
|
its utensils
|
N-mpc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3595הַכִּיֹּ֛רhak-kî-yōr (Art | N-ms) H3595 כִּיּוֹר kîyôwr kee-yore or כִּיֹּר; from the same as כּוּר; properly, something round (as excavated or bored), i.e. a chafing-dish forcoals or a caldron forcooking; hence (from similarity of form) a washbowl; also (for the same reason) a pulpit or platform; hearth, laver, pan, scaffold.
|
הַכִּיֹּ֛רhak-kî-yōr
|
the laver
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3653כַּנּ֖וֹkan-nōw (N-msc | 3ms) H3653 כֵּן kên kane the same as כֵּן, used as a noun; a stand, i.e. pedestal or station; base, estate, foot, office, place, well.
|
כַּנּ֖וֹkan-nōw
|
its base
|
N-msc | 3ms
|
H6942לְקַדְּשָֽׁם׃lə-qad-də-šām. (Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
לְקַדְּשָֽׁם׃lə-qad-də-šām.
|
to consecrate them
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp
|
11
He sprinkled thereof upon the altar 7 times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.Leviticus 8:11
Stats
Rank: #7586 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 143 characters, 23 words, 114 letters, 41 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּ֥ז מִמֶּ֛נּוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וַיִּמְשַׁ֨ח אֶת־הַמִּזְבֵּ֜חַ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֗יו וְאֶת־הַכִּיֹּ֛ר וְאֶת־כַּנֹּ֖ו לְקַדְּשָֽׁם׃
Lit: And He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils and the laver and its base to consecrate them
KJV: And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them.
References
"And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them."Ex 4:6: 17: The LORD said furthermore to Him: Put now your hand into your bosom. And He put His hand into His bosom: and when He took it out: look: His hand was leprous as snow.Ex 16:14: 19: When the dew that lay was gone up: look: upon the face of the wilderness there lay a small round thing: as small as the hoar frost on the ground.Isa 52:15: So will he sprinkle many nations; the kings will shut their mouths at him: for that which not had been told them will they see; and that which they not had heard will they consider.Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Tit 3:6: Which He shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
וַיִּצֹק֙ מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה עַ֖ל רֹ֣אשׁ אַהֲרֹ֑ן וַיִּמְשַׁ֥ח אֹתֹ֖ו לְקַדְּשֹֽׁו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3332וַיִּצֹק֙way-yi-ṣōq (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
וַיִּצֹק֙way-yi-ṣōq
|
And he poured
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H8081מִשֶּׁ֣מֶןmiš-še-men (Prep-m | N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
מִשֶּׁ֣מֶןmiš-še-men
|
some of oil
|
Prep-m | N-msc
|
H4888הַמִּשְׁחָ֔הham-miš-ḥāh, (Art | N-fs) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
הַמִּשְׁחָ֔הham-miš-ḥāh,
|
the anointing
|
Art | N-fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
head
|
N-msc
|
H175אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn; (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn;
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H4886וַיִּמְשַׁ֥חway-yim-šaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
וַיִּמְשַׁ֥חway-yim-šaḥ
|
and anointed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H6942לְקַדְּשֽׁוֹ׃lə-qad-də-šōw. (Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
לְקַדְּשֽׁוֹ׃lə-qad-də-šōw.
|
to consecrate him
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms
|
12
He poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.Leviticus 8:12
Stats
Rank: #6471 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 88 characters, 14 words, 69 letters, 30 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּצֹק֙ מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֔ה עַ֖ל רֹ֣אשׁ אַהֲרֹ֑ן וַיִּמְשַׁ֥ח אֹתֹ֖ו לְקַדְּשֹֽׁו׃
Lit: And he poured some of oil the anointing on head of Aaron and anointed him to consecrate him
KJV: And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him.
References
"And he poured of the anointing oil upon Aaron's head, and anointed him, to sanctify him."Le 4:3: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 21:10: 11: 12: he who is the high priest among his brothers: upon whose head the anointing oil was poured: and that is consecrated to put on the garments: will not uncover his head: nor rend his clothes;Ex 28:41: you will put them upon Aaron your brother: and his sons with him; and will anoint them: and consecrate them: and sanctify them: that they may minister to me in the priest's office.Ex 29:7: Then will you take the anointing oil: and pour it upon his head: and anoint him.Ex 30:30: you will anoint Aaron and his sons: and consecrate them: that they may minister to me in the priest's office.Ps 133:2: It is like the precious ointment upon the head: that ran down upon the beard: even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
וַיַּקְרֵ֨ב מֹשֶׁ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם כֻּתֳּנֹת֙ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתָם֙ אַבְנֵ֔ט וַיַּחֲבֹ֥שׁ לָהֶ֖ם מִגְבָּעֹ֑ות כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֨בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֨בway-yaq-rêḇ
|
And brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3847וַיַּלְבִּשֵׁ֤םway-yal-bi-šêm (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וַיַּלְבִּשֵׁ֤םway-yal-bi-šêm
|
and put on them
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3mp
|
H3801כֻּתֳּנֹת֙kut-to-nōṯ (N-fp) H3801 כְּתֹנֶת kᵉthôneth keth-o-neth or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt; coat, garment, robe.
|
כֻּתֳּנֹת֙kut-to-nōṯ
|
tunics
|
N-fp
|
H2296וַיַּחְגֹּ֤רway-yaḥ-gōr (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2296 חָגַר châgar khaw-gar a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, idiom on every side.
|
וַיַּחְגֹּ֤רway-yaḥ-gōr
|
and girded
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H73אַבְנֵ֔ט’aḇ-nêṭ, (N-ms) H73 אַבְנֵט ʼabnêṭ ab-nate of uncertain derivation; a belt; girdle.
|
אַבְנֵ֔ט’aḇ-nêṭ,
|
with sashes
|
N-ms
|
H2280וַיַּחֲבֹ֥שׁway-ya-ḥă-ḇōš (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2280 חָבַשׁ châbash khaw-bash a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
|
וַיַּחֲבֹ֥שׁway-ya-ḥă-ḇōš
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
Hלָהֶ֖םlā-hem (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֖םlā-hem
|
on them
|
Prep | 3mp
|
H4021מִגְבָּע֑וֹתmiḡ-bā-‘ō-wṯ; (N-fp) H4021 מִגְבָּעָה migbâʻâh mig-baw-aw from the same as גִּבְעָה; a cap (as hemispherical); bonnet.
|
מִגְבָּע֑וֹתmiḡ-bā-‘ō-wṯ;
|
hats
|
N-fp
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
13
Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.Leviticus 8:13
Stats
Rank: #6553 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 142 characters, 21 words, 112 letters, 38 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֨ב מֹשֶׁ֜ה אֶת־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיַּלְבִּשֵׁ֤ם כֻּתֳּנֹת֙ וַיַּחְגֹּ֤ר אֹתָם֙ אַבְנֵ֔ט וַיַּחֲבֹ֥שׁ לָהֶ֖ם מִגְבָּעֹ֑ות כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: And brought Moses sons of Aaron and put on them tunics and girded them with sashes and put on them hats as had commanded Yahweh Moses
KJV: And Moses brought Aaron's sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.
References
"Moses"Ex 28:40: 41: For Aaron's sons you will make coats: and you will make for them girdles: and bonnets will you make for them: for glory and for beauty.Ex 29:8: 9: you will bring his sons: and put coats upon them.Ex 40:14: 15: you will bring his sons: and clothe them with coats:Ps 132:9: Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy.Isa 61:6: 10: But you will be named the Priests of the LORD: men will call you the Ministers of our God: you will eat the riches of the Gentiles: and in their glory will you boast yourselves.1Pe 2:5: 9: You also: as lively stones: are built up a spiritual house: an holy priesthood: to offer up spiritual sacrifices: acceptable to God by Jesus Christ.Re 1:6: has made us kings and priests to God and His Father; to Him be glory and dominion for ever and ever. Amen.Re 5:10: have made us to our God kings and priests: and we will reign on the earth.
וַיַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וַיִּסְמֹ֨ךְ אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽחַטָּֽאת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5066וַיַּגֵּ֕שׁway-yag-gêš (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
|
וַיַּגֵּ֕שׁway-yag-gêš
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H6499פַּ֣רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֣רpar
|
the bull for
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ; (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֑אתha-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H5564וַיִּסְמֹ֨ךְway-yis-mōḵ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וַיִּסְמֹ֨ךְway-yis-mōḵ
|
and laid
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָיו֙ū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָיו֙ū-ḇā-nāw
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H3027יְדֵיהֶ֔םyə-ḏê-hem, (N-fdc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יְדֵיהֶ֔םyə-ḏê-hem,
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֖אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֖אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H6499פַּ֥רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֥רpar
|
of the bull for
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּֽאת׃ha-ḥaṭ-ṭāṯ. (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּֽאת׃ha-ḥaṭ-ṭāṯ.
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
14
He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Leviticus 8:14
Stats
Rank: #6665 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 139 characters, 26 words, 111 letters, 40 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּגֵּ֕שׁ אֵ֖ת פַּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וַיִּסְמֹ֨ךְ אַהֲרֹ֤ן וּבָנָיו֙ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַל־רֹ֖אשׁ פַּ֥ר הַֽחַטָּֽאת׃
Lit: And he brought the bull for the sin offering and laid Aaron and his sons their hands on the head of the bull for the sin offering
KJV: And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.
References
"he brought"Le 8:2: Take Aaron and his sons with him: and the garments: and the anointing oil: and a bullock for the sin offering: and two rams: and a basket of unleavened bread;Le 4:3-12: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 16:6: Aaron will offer his bullock of the sin offering: which is for himself: and make an atonement for himself: and for his house.Ex 29:10-14: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Eze 43:19: you will give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok: which approach to me: to minister to me: says the Lord GOD: a young bullock for a sin offering.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 7:26-28: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:"laid"Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 4:4: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Le 16:21: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ וַ֠יִּתֵּן עַל־קַרְנֹ֨ות הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וַיִּשְׁחָ֗טway-yiš-ḥāṭ, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחָ֗טway-yiš-ḥāṭ,
|
And killed it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3947וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ
|
And he took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֤הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֤הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1818הַדָּם֙had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֙had-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5414וַ֠יִּתֵּןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַ֠יִּתֵּןway-yit-tên
|
and put some
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנ֨וֹתqar-nō-wṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנ֨וֹתqar-nō-wṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֤חַham-miz-bê-aḥ
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִיב֙sā-ḇîḇ (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִיב֙sā-ḇîḇ
|
all around
|
Adv
|
H676בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw, (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֔וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw,
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H2398וַיְחַטֵּ֖אway-ḥaṭ-ṭê (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
וַיְחַטֵּ֖אway-ḥaṭ-ṭê
|
and purified
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1818הַדָּ֗םhad-dām, (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֗םhad-dām,
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H3332יָצַק֙yā-ṣaq (V-Qal-Perf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
יָצַק֙yā-ṣaq
|
he poured
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֣וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֣וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H6942וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּway-qad-də-šê-hū (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּway-qad-də-šê-hū
|
and consecrated it
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עָלָֽיו׃‘ā-lāw. (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָֽיו׃‘ā-lāw.
|
for it
|
Prep | 3ms
|
15
He killed it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.Leviticus 8:15
Stats
Rank: #7129 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 235 characters, 37 words, 182 letters, 74 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁחָ֗ט וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַדָּם֙ וַ֠יִּתֵּן עַל־קַרְנֹ֨ות הַמִּזְבֵּ֤חַ סָבִיב֙ בְּאֶצְבָּעֹ֔ו וַיְחַטֵּ֖א אֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֗ם יָצַק֙ אֶל־יְסֹ֣וד הַמִּזְבֵּ֔חַ וַֽיְקַדְּשֵׁ֖הוּ לְכַפֵּ֥ר עָלָֽיו׃
Lit: And killed it And he took Moses the blood and put some on the horns of the altar all around with his finger and purified the altar and the blood he poured at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it
KJV: And he slew it; and Moses took the blood, and put [it] upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
References
"he slew it"Le 1:5: 11: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Le 3:2: 8: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about.Ex 29:10: 11: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock."Moses"Le 4:7: 17: 18: 30: The priest will put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD: which is in the tabernacle of the congregation; and will pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering: which is at the door of the tabernacle of the congregation.Ex 29:12: 36: 37: you will take of the blood of the bullock: and put it upon the horns of the altar with your finger: and pour all the blood beside the bottom of the altar.Eze 43:19-27: you will give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok: which approach to me: to minister to me: says the Lord GOD: a young bullock for a sin offering.Heb 9:18-23: Whereupon neither the first testament was dedicated without blood."to make"Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire.Le 16:20: When he has made an end of reconciling the holy place: and the tabernacle of the congregation: and the altar: he will bring the live goat:2Ch 29:24: The priests killed them: and they made reconciliation with their blood upon the altar: to make an atonement for all Israel: for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.Eze 45:20: So you will do the seventh day of the month for every one that errs: and for him that is simple: so will you reconcile the house.Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Ro 5:10: For if: when we were enemies: we were reconciled to God by the death of His Son: much more: being reconciled: we will be saved by His life.2Co 5:18-21: All things are of God: who has reconciled us to Himself by Jesus Christ: and has given to us the ministry of reconciliation;Eph 2:16: That He might reconcile both to God in one body by the cross: having killed the enmity thereby:Col 1:21: 22: you: that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works: yet now has he reconciledHeb 2:17: For what reason in all things it behoved Him to be made like to His brothers: that He might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God: to make reconciliation for the sins of the people.Ex 29:11: you will kill the bullock before the LORD: by the door of the tabernacle of the congregation.
וַיִּקַּ֗ח אֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר מֹשֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֗חway-yiq-qaḥ, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֗חway-yiq-qaḥ,
|
And he took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵלֶב֮ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵלֶב֮ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that was
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּרֶב֒haq-qe-reḇ (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּרֶב֒haq-qe-reḇ
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508יֹתֶ֣רֶתyō-ṯe-reṯ (N-fsc) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
יֹתֶ֣רֶתyō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe attached to
|
N-fsc
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֥יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֥יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶֽת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶֽת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459חֶלְבְּהֶ֑ןḥel-bə-hen; (N-msc | 3fp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבְּהֶ֑ןḥel-bə-hen;
|
with their fat
|
N-msc | 3fp
|
H6999וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr
|
and burned them
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֖הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֖הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh. (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh.
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
16
He took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar.Leviticus 8:16
Stats
Rank: #7409 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 156 characters, 23 words, 117 letters, 44 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֗ח אֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וַיַּקְטֵ֥ר מֹשֶׁ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Lit: And he took all the fat that was on the entrails and the fatty lobe attached to the liver and two the kidneys and with their fat and burned them Moses on the altar
KJV: And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned [it] upon the altar.
References
"And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar."Le 3:3-5: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 4:8: 9: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ex 29:13: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.
וְאֶת־הַפָּ֤ר וְאֶת־עֹרֹו֙ וְאֶת־בְּשָׂרֹ֣ו וְאֶת־פִּרְשֹׁ֔ו שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
But
|
Conj-w | DirObjM
|
H6499הַפָּ֤רhap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֤רhap-pār
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5785עֹרוֹ֙‘ō-rōw (N-msc | 3ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
עֹרוֹ֙‘ō-rōw
|
its hide
|
N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1320בְּשָׂר֣וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֣וֹbə-śā-rōw
|
its flesh
|
N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6569פִּרְשׁ֔וֹpir-šōw, (N-msc | 3ms) H6569 פֶּרֶשׁ peresh peh-resh from פָּרָשׁ; excrement (as eliminated); dung.
|
פִּרְשׁ֔וֹpir-šōw,
|
its offal
|
N-msc | 3ms
|
H8313שָׂרַ֣ףśā-rap̄ (V-Qal-Perf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
שָׂרַ֣ףśā-rap̄
|
he burned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H784בָּאֵ֔שׁbā-’êš, (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֔שׁbā-’êš,
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh; (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh;
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
17
But the bullock, and His hide, His flesh, and His dung, He burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.Leviticus 8:17
Stats
Counts: 121 characters, 18 words, 93 letters, 31 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַפָּ֤ר וְאֶת־עֹרֹו֙ וְאֶת־בְּשָׂרֹ֣ו וְאֶת־פִּרְשֹׁ֔ו שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: But the bull and its hide and its flesh and its offal he burned with fire outside the camp as had commanded Yahweh Moses
KJV: But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.
References
"But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses."Le 4:11: 12: 21: The skin of the bullock: and all his flesh: with his head: and with his legs: and his inwards: and his dung: Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire.Le 16:27: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Ex 29:14: But the flesh of the bullock: and his skin: and his dung: will you burn with fire without the camp: it is a sin offering.Ga 3:13: Christ has redeemed us from the curse of the law: being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangs on a tree:Heb 13:11-13: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָעֹלָ֑ה וַֽיִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֕בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֕בway-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H352אֵ֣יל’êl (N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אֵ֣יל’êl
|
the ram
|
N-msc
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
the as burnt offering
|
Art | N-fs
|
H5564וַֽיִּסְמְכ֞וּway-yis-mə-ḵū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וַֽיִּסְמְכ֞וּway-yis-mə-ḵū
|
and laid
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֛יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֛יוū-ḇā-nāw
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H3027יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem (N-fdc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֥אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֥אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H352הָאָֽיִל׃hā-’ā-yil. (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאָֽיִל׃hā-’ā-yil.
|
of the ram
|
Art | N-ms
|
18
He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Leviticus 8:18
Stats
Rank: #7498 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 112 characters, 22 words, 88 letters, 32 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת אֵ֣יל הָעֹלָ֑ה וַֽיִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
Lit: And he brought the ram the as burnt offering and laid Aaron and his sons their hands on the head of the ram
KJV: And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
References
"And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram."Le 1:4-13: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Ex 29:15-18: You will also take one ram; and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the ram.
וַיִּשְׁחָ֑ט וַיִּזְרֹ֨ק מֹשֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וַיִּשְׁחָ֑טway-yiš-ḥāṭ; (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחָ֑טway-yiš-ḥāṭ;
|
And killed it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H2236וַיִּזְרֹ֨קway-yiz-rōq (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וַיִּזְרֹ֨קway-yiz-rōq
|
And he sprinkled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֧הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֧הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1818הַדָּ֛םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֛םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
19
He killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.Leviticus 8:19
Stats
Counts: 75 characters, 13 words, 60 letters, 23 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁחָ֑ט וַיִּזְרֹ֨ק מֹשֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And killed it And he sprinkled Moses the blood on the altar all around
KJV: And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
וְאֶת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H352הָאַ֔יִלhā-’a-yil, (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאַ֔יִלhā-’a-yil,
|
the ram
|
Art | N-ms
|
H5408נִתַּ֖חnit-taḥ (V-Piel-Perf-3ms) H5408 נָתַח nâthach naw-thakh a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces.
|
נִתַּ֖חnit-taḥ
|
he cut
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H5409לִנְתָחָ֑יוlin-ṯā-ḥāw; (Prep-l | N-mpc | 3ms) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
לִנְתָחָ֑יוlin-ṯā-ḥāw;
|
into pieces
|
Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H6999וַיַּקְטֵ֤רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֤רway-yaq-ṭêr
|
and burned
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁה֙mō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁה֙mō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H7218הָרֹ֔אשׁhā-rōš, (Art | N-ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
הָרֹ֔אשׁhā-rōš,
|
the head
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5409הַנְּתָחִ֖יםhan-nə-ṯā-ḥîm (Art | N-mp) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
הַנְּתָחִ֖יםhan-nə-ṯā-ḥîm
|
the pieces
|
Art | N-mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6309הַפָּֽדֶר׃hap-pā-ḏer. (Art | N-ms) H6309 פֶּדֶר peder pehder from an unused root meaning to be greasy; suet; fat.
|
הַפָּֽדֶר׃hap-pā-ḏer.
|
the fat
|
Art | N-ms
|
20
He cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.Leviticus 8:20
Stats
Counts: 86 characters, 15 words, 65 letters, 25 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הָאַ֔יִל נִתַּ֖ח לִנְתָחָ֑יו וַיַּקְטֵ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶת־הָרֹ֔אשׁ וְאֶת־הַנְּתָחִ֖ים וְאֶת־הַפָּֽדֶר׃
Lit: And the ram he cut into pieces and burned Moses the head and the pieces and the fat
KJV: And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat.
וְאֶת־הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ מֹשֶׁ֨ה אֶת־כָּל־הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־נִיחֹ֙חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַיהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H7130הַקֶּ֥רֶבhaq-qe-reḇ (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֥רֶבhaq-qe-reḇ
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3767הַכְּרָעַ֖יִםhak-kə-rā-‘a-yim (Art | N-fd) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
הַכְּרָעַ֖יִםhak-kə-rā-‘a-yim
|
the legs
|
Art | N-fd
|
H7364רָחַ֣ץrā-ḥaṣ (V-Qal-Perf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
רָחַ֣ץrā-ḥaṣ
|
he washed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H6999וַיַּקְטֵר֩way-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵר֩way-yaq-ṭêr
|
and burned
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֨הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֨הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whole
|
N-msc
|
H352הָאַ֜יִלhā-’a-yil (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאַ֜יִלhā-’a-yil
|
the ram
|
Art | N-ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֗חָהham-miz-bê-ḥāh, (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֗חָהham-miz-bê-ḥāh,
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5930עֹלָ֨ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֨ה‘ō-lāh
|
A burnt sacrifice
|
N-fs
|
H1931ה֤וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֤וּאhū
|
it was
|
Pro-3ms
|
H7381לְרֵֽיחַ־lə-rê-aḥ- (Prep-l | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵֽיחַ־lə-rê-aḥ-
|
for aroma
|
Prep-l | N-msc
|
H5207נִיחֹ֙חַ֙nî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֙חַ֙nî-ḥō-aḥ
|
a sweet
|
N-ms
|
H801אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H1931הוּא֙hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֙hū
|
it was
|
Pro-3ms
|
H3069לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
21
He washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.Leviticus 8:21
Stats
Counts: 214 characters, 37 words, 166 letters, 62 vowels, 104 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַקֶּ֥רֶב וְאֶת־הַכְּרָעַ֖יִם רָחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וַיַּקְטֵר֩ מֹשֶׁ֨ה אֶת־כָּל־הָאַ֜יִל הַמִּזְבֵּ֗חָה עֹלָ֨ה ה֤וּא לְרֵֽיחַ־נִיחֹ֙חַ֙ אִשֶּׁ֥ה הוּא֙ לַיהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: And the entrails and the legs he washed in water and burned Moses whole the ram on the altar A burnt sacrifice it was for aroma a sweet an offering made by fire it was to Yahweh as had commanded Yahweh Moses
KJV: And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, [and] an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.
References
"a sweet savour"Le 1:17: He will cleave it with the wings thereof: but will not divide it asunder: and the priest will burn it upon the altar: upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 2:9: The priest will take from the meat offering a memorial thereof: and will burn it upon the altar: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Ge 8:21: The LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in His heart: I not will again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from His youth; neither will I again smite any more every thing living: as I have done.Ex 29:18: you will burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering to the LORD: it is a sweet savour: an offering made by fire to the LORD.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
וַיַּקְרֵב֙ אֶת־הָאַ֣יִל הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖יל הַמִּלֻּאִ֑ים וַֽיִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵב֙way-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵב֙way-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H352הָאַ֣יִלhā-’a-yil (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאַ֣יִלhā-’a-yil
|
the ram
|
Art | N-ms
|
H8145הַשֵּׁנִ֔יhaš-šê-nî, (Art | Number-oms) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
הַשֵּׁנִ֔יhaš-šê-nî,
|
second
|
Art | Number-oms
|
H352אֵ֖יל’êl (N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אֵ֖יל’êl
|
ram
|
N-msc
|
H4394הַמִּלֻּאִ֑יםham-mil-lu-’îm; (Art | N-mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
הַמִּלֻּאִ֑יםham-mil-lu-’îm;
|
of the consecration
|
Art | N-mp
|
H5564וַֽיִּסְמְכ֞וּway-yis-mə-ḵū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וַֽיִּסְמְכ֞וּway-yis-mə-ḵū
|
and laid
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֛יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֛יוū-ḇā-nāw
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H3027יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem (N-fdc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֥אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֥אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H352הָאָֽיִל׃hā-’ā-yil. (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאָֽיִל׃hā-’ā-yil.
|
of the ram
|
Art | N-ms
|
22
He brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Leviticus 8:22
Stats
Counts: 120 characters, 22 words, 94 letters, 36 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵב֙ אֶת־הָאַ֣יִל הַשֵּׁנִ֔י אֵ֖יל הַמִּלֻּאִ֑ים וַֽיִּסְמְכ֞וּ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הָאָֽיִל׃
Lit: And he brought the ram second ram of the consecration and laid Aaron and his sons their hands on the head of the ram
KJV: And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
References
"the ram of consecration"Le 8:2: 29: Take Aaron and his sons with him: and the garments: and the anointing oil: and a bullock for the sin offering: and two rams: and a basket of unleavened bread;Le 7:37: This is the law of the burnt offering: of the meat offering: and of the sin offering: and of the trespass offering: and of the consecrations: and of the sacrifice of the peace offerings;Ex 29:19-31: you will take the other ram; and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the ram.Joh 17:19: For their sakes I sanctify myself: that they also might be sanctified through the truth.1Co 1:30: But of Him are you in Christ Jesus: who of God is made to us wisdom: and righteousness: and sanctification: and redemption:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Eph 5:25: 27: Husbands: love your wives: even as Christ also loved the church: and gave Himself for it;Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וַיִּשְׁחָ֓ט ׀ וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ מִדָּמֹ֔ו וַיִּתֵּ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־אַהֲרֹ֖ן הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וַיִּשְׁחָ֓ט ׀way-yiš-ḥāṭ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחָ֓ט ׀way-yiš-ḥāṭ
|
And killed it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3947וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ
|
And he took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁה֙mō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁה֙mō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1818מִדָּמ֔וֹmid-dā-mōw, (Prep-m | N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדָּמ֔וֹmid-dā-mōw,
|
some of its blood
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H5414וַיִּתֵּ֛ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֛ןway-yit-tên
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H8571תְּנ֥וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֥וּךְtə-nūḵ
|
the tip
|
N-msc
|
H241אֹֽזֶן־’ō-zen- (N-fsc) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אֹֽזֶן־’ō-zen-
|
of ear
|
N-fsc
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
the thumb
|
N-msc
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
of his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
the big toe
|
N-msc
|
H7272רַגְל֖וֹraḡ-lōw (N-fsc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְל֖וֹraḡ-lōw
|
of his foot
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ. (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ.
|
right
|
Art | Adj-fs
|
23
He killed it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.Leviticus 8:23
Stats
Counts: 178 characters, 33 words, 132 letters, 51 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁחָ֓ט ׀ וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ מִדָּמֹ֔ו וַיִּתֵּ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־אַהֲרֹ֖ן הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
Lit: And killed it And he took Moses some of its blood and put it on the tip of ear of Aaron right and on the thumb of his hand right and on the big toe of his foot right
KJV: And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put [it] upon the tip of Aaron's right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot.
References
"Moses took"Le 14:14: 17: 28: The priest'>priest will take some of the blood of the trespass offering: and the priest'>priest will put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed: and upon the thumb of his right hand: and upon the great toe of his right foot:Ex 29:20: Then will you kill the ram: and take of his blood: and put it upon the tip of the right ear of Aaron: and upon the tip of the right ear of his sons: and upon the thumb of their right hand: and upon the great toe of their right foot: and sprinkle the blood upon the altar round about.Ro 6:13: 19: Neither yield you your members as instruments of unrighteousness to sin: but yield yourselves to God: as those that are alive from the dead: and your members as instruments of righteousness to God.Ro 12:1: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.1Co 1:2: 30: To the church of God which is at Corinth: to them that are sanctified in Christ Jesus: called to be saints: with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord: both theirs and ours:1Co 6:20: For you are bought with a price: therefore glorify God in your body: and in your spirit: which are God's.1Th 5:22: Abstain from all appearance of evil.Php 1:20: According to my ear expectation and my hope: that not inhing I will be ashamed: but that with all boldness: as always: so now also Christ will be magnified in my body: whether it be by life: or by death.Php 2:17: Yes: and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith: I joy: and rejoice with you all.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.Heb 5:8: Though He were a Son: yet learned He obedience by the things which He suffered;
וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיִּתֵּ֨ן מֹשֶׁ֤ה מִן־הַדָּם֙ עַל־תְּנ֤וּךְ אָזְנָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלָ֖ם הַיְמָנִ֑ית וַיִּזְרֹ֨ק מֹשֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַֽמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֞בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֞בway-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H5414וַיִּתֵּ֨ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֨ןway-yit-tên
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֤הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֤הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H1818הַדָּם֙had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֙had-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H8571תְּנ֤וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֤וּךְtə-nūḵ
|
the tips
|
N-msc
|
H241אָזְנָם֙’ā-zə-nām (N-fsc | 3mp) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אָזְנָם֙’ā-zə-nām
|
of their ears
|
N-fsc | 3mp
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
the thumbs
|
N-msc
|
H3027יָדָם֙yā-ḏām (N-fsc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדָם֙yā-ḏām
|
of their hands
|
N-fsc | 3mp
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
the big toes
|
N-msc
|
H7272רַגְלָ֖םraḡ-lām (N-fsc | 3mp) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְלָ֖םraḡ-lām
|
of their feet
|
N-fsc | 3mp
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
right
|
Art | Adj-fs
|
H2236וַיִּזְרֹ֨קway-yiz-rōq (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וַיִּזְרֹ֨קway-yiz-rōq
|
And sprinkled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֧הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֧הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1818הַדָּ֛םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֛םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַֽמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַֽמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
24
He brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.Leviticus 8:24
Stats
Counts: 233 characters, 41 words, 183 letters, 68 vowels, 115 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֞ב אֶת־בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֗ן וַיִּתֵּ֨ן מֹשֶׁ֤ה מִן־הַדָּם֙ עַל־תְּנ֤וּךְ אָזְנָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדָם֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלָ֖ם הַיְמָנִ֑ית וַיִּזְרֹ֨ק מֹשֶׁ֧ה אֶת־הַדָּ֛ם עַל־הַֽמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And he brought sons of Aaron and put Moses some of the blood on the tips of their ears right and on the thumbs of their hands right and on the big toes of their feet right And sprinkled Moses the blood on the altar all around
KJV: And he brought Aaron's sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about.
References
"Moses sprinkled"Heb 9:22: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
וַיִּקַּ֞ח אֶת־הַחֵ֣לֶב וְאֶת־הָֽאַלְיָ֗ה וְאֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וְאֵ֖ת שֹׁ֥וק הַיָּמִֽין׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥ
|
And he took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H2459הַחֵ֣לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֣לֶבha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H451הָֽאַלְיָ֗הhā-’al-yāh, (Art | N-fs) H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw from אָלָה (in the original sense of strength); the stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheep; rump.
|
הָֽאַלְיָ֗הhā-’al-yāh,
|
the fatty tail
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶֽת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶֽת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2459הַחֵלֶב֮ha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵלֶב֮ha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that was
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7130הַקֶּרֶב֒haq-qe-reḇ (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּרֶב֒haq-qe-reḇ
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508יֹתֶ֣רֶתyō-ṯe-reṯ (N-fsc) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
יֹתֶ֣רֶתyō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe attached to
|
N-fsc
|
H3516הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ, (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵ֔דhak-kā-ḇêḏ,
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8147שְׁתֵּ֥יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֥יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H3629הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֖תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶֽת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶֽת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459חֶלְבְּהֶ֑ןḥel-bə-hen; (N-msc | 3fp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֶלְבְּהֶ֑ןḥel-bə-hen;
|
their fat
|
N-msc | 3fp
|
H853וְאֵ֖תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֖תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7785שׁ֥וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֥וֹקšō-wq
|
thigh
|
N-fsc
|
H3225הַיָּמִֽין׃hay-yā-mîn. (Art | N-fs) H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; phrase left-handed, right (hand, side), south.
|
הַיָּמִֽין׃hay-yā-mîn.
|
the right
|
Art | N-fs
|
25
He took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:Leviticus 8:25
Stats
Counts: 169 characters, 26 words, 127 letters, 45 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֞ח אֶת־הַחֵ֣לֶב וְאֶת־הָֽאַלְיָ֗ה וְאֶֽת־כָּל־הַחֵלֶב֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַקֶּרֶב֒ וְאֵת֙ יֹתֶ֣רֶת הַכָּבֵ֔ד וְאֶת־שְׁתֵּ֥י הַכְּלָיֹ֖ת וְאֶֽת־חֶלְבְּהֶ֑ן וְאֵ֖ת שֹׁ֥וק הַיָּמִֽין׃
Lit: And he took the fat and the fatty tail and all the fat that was on the entrails and the fatty lobe attached to the liver and two the kidneys and their fat and thigh the right
KJV: And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul [above] the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:
References
"And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder:"Le 3:3-5: 9: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ex 29:22-25: Also you will take of the ram the fat and the rump: and the fat that covers the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and the right shoulder; for it is a ram of consecration:Pr 23:26: My son: give me your heart: and let your eyes observe my ways.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.
וּמִסַּ֨ל הַמַּצֹּ֜ות אֲשֶׁ֣ר ׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה לָ֠קַח חַלַּ֨ת מַצָּ֤ה אַחַת֙ וְֽחַלַּ֨ת לֶ֥חֶם שֶׁ֛מֶן אַחַ֖ת וְרָקִ֣יק אֶחָ֑ד וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־הַ֣חֲלָבִ֔ים וְעַ֖ל שֹׁ֥וק הַיָּמִֽין׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5536וּמִסַּ֨לū-mis-sal (Conj-w, Prep-m | N-msc) H5536 סַל çal sal from סָלַל; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into abasket; basket.
|
וּמִסַּ֨לū-mis-sal
|
And from the basket
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H4682הַמַּצּ֜וֹתham-maṣ-ṣō-wṯ (Art | N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
הַמַּצּ֜וֹתham-maṣ-ṣō-wṯ
|
of unleavened bread
|
Art | N-fp
|
H834אֲשֶׁ֣ר ׀’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר ׀’ă-šer
|
that was
|
Pro-r
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֗הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֗הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3947לָ֠קַחlā-qaḥ (V-Qal-Perf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
לָ֠קַחlā-qaḥ
|
he took
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H2471חַלַּ֨תḥal-laṯ (N-fsc) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלַּ֨תḥal-laṯ
|
cake
|
N-fsc
|
H4682מַצָּ֤הmaṣ-ṣāh (N-fs) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצָּ֤הmaṣ-ṣāh
|
unleavened
|
N-fs
|
H259אַחַת֙’a-ḥaṯ (Number-fsc) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַת֙’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fsc
|
H2471וְֽחַלַּ֨תwə-ḥal-laṯ (Conj-w | N-fsc) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
וְֽחַלַּ֨תwə-ḥal-laṯ
|
and a cake
|
Conj-w | N-fsc
|
H3899לֶ֥חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֥חֶםle-ḥem
|
of bread
|
N-msc
|
H8081שֶׁ֛מֶןše-men (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֛מֶןše-men
|
anointed with oil
|
N-ms
|
H259אַחַ֖ת’a-ḥaṯ (Number-fsc) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֖ת’a-ḥaṯ
|
one
|
Number-fsc
|
H7550וְרָקִ֣יקwə-rā-qîq (Conj-w | N-ms) H7550 רָקִיק râqîyq raw-keek from, רָקַק in its original sense; a thin cake; cake, wafer.
|
וְרָקִ֣יקwə-rā-qîq
|
and wafer
|
Conj-w | N-ms
|
H259אֶחָ֑ד’e-ḥāḏ; (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֑ד’e-ḥāḏ;
|
one
|
Number-ms
|
H7760וַיָּ֙שֶׂם֙way-yā-śem (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּ֙שֶׂם֙way-yā-śem
|
and put them
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H2459הַ֣חֲלָבִ֔יםha-ḥă-lā-ḇîm, (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַ֣חֲלָבִ֔יםha-ḥă-lā-ḇîm,
|
the fat
|
Art | N-mp
|
H5921וְעַ֖לwə-‘al (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַ֖לwə-‘al
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H7785שׁ֥וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֥וֹקšō-wq
|
thigh
|
N-fsc
|
H3225הַיָּמִֽין׃hay-yā-mîn. (Art | N-fs) H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; phrase left-handed, right (hand, side), south.
|
הַיָּמִֽין׃hay-yā-mîn.
|
the right
|
Art | N-fs
|
26
Out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, He took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:Leviticus 8:26
Stats
Counts: 195 characters, 30 words, 149 letters, 63 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וּמִסַּ֨ל הַמַּצֹּ֜ות אֲשֶׁ֣ר ׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה לָ֠קַח חַלַּ֨ת מַצָּ֤ה אַחַת֙ וְֽחַלַּ֨ת לֶ֥חֶם שֶׁ֛מֶן אַחַ֖ת וְרָקִ֣יק אֶחָ֑ד וַיָּ֙שֶׂם֙ עַל־הַ֣חֲלָבִ֔ים וְעַ֖ל שֹׁ֥וק הַיָּמִֽין׃
Lit: And from the basket of unleavened bread that was before Yahweh he took cake unleavened one and a cake of bread anointed with oil one and wafer one and put them on the fat and on thigh the right
KJV: And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put [them] on the fat, and upon the right shoulder:
References
"And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:"Ex 29:23: One loaf of bread: and one cake of oiled bread: and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:Joh 1:14: The Word was made flesh: and dwelt among us: (and we beheld His glory: the glory as of the only begotten of the Father: ) full of grace and truth.Ac 5:12: By the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.1Ti 2:5: For there is one God: and one mediator between God and men: the man Christ Jesus;
וַיִּתֵּ֣ן אֶת־הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וַיָּ֧נֶף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וַיִּתֵּ֣ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֣ןway-yit-tên
|
And he put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3605הַכֹּ֔לhak-kōl, (Art | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
הַכֹּ֔לhak-kōl,
|
all these
|
Art | N-ms
|
H5921עַ֚ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֚ל‘al
|
in
|
Prep
|
H3709כַּפֵּ֣יkap-pê (N-fdc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפֵּ֣יkap-pê
|
hands
|
N-fdc
|
H175אַהֲרֹ֔ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֔ן’a-hă-rōn,
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H5921וְעַ֖לwə-‘al (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַ֖לwə-‘al
|
and in
|
Conj-w | Prep
|
H3709כַּפֵּ֣יkap-pê (N-fdc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפֵּ֣יkap-pê
|
hands
|
N-fdc
|
H1121בָנָ֑יוḇā-nāw; (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָנָ֑יוḇā-nāw;
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H5130וַיָּ֧נֶףway-yā-nep̄ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וַיָּ֧נֶףway-yā-nep̄
|
and waved
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H853אֹתָ֛ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֛ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
27
He put all upon Aaron's hands, and upon His sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.Leviticus 8:27
Stats
Counts: 112 characters, 19 words, 86 letters, 32 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּתֵּ֣ן אֶת־הַכֹּ֔ל עַ֚ל כַּפֵּ֣י אַהֲרֹ֔ן וְעַ֖ל כַּפֵּ֣י בָנָ֑יו וַיָּ֧נֶף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And he put all these in hands of Aaron and in hands his sons and waved them as a wave offering before Yahweh
KJV: And he put all upon Aaron's hands, and upon his sons' hands, and waved them for a wave offering before the LORD.
References
"upon Aaron's"Ex 29:24-37: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.Jer 30:21: Their nobles will be of themselves: and their governor will proceed from the middle of them; and I will cause Him to draw near: and He will approach to me: for who is this that engaged His heart to approach to me? says the LORD.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?"and waved"Le 7:30: 31: His own hands will bring the offerings of the LORD made by fire: the fat with the breast: it will He bring: that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֹתָם֙ מֵעַ֣ל כַּפֵּיהֶ֔ם וַיַּקְטֵ֥ר הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־הָעֹלָ֑ה מִלֻּאִ֥ים הֵם֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֤הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֤הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H5921מֵעַ֣לmê-‘al (Prep-m) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
מֵעַ֣לmê-‘al
|
from
|
Prep-m
|
H3709כַּפֵּיהֶ֔םkap-pê-hem, (N-fdc | 3mp) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפֵּיהֶ֔םkap-pê-hem,
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H6999וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr
|
and burned them
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חָהham-miz-bê-ḥāh (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חָהham-miz-bê-ḥāh
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H4394מִלֻּאִ֥יםmil-lu-’îm (N-mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
מִלֻּאִ֥יםmil-lu-’îm
|
were consecration offerings
|
N-mp
|
H1992הֵם֙hêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵם֙hêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H7381לְרֵ֣יחַlə-rê-aḥ (Prep-l | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵ֣יחַlə-rê-aḥ
|
for aroma
|
Prep-l | N-msc
|
H5207נִיחֹ֔חַnî-ḥō-aḥ, (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֔חַnî-ḥō-aḥ,
|
a sweet
|
N-ms
|
H801אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it was
|
Pro-3ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
28
Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire to the LORD.Leviticus 8:28
Stats
Counts: 188 characters, 28 words, 146 letters, 54 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֤ה אֹתָם֙ מֵעַ֣ל כַּפֵּיהֶ֔ם וַיַּקְטֵ֥ר הַמִּזְבֵּ֖חָה עַל־הָעֹלָ֑ה מִלֻּאִ֥ים הֵם֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֥ה ה֖וּא לַיהוָֽה׃
Lit: And took Moses them from their hands and burned them on the altar on the burnt offering were consecration offerings they for aroma a sweet an offering made by fire it was to Yahweh
KJV: And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they [were] consecrations for a sweet savour: it [is] an offering made by fire unto the LORD.
References
"Moses"Ex 29:25: you will receive them of their hands: and burn them upon the altar for a burnt offering: for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire to the LORD.Ps 22:13: 14: They gaped upon me with their mouths: as a ravening and a roaring lion.Zec 13:7: Awake: O sword: against my shepherd: and against the man that is my fellow: says the LORD of hosts: smite the shepherd: and the sheep will be scattered: and I will turn my hand upon the little ones.Heb 10:14-22: For by one offering he has perfected for ever them that are sanctified.
וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־הֶ֣חָזֶ֔ה וַיְנִיפֵ֥הוּ תְנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מֵאֵ֣יל הַמִּלֻּאִ֗ים לְמֹשֶׁ֤ה הָיָה֙ לְמָנָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֤חway-yiq-qaḥ
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁה֙mō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁה֙mō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H2373הֶ֣חָזֶ֔הhe-ḥā-zeh, (Art | N-ms) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶ֣חָזֶ֔הhe-ḥā-zeh,
|
the breast
|
Art | N-ms
|
H5130וַיְנִיפֵ֥הוּway-nî-p̄ê-hū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וַיְנִיפֵ֥הוּway-nî-p̄ê-hū
|
and waved it
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H8573תְנוּפָ֖הṯə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְנוּפָ֖הṯə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H352מֵאֵ֣ילmê-’êl (Prep-m | N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
מֵאֵ֣ילmê-’êl
|
of the ram
|
Prep-m | N-msc
|
H4394הַמִּלֻּאִ֗יםham-mil-lu-’îm, (Art | N-mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
הַמִּלֻּאִ֗יםham-mil-lu-’îm,
|
of consecration
|
Art | N-mp
|
H4872לְמֹשֶׁ֤הlə-mō-šeh (Prep-l | N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
לְמֹשֶׁ֤הlə-mō-šeh
|
Moses
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1961הָיָה֙hā-yāh (V-Qal-Perf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
הָיָה֙hā-yāh
|
it was
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4490לְמָנָ֔הlə-mā-nāh, (Prep-l | N-fs) H4490 מָנָה mânâh maw-naw from מָנָה; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot; such things as belonged, part, portion.
|
לְמָנָ֔הlə-mā-nāh,
|
part
|
Prep-l | N-fs
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
29
Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.Leviticus 8:29
Stats
Counts: 158 characters, 25 words, 122 letters, 47 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֤ח מֹשֶׁה֙ אֶת־הֶ֣חָזֶ֔ה וַיְנִיפֵ֥הוּ תְנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה מֵאֵ֣יל הַמִּלֻּאִ֗ים לְמֹשֶׁ֤ה הָיָה֙ לְמָנָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: And took Moses the breast and waved it as a wave offering before Yahweh of the ram of consecration Moses it was part as had commanded Yahweh Moses
KJV: And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: [for] of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.
References
"And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses."Le 7:30-34: His own hands will bring the offerings of the LORD made by fire: the fat with the breast: it will He bring: that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.Ex 29:26: 27: you will take the breast of the ram of Aaron's consecration: and wave it for a wave offering before the LORD: and it will be your part.Isa 66:20: They will bring all your brothers for an offering to the LORD out of all nations upon horses: and in chariots: and in litters: and upon mules: and upon swift beasts: to my holy mountain Jerusalem: says the LORD: as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.1Co 10:31: Whether therefore you eat: or drink: or whatever you do: do all to the glory of God.1Pe 4:11: If any man speak: let Him speak as the oracles of God; if any man minister: let Him do it as of the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ: to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֗ה וּמִן־הַדָּם֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמִּזְבֵּחַ֒ וַיַּ֤ז עַֽל־אַהֲרֹן֙ עַל־בְּגָדָ֔יו וְעַל־בָּנָ֛יו וְעַל־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּ֑ו וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְאֶת־בָּנָ֛יו וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֨חway-yiq-qaḥ
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H8081מִשֶּׁ֣מֶןmiš-še-men (Prep-m | N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
מִשֶּׁ֣מֶןmiš-še-men
|
some of oil
|
Prep-m | N-msc
|
H4888הַמִּשְׁחָ֗הham-miš-ḥāh, (Art | N-fs) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
הַמִּשְׁחָ֗הham-miš-ḥāh,
|
the anointing
|
Art | N-fs
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
and some
|
Conj-w | Prep
|
H1818הַדָּם֮had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֮had-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that was
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּחַ֒ham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּחַ֒ham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5137וַיַּ֤זway-yaz (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וַיַּ֤זway-yaz
|
and sprinkled it
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H899בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his garments
|
N-mpc | 3ms
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֛יוbā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֛יוbā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H899בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê
|
the garments
|
N-mpc
|
H1121בָנָ֖יוḇā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָנָ֖יוḇā-nāw
|
of his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H854אִתּ֑וֹ’it-tōw; (Prep | 3ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתּ֑וֹ’it-tōw;
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H6942וַיְקַדֵּ֤שׁway-qad-dêš (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וַיְקַדֵּ֤שׁway-qad-dêš
|
and he consecrated
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H899בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his garments
|
N-mpc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1121בָּנָ֛יוbā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֛יוbā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H899בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê
|
the garments
|
N-mpc
|
H1121בָנָ֖יוḇā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָנָ֖יוḇā-nāw
|
of his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H854אִתּֽוֹ׃’it-tōw. (Prep | 3ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתּֽוֹ׃’it-tōw.
|
with him
|
Prep | 3ms
|
30
Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.Leviticus 8:30
Stats
Counts: 281 characters, 36 words, 213 letters, 76 vowels, 137 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה מִשֶּׁ֣מֶן הַמִּשְׁחָ֗ה וּמִן־הַדָּם֮ אֲשֶׁ֣ר עַל־הַמִּזְבֵּחַ֒ וַיַּ֤ז עַֽל־אַהֲרֹן֙ עַל־בְּגָדָ֔יו וְעַל־בָּנָ֛יו וְעַל־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּ֑ו וַיְקַדֵּ֤שׁ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־בְּגָדָ֔יו וְאֶת־בָּנָ֛יו וְאֶת־בִּגְדֵ֥י בָנָ֖יו אִתֹּֽו׃
Lit: And took Moses some of oil the anointing and some of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron on his garments and on his sons and on the garments of his sons with him and he consecrated Aaron his garments and his sons and the garments of his sons with him
KJV: And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled [it] upon Aaron, [and] upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron, [and] his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
References
"the anointing"Ex 29:21: you will take of the blood that is upon the altar: and of the anointing oil: and sprinkle it upon Aaron: and upon his garments: and upon his sons: and upon the garments of his sons with him: and he will be hallowed: and his garments: and his sons: and his sons' garments with him.Ex 30:30: you will anoint Aaron and his sons: and consecrate them: that they may minister to me in the priest's office.Isa 61:1: 3: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Ga 5:22-25: But the fruit of the Spirit is love: joy: peace: longsuffering: gentleness: goodness: faith: Heb 2:11: For both he who sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he not is ashamed to call them brothers: 1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.1Jo 2:27: But the anointing which you have received of him abides in you: and you not need that any man teach you: but as the same anointing teaches you of all things: and is truth: and is no lie: and even as it has taught you: you will abide in him.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb."and sanctified"Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Nu 3:3: These are the names of the sons of Aaron: the priests which were anointed: whom he consecrated to minister in the priest's office.
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־אַהֲרֹ֣ן וְאֶל־בָּנָ֗יו בַּשְּׁל֣וּ אֶת־הַבָּשָׂר֮ פֶּ֣תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֒ וְשָׁם֙ תֹּאכְל֣וּ אֹתֹ֔ו וְאֶ֨ת־הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֖ר בְּסַ֣ל הַמִּלֻּאִ֑ים כַּאֲשֶׁ֤ר צִוֵּ֙יתִי֙ לֵאמֹ֔ר אַהֲרֹ֥ן וּבָנָ֖יו יֹאכְלֻֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֗יוbā-nāw, (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֗יוbā-nāw,
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H1310בַּשְּׁל֣וּbaš-šə-lū (V-Piel-Imp-mp) H1310 בָּשַׁל bâshal baw-shal a primitive root; properly, to boil up; hence, to be done in cooking; figuratively to ripen; bake, boil, bring forth, roast, seethe, sod (be sodden).
|
בַּשְּׁל֣וּbaš-šə-lū
|
Boil
|
V-Piel-Imp-mp
|
H1320הַבָּשָׂר֮hab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂר֮hab-bā-śār
|
the flesh
|
Art | N-ms
|
H6607פֶּ֣תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֣תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵד֒mō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵד֒mō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H8033וְשָׁם֙wə-šām (Conj-w | Adv) H8033 שָׁם shâm shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, phrase thence, there (-in, phrase of, phrase out), phrase thither, phrase whither.
|
וְשָׁם֙wə-šām
|
and there
|
Conj-w | Adv
|
H398תֹּאכְל֣וּtō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכְל֣וּtō-ḵə-lū
|
eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H853וְאֶ֨ת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶ֨ת־wə-’eṯ-
|
and with
|
Conj-w | DirObjM
|
H3899הַלֶּ֔חֶםhal-le-ḥem, (Art | N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
הַלֶּ֔חֶםhal-le-ḥem,
|
the bread
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5536בְּסַ֣לbə-sal (Prep-b | N-msc) H5536 סַל çal sal from סָלַל; properly, a willow twig (as pendulous), i.e. an osier; but only as woven into abasket; basket.
|
בְּסַ֣לbə-sal
|
in the basket
|
Prep-b | N-msc
|
H4394הַמִּלֻּאִ֑יםham-mil-lu-’îm; (Art | N-mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
הַמִּלֻּאִ֑יםham-mil-lu-’îm;
|
of consecration offerings
|
Art | N-mp
|
H834כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוֵּ֙יתִי֙ṣiw-wê-ṯî (V-Piel-Perf-1cs) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוֵּ֙יתִי֙ṣiw-wê-ṯî
|
I commanded
|
V-Piel-Perf-1cs
|
H559לֵאמֹ֔רlê-mōr, (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֔רlê-mōr,
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H175אַהֲרֹ֥ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֥ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֖יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֖יוū-ḇā-nāw
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H398יֹאכְלֻֽהוּ׃yō-ḵə-lu-hū. (V-Qal-Imperf-3mp | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכְלֻֽהוּ׃yō-ḵə-lu-hū.
|
shall eat it
|
V-Qal-Imperf-3mp | 3ms
|
31
Moses said to Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons will eat it.
Leviticus 8:31
Stats
Counts: 239 characters, 39 words, 186 letters, 74 vowels, 112 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־אַהֲרֹ֣ן וְאֶל־בָּנָ֗יו בַּשְּׁל֣וּ אֶת־הַבָּשָׂר֮ פֶּ֣תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֒ וְשָׁם֙ תֹּאכְל֣וּ אֹתֹ֔ו וְאֶ֨ת־הַלֶּ֔חֶם אֲשֶׁ֖ר בְּסַ֣ל הַמִּלֻּאִ֑ים כַּאֲשֶׁ֤ר צִוֵּ֙יתִי֙ לֵאמֹ֔ר אַהֲרֹ֥ן וּבָנָ֖יו יֹאכְלֻֽהוּ׃
Lit: And said Moses to Aaron and his sons Boil the flesh at the door of the tabernacle of meeting and there eat it and with the bread that is in the basket of consecration offerings as I commanded saying Aaron and his sons shall eat it
KJV: And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that [is] in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it.
References
"Boil"Le 6:28: But the earthen vessel wherein it is sodden will be broken: and if it be sodden in a brasen pot: it will be both scoured: and rinsed in water.Le 7:15: The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving will be eaten the same day that it is offered; he will not leave any of it until the morning.Ex 29:31: 32: you will take the ram of the consecration: and seethe his flesh in the holy place.De 12:6: 7: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:1Sa 2:13-17: The priests' custom with the people was: that: when any man offered sacrifice: the priest's servant came: while the flesh was in seething: with a fleshhook of 3 teeth in his hand;Eze 46:20-24: Then said he to me: This is the place where the priests will boil the trespass offering and the sin offering: where they will bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court: to sanctify the people."eat it"Le 10:17: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?Joh 6:33: 35: 51: 53-56: For the bread of God is He which comes down from heaven: and gives life to the world.Ga 2:20: I am crucified with Christ: nevertheless I live; not yet I: but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God: who loved me: and gave Himself for me.
וְהַנֹּותָ֥ר בַּבָּשָׂ֖ר וּבַלָּ֑חֶם בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרֹֽפוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתָ֥רwə-han-nō-w-ṯār (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָ֥רwə-han-nō-w-ṯār
|
And the remainder
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H1320בַּבָּשָׂ֖רbab-bā-śār (Prep-b, Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בַּבָּשָׂ֖רbab-bā-śār
|
of the flesh
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3899וּבַלָּ֑חֶםū-ḇal-lā-ḥem; (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
וּבַלָּ֑חֶםū-ḇal-lā-ḥem;
|
and of the bread
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313תִּשְׂרֹֽפוּ׃tiś-rō-p̄ū. (V-Qal-Imperf-2mp) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
תִּשְׂרֹֽפוּ׃tiś-rō-p̄ū.
|
you shall burn
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
32
That which remains of the flesh and of the bread will you burn with fire.Leviticus 8:32
Stats
Counts: 79 characters, 16 words, 63 letters, 21 vowels, 42 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותָ֥ר בַּבָּשָׂ֖ר וּבַלָּ֑חֶם בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרֹֽפוּ׃
Lit: And the remainder of the flesh and of the bread with fire you shall burn
KJV: And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
References
"And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire."Le 7:17: But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day will be burnt with fire.Ex 12:10: you will not lething of it remain until the morning; and that which remains of it until the morning you will burn with fire.Ex 29:34: If ought of the flesh of the consecrations: or of the bread: remain to the morning: then you will burn the remainder with fire: it will not be eaten: because it is holy.Pr 27:1: not Boast yourself of to morrow; for you know not what a day may bring forth.Ec 9:10: Whatever your hand finds to do: do it with your might; for there is no work: nor device: nor knowledge: nor wisdom: in the grave: whither you go.2Co 6:2: (For he says: I have heard you in a time accepted: and in the day of salvation have I succoured you: look: now is the accepted time; look: now is the day of salvation.)Heb 3:13: 14: But exhort one another daily: while it is called Today; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים עַ֚ד יֹ֣ום מְלֹ֔את יְמֵ֖י מִלֻּאֵיכֶ֑ם כִּ֚י שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים יְמַלֵּ֖א אֶת־יֶדְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6607וּמִפֶּתַח֩ū-mip-pe-ṯaḥ (Conj-w, Prep-m | N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
וּמִפֶּתַח֩ū-mip-pe-ṯaḥ
|
And outside the door
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H168אֹ֨הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֨הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3318תֵֽצְאוּ֙ṯê-ṣə-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תֵֽצְאוּ֙ṯê-ṣə-’ū
|
you shall go
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H5704עַ֚ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֚ד‘aḏ
|
until
|
Prep
|
H3117י֣וֹםyō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֣וֹםyō-wm
|
the days
|
N-ms
|
H4390מְלֹ֔אתmə-lōṯ, (V-Qal-Inf) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
מְלֹ֔אתmə-lōṯ,
|
are ended
|
V-Qal-Inf
|
H3117יְמֵ֖יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֖יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H4394מִלֻּאֵיכֶ֑םmil-lu-’ê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H4394 מִלֻּא milluʼ mil-loo from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set.
|
מִלֻּאֵיכֶ֑םmil-lu-’ê-ḵem;
|
of your consecration
|
N-mpc | 2mp
|
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
for
|
Conj
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H4390יְמַלֵּ֖אyə-mal-lê (V-Piel-Imperf-3ms) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
יְמַלֵּ֖אyə-mal-lê
|
he shall consecrate
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H3027יֶדְכֶֽם׃yeḏ-ḵem. (N-fsc | 2mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יֶדְכֶֽם׃yeḏ-ḵem.
|
you
|
N-fsc | 2mp
|
33
you will not go out of the door of the tabernacle of the congregation in 7 days, until the days of your consecration be at an end: for 7 days will he consecrate you.Leviticus 8:33
Stats
Counts: 178 characters, 33 words, 141 letters, 56 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים עַ֚ד יֹ֣ום מְלֹ֔את יְמֵ֖י מִלֻּאֵיכֶ֑ם כִּ֚י שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים יְמַלֵּ֖א אֶת־יֶדְכֶֽם׃
Lit: And outside the door of the tabernacle of meeting not you shall go for seven days until the days are ended the days of your consecration for seven days he shall consecrate you
KJV: And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you.
References
"seven days"Le 14:8: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Ex 29:30: 35: And that son that is priest in his stead will put them on 7 days: when he comes into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.Nu 19:12: He will purify himself with it on the third day: and on the seventh day he will be clean: but if he not purify himself the third day: then the seventh day he will not be clean.Eze 43:25-27: 7 days will you prepare every day a goat for a sin offering: they will also prepare a young bullock: and a ram out of the flock: without blemish.
כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה לַעֲשֹׂ֖ת לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer
|
As
|
Prep-k | Pro-r
|
H6213עָשָׂ֖ה‘ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשָׂ֖ה‘ā-śāh
|
he has done
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֑הhaz-zeh; (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֑הhaz-zeh;
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H6680צִוָּ֧הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֧הṣiw-wāh
|
has commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
so Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6213לַעֲשֹׂ֖תla-‘ă-śōṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
לַעֲשֹׂ֖תla-‘ă-śōṯ
|
to do
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עֲלֵיכֶֽם׃‘ă-lê-ḵem. (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶֽם׃‘ă-lê-ḵem.
|
for you
|
Prep | 2mp
|
34
As He has done this day, so the LORD has commanded to do, to make an atonement for you.Leviticus 8:34
Stats
Counts: 89 characters, 17 words, 68 letters, 27 vowels, 41 consonants
Translation
Hebrew: כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה בַּיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה לַעֲשֹׂ֖ת לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶֽם׃
Lit: As he has done day this has commanded so Yahweh to do to make atonement for you
KJV: As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.
References
"As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you."Heb 7:16: 27: Who is made: not after the law of a carnal commandment: but after the power of an endless life.Heb 10:11: 12: Every priest stands daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices: which can never take away sins:
וּפֶתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד תֵּשְׁב֨וּ יֹומָ֤ם וָלַ֙יְלָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וּשְׁמַרְתֶּ֛ם אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת יְהוָ֖ה וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6607וּפֶתַח֩ū-p̄e-ṯaḥ (Conj-w | N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
וּפֶתַח֩ū-p̄e-ṯaḥ
|
Therefore the door
|
Conj-w | N-msc
|
H168אֹ֨הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֨הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3427תֵּשְׁב֨וּtê-šə-ḇū (V-Qal-Imperf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשְׁב֨וּtê-šə-ḇū
|
you shall stay at
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3119יוֹמָ֤םyō-w-mām (Adv) H3119 יוֹמָם yôwmâm yo-mawm from יוֹם; daily; daily, (by, in the) day(-time).,
|
יוֹמָ֤םyō-w-mām
|
day
|
Adv
|
H3915וָלַ֙יְלָה֙wā-lay-lāh (Conj-w | N-ms) H3915 לַיִל layil lah-yil or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
|
וָלַ֙יְלָה֙wā-lay-lāh
|
and night
|
Conj-w | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֛םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֛םū-šə-mar-tem
|
and keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H4931מִשְׁמֶ֥רֶתmiš-me-reṯ (N-fsc) H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer-reth feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
|
מִשְׁמֶ֥רֶתmiš-me-reṯ
|
the charge
|
N-fsc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
so that not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191תָמ֑וּתוּṯā-mū-ṯū; (V-Qal-Imperf-2mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
תָמ֑וּתוּṯā-mū-ṯū;
|
you may die
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
For
|
Conj
|
H3651כֵ֖ןḵên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵ֖ןḵên
|
so
|
Adv
|
H6680צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw-wê-ṯî. (V-Pual-Perf-1cs) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw-wê-ṯî.
|
I have been commanded
|
V-Pual-Perf-1cs
|
35
Therefore will you abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night 7 days, and keep the charge of the LORD, that you not die: for so I am commanded.Leviticus 8:35
Stats
Counts: 173 characters, 31 words, 136 letters, 53 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וּפֶתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד תֵּשְׁב֨וּ יֹומָ֤ם וָלַ֙יְלָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים וּשְׁמַרְתֶּ֛ם אֶת־מִשְׁמֶ֥רֶת יְהוָ֖ה וְלֹ֣א תָמ֑וּתוּ כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
Lit: Therefore the door of the tabernacle of meeting you shall stay at day and night for seven days and keep the charge of Yahweh so that not you may die For so I have been commanded
KJV: Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded.
References
"the tabernacle"Le 14:8: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Ex 29:35: Thus will you do to Aaron: and to his sons: according to all things which I have commanded you: 7 days will you consecrate them.Nu 19:12: He will purify himself with it on the third day: and on the seventh day he will be clean: but if he not purify himself the third day: then the seventh day he will not be clean.Eze 43:25: 7 days will you prepare every day a goat for a sin offering: they will also prepare a young bullock: and a ram out of the flock: without blemish.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.Col 2:9: 10: For in Him dwells all the fulness of the Godhead bodily.Heb 7:28: For the law makes men high priests which have infirmity; but the word of the oath: which was since the law: makes the Son: who is consecrated for evermore.Heb 9:23: 24: It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these."keep"Le 8:30: Moses took of the anointing oil: and of the blood which was upon the altar: and sprinkled it upon Aaron: and upon his garments: and upon his sons: and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron: and his garments: and his sons: and his sons' garments with him.Le 10:1: Nadab and Abihu: the sons of Aaron: took either of them His censer: and put fire therein: and put incense thereon: and offered strange fire before the LORD: which He commanded not them.Nu 3:7: They will keep his charge: and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation: to do the service of the tabernacle.Nu 9:19: When the cloud tarried long upon the tabernacle many days: then the children of Israel kept the charge of the LORD: and not journeyed.De 11:1: Therefore you will love the LORD your God: and keep His charge: and His statutes: and His judgments: and His commandments: alway.1Ki 2:3: Keep the charge of the LORD your God: to walk in His ways: to keep His statutes: and His commandments: and His judgments: and His testimonies: as it is written in the law of Moses: that you may prosper in all that you do: and wherever you turn yourself:1Ti 1:3: 4: 18: As I besought you to abide still at Ephesus: when I went into Macedonia: that you might charge some that they teach no other doctrine: 1Ti 5:21: I charge you before God: and the Lord Jesus Christ: and the elect angels: that you observe these things without preferring one before another: not doinghing by partiality.1Ti 6:13: 17: 20: I give you charge in the sight of God: who quickens all things: and before Christ Jesus: who before Pontius Pilate witnessed a good confession;2Ti 4:1: I charge you therefore before God: and the Lord Jesus Christ: who will judge the quick and the dead at His appearing and His kingdom;
וַיַּ֥עַשׂ אַהֲרֹ֖ן וּבָנָ֑יו אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וַיַּ֥עַשׂway-ya-‘aś (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַיַּ֥עַשׂway-ya-‘aś
|
So did
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1121וּבָנָ֑יוū-ḇā-nāw; (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֑יוū-ḇā-nāw;
|
and his sons
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1697הַדְּבָרִ֔יםhad-də-ḇā-rîm, (Art | N-mp) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
הַדְּבָרִ֔יםhad-də-ḇā-rîm,
|
the things
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3027בְּיַד־bə-yaḏ- (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד־bə-yaḏ-
|
by the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
of Moses
|
N-proper-ms
|
36
So Aaron and His sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.Leviticus 8:36
Stats
Counts: 83 characters, 17 words, 66 letters, 21 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּ֥עַשׂ אַהֲרֹ֖ן וּבָנָ֑יו אֵ֚ת כָּל־הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ ס
Lit: So did Aaron and his sons all the things that had commanded Yahweh by the hand of Moses
KJV: So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.
References
"Aaron"Ex 39:43: Moses did look upon all the work: and: look: they had done it as the LORD had commanded: even so had they done it: and Moses blessed them.Ex 40:16: Thus did Moses: according to all that the LORD commanded Him: so did He.De 4:2: You will not add to the word which I command you: neither will you diminish ought from it: that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.De 12:32: What thing soever I command you: observe to do it: you will not add thereto: nor diminish from it.1Sa 15:22: Samuel said: Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices: as in obeying the voice of the LORD? Look: to obey is better than sacrifice: and to listen than the fat of rams.
9
First Service of Aaron
וַיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֔י קָרָ֣א מֹשֶׁ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו וּלְזִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וַיְהִי֙way-hî (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וַיְהִי֙way-hî
|
And it came to pass
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֔יhaš-šə-mî-nî, (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֔יhaš-šə-mî-nî,
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H7121קָרָ֣אqā-rā (V-Qal-Perf-3ms) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
קָרָ֣אqā-rā
|
that called
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H175לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֖ןlə-’a-hă-rōn
|
Aaron
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1121וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw; (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָ֑יוū-lə-ḇā-nāw;
|
and his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H2205וּלְזִקְנֵ֖יū-lə-ziq-nê (Conj-w, Prep-l | Adj-mpc) H2205 זָקֵן zâqên zaw-kane from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
|
וּלְזִקְנֵ֖יū-lə-ziq-nê
|
and the elders
|
Conj-w, Prep-l | Adj-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
1
And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;Leviticus 9:1
Stats
Counts: 102 characters, 19 words, 79 letters, 30 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וַיְהִי֙ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֔י קָרָ֣א מֹשֶׁ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו וּלְזִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: And it came to pass on the day eighth that called Moses Aaron and his sons and the elders of Israel
KJV: And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
References
"the eighth day"Le 8:33: you will not go out of the door of the tabernacle of the congregation in 7 days: until the days of your consecration be at an end: for 7 days will he consecrate you.Le 14:10: 23: On the eighth day he will take two he lambs without blemish: and one ewe lamb of the first year without blemish: and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering: mingled with oil: and one log of oil.Le 15:14: 29: On the eighth day He will take to Him two turtledoves: or two young pigeons: and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation: and give them to the priest:Nu 6:10: On the eighth day he will bring two turtles: or two young pigeons: to the priest: to the door of the tabernacle of the congregation:Eze 43:26: 27: 7 days will they purge the altar and purify it; and they will consecrate themselves.Mt 28:1: In the end of the sabbath: as it began to dawn toward the first day of the week: came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַח־לְ֠ךָ עֵ֣גֶל בֶּן־בָּקָ֧ר לְחַטָּ֛את וְאַ֥יִל לְעֹלָ֖ה תְּמִימִ֑ם וְהַקְרֵ֖ב לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer
|
and he said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H3947קַח־qaḥ- (V-Qal-Imp-ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
קַח־qaḥ-
|
take
|
V-Qal-Imp-ms
|
Hלְ֠ךָlə-ḵā (Prep | 2ms)
|
לְ֠ךָlə-ḵā
|
for yourself
|
Prep | 2ms
|
H5695עֵ֣גֶל‘ê-ḡel (N-ms) H5695 עֵגֶל ʻêgel ay-ghel from the same as עָגֹל; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer); bullock, calf.
|
עֵ֣גֶל‘ê-ḡel
|
a bull
|
N-ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
a son
|
N-msc
|
H1241בָּקָ֧רbā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָ֧רbā-qār
|
young
|
N-ms
|
H2403לְחַטָּ֛אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֛אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H352וְאַ֥יִלwə-’a-yil (Conj-w | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
וְאַ֥יִלwə-’a-yil
|
and a ram
|
Conj-w | N-ms
|
H5930לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
H8549תְּמִימִ֑םtə-mî-mim; (Adj-mp) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימִ֑םtə-mî-mim;
|
without blemish
|
Adj-mp
|
H7126וְהַקְרֵ֖בwə-haq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-Imp-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהַקְרֵ֖בwə-haq-rêḇ
|
and offer them
|
Conj-w | V-Hifil-Imp-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
2
He said to Aaron, Take you a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
Leviticus 9:2
Stats
Counts: 147 characters, 25 words, 114 letters, 46 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַח־לְ֠ךָ עֵ֣גֶל בֶּן־בָּקָ֧ר לְחַטָּ֛את וְאַ֥יִל לְעֹלָ֖ה תְּמִימִ֑ם וְהַקְרֵ֖ב לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: and he said to Aaron take for yourself a bull a son young as a sin offering and a ram as a burnt offering without blemish and offer them before Yahweh
KJV: And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.
References
"a young"Le 9:7: 8: Moses said to Aaron: Go to the altar: and offer your sin offering: and your burnt offering: and make an atonement for yourself: and for the people: and offer the offering of the people: and make an atonement for them; as the LORD commanded.Le 4:3: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 8:14: He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Ex 29:1: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: 2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 5:3: By reason hereof he ought: as for the people: so also for himself: to offer for sins.Heb 7:27: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.Heb 10:10-14: By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all."and a ram"Le 8:18: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר קְח֤וּ שְׂעִיר־עִזִּים֙ לְחַטָּ֔את וְעֵ֨גֶל וָכֶ֧בֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָ֛ה תְּמִימִ֖ם לְעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
And to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H1696תְּדַבֵּ֣רtə-ḏab-bêr (V-Piel-Imperf-2ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
תְּדַבֵּ֣רtə-ḏab-bêr
|
you shall speak
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H3947קְח֤וּqə-ḥū (V-Qal-Imp-mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
קְח֤וּqə-ḥū
|
take
|
V-Qal-Imp-mp
|
H8163שְׂעִיר־śə-‘îr- (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִיר־śə-‘îr-
|
a kid
|
N-msc
|
H5795עִזִּים֙‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּים֙‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H2403לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ, (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֔אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H5695וְעֵ֨גֶלwə-‘ê-ḡel (Conj-w | N-ms) H5695 עֵגֶל ʻêgel ay-ghel from the same as עָגֹל; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer); bullock, calf.
|
וְעֵ֨גֶלwə-‘ê-ḡel
|
and a calf
|
Conj-w | N-ms
|
H3532וָכֶ֧בֶשׂwā-ḵe-ḇeś (Conj-w | N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
וָכֶ֧בֶשׂwā-ḵe-ḇeś
|
and a lamb
|
Conj-w | N-ms
|
H1121בְּנֵי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵי־bə-nê-
|
both of the first
|
N-mpc
|
H8141שָׁנָ֛הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֛הšā-nāh
|
year
|
N-fs
|
H8549תְּמִימִ֖םtə-mî-mim (Adj-mp) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימִ֖םtə-mî-mim
|
without blemish
|
Adj-mp
|
H5930לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh. (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
3
to the children of Israel you will speak, saying, Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
Leviticus 9:3
Stats
Counts: 190 characters, 32 words, 146 letters, 55 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר קְח֤וּ שְׂעִיר־עִזִּים֙ לְחַטָּ֔את וְעֵ֨גֶל וָכֶ֧בֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָ֛ה תְּמִימִ֖ם לְעֹלָֽה׃
Lit: And to the sons of Israel you shall speak saying take a kid of the goats as a sin offering and a calf and a lamb both of the first year without blemish as a burnt offering
KJV: And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;
References
"Take ye"Le 4:23: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Le 16:5: 15: He will take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering: and one ram for a burnt offering.Ezr 6:17: Offered at the dedication of this house of God 100 bullocks: 200 rams: 400 lambs; and for a sin offering for all Israel: 12 He goats: according to the number of the tribes of Israel.Ezr 10:19: They gave their hands that they would put away their wives; and being guilty: they offered a ram of the flock for their trespass.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works.Heb 9:26-28: For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world has he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:Re 5:9: They sung a new song: saying: You are worthy to take the book: and to open the seals thereof: for you were killed: and have redeemed us to God by your blood out of every kindred: and tongue: and people: and nation;"both"Le 12:6: When the days of her purifying are fulfilled: for a son: or for a daughter: she will bring a lamb of the first year for a burnt offering: and a young pigeon: or a turtledove: for a sin offering: to the door of the tabernacle of the congregation: to the priest:Le 14:10: On the eighth day he will take two he lambs without blemish: and one ewe lamb of the first year without blemish: and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering: mingled with oil: and one log of oil.Le 23:12: you will offer that day when you wave the sheaf an He lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.Ex 12:5: your lamb will be without blemish: a male of the first year: you will take it out from the sheep: or from the goats:
וְשֹׁ֨ור וָאַ֜יִל לִשְׁלָמִ֗ים לִזְבֹּ֙חַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִנְחָ֖ה בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן כִּ֣י הַיֹּ֔ום יְהוָ֖ה נִרְאָ֥ה אֲלֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7794וְשׁ֨וֹרwə-šō-wr (Conj-w | N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
וְשׁ֨וֹרwə-šō-wr
|
and a bull
|
Conj-w | N-ms
|
H352וָאַ֜יִלwā-’a-yil (Conj-w | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
וָאַ֜יִלwā-’a-yil
|
and a ram
|
Conj-w | N-ms
|
H8002לִשְׁלָמִ֗יםliš-lā-mîm, (Prep-l | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
לִשְׁלָמִ֗יםliš-lā-mîm,
|
as peace offerings
|
Prep-l | N-mp
|
H2076לִזְבֹּ֙חַ֙liz-bō-aḥ (Prep-l | V-Qal-Inf) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
לִזְבֹּ֙חַ֙liz-bō-aḥ
|
to sacrifice
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4503וּמִנְחָ֖הū-min-ḥāh (Conj-w | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
וּמִנְחָ֖הū-min-ḥāh
|
and a grain offering
|
Conj-w | N-fs
|
H1101בְּלוּלָ֣הbə-lū-lāh (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלָ֣הbə-lū-lāh
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H8081בַשָּׁ֑מֶןḇaš-šā-men; (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַשָּׁ֑מֶןḇaš-šā-men;
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H3117הַיּ֔וֹםhay-yō-wm, (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֔וֹםhay-yō-wm,
|
today
|
Art | N-ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7200נִרְאָ֥הnir-’āh (V-Nifal-Perf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
נִרְאָ֥הnir-’āh
|
will appear
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H413אֲלֵיכֶֽם׃’ă-lê-ḵem. (Prep | 2mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵיכֶֽם׃’ă-lê-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
4
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for today the LORD will appear to you.Leviticus 9:4
Stats
Counts: 155 characters, 27 words, 122 letters, 50 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְשֹׁ֨ור וָאַ֜יִל לִשְׁלָמִ֗ים לִזְבֹּ֙חַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִנְחָ֖ה בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן כִּ֣י הַיֹּ֔ום יְהוָ֖ה נִרְאָ֥ה אֲלֵיכֶֽם׃
Lit: and a bull and a ram as peace offerings to sacrifice before Yahweh and a grain offering mixed with oil for today Yahweh will appear to you
KJV: Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
References
"a bullock"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD."and a meat"Le 2:1-16: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Le 6:14-23: This is the law of the meat offering: the sons of Aaron will offer it before the LORD: before the altar.Nu 15:3-9: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:"to-day"Le 9:6: 23: Moses said: This is the thing which the LORD commanded that you should do: and the glory of the LORD will appear to you.Ex 16:10: It came to pass: as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel: that they looked toward the wilderness: and: look: the glory of the LORD appeared in the cloud.Ex 19:11: Be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.Ex 24:16: The glory of the LORD abode upon mount Sinai: and the cloud covered it 6 days: and the seventh day He called to Moses out of the middle of the cloud.Ex 29:43: There I will meet with the children of Israel: and the tabernacle will be sanctified by my glory.Ex 40:34: 35: Then a cloud covered the tent of the congregation: and the glory of the LORD filled the tabernacle.Nu 14:10: But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.Nu 16:19: Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.1Ki 8:10-12: It came to pass: when the priests were come out of the holy place: that the cloud filled the house of the LORD: Eze 43:2: And: look: the glory of the God of Israel came from the way of the east: and His voice was like a noise of many waters: and the earth shined with His glory.
וַיִּקְח֗וּ אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה מֹשֶׁ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וַֽיִּקְרְבוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקְח֗וּway-yiq-ḥū, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקְח֗וּway-yiq-ḥū,
|
So they brought
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
what
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֣הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֣הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֖יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֖יpə-nê
|
before
|
N-cpc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H7126וַֽיִּקְרְבוּ֙way-yiq-rə-ḇū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַֽיִּקְרְבוּ֙way-yiq-rə-ḇū
|
and drew near
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712הָ֣עֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh, (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָ֣עֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh,
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
H5975וַיַּֽעַמְד֖וּway-ya-‘am-ḏū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
וַיַּֽעַמְד֖וּway-ya-‘am-ḏū
|
and stood
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
5
They brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.Leviticus 9:5
Stats
Counts: 148 characters, 23 words, 123 letters, 45 vowels, 78 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקְח֗וּ אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה מֹשֶׁ֔ה אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וַֽיִּקְרְבוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: So they brought what commanded Moses to before the tabernacle of meeting and drew near all the congregation and stood before Yahweh
KJV: And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.
References
"and all the congregation"Ex 19:17: Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.De 31:12: Gather the people together: men: and women: and children: and your stranger that is within your gates: that they may hear: and that they may learn: and fear the LORD your God: and observe to do all the words of this law:1Ch 15:3: David gathered all Israel together to Jerusalem: to bring up the ark of the LORD to His place: which He had prepared for it.2Ch 5:2: 3: Then Solomon assembled the elders of Israel: and all the heads of the tribes: the chief of the fathers of the children of Israel: to Jerusalem: to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David: which is Zion.Ne 8:1: All the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses: which the LORD had commanded to Israel.
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה זֶ֧ה הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה תַּעֲשׂ֑וּ וְיֵרָ֥א אֲלֵיכֶ֖ם כְּבֹ֥וד יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H2088זֶ֧הzeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶ֧הzeh
|
this is
|
Pro-ms
|
H1697הַדָּבָ֛רhad-dā-ḇār (Art | N-ms) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
הַדָּבָ֛רhad-dā-ḇār
|
the thing
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6213תַּעֲשׂ֑וּta-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַּעֲשׂ֑וּta-‘ă-śū;
|
you to do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7200וְיֵרָ֥אwə-yê-rā (Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.Jus-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְיֵרָ֥אwə-yê-rā
|
and will appear
|
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf.Jus-3ms
|
H413אֲלֵיכֶ֖ם’ă-lê-ḵem (Prep | 2mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵיכֶ֖ם’ă-lê-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3519כְּב֥וֹדkə-ḇō-wḏ (N-msc) H3519 כָּבוֹד kâbôwd kaw-bode rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
|
כְּב֥וֹדkə-ḇō-wḏ
|
the glory
|
N-msc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
6
Moses said, This is the thing which the LORD commanded that you should do: and the glory of the LORD will appear to you.
Leviticus 9:6
Stats
Counts: 126 characters, 23 words, 99 letters, 34 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה זֶ֧ה הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה תַּעֲשׂ֑וּ וְיֵרָ֥א אֲלֵיכֶ֖ם כְּבֹ֥וד יְהוָֽה׃
Lit: And said Moses this is the thing which commanded Yahweh you to do and will appear to you the glory of Yahweh
KJV: And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.
References
"and the glory"Le 9:23: Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation: and came out: and blessed the people: and the glory of the LORD appeared to all the people.Ex 16:10: It came to pass: as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel: that they looked toward the wilderness: and: look: the glory of the LORD appeared in the cloud.Ex 24:16: The glory of the LORD abode upon mount Sinai: and the cloud covered it 6 days: and the seventh day He called to Moses out of the middle of the cloud.Ex 40:34: 35: Then a cloud covered the tent of the congregation: and the glory of the LORD filled the tabernacle.1Ki 8:10-12: It came to pass: when the priests were come out of the holy place: that the cloud filled the house of the LORD: 2Ch 5:13: 14: It came even to pass: as the trumpeters and singers were as one: to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick: and praised the LORD: saying: For He is good; for His mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud: even the house of the LORD;Eze 43:2: And: look: the glory of the God of Israel came from the way of the east: and His voice was like a noise of many waters: and the earth shined with His glory.
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קְרַ֤ב אֶל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־חַטָּֽאתְךָ֙ וְאֶת־עֹ֣לָתֶ֔ךָ וְכַפֵּ֥ר בַּֽעַדְךָ֖ וּבְעַ֣ד הָעָ֑ם וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־קָרְבַּ֤ן הָעָם֙ וְכַפֵּ֣ר בַּֽעֲדָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H7126קְרַ֤בqə-raḇ (V-Qal-Imp-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
קְרַ֤בqə-raḇ
|
go
|
V-Qal-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H6213וַעֲשֵׂ֞הwa-‘ă-śêh (Conj-w | V-Qal-Imp-ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשֵׂ֞הwa-‘ă-śêh
|
and offer
|
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
|
H2403חַטָּֽאתְךָ֙ḥaṭ-ṭā-ṯə-ḵā (N-fsc | 2ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּֽאתְךָ֙ḥaṭ-ṭā-ṯə-ḵā
|
your sin offering
|
N-fsc | 2ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5930עֹ֣לָתֶ֔ךָ‘ō-lā-ṯe-ḵā, (N-fsc | 2ms) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹ֣לָתֶ֔ךָ‘ō-lā-ṯe-ḵā,
|
your burnt offering
|
N-fsc | 2ms
|
H3722וְכַפֵּ֥רwə-ḵap-pêr (Conj-w | V-Piel-Imp-ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכַפֵּ֥רwə-ḵap-pêr
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-Imp-ms
|
H1157בַּֽעַדְךָ֖ba-‘aḏ-ḵā (Prep | 2ms) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּֽעַדְךָ֖ba-‘aḏ-ḵā
|
for yourself
|
Prep | 2ms
|
H1157וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H5971הָעָ֑םhā-‘ām; (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֑םhā-‘ām;
|
the people
|
Art | N-ms
|
H6213וַעֲשֵׂ֞הwa-‘ă-śêh (Conj-w | V-Qal-Imp-ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשֵׂ֞הwa-‘ă-śêh
|
and Offer
|
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
|
H7133קָרְבַּ֤ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֤ןqā-rə-ban
|
the offering
|
N-msc
|
H5971הָעָם֙hā-‘ām (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָם֙hā-‘ām
|
of the people
|
Art | N-ms
|
H3722וְכַפֵּ֣רwə-ḵap-pêr (Conj-w | V-Piel-Imp-ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכַפֵּ֣רwə-ḵap-pêr
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-Imp-ms
|
H1157בַּֽעֲדָ֔םba-‘ă-ḏām, (Prep | 3mp) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּֽעֲדָ֔םba-‘ă-ḏām,
|
for them
|
Prep | 3mp
|
H834כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
7
Moses said to Aaron, Go to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make an atonement for yourself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
Leviticus 9:7
Stats
Counts: 245 characters, 37 words, 192 letters, 72 vowels, 120 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קְרַ֤ב אֶל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־חַטָּֽאתְךָ֙ וְאֶת־עֹ֣לָתֶ֔ךָ וְכַפֵּ֥ר בַּֽעַדְךָ֖ וּבְעַ֣ד הָעָ֑ם וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־קָרְבַּ֤ן הָעָם֙ וְכַפֵּ֣ר בַּֽעֲדָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
Lit: And said Moses to Aaron go to the altar and offer your sin offering and your burnt offering and make atonement for yourself for the people and Offer the offering of the people and make atonement for them as commanded Yahweh
KJV: And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.
References
"offer thy"Le 9:2: He said to Aaron: Take you a young calf for a sin offering: and a ram for a burnt offering: without blemish: and offer them before the LORD.Le 4:3: 20: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 8:34: As He has done this day: so the LORD has commanded to do: to make an atonement for you.1Sa 3:14: Therefore I have sworn to the house of Eli: that the iniquity of Eli's house will not be purged with sacrifice nor offering for ever.Heb 5:3: By reason hereof he ought: as for the people: so also for himself: to offer for sins.Heb 7:27: 28: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.Heb 9:7: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:"offer the"Le 4:16-20: The priest that is anointed will bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:Heb 5:1: For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God: that He may offer both gifts and sacrifices for sins:
וַיִּקְרַ֥ב אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּשְׁחַ֛ט אֶת־עֵ֥גֶל הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיִּקְרַ֥בway-yiq-raḇ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיִּקְרַ֥בway-yiq-raḇ
|
Therefore went
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H7819וַיִּשְׁחַ֛טway-yiš-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחַ֛טway-yiš-ḥaṭ
|
and killed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5695עֵ֥גֶל‘ê-ḡel (N-msc) H5695 עֵגֶל ʻêgel ay-ghel from the same as עָגֹל; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer); bullock, calf.
|
עֵ֥גֶל‘ê-ḡel
|
the calf
|
N-msc
|
H2403הַחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that was
|
Pro-r
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
8
Aaron therefore went to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.Leviticus 9:8
Stats
Counts: 98 characters, 16 words, 78 letters, 28 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקְרַ֥ב אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּשְׁחַ֛ט אֶת־עֵ֥גֶל הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹֽו׃
Lit: Therefore went Aaron to the altar and killed the calf of the sin offering that was for himself
KJV: Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.
References
"Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself."Le 1:4: 5: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 4:4: 29: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.
וַ֠יַּקְרִבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן אֶת־הַדָּם֮ אֵלָיו֒ וַיִּטְבֹּ֤ל אֶצְבָּעֹו֙ בַּדָּ֔ם וַיִּתֵּ֖ן עַל־קַרְנֹ֣ות הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֣ם יָצַ֔ק אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַ֠יַּקְרִבוּway-yaq-ri-ḇū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַ֠יַּקְרִבוּway-yaq-ri-ḇū
|
And brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1818הַדָּם֮had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֮had-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H413אֵלָיו֒’ê-lāw (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָיו֒’ê-lāw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H2881וַיִּטְבֹּ֤לway-yiṭ-bōl (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וַיִּטְבֹּ֤לway-yiṭ-bōl
|
and he dipped
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H676אֶצְבָּעוֹ֙’eṣ-bā-‘ōw (N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
אֶצְבָּעוֹ֙’eṣ-bā-‘ōw
|
his finger
|
N-fsc | 3ms
|
H1818בַּדָּ֔םbad-dām, (Prep-b, Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בַּדָּ֔םbad-dām,
|
in the blood
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H5414וַיִּתֵּ֖ןway-yit-tên (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתֵּ֖ןway-yit-tên
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנ֣וֹתqar-nō-wṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנ֣וֹתqar-nō-wṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1818הַדָּ֣םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֣םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H3332יָצַ֔קyā-ṣaq, (V-Qal-Perf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
יָצַ֔קyā-ṣaq,
|
poured
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H3247יְס֖וֹדyə-sō-wḏ (N-msc) H3247 יְסוֹד yᵉçôwd yes-ode from יָסַד; a foundation (literally or figuratively); bottom, foundation, repairing
|
יְס֖וֹדyə-sō-wḏ
|
the base
|
N-msc
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
9
The sons of Aaron brought the blood to him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:Leviticus 9:9
Stats
Counts: 181 characters, 35 words, 140 letters, 54 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וַ֠יַּקְרִבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן אֶת־הַדָּם֮ אֵלָיו֒ וַיִּטְבֹּ֤ל אֶצְבָּעֹו֙ בַּדָּ֔ם וַיִּתֵּ֖ן עַל־קַרְנֹ֣ות הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־הַדָּ֣ם יָצַ֔ק אֶל־יְסֹ֖וד הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And brought the sons of Aaron the blood to him and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar and the blood poured at the base of the altar
KJV: And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:
References
"And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:"Le 4:6: 7: 17: 18: 25: 30: The priest will dip His finger in the blood: and sprinkle of the blood 7 times before the LORD: before the vail of the sanctuary.Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Le 16:18: He will go out to the altar that is before the LORD: and make an atonement for it; and will take of the blood of the bullock: and of the blood of the goat: and put it upon the horns of the altar round about.Heb 2:10: For it became him: for whom are all things: and by whom are all things: in bringing many sons to glory: to make the captain of their salvation perfect through sufferings.Heb 9:22: 23: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.Heb 10:4-19: For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
וְאֶת־הַחֵ֨לֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹ֜ת וְאֶת־הַיֹּתֶ֤רֶת מִן־הַכָּבֵד֙ מִן־הַ֣חַטָּ֔את הִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
But
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֵ֨לֶבha-ḥê-leḇ (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֨לֶבha-ḥê-leḇ
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3629הַכְּלָיֹ֜תhak-kə-lā-yōṯ (Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
הַכְּלָיֹ֜תhak-kə-lā-yōṯ
|
the kidneys
|
Art | N-fp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3508הַיֹּתֶ֤רֶתhay-yō-ṯe-reṯ (Art | N-fs) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
הַיֹּתֶ֤רֶתhay-yō-ṯe-reṯ
|
the fatty lobe
|
Art | N-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H3516הַכָּבֵד֙hak-kā-ḇêḏ (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵד֙hak-kā-ḇêḏ
|
the liver
|
Art | N-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H2403הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H6999הִקְטִ֖ירhiq-ṭîr (V-Hifil-Perf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
הִקְטִ֖ירhiq-ṭîr
|
he burned
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
10
But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, He burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.Leviticus 9:10
Stats
Rank: #5561 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 133 characters, 22 words, 103 letters, 38 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַחֵ֨לֶב וְאֶת־הַכְּלָיֹ֜ת וְאֶת־הַיֹּתֶ֤רֶת מִן־הַכָּבֵד֙ מִן־הַ֣חַטָּ֔את הִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃
Lit: But the fat and the kidneys and the fatty lobe from the liver of the sin offering he burned on the altar as had commanded Yahweh Moses
KJV: But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.
References
"the fat"Le 3:3-5: 9-11: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 4:8-12: 34: 35: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Le 8:16: 17: He took all the fat that was upon the inwards: and the caul above the liver: and the two kidneys: and their fat: and Moses burned it upon the altar.Ps 51:17: The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart: O God: you will not despise.Pr 23:26: My son: give me your heart: and let your eyes observe my ways.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Isa 57:15: For thus says the high and lofty one that inhabits eternity: whose name is Holy; I dwell in the high and holy place: with Him also that is of a contrite and humble spirit: to revive the spirit of the humble: and to revive the heart of the contrite ones.Isa 66:2: For all those things has my hand made: and all those things have been: says the LORD: but to this man will I look: even to Him that is poor and of a contrite spirit: and trembles at my word."as the Lord"Le 4:8: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards:
וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H1320הַבָּשָׂ֖רhab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂ֖רhab-bā-śār
|
the flesh
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5785הָע֑וֹרhā-‘ō-wr; (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֑וֹרhā-‘ō-wr;
|
the hide
|
Art | N-ms
|
H8313שָׂרַ֣ףśā-rap̄ (V-Qal-Perf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
שָׂרַ֣ףśā-rap̄
|
he burned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H784בָּאֵ֔שׁbā-’êš, (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֔שׁbā-’êš,
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh. (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh.
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
11
The flesh and the hide he burnt with fire without the camp.Leviticus 9:11
Stats
Rank: #8698 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 63 characters, 13 words, 50 letters, 17 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־הָעֹ֑ור שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Lit: And the flesh and the hide he burned with fire outside the camp
KJV: And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
References
"And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp."Le 4:11: 12: 21: The skin of the bullock: and all his flesh: with his head: and with his legs: and his inwards: and his dung: Le 8:17: But the bullock: and His hide: His flesh: and His dung: He burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.Le 16:27: 28: The bullock for the sin offering: and the goat for the sin offering: whose blood was brought in to make atonement in the holy place: will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins: and their flesh: and their dung.Heb 13:11: 12: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וַיִּשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָ֑ה וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֵלָיו֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וַיִּשְׁחַ֖טway-yiš-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחַ֖טway-yiš-ḥaṭ
|
And he killed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H4672וַ֠יַּמְצִאוּway-yam-ṣi-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
וַ֠יַּמְצִאוּway-yam-ṣi-’ū
|
and presented
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H413אֵלָיו֙’ê-lāw (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָיו֙’ê-lāw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H1818הַדָּ֔םhad-dām, (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֔םhad-dām,
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H2236וַיִּזְרְקֵ֥הוּway-yiz-rə-qê-hū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וַיִּזְרְקֵ֥הוּway-yiz-rə-qê-hū
|
and which he sprinkled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
12
He killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.Leviticus 9:12
Stats
Counts: 125 characters, 20 words, 100 letters, 36 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁחַ֖ט אֶת־הָעֹלָ֑ה וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֵלָיו֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And he killed the burnt offering and presented sons of Aaron to him the blood and which he sprinkled on the altar all around
KJV: And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
References
"And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar."Le 1:1-17: The LORD called to Moses: and spoke to Him out of the tabernacle of the congregation: saying: Le 8:18-21: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Eph 5:2: 25-27: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
וְאֶת־הָעֹלָ֗ה הִמְצִ֧יאוּ אֵלָ֛יו לִנְתָחֶ֖יהָ וְאֶת־הָרֹ֑אשׁ וַיַּקְטֵ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H5930הָעֹלָ֗הhā-‘ō-lāh, (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֗הhā-‘ō-lāh,
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H4672הִמְצִ֧יאוּhim-ṣî-’ū (V-Hifil-Perf-3cp) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
הִמְצִ֧יאוּhim-ṣî-’ū
|
they presented
|
V-Hifil-Perf-3cp
|
H413אֵלָ֛יו’ê-lāw (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֛יו’ê-lāw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H5409לִנְתָחֶ֖יהָlin-ṯā-ḥe-hā (Prep-l | N-mpc | 3fs) H5409 נֵתַח nêthach nay-thakh from נָתַח; a fragment; part, piece.
|
לִנְתָחֶ֖יהָlin-ṯā-ḥe-hā
|
with its pieces
|
Prep-l | N-mpc | 3fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7218הָרֹ֑אשׁhā-rōš; (Art | N-ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
הָרֹ֑אשׁhā-rōš;
|
head
|
Art | N-ms
|
H6999וַיַּקְטֵ֖רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֖רway-yaq-ṭêr
|
and he burned them
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ. (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham-miz-bê-aḥ.
|
the altar
|
Art | N-ms
|
13
They presented the burnt offering to him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.Leviticus 9:13
Stats
Counts: 120 characters, 19 words, 95 letters, 34 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הָעֹלָ֗ה הִמְצִ֧יאוּ אֵלָ֛יו לִנְתָחֶ֖יהָ וְאֶת־הָרֹ֑אשׁ וַיַּקְטֵ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Lit: And the burnt offering they presented to him with its pieces and head and he burned them on the altar
KJV: And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.
וַיִּרְחַ֥ץ אֶת־הַקֶּ֖רֶב וְאֶת־הַכְּרָעָ֑יִם וַיַּקְטֵ֥ר עַל־הָעֹלָ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7364וַיִּרְחַ֥ץway-yir-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וַיִּרְחַ֥ץway-yir-ḥaṣ
|
And he washed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H7130הַקֶּ֖רֶבhaq-qe-reḇ (Art | N-ms) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
הַקֶּ֖רֶבhaq-qe-reḇ
|
the entrails
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3767הַכְּרָעָ֑יִםhak-kə-rā-‘ā-yim; (Art | N-fd) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
הַכְּרָעָ֑יִםhak-kə-rā-‘ā-yim;
|
the legs
|
Art | N-fd
|
H6999וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr
|
and burned them
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H5930הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh. (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh.
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
14
He did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.Leviticus 9:14
Stats
Counts: 94 characters, 18 words, 74 letters, 24 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּרְחַ֥ץ אֶת־הַקֶּ֖רֶב וְאֶת־הַכְּרָעָ֑יִם וַיַּקְטֵ֥ר עַל־הָעֹלָ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Lit: And he washed the entrails and the legs and burned them with the burnt offering on the altar
KJV: And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.
References
"And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar."Le 8:21: He washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour: and an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moses.
וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קָרְבַּ֣ן הָעָ֑ם וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ כָּרִאשֹֽׁון׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֕בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֕בway-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H7133קָרְבַּ֣ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֣ןqā-rə-ban
|
offering
|
N-msc
|
H5971הָעָ֑םhā-‘ām; (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֑םhā-‘ām;
|
of the people
|
Art | N-ms
|
H3947וַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקַּ֞חway-yiq-qaḥ
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H8163שְׂעִ֤ירśə-‘îr (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִ֤ירśə-‘îr
|
the goat
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that was
|
Pro-r
|
H5971לָעָ֔םlā-‘ām, (Prep-l, Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
לָעָ֔םlā-‘ām,
|
for the people
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7819וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּway-yiš-ḥā-ṭê-hū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּway-yiš-ḥā-ṭê-hū
|
and killed it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H2398וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּway-ḥaṭ-ṭə-’ê-hū (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּway-ḥaṭ-ṭə-’ê-hū
|
and offered it for sin
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H7223כָּרִאשֽׁוֹן׃kā-ri-šō-wn. (Prep-k, Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
כָּרִאשֽׁוֹן׃kā-ri-šō-wn.
|
like the first one
|
Prep-k, Art | Adj-ms
|
15
He brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it, and offered it for sin, as the first.Leviticus 9:15
Stats
Counts: 150 characters, 24 words, 115 letters, 42 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קָרְבַּ֣ן הָעָ֑ם וַיִּקַּ֞ח אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ כָּרִאשֹֽׁון׃
Lit: And he brought offering of the people And took the goat the sin offering that was for the people and killed it and offered it for sin like the first one
KJV: And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
References
"And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first."Le 9:3: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;Le 4:27-31: If any one of the common people sin through ignorance: while He does somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which not ought to be done: and be guilty;Le 9:15: He brought the people's offering: and took the goat: which was the sin offering for the people: and killed it: and offered it for sin: as the first.Nu 28:1-29: The LORD spoke to Moses: saying: Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works.Heb 2:17: For what reason in all things it behoved Him to be made like to His brothers: that He might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God: to make reconciliation for the sins of the people.Heb 5:3: By reason hereof he ought: as for the people: so also for himself: to offer for sins.
וַיַּקְרֵ֖ב אֶת־הָעֹלָ֑ה וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ כַּמִּשְׁפָּֽט׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵ֖בway-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵ֖בway-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H5930הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh; (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֑הhā-‘ō-lāh;
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H6213וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָway-ya-‘ă-śe-hā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָway-ya-‘ă-śe-hā
|
and offered it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3fs
|
H4941כַּמִּשְׁפָּֽט׃kam-miš-pāṭ. (Prep-k, Art | N-ms) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
כַּמִּשְׁפָּֽט׃kam-miš-pāṭ.
|
according to the prescribed manner
|
Prep-k, Art | N-ms
|
16
He brought the burnt offering, and offered it according to the manner.Leviticus 9:16
Stats
Counts: 74 characters, 12 words, 60 letters, 21 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵ֖ב אֶת־הָעֹלָ֑ה וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ כַּמִּשְׁפָּֽט׃
Lit: And he brought the burnt offering and offered it according to the prescribed manner
KJV: And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.
References
"manner"Le 9:12-14: He killed the burnt offering; and Aaron's sons presented to him the blood: which he sprinkled round about upon the altar.Le 1:3-10: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 8:18-21: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Heb 10:1-22: For the law having a shadow of good things to come: and not the very image of the things: can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
וַיַּקְרֵב֮ אֶת־הַמִּנְחָה֒ וַיְמַלֵּ֤א כַפֹּו֙ מִמֶּ֔נָּה וַיַּקְטֵ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ מִלְּבַ֖ד עֹלַ֥ת הַבֹּֽקֶר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַיַּקְרֵב֮way-yaq-rêḇ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרֵב֮way-yaq-rêḇ
|
And he brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H4503הַמִּנְחָה֒ham-min-ḥāh (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָה֒ham-min-ḥāh
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H4390וַיְמַלֵּ֤אway-mal-lê (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
וַיְמַלֵּ֤אway-mal-lê
|
and
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3709כַפּוֹ֙ḵap-pōw (N-fsc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַפּוֹ֙ḵap-pōw
|
took a handful of it
|
N-fsc | 3ms
|
H6999וַיַּקְטֵ֖רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֖רway-yaq-ṭêr
|
and burned it
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H905מִלְּבַ֖דmil-lə-ḇaḏ (Prep-m, Prep-l | N-msc) H905 בַּד bad bad from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
|
מִלְּבַ֖דmil-lə-ḇaḏ
|
besides
|
Prep-m, Prep-l | N-msc
|
H5930עֹלַ֥ת‘ō-laṯ (N-fsc) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלַ֥ת‘ō-laṯ
|
the burnt sacrifice
|
N-fsc
|
H1242הַבֹּֽקֶר׃hab-bō-qer. (Art | N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
הַבֹּֽקֶר׃hab-bō-qer.
|
of the morning
|
Art | N-ms
|
17
He brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.Leviticus 9:17
Stats
Counts: 134 characters, 21 words, 107 letters, 40 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּקְרֵב֮ אֶת־הַמִּנְחָה֒ וַיְמַלֵּ֤א כַפֹּו֙ מִמֶּ֔נָּה וַיַּקְטֵ֖ר עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ מִלְּבַ֖ד עֹלַ֥ת הַבֹּֽקֶר׃
Lit: And he brought the grain offering and took a handful of it and burned it on the altar besides the burnt sacrifice of the morning
KJV: And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
References
"the meat"Le 9:1: It came to pass on the eighth day: that Moses called Aaron and his sons: and the elders of Israel;Le 2:1: 2: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Ex 29:38: 41: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.Joh 6:53: Then Jesus said to them: Truly: truly: I say to you: Except you eat the flesh of the Son of man: and drink His blood: you have no life in you.Ga 2:20: I am crucified with Christ: nevertheless I live; not yet I: but Christ lives in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God: who loved me: and gave Himself for me."beside"Ex 29:38-42: Now this is that which you will offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
וַיִּשְׁחַ֤ט אֶת־הַשֹּׁור֙ וְאֶת־הָאַ֔יִל זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לָעָ֑ם וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֶת־הַדָּם֙ אֵלָ֔יו וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וַיִּשְׁחַ֤טway-yiš-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וַיִּשְׁחַ֤טway-yiš-ḥaṭ
|
And He killed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H7794הַשּׁוֹר֙haš-šō-wr (Art | N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
הַשּׁוֹר֙haš-šō-wr
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H352הָאַ֔יִלhā-’a-yil, (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאַ֔יִלhā-’a-yil,
|
the ram
|
Art | N-ms
|
H2077זֶ֥בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֥בַחze-ḇaḥ
|
as sacrifices
|
N-msc
|
H8002הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm (Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
הַשְּׁלָמִ֖יםhaš-šə-lā-mîm
|
of peace offerings
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that were
|
Pro-r
|
H5971לָעָ֑םlā-‘ām; (Prep-l, Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
לָעָ֑םlā-‘ām;
|
for the people
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H4672וַ֠יַּמְצִאוּway-yam-ṣi-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
וַ֠יַּמְצִאוּway-yam-ṣi-’ū
|
and presented
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H1121בְּנֵ֨יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֨יbə-nê
|
sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֤ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1818הַדָּם֙had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֙had-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H413אֵלָ֔יו’ê-lāw, (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֔יו’ê-lāw,
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H2236וַיִּזְרְקֵ֥הוּway-yiz-rə-qê-hū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וַיִּזְרְקֵ֥הוּway-yiz-rə-qê-hū
|
and which he sprinkled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
18
He killed also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,Leviticus 9:18
Stats
Counts: 194 characters, 30 words, 153 letters, 58 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁחַ֤ט אֶת־הַשֹּׁור֙ וְאֶת־הָאַ֔יִל זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לָעָ֑ם וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֶת־הַדָּם֙ אֵלָ֔יו וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And He killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings that were for the people and presented sons of Aaron the blood to him and which he sprinkled on the altar all around
KJV: He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which [was] for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
References
"a sacrifice"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 7:11-18: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.Ro 5:1: 10: Therefore being justified by faith: we have peace with God through our Lord Jesus Christ:Eph 2:14-17: For he is our peace: who has made both one: and has broken down the middle wall of partition between us;Col 1:20: And: having made peace through the blood of his cross: by him to reconcile all things to himself; by him: I say: whether they be things in earth: or things in heaven.
וְאֶת־הַחֲלָבִ֖ים מִן־הַשֹּׁ֑ור וּמִן־הָאַ֔יִל הָֽאַלְיָ֤ה וְהַֽמְכַסֶּה֙ וְהַכְּלָיֹ֔ת וְיֹתֶ֖רֶת הַכָּבֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm
|
the fat
|
Art | N-mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H7794הַשּׁ֑וֹרhaš-šō-wr; (Art | N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
הַשּׁ֑וֹרhaš-šō-wr;
|
the bull
|
Art | N-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H352הָאַ֔יִלhā-’a-yil, (Art | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
הָאַ֔יִלhā-’a-yil,
|
the ram
|
Art | N-ms
|
H451הָֽאַלְיָ֤הhā-’al-yāh (Art | N-fs) H451 אַלְיָה ʼalyâh al-yaw from אָלָה (in the original sense of strength); the stout part, i.e. the fat tail of the Oriental sheep; rump.
|
הָֽאַלְיָ֤הhā-’al-yāh
|
the fatty tail
|
Art | N-fs
|
H4374וְהַֽמְכַסֶּה֙wə-ham-ḵas-seh (Conj-w, Art | N-ms) H4374 מְכַסֶּה mᵉkaççeh mek-as-seh from כָּסָה; a covering, i.e. garment; specifically, a coverlet (for a bed), an awning (from the sun); also the omentum (as covering the intestines); clothing, to cover, that which covereth.
|
וְהַֽמְכַסֶּה֙wə-ham-ḵas-seh
|
and what covers the entrails
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3629וְהַכְּלָיֹ֔תwə-hak-kə-lā-yōṯ, (Conj-w, Art | N-fp) H3629 כִּלְיָה kilyâh kil-yaw feminine of כְּלִי (only in the plural); a kidney (as an essential organ); figuratively, the mind (as the interior self); kidneys, reins.
|
וְהַכְּלָיֹ֔תwə-hak-kə-lā-yōṯ,
|
and the kidneys
|
Conj-w, Art | N-fp
|
H3508וְיֹתֶ֖רֶתwə-yō-ṯe-reṯ (Conj-w | N-fsc) H3508 יֹתֶרֶת yôthereth yo-theh-reth feminine active participle of יָתַר; the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging); caul.
|
וְיֹתֶ֖רֶתwə-yō-ṯe-reṯ
|
and the fatty lobe attached to
|
Conj-w | N-fsc
|
H3516הַכָּבֵֽד׃hak-kā-ḇêḏ. (Art | N-fs) H3516 כָּבֵד kâbêd kaw-bade the same as כָּבֵד; the liver (as the heaviest of the viscera); liver.
|
הַכָּבֵֽד׃hak-kā-ḇêḏ.
|
the liver
|
Art | N-fs
|
19
The fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covers the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:Leviticus 9:19
Stats
Counts: 138 characters, 21 words, 105 letters, 36 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַחֲלָבִ֖ים מִן־הַשֹּׁ֑ור וּמִן־הָאַ֔יִל הָֽאַלְיָ֤ה וְהַֽמְכַסֶּה֙ וְהַכְּלָיֹ֔ת וְיֹתֶ֖רֶת הַכָּבֵֽד׃
Lit: and the fat from the bull and the ram the fatty tail and what covers the entrails and the kidneys and the fatty lobe attached to the liver
KJV: And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul [above] the liver:
References
"And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:"Le 9:10: But the fat: and the kidneys: and the caul above the liver of the sin offering: He burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.Le 3:5: 16: Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice: which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.
וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת־הַחֲלָבִ֖ים עַל־הֶחָזֹ֑ות וַיַּקְטֵ֥ר הַחֲלָבִ֖ים הַמִּזְבֵּֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7760וַיָּשִׂ֥ימוּway-yā-śî-mū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּשִׂ֥ימוּway-yā-śî-mū
|
and they put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H2459הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm
|
the fat
|
Art | N-mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H2373הֶחָז֑וֹתhe-ḥā-zō-wṯ; (Art | N-mp) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶחָז֑וֹתhe-ḥā-zō-wṯ;
|
the breasts
|
Art | N-mp
|
H6999וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וַיַּקְטֵ֥רway-yaq-ṭêr
|
and he burned
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
|
H2459הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֲלָבִ֖יםha-ḥă-lā-ḇîm
|
the fat
|
Art | N-mp
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh. (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh.
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
20
They put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:Leviticus 9:20
Stats
Counts: 75 characters, 15 words, 58 letters, 20 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת־הַחֲלָבִ֖ים עַל־הֶחָזֹ֑ות וַיַּקְטֵ֥ר הַחֲלָבִ֖ים הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Lit: and they put the fat on the breasts and he burned the fat on the altar
KJV: And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:
References
"they put"Le 7:29-34: Speak to the children of Israel: saying: He who offers the sacrifice of His peace offerings to the LORD will bring His oblation to the LORD of the sacrifice of His peace offerings."burnt"Le 3:14-17: He will offer thereof His offering: even an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards:
וְאֵ֣ת הֶחָזֹ֗ות וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֣תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣תwə-’êṯ
|
But
|
Conj-w | DirObjM
|
H2373הֶחָז֗וֹתhe-ḥā-zō-wṯ, (Art | N-mp) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
הֶחָז֗וֹתhe-ḥā-zō-wṯ,
|
the breasts
|
Art | N-mp
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7785שׁ֣וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֣וֹקšō-wq
|
thigh
|
N-fsc
|
H3225הַיָּמִ֔יןhay-yā-mîn, (Art | N-fs) H3225 יָמִין yâmîyn yaw-meen from יָמַן; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; phrase left-handed, right (hand, side), south.
|
הַיָּמִ֔יןhay-yā-mîn,
|
the right
|
Art | N-fs
|
H5130הֵנִ֧יףhê-nîp̄ (V-Hifil-Perf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
הֵנִ֧יףhê-nîp̄
|
waved
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3069יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
21
The breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.Leviticus 9:21
Stats
Counts: 107 characters, 18 words, 87 letters, 33 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֣ת הֶחָזֹ֗ות וְאֵת֙ שֹׁ֣וק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה מֹשֶֽׁה׃
Lit: But the breasts and thigh the right waved Aaron as a wave offering before Yahweh as had commanded Moses
KJV: And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
References
"the breasts"Le 7:24: 26: 30-34: The fat of the beast that dies of itself: and the fat of that which is torn with beasts: may be used in any other use: but you will in no wise eat of it.Ex 29:27: 28: you will sanctify the breast of the wave offering: and the shoulder of the heave offering: which is waved: and which is heaved up: of the ram of the consecration: even of that which is for Aaron: and of that which is for his sons:Isa 49:3: Said to me: You are my servant: O Israel: in whom I will be glorified.Lu 2:13: Suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising God: and saying: 1Pe 4:11: If any man speak: let Him speak as the oracles of God; if any man minister: let Him do it as of the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ: to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
וַיִּשָּׂ֨א אַהֲרֹ֧ן אֶת־ [יָדֹו כ] (יָדָ֛יו ק) אֶל־הָעָ֖ם וַֽיְבָרְכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵעֲשֹׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5375וַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וַיִּשָּׂ֨אway-yiś-śā
|
And lifted
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֧ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
Hḵ] ()
|
ḵ]
|
|
|
H3027(יָדָ֛יו)(yā-ḏāw (N-fdc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
(יָדָ֛יו)(yā-ḏāw
|
his hand
|
N-fdc | 3ms
|
Hq) ()
|
q)
|
|
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
toward
|
Prep
|
H5971הָעָ֖םhā-‘ām (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֖םhā-‘ām
|
the people
|
Art | N-ms
|
H1288וַֽיְבָרְכֵ֑םway-ḇā-rə-ḵêm; (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp) H1288 בָרַךְ bârak baw-rak a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); idiom abundantly, idiom altogether, idiom at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, idiom greatly, idiom indeed, kneel (down), praise, salute, idiom still, thank.
|
וַֽיְבָרְכֵ֑םway-ḇā-rə-ḵêm;
|
and blessed them
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp
|
H3381וַיֵּ֗רֶדway-yê-reḏ, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3381 יָרַד yârad yaw-rad a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); idiom abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, idiom indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
|
וַיֵּ֗רֶדway-yê-reḏ,
|
and came down
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H6213מֵעֲשֹׂ֧תmê-‘ă-śōṯ (Prep-m | V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
מֵעֲשֹׂ֧תmê-‘ă-śōṯ
|
from offering
|
Prep-m | V-Qal-Inf
|
H2403הַֽחַטָּ֛אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֛אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H5930וְהָעֹלָ֖הwə-hā-‘ō-lāh (Conj-w, Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
וְהָעֹלָ֖הwə-hā-‘ō-lāh
|
and the burnt offering
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H8002וְהַשְּׁלָמִֽים׃wə-haš-šə-lā-mîm. (Conj-w, Art | N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
וְהַשְּׁלָמִֽים׃wə-haš-šə-lā-mîm.
|
and peace offerings
|
Conj-w, Art | N-mp
|
22
Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.Leviticus 9:22
Stats
Counts: 159 characters, 24 words, 127 letters, 46 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשָּׂ֨א אַהֲרֹ֧ן אֶת־ [יָדֹו כ] (יָדָ֛יו ק) אֶל־הָעָ֖ם וַֽיְבָרְכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵעֲשֹׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים׃
Lit: And lifted Aaron his hand toward the people and blessed them and came down from offering the sin offering and the burnt offering and peace offerings
KJV: And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.
References
"his hand"Ge 14:18-20: Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and He was the priest of the most high God.Nu 6:23-27: Speak to Aaron and to his sons: saying: On this wise you will bless the children of Israel: saying to them: De 10:8: At that time the LORD separated the tribe of Levi: to bear the ark of the covenant of the LORD: to stand before the LORD to minister to Him: and to bless in His name: to this day.De 21:5: The priests the sons of Levi will come near; for them the LORD your God has chosen to minister to Him: and to bless in the name of the LORD; and by their word will every controversy and every stroke be tried:1Ki 8:55: He stood: and blessed all the congregation of Israel with a loud voice: saying: 1Ch 23:13: The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was separated: that He should sanctify the most holy things: He and His sons for ever: to burn incense before the LORD: to minister to Him: and to bless in His name for ever.2Ch 6:3: The king turned his face: and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.Ps 72:17: His name will endure for ever: his name will be continued as long as the sun: and men will be blessed in him: all nations will call him blessed.Mr 10:16: He took them up in his arms: put his hands upon them: and blessed them.Lu 24:50: He led them out as far as to Bethany: and he lifted up his hands: and blessed them.Ac 3:26: To you first God: having raised up His Son Jesus: sent Him to bless you: in turning away every one of you from His iniquities.2Co 13:14: The grace of the Lord Jesus Christ: and the love of God: and the communion of the Holy Ghost: be with you all. Amen. The second [epistle to the Corinthians was written from Philippi: a city of Macedonia: by Titus and Lucas.]>>Heb 7:6: 7: But he whose descent not is counted from them received tithes of Abraham: and blessed him that had the promises.1Pe 3:9: Not rendering evil for evil: or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that you are thereunto called: that you should inherit a blessing.
וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶל־כָּל־הָעָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וַיָּבֹ֨אway-yā-ḇō (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וַיָּבֹ֨אway-yā-ḇō
|
And went
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֤הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֤הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H175וְאַהֲרֹן֙wə-’a-hă-rōn (Conj-w | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
וְאַהֲרֹן֙wə-’a-hă-rōn
|
and Aaron
|
Conj-w | N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H3318וַיֵּ֣צְא֔וּway-yê-ṣə-’ū, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וַיֵּ֣צְא֔וּway-yê-ṣə-’ū,
|
and came out
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H1288וַֽיְבָרֲכ֖וּway-ḇā-ră-ḵū (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp) H1288 בָרַךְ bârak baw-rak a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); idiom abundantly, idiom altogether, idiom at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, idiom greatly, idiom indeed, kneel (down), praise, salute, idiom still, thank.
|
וַֽיְבָרֲכ֖וּway-ḇā-ră-ḵū
|
and blessed
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
|
H5971הָעָ֑םhā-‘ām; (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֑םhā-‘ām;
|
the people
|
Art | N-ms
|
H7200וַיֵּרָ֥אway-yê-rā (Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וַיֵּרָ֥אway-yê-rā
|
and appeared
|
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3ms
|
H3519כְבוֹד־ḵə-ḇō-wḏ- (N-msc) H3519 כָּבוֹד kâbôwd kaw-bode rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
|
כְבוֹד־ḵə-ḇō-wḏ-
|
the glory
|
N-msc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5971הָעָֽם׃hā-‘ām. (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָֽם׃hā-‘ām.
|
the people
|
Art | N-ms
|
23
Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared to all the people.Leviticus 9:23
Stats
Counts: 159 characters, 26 words, 127 letters, 51 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה אֶל־כָּל־הָעָֽם׃
Lit: And went Moses and Aaron into the tabernacle of meeting and came out and blessed the people and appeared the glory of Yahweh to all the people
KJV: And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.
References
"came out"Lu 1:21: 22: The people waited for Zacharias: and marvelled that he tarried so long in the temple.Heb 9:24-28: For Christ not is entered into the holy places made with hands: which are the figures of the true; but into heaven itself: now to appear in the presence of God for us:"the glory"Le 9:6: Moses said: This is the thing which the LORD commanded that you should do: and the glory of the LORD will appear to you.Nu 14:10: But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.Nu 16:19: 42: Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
וַתֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתֹּ֙אכַל֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ אֶת־הָעֹלָ֖ה וְאֶת־הַחֲלָבִ֑ים וַיַּ֤רְא כָּל־הָעָם֙ וַיָּרֹ֔נּוּ וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וַתֵּ֤צֵאwat-tê-ṣê (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וַתֵּ֤צֵאwat-tê-ṣê
|
And came out
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H784אֵשׁ֙’êš (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵשׁ֙’êš
|
fire
|
N-cs
|
H6440מִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nê (Prep-m, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nê
|
from before
|
Prep-m, Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H398וַתֹּ֙אכַל֙wat-tō-ḵal (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַתֹּ֙אכַל֙wat-tō-ḵal
|
and consumed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H5930הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459הַחֲלָבִ֑יםha-ḥă-lā-ḇîm; (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֲלָבִ֑יםha-ḥă-lā-ḇîm;
|
the fat
|
Art | N-mp
|
H7200וַיַּ֤רְאway-yar (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וַיַּ֤רְאway-yar
|
and when saw it
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5971הָעָם֙hā-‘ām (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָם֙hā-‘ām
|
the people
|
Art | N-ms
|
H7442וַיָּרֹ֔נּוּway-yā-rōn-nū, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7442 רָנַן rânan raw-nan a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
|
וַיָּרֹ֔נּוּway-yā-rōn-nū,
|
and they shouted
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H5307וַֽיִּפְּל֖וּway-yip-pə-lū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
וַֽיִּפְּל֖וּway-yip-pə-lū
|
and fell
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6440פְּנֵיהֶֽם׃pə-nê-hem. (N-mpc | 3mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵיהֶֽם׃pə-nê-hem.
|
their faces
|
N-mpc | 3mp
|
24
There came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.Leviticus 9:24
Stats
Counts: 177 characters, 30 words, 139 letters, 52 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וַתֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתֹּ֙אכַל֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ אֶת־הָעֹלָ֖ה וְאֶת־הַחֲלָבִ֑ים וַיַּ֤רְא כָּל־הָעָם֙ וַיָּרֹ֔נּוּ וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶֽם׃
Lit: And came out fire from before Yahweh and consumed on the altar the burnt offering and the fat and when saw it all the people and they shouted and fell on their faces
KJV: And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
References
"there came a fire"Le 6:13: The fire will ever be burning upon the altar; it will never go out.Ge 4:3: 4: In process of time it came to pass: that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.Ge 15:17: It came to pass: that: when the sun went down: and it was dark: look a smoking furnace: and a burning lamp that passed between those pieces.Ex 3:2: The angel of the LORD appeared to Him in a flame of fire out of the middle of a bush: and He looked: and: look: the bush burned with fire: and the bush was not consumed.Jg 6:21: Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that was in His hand: and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock: and consumed the flesh and the unleavened cakes. Then the angel of the LORD departed out of His sight.Jg 13:19: 20: 23: So Manoah took a kid with a meat offering: and offered it upon a rock to the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and His wife looked on.1Ki 18:38: Then the fire of the LORD fell: and consumed the burnt sacrifice: and the wood: and the stones: and the dust: and licked up the water that was in the trench.2Ki 19:15: Hezekiah prayed before the LORD: and said: O LORD God of Israel: which dwell between the cherubims: you are the God: even you alone: of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.1Ch 21:26: David built there an altar to the LORD: and offered burnt offerings and peace offerings: and called upon the LORD; and He answered Him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.2Ch 6:2: But I have built an house of habitation for you: and a place for your dwelling for ever.2Ch 7:1-3: Now when Solomon had made an end of praying: the fire came down from heaven: and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the LORD filled the house.Ps 20:3: 4: Remember all your offerings: and accept your burnt sacrifice; Selah.Ps 80:1: A Psalm of Asaph.>> Give ear: O Shepherd of Israel: you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims: shine forth."they shouted"Ge 17:3: Abram fell on His face: and God talked with Him: saying: Nu 14:5: Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.Nu 16:22: They fell upon their faces: and said: O God: the God of the spirits of all flesh: will one man sin: and will you be angry with all the congregation?1Ki 18:39: When all the people saw it: they fell on their faces: and they said: The LORD: He is the God; the LORD: He is the God.2Ch 7:3: When all the children of Israel saw how the fire came down: and the glory of the LORD upon the house: they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement: and worshipped: and praised the LORD: saying: For He is good; for His mercy endureth for ever.Ezr 3:11: They sang together by course in praising and giving thanks to the LORD; because He is good: for His mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout: when they praised the LORD: because the foundation of the house of the LORD was laid.Mt 26:39: He went a little further: and fell on His face: and prayed: saying: O my Father: if it be possible: let this cup pass from me: not nevertheless as I will: but as you will.Re 4:9: When those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne: who lives for ever and ever: Re 5:8: When he had taken the book: the 4 beasts and 4 and 20 elders fell down before the Lamb: having every one of them harps: and golden vials full of odours: which are the prayers of saints.Re 7:11: All the angels stood round about the throne: and about the elders and the 4 beasts: and fell before the throne on their faces: and worshipped God:
10
Nadab and Abihu
Sin of Nadab and Abihu
וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־אַ֠הֲרֹן נָדָ֨ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּתֹ֗ו וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜בוּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וַיִּקְח֣וּway-yiq-ḥū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וַיִּקְח֣וּway-yiq-ḥū
|
And took
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַ֠הֲרֹן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַ֠הֲרֹן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H5070נָדָ֨בnā-ḏāḇ (N-proper-ms) H5070 נָדָב Nâdâb naw-dawb from נָדַב; liberal; Nadab, the name of four Israelites; Nadab.
|
נָדָ֨בnā-ḏāḇ
|
Nadab
|
N-proper-ms
|
H30וַאֲבִיה֜וּאwa-’ă-ḇî-hū (Conj-w | N-proper-ms) H30 אֲבִיהוּא ʼĂbîyhûwʼ ab-ee-hoo from אָב and הוּא; father (i.e. worshipper) of Him (i.e. God); Abihu, a son of Aaron; Abihu.
|
וַאֲבִיה֜וּאwa-’ă-ḇî-hū
|
and Abihu
|
Conj-w | N-proper-ms
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
each
|
N-ms
|
H4289מַחְתָּת֗וֹmaḥ-tā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H4289 מַחְתָּה machtâh makh-taw the same as מְחִתָּה in the sense of removal; a pan for live coals; censer, firepan, snuffdish.
|
מַחְתָּת֗וֹmaḥ-tā-ṯōw,
|
his censer
|
N-fsc | 3ms
|
H5414וַיִּתְּנ֤וּway-yit-tə-nū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וַיִּתְּנ֤וּway-yit-tə-nū
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H2004בָהֵן֙ḇā-hên (Prep-b | Pro-3fp) H2004 הֵן hên hane feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic); idiom in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.,
|
בָהֵן֙ḇā-hên
|
in it
|
Prep-b | Pro-3fp
|
H784אֵ֔שׁ’êš, (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֔שׁ’êš,
|
fire
|
N-cs
|
H7760וַיָּשִׂ֥ימוּway-yā-śî-mū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וַיָּשִׂ֥ימוּway-yā-śî-mū
|
and put
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H5921עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֖יהָ‘ā-le-hā
|
on it
|
Prep | 3fs
|
H7004קְטֹ֑רֶתqə-ṭō-reṯ; (N-fs) H7004 קְטֹרֶת qᵉṭôreth ket-o-reth from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
|
קְטֹ֑רֶתqə-ṭō-reṯ;
|
incense
|
N-fs
|
H7126וַיַּקְרִ֜בוּway-yaq-ri-ḇū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַיַּקְרִ֜בוּway-yaq-ri-ḇū
|
and offered
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H6440לִפְנֵ֤יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֤יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H784אֵ֣שׁ’êš (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֣שׁ’êš
|
fire
|
N-cs
|
H2114זָרָ֔הzā-rāh, (Adj-fs) H2114 זוּר zûwr zoor a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
|
זָרָ֔הzā-rāh,
|
profane
|
Adj-fs
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3808לֹ֦אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֦אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6680צִוָּ֖הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֖הṣiw-wāh
|
He had commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H853אֹתָֽם׃’ō-ṯām. (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָֽם׃’ō-ṯām.
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
1
And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them His censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which He commanded not them.Leviticus 10:1
Stats
Counts: 189 characters, 28 words, 149 letters, 58 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקְח֣וּ בְנֵֽי־אַ֠הֲרֹן נָדָ֨ב וַאֲבִיה֜וּא אִ֣ישׁ מַחְתָּתֹ֗ו וַיִּתְּנ֤וּ בָהֵן֙ אֵ֔שׁ וַיָּשִׂ֥ימוּ עָלֶ֖יהָ קְטֹ֑רֶת וַיַּקְרִ֜בוּ לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ אֵ֣שׁ זָרָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א צִוָּ֖ה אֹתָֽם׃
Lit: And took the sons of Aaron Nadab and Abihu each his censer and put in it fire and put on it incense and offered before Yahweh fire profane which not He had commanded them
KJV: And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
References
"Nadab"Le 16:1: The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron: when they offered before the LORD: and died;Le 22:9: They will therefore keep my ordinance: lest they bear sin for it: and die therefore: if they profane it: I the LORD do sanctify them.Ex 6:23: Aaron took him Elisheba: daughter of Amminadab: sister of Naashon: to wife; and she bare him Nadab: and Abihu: Eleazar: and Ithamar.Ex 24:1: 9: He said to Moses: Come up to the LORD: you: and Aaron: Nadab: and Abihu: and 70 of the elders of Israel; and worship you afar off.Ex 28:1: Take you to you Aaron your brother: and his sons with him: from among the children of Israel: that he may minister to me in the priest's office: even Aaron: Nadab and Abihu: Eleazar and Ithamar: Aaron's sons.Nu 3:3: 4: These are the names of the sons of Aaron: the priests which were anointed: whom he consecrated to minister in the priest's office.Nu 26:61: Nadab and Abihu died: when they offered strange fire before the LORD."censer"Le 16:12: He will take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD: and His hands full of sweet incense beaten small: and bring it within the vail:Ex 27:3: you will make his pans to receive his ashes: and his shovels: and his basons: and his fleshhooks: and his firepans: all the vessels thereof you will make of brass.Ex 38:3: He made all the vessels of the altar: the pots: and the shovels: and the basons: and the fleshhooks: and the firepans: all the vessels thereof made he of brass.Nu 16:6: 7: 16: 17: 46: This do; Take you censers: Korah: and all his company;Heb 9:4: Which had the golden censer: and the ark of the covenant overlaid round about with gold: wherein was the golden pot that had manna: and Aaron's rod that budded: and the tables of the covenant;"put incense"Ex 30:1-9: 34-36: you will make an altar to burn incense upon: of shittim wood will you make it.Ex 31:11: The anointing oil: and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded you will they do.Ex 37:29: He made the holy anointing oil: and the pure incense of sweet spices: according to the work of the apothecary.Ex 40:27: He burnt sweet incense thereon; as the LORD commanded Moses.1Ki 13:1: 2: And: look: there came a man of God out of Judah by the word of the LORD to Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.2Ch 26:16-20: But when He was strong: His heart was lifted up to His destruction: for He transgressed against the LORD His God: and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.Ps 141:2: Let my prayer be set forth before you as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.Jer 44:8: 15: 19-21: In that you provoke me to wrath with the works of your hands: burning incense to other gods in the land of Egypt: whither you be gone to dwell: that you might cut yourselves off: and that you might be a curse and a reproach among all the nations of the earth?Lu 1:9-11: According to the custom of the priest's office: His lot was to burn incense when He went into the temple of the Lord.Re 8:3-5: Another angel came and stood at the altar: having a golden censer; and there was given to him much incense: that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne."strange"Le 9:24: There came a fire out from before the LORD: and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw: they shouted: and fell on their faces.Le 16:12: He will take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD: and His hands full of sweet incense beaten small: and bring it within the vail:Nu 16:18: 46: They took every man his censer: and put fire in them: and laid incense thereon: and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron."which"Ex 30:9: You will offer no strange incense thereon: nor burnt sacrifice: nor meat offering; neither will you pour drink offering thereon.De 4:2: You will not add to the word which I command you: neither will you diminish ought from it: that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.De 12:32: What thing soever I command you: observe to do it: you will not add thereto: nor diminish from it.De 17:3: has gone and served other gods: and worshipped them: either the sun: or moon: or any of the host of heaven: which I not have commanded;Jer 7:31: They have built the high places of Tophet: which is in the valley of the son of Hinnom: to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not: neither came it into my heart.Jer 19:5: They have built also the high places of Baal: to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal: which I not commanded: nor spoke it: neither came it into my mind:Jer 32:35: They built the high places of Baal: which are in the valley of the son of Hinnom: to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech; which I commanded not them: neither came it into my mind: that they should do this abomination: to cause Judah to sin.
וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וַתֵּ֥צֵאwat-tê-ṣê (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וַתֵּ֥צֵאwat-tê-ṣê
|
So went out
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H784אֵ֛שׁ’êš (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֛שׁ’êš
|
fire
|
N-cs
|
H6440מִלִּפְנֵ֥יmil-lip̄-nê (Prep-m, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִלִּפְנֵ֥יmil-lip̄-nê
|
from
|
Prep-m, Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H398וַתֹּ֣אכַלwat-tō-ḵal (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַתֹּ֣אכַלwat-tō-ḵal
|
and devoured
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H853אוֹתָ֑ם’ō-w-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָ֑ם’ō-w-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H4191וַיָּמֻ֖תוּway-yā-mu-ṯū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
וַיָּמֻ֖תוּway-yā-mu-ṯū
|
and they died
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
2
There went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.Leviticus 10:2
Stats
Counts: 88 characters, 15 words, 69 letters, 26 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: וַתֵּ֥צֵא אֵ֛שׁ מִלִּפְנֵ֥י יְהוָ֖ה וַתֹּ֣אכַל אֹותָ֑ם וַיָּמֻ֖תוּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: So went out fire from Yahweh and devoured them and they died before Yahweh
KJV: And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
References
"fire"Le 9:24: There came a fire out from before the LORD: and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw: they shouted: and fell on their faces.Le 16:1: The LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron: when they offered before the LORD: and died;Nu 3:3: 4: These are the names of the sons of Aaron: the priests which were anointed: whom he consecrated to minister in the priest's office.Nu 16:35: There came out a fire from the LORD: and consumed the 250 men that offered incense.Nu 26:61: Nadab and Abihu died: when they offered strange fire before the LORD.2Sa 6:7: The anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote Him there for His error; and there He died by the ark of God.2Ki 1:10: 12: Elijah answered and said to the captain of 50: If I be a man of God: then let fire come down from heaven: and consume you and your 50. And there came down fire from heaven: and consumed Him and His 50.1Ch 24:2: But Nadab and Abihu died before their father: and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office."they died"Nu 3:3: 4: These are the names of the sons of Aaron: the priests which were anointed: whom he consecrated to minister in the priest's office.Nu 16:32: 33: 49: The earth opened her mouth: and swallowed them up: and their houses: and all the men that appertained to Korah: and all their goods.Nu 26:61: Nadab and Abihu died: when they offered strange fire before the LORD.1Sa 6:19: He smote the men of Bethshemesh: because they had looked into the ark of the LORD: even He smote of the people 50000 and threescore and 10 men: and the people lamented: because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.1Ch 13:10: The anger of the LORD was kindled against Uzza: and He smote Him: because He put His hand to the ark: and there He died before God.1Ch 15:13: For because you did it not at the first: the LORD our God made a breach upon us: for that we sought Him not">not Him after the due order.Ac 5:5: 10: Ananias hearing these words fell down: and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.1Co 10:11: Now all these things happened to them for ensamples: and they are written for our admonition: upon whom the ends of the world are come.
וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן הוּא֩ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר יְהוָ֤ה ׀ לֵאמֹר֙ בִּקְרֹבַ֣י אֶקָּדֵ֔שׁ וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־הָעָ֖ם אֶכָּבֵ֑ד וַיִּדֹּ֖ם אַהֲרֹֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H1931הוּא֩hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֩hū
|
that is
|
Pro-3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
what
|
Pro-r
|
H1696דִּבֶּ֨רdib-ber (V-Piel-Perf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דִּבֶּ֨רdib-ber
|
spoke
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֤ה ׀Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֤ה ׀Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹר֙lê-mōr (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹר֙lê-mōr
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H7138בִּקְרֹבַ֣יbiq-rō-ḇay (Prep-b | Adj-mpc | 1cs) H7138 קָרוֹב qârôwb kaw-robe or קָרֹב; from קָרַב; near (in place, kindred or time); allied, approach, at hand, phrase any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
|
בִּקְרֹבַ֣יbiq-rō-ḇay
|
by those who come near Me
|
Prep-b | Adj-mpc | 1cs
|
H6942אֶקָּדֵ֔שׁ’eq-qā-ḏêš, (V-Nifal-Imperf-1cs) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
אֶקָּדֵ֔שׁ’eq-qā-ḏêš,
|
I must be regarded as holy
|
V-Nifal-Imperf-1cs
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H6440פְּנֵ֥יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֥יpə-nê
|
before
|
N-cpc
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
all
|
N-msc
|
H5971הָעָ֖םhā-‘ām (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֖םhā-‘ām
|
the people
|
Art | N-ms
|
H3513אֶכָּבֵ֑ד’ek-kā-ḇêḏ; (V-Nifal-Imperf-1cs) H3513 כָּבַד kâbad kaw-bad or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, idiom be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, idiom more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
|
אֶכָּבֵ֑ד’ek-kā-ḇêḏ;
|
I must be glorified
|
V-Nifal-Imperf-1cs
|
H1826וַיִּדֹּ֖םway-yid-dōm (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H1826 דָּמַם dâmam daw-man a primitive root (compare דָּהַם, דָּמָה); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.
|
וַיִּדֹּ֖םway-yid-dōm
|
So held his peace
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹֽן׃’a-hă-rōn. (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹֽן׃’a-hă-rōn.
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
3
Then Moses said to Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.
Leviticus 10:3
Stats
Rank: #9837 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 188 characters, 32 words, 146 letters, 59 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן הוּא֩ אֲשֶׁר־דִּבֶּ֨ר יְהוָ֤ה ׀ לֵאמֹר֙ בִּקְרֹבַ֣י אֶקָּדֵ֔שׁ וְעַל־פְּנֵ֥י כָל־הָעָ֖ם אֶכָּבֵ֑ד וַיִּדֹּ֖ם אַהֲרֹֽן׃
Lit: And said Moses to Aaron that is what spoke Yahweh saying by those who come near Me I must be regarded as holy and before all the people I must be glorified So held his peace Aaron
KJV: Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.
References
"I will be"Le 8:35: Therefore will you abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night 7 days: and keep the charge of the LORD: that you not die: for so I am commanded.Le 21:6: 8: 15: 17: 21: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.Le 22:9: They will therefore keep my ordinance: lest they bear sin for it: and die therefore: if they profane it: I the LORD do sanctify them.Ex 14:4: I will harden Pharaoh's heart: that He will follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh: and upon all His host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.Ex 19:22: Let the priests also: which come near to the LORD: sanctify themselves: lest the LORD break forth upon them.Ex 29:43: 44: There I will meet with the children of Israel: and the tabernacle will be sanctified by my glory.Nu 20:12: The LORD spoke to Moses and Aaron: Because you believed not me: to sanctify me in the eyes of the children of Israel: therefore you will not bring this congregation into the land which I have given them.De 32:51: Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of MeribahKadesh: in the wilderness of Zin; because you sanctified not me in the middle of the children of Israel.1Sa 6:20: The men of Bethshemesh said: Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom will He go up from us?1Ch 15:12: 13: Said to them: You are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves: both you and your brothers: that you may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place that I have prepared for it.Ps 89:7: God is greatly to be feared in the assembly of the saints: and to be had in reverence of all them that are about Him.Ps 119:120: My flesh trembles for fear of you; and I am afraid of your judgments.Isa 52:11: Depart you: depart you: go you out from there: touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean: that bear the vessels of the LORD.Eze 20:41: I will accept you with your sweet savour: when I bring you out from the people: and gather you out of the countries wherein you have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen.Eze 42:13: Then said He to me: The north chambers and the south chambers: which are before the separate place: they be holy chambers: where the priests that approach to the LORD will eat the most holy things: there will they lay the most holy things: and the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; for the place is holy.Heb 12:28: 29: For what reason we receiving a kingdom which cannot be moved: let us have grace: whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear:"before"1Sa 2:30: For what reason the LORD God of Israel says: I said indeed that your house: and the house of your father: should walk before me for ever: but now the LORD says: Be it far from me; for them that honour me I will honour: and they that despise me will be lightly esteemed.Isa 49:3: Said to me: You are my servant: O Israel: in whom I will be glorified.Eze 28:22: Say: Thus says the Lord GOD; Look: I am against you: O Zidon; and I will be glorified in the middle of you: and they will know that I am the LORD: when I will have executed judgments in her: and will be sanctified in her.Joh 12:28: Father: glorify your name. Then came there a voice from heaven: saying: I have both glorified it: and will glorify it again.Joh 13:31: 32: Therefore: when He was gone out: Jesus said: Now is the Son of man glorified: and God is glorified in Him.Joh 14:13: whatever you will ask in my name: that will I do: that the Father may be glorified in the Son.Ac 5:11-13: Great fear came upon all the church: and upon as many as heard these things.2Th 1:10: When he will come to be glorified in his saints: and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.1Pe 4:17: For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us: what will the end be of them that not obey the gospel of God?"Aaron"Ge 18:25: That be far from you to do after this manner: to kill the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked: that be far from you: Will not the Judge of all the earth do right?1Sa 3:18: Samuel told Him every whit: and not hidhing from Him. And He said: It is the LORD: let Him do what seems Him good.Job 1:20: 21: Then Job arose: and tear his mantle: and shaved his head: and fell down upon the ground: and worshipped: Job 2:10: But He said to her: You speak as one of the foolish women speaks. What? will we receive good at the hand of God: and will not we receive evil? In all this not did Job sin with His lips.Ps 39:9: I was dumb: I not opened my mouth; because you did it.Ps 46:10: Be still: and know that I am God: I will be exalted among the heathen: I will be exalted in the earth.Isa 39:8: Then said Hezekiah to Isaiah: Good is the word of the LORD which you have spoken. He said moreover: For there will be peace and truth in my days.Mt 10:37: He who loves'>loves father or mother more than me not is worthy of me: and he who loves'>loves son or daughter more than me not is worthy of me.
וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7121וַיִּקְרָ֣אway-yiq-rā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
וַיִּקְרָ֣אway-yiq-rā
|
And
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֗הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֗הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
called
|
Prep
|
H4332מִֽישָׁאֵל֙mî-šā-’êl (N-proper-ms) H4332 מִישָׁאֵל Mîyshâʼêl mee-shaw-ale from מִי and אֵל with the abbreviated form insep. relatively (see אֲשֶׁר) interposed; who (is) what God (is) ?; Mishael, the name of three Israelites; Mishael.
|
מִֽישָׁאֵל֙mî-šā-’êl
|
Mishael
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶ֣לwə-’el (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶ֣לwə-’el
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H469אֶלְצָפָ֔ן’el-ṣā-p̄ān, (N-proper-ms) H469 אֱלִיצָפָן ʼĔlîytsâphân el-ee-tsaw-fawn or (shortened) אֶלְצָפָן; from אֵל and צָפַן; God of treasure; Elitsaphan or Eltsaphan, an Israelite; Elizaphan, Elzaphan.
|
אֶלְצָפָ֔ן’el-ṣā-p̄ān,
|
Elzaphan
|
N-proper-ms
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H5816עֻזִּיאֵ֖ל‘uz-zî-’êl (N-proper-ms) H5816 עֻזִּיאֵל ʻUzzîyʼêl ooz-zee-ale from עֹז and אֵל; strength of God; Uzziel, the name of six Israelites; Uzziel.
|
עֻזִּיאֵ֖ל‘uz-zî-’êl
|
of Uzziel
|
N-proper-ms
|
H1730דֹּ֣דdōḏ (N-msc) H1730 דּוֹד dôwd dode or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, fathers brother, love, uncle.
|
דֹּ֣דdōḏ
|
the uncle
|
N-msc
|
H175אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn; (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn;
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H559וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer
|
and said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H413אֲלֵהֶ֗ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֗ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H7126קִ֠רְב֞וּqir-ḇū (V-Qal-Imp-mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
קִ֠רְב֞וּqir-ḇū
|
come near
|
V-Qal-Imp-mp
|
H5375שְׂא֤וּśə-’ū (V-Qal-Imp-mp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
שְׂא֤וּśə-’ū
|
carry
|
V-Qal-Imp-mp
|
H251אֲחֵיכֶם֙’ă-ḥê-ḵem (N-mpc | 2mp) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אֲחֵיכֶם֙’ă-ḥê-ḵem
|
your brothers
|
N-mpc | 2mp
|
H853מֵאֵ֣תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֣תmê-’êṯ
|
from
|
Prep-m | DirObjM
|
H6440פְּנֵי־pə-nê- (N-mpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵי־pə-nê-
|
before
|
N-mpc
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the sanctuary
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
out
|
Prep
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
of
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh. (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh.
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
4
Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come near, carry your brothers from before the sanctuary out of the camp.
Leviticus 10:4
Stats
Counts: 171 characters, 27 words, 136 letters, 53 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּקְרָ֣א מֹשֶׁ֗ה אֶל־מִֽישָׁאֵל֙ וְאֶ֣ל אֶלְצָפָ֔ן בְּנֵ֥י עֻזִּיאֵ֖ל דֹּ֣ד אַהֲרֹ֑ן וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם קִ֠רְב֞וּ שְׂא֤וּ אֶת־אֲחֵיכֶם֙ מֵאֵ֣ת פְּנֵי־הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Lit: And Moses called Mishael and Elzaphan the sons of Uzziel the uncle of Aaron and said to them come near carry your brothers from before the sanctuary out of the camp
KJV: And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.
References
"Uzziel"Ex 6:18: 22: The sons of Kohath; Amram: and Izhar: and Hebron: and Uzziel: and the years of the life of Kohath were 133 years.Nu 3:19: 30: The sons of Kohath by their families; Amram: and Izehar: Hebron: and Uzziel.1Ch 6:2: The sons of Kohath; Amram: Izhar: and Hebron: and Uzziel."carry"Lu 7:12: Now when he came nigh to the gate of the city: look: there was a dead man carried out: the only son of his mother: and she was a widow: and much people of the city was with her.Ac 5:6: 9: 10: The young men arose: wound him up: and carried him out: and buried him.Ac 8:2: Devout men carried Stephen to his burial: and made great lamentation over him.
וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וַֽיִּקְרְב֗וּway-yiq-rə-ḇū, (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וַֽיִּקְרְב֗וּway-yiq-rə-ḇū,
|
So they went near
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H5375וַיִּשָּׂאֻם֙way-yiś-śā-’um (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3mp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וַיִּשָּׂאֻם֙way-yiś-śā-’um
|
and carried them
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp | 3mp
|
H3801בְּכֻתֳּנֹתָ֔םbə-ḵut-to-nō-ṯām, (Prep-b | N-fpc | 3mp) H3801 כְּתֹנֶת kᵉthôneth keth-o-neth or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt; coat, garment, robe.
|
בְּכֻתֳּנֹתָ֔םbə-ḵut-to-nō-ṯām,
|
by their tunics
|
Prep-b | N-fpc | 3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
out
|
Prep
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
of
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh; (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh;
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H834כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H1696דִּבֶּ֥רdib-ber (V-Piel-Perf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דִּבֶּ֥רdib-ber
|
had said
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
5
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.Leviticus 10:5
Stats
Counts: 86 characters, 16 words, 66 letters, 26 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃
Lit: So they went near and carried them by their tunics out of the camp as had said Moses
KJV: So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.
וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֣אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֣הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֣הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֡ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֡ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H499וּלְאֶלְעָזָר֩ū-lə-’el-‘ā-zār (Conj-w, Prep-l | N-proper-ms) H499 אֶלְעָזָר ʼElʻâzâr el-aw-zawr from אֵל and עָזַר; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites; Eleazar.
|
וּלְאֶלְעָזָר֩ū-lə-’el-‘ā-zār
|
and to Eleazar
|
Conj-w, Prep-l | N-proper-ms
|
H385וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ū-lə-’î-ṯā-mār (Conj-w, Prep-l | N-proper-ms) H385 אִיתָמָר ʼÎythâmâr eeth-aw-mawr from אִי and תָּמָר; coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron; Ithamar.
|
וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ū-lə-’î-ṯā-mār
|
and Ithamar
|
Conj-w, Prep-l | N-proper-ms
|
H1121בָּנָ֜יוbā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֜יוbā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H7218רָֽאשֵׁיכֶ֥םrā-šê-ḵem (N-mpc | 2mp) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רָֽאשֵׁיכֶ֥םrā-šê-ḵem
|
your heads
|
N-mpc | 2mp
|
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
not
|
Adv
|
H6544תִּפְרָ֣עוּ ׀tip̄-rā-‘ū (V-Qal-Imperf-2mp) H6544 פָּרַע pâraʻ paw-rah a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin; avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
|
תִּפְרָ֣עוּ ׀tip̄-rā-‘ū
|
do uncover
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H899וּבִגְדֵיכֶ֤םū-ḇiḡ-ḏê-ḵem (Conj-w | N-mpc | 2mp) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
וּבִגְדֵיכֶ֤םū-ḇiḡ-ḏê-ḵem
|
and your clothes
|
Conj-w | N-mpc | 2mp
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6533תִפְרֹ֙מוּ֙ṯip̄-rō-mū (V-Qal-Imperf-2mp) H6533 פָּרַם pâram paw-ram a primitive root; to tear; rend.
|
תִפְרֹ֙מוּ֙ṯip̄-rō-mū
|
tear
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191תָמֻ֔תוּṯā-mu-ṯū, (V-Qal-Imperf-2mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
תָמֻ֔תוּṯā-mu-ṯū,
|
you die
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5921וְעַ֥לwə-‘al (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַ֥לwə-‘al
|
and upon
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712הָעֵדָ֖הhā-‘ê-ḏāh (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֖הhā-‘ê-ḏāh
|
the people
|
Art | N-fs
|
H7107יִקְצֹ֑ףyiq-ṣōp̄; (V-Qal-Imperf-3ms) H7107 קָצַף qâtsaph kaw-tsaf a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
|
יִקְצֹ֑ףyiq-ṣōp̄;
|
wrath come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H251וַאֲחֵיכֶם֙wa-’ă-ḥê-ḵem (Conj-w | N-mpc | 2mp) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
וַאֲחֵיכֶם֙wa-’ă-ḥê-ḵem
|
But let your brothers
|
Conj-w | N-mpc | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
the whole
|
N-msc
|
H1004בֵּ֣יתbêṯ (N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּ֣יתbêṯ
|
house
|
N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H1058יִבְכּוּ֙yiḇ-kū (V-Qal-Imperf-3mp) H1058 בָּכָה bâkâh baw-kaw a primitive root; to weep; generally to bemoan; idiom at all, bewail, complain, make lamentation, idiom more, mourn, idiom sore, idiom with tears, weep.
|
יִבְכּוּ֙yiḇ-kū
|
bewail
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H8316הַשְּׂרֵפָ֔הhaś-śə-rê-p̄āh, (Art | N-fs) H8316 שְׂרֵפָה sᵉrêphâh ser-ay-faw from שָׂרַף; cremation; burning.
|
הַשְּׂרֵפָ֔הhaś-śə-rê-p̄āh,
|
the burning
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H8313שָׂרַ֥ףśā-rap̄ (V-Qal-Perf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
שָׂרַ֥ףśā-rap̄
|
has kindled
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
6
Moses said to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, His sons, not Uncover your heads, neither rend your clothes; lest'>lest you die, and lest'>lest wrath come upon all the people: but let your brothers, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD has kindled.
Leviticus 10:6
Stats
Counts: 274 characters, 40 words, 216 letters, 85 vowels, 131 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן וּלְאֶלְעָזָר֩ וּלְאִֽיתָמָ֨ר ׀ בָּנָ֜יו רָֽאשֵׁיכֶ֥ם אַל־תִּפְרָ֣עוּ ׀ וּבִגְדֵיכֶ֤ם לֹֽא־תִפְרֹ֙מוּ֙ וְלֹ֣א תָמֻ֔תוּ וְעַ֥ל כָּל־הָעֵדָ֖ה יִקְצֹ֑ף וַאֲחֵיכֶם֙ כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל יִבְכּוּ֙ אֶת־הַשְּׂרֵפָ֔ה אֲשֶׁ֖ר שָׂרַ֥ף יְהוָֽה׃
Lit: And said Moses to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons your heads not do uncover and your clothes nor tear and lest you die and upon all the people wrath come But let your brothers the whole house of Israel bewail the burning which has kindled Yahweh
KJV: And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.
References
"Uncover"Le 13:45: The leper in whom the plague is: his clothes will be tear: and his head bare: and he will put a covering upon his upper lip: and will cry: Unclean: unclean.Le 21:1-15: The LORD said to Moses: Speak to the priests the sons of Aaron: and say to them: There will none be defiled for the dead among His people:Ex 33:5: For the LORD had said to Moses: Say to the children of Israel: You are a stiffnecked people: I will come up into the middle of you in a moment: and consume you: therefore now put off your ornaments from you: that I may know what to do to you.Nu 5:18: The priest'>priest will set the woman before the LORD: and uncover the woman's head: and put the offering of memorial in her hands: which is the jealousy offering: and the priest'>priest will have in His hand the bitter water that causes the curse:Nu 6:6: 7: All the days that He separates Himself to the LORD He will come at no dead body.Nu 14:6: Joshua the son of Nun: and Caleb the son of Jephunneh: which were of them that searched the land: tear their clothes:De 33:9: Who said to his father and to his mother: I not have seen him; neither did he acknowledge his brothers: nor knew his own children: for they have observed your word: and kept your covenant.Jer 7:29: Cut off your hair: O Jerusalem: and cast it away: and take up a lamentation on high places; for the LORD has rejected and forsaken the generation of His wrath.Eze 24:16: 17: Son of man: look: I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither will you mourn nor weep: neither will your tears run down.Mic 1:16: Make you bald: and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you."lest wrath"Nu 16:22: 41-47: They fell upon their faces: and said: O God: the God of the spirits of all flesh: will one man sin: and will you be angry with all the congregation?Jos 7:1: 11: But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan: the son of Carmi: the son of Zabdi: the son of Zerah: of the tribe of Judah: took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.Jos 22:18: 20: But that you must turn away this day from following the LORD? and it will be: seeing you rebel today against the LORD: that to morrow He will be angry with the whole congregation of Israel.2Sa 24:1: 15-17: Again the anger of the LORD was kindled against Israel: and He moved David against them to say: Go: number Israel and Judah.
וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ פֶּן־תָּמֻ֔תוּ כִּי־שֶׁ֛מֶן מִשְׁחַ֥ת יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כִּדְבַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6607וּמִפֶּתַח֩ū-mip-pe-ṯaḥ (Conj-w, Prep-m | N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
וּמִפֶּתַח֩ū-mip-pe-ṯaḥ
|
And from the door
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H168אֹ֨הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֨הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֜דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3318תֵֽצְאוּ֙ṯê-ṣə-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תֵֽצְאוּ֙ṯê-ṣə-’ū
|
You shall go out
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H6435פֶּן־pen- (Conj) H6435 פֵּן pên pane from פָּנָה; properly, removal; used only (in the construction) adverb as conjunction, lest; (lest) (peradventure), that...not.,
|
פֶּן־pen-
|
lest
|
Conj
|
H4191תָּמֻ֔תוּtā-mu-ṯū, (V-Qal-Imperf-2mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
תָּמֻ֔תוּtā-mu-ṯū,
|
you die
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
for
|
Conj
|
H8081שֶׁ֛מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֛מֶןše-men
|
the oil
|
N-msc
|
H4888מִשְׁחַ֥תmiš-ḥaṯ (N-fsc) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
מִשְׁחַ֥תmiš-ḥaṯ
|
of anointing is
|
N-fsc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5921עֲלֵיכֶ֑ם‘ă-lê-ḵem; (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶ֑ם‘ă-lê-ḵem;
|
upon you
|
Prep | 2mp
|
H6213וַֽיַּעֲשׂ֖וּway-ya-‘ă-śū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַֽיַּעֲשׂ֖וּway-ya-‘ă-śū
|
And they did
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H1697כִּדְבַ֥רkiḏ-ḇar (Prep-k | N-msc) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
כִּדְבַ֥רkiḏ-ḇar
|
according to the word
|
Prep-k | N-msc
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
of Moses
|
N-proper-ms
|
7
you will not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest you die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.Leviticus 10:7
Stats
Counts: 181 characters, 34 words, 141 letters, 56 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: וּמִפֶּתַח֩ אֹ֨הֶל מֹועֵ֜ד לֹ֤א תֵֽצְאוּ֙ פֶּן־תָּמֻ֔תוּ כִּי־שֶׁ֛מֶן מִשְׁחַ֥ת יְהוָ֖ה עֲלֵיכֶ֑ם וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כִּדְבַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ פ
Lit: And from the door of the tabernacle of meeting not You shall go out lest you die for the oil of anointing is Yahweh upon you And they did according to the word of Moses
KJV: And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
References
"ye shall"Le 21:12: Neither will He go out of the sanctuary: nor profane the sanctuary of His God; for the crown of the anointing oil of His God is upon Him: I am the LORD.Mt 8:21: 22: Another of His disciples said to Him: Lord: suffer me first to go and bury my father.Lu 9:60: Jesus said to Him: Let the dead bury their dead: but go you and preach the kingdom of God."the anointing"Le 8:12: 30: He poured of the anointing oil upon Aaron's head: and anointed him: to sanctify him.Ex 28:41: you will put them upon Aaron your brother: and his sons with him; and will anoint them: and consecrate them: and sanctify them: that they may minister to me in the priest's office.Ex 30:30: you will anoint Aaron and his sons: and consecrate them: that they may minister to me in the priest's office.Ex 40:13-15: you will put upon Aaron the holy garments: and anoint him: and sanctify him; that he may minister to me in the priest's office.Ac 10:38: How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good: and healing all that were oppressed of the devil; for God was with Him.2Co 1:21: Now He which stablishes us with you in Christ: and has anointed us: is God;
Restrictions for Priests
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3069יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
8
The LORD spoke to Aaron, saying,Leviticus 10:8
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 12 vowels, 18 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Aaron saying
KJV: And the LORD spake unto Aaron, saying,
יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3196יַ֣יִןya-yin (N-ms) H3196 יַיִן yayin yah-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
|
יַ֣יִןya-yin
|
wine
|
N-ms
|
H7941וְשֵׁכָ֞רwə-šê-ḵār (Conj-w | N-ms) H7941 שֵׁכָר shêkâr shay-kawr from שָׁכַר; an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor; strong drink, phrase drunkard, strong wine.
|
וְשֵׁכָ֞רwə-šê-ḵār
|
or intoxicating drink
|
Conj-w | N-ms
|
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
not
|
Adv
|
H8354תֵּ֣שְׁתְּ ׀tê-šət (V-Qal-Imperf.Jus-2ms) H8354 שָׁתָה shâthâh shaw-thaw a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); idiom assuredly, banquet, idiom certainly, drink(-er, -ing), drunk (idiom -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
|
תֵּ֣שְׁתְּ ׀tê-šət
|
do drink
|
V-Qal-Imperf.Jus-2ms
|
H859אַתָּ֣ה ׀’at-tāh (Pro-2ms) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
אַתָּ֣ה ׀’at-tāh
|
you
|
Pro-2ms
|
H1121וּבָנֶ֣יךָū-ḇā-ne-ḵā (Conj-w | N-mpc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנֶ֣יךָū-ḇā-ne-ḵā
|
nor your sons
|
Conj-w | N-mpc | 2ms
|
H854אִתָּ֗ךְ’it-tāḵ, (Prep | 2ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתָּ֗ךְ’it-tāḵ,
|
with you
|
Prep | 2ms
|
H935בְּבֹאֲכֶ֛םbə-ḇō-’ă-ḵem (Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
בְּבֹאֲכֶ֛םbə-ḇō-’ă-ḵem
|
when you go
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191תָמֻ֑תוּṯā-mu-ṯū; (V-Qal-Imperf-2mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
תָמֻ֑תוּṯā-mu-ṯū;
|
you die
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2708חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem. (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem.
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
9
not Do drink wine nor strong drink, you, nor your sons with you, when you go into the tabernacle of the congregation, lest you die: it will be a statute for ever throughout your generations:Leviticus 10:9
Stats
Rank: #9913 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 190 characters, 30 words, 150 letters, 57 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: יַ֣יִן וְשֵׁכָ֞ר אַל־תֵּ֣שְׁתְּ ׀ אַתָּ֣ה ׀ וּבָנֶ֣יךָ אִתָּ֗ךְ בְּבֹאֲכֶ֛ם אֶל־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
Lit: wine or intoxicating drink not do drink you nor your sons with you when you go into the tabernacle of meeting and lest you die it shall be a statute forever throughout your generations
KJV: Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:
References
"Do not"Nu 6:3: 20: He will separate himself from wine and strong drink: and will drink no vinegar of wine: or vinegar of strong drink: neither will he drink any liquor of grapes: nor eat moist grapes: or dried.Pr 31:4: 5: It is not for kings: O Lemuel: it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:Isa 28:7: But they also have erred through wine: and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink: they are swallowed up of wine: they are out of the way through strong drink; they err in vision: they stumble in judgment.Jer 35:5: 6: I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine: and cups: and I said to them: Drink you wine.Eze 44:21: Neither will any priest drink wine: when they enter into the inner court.Lu 1:15: For He will be great in the sight of the Lord: and will drink neither wine nor strong drink; and He will be filled with the Holy Ghost: even from His mother's womb.Eph 5:18: not be drunk with wine: wherein is excess; but be filled with the Spirit;1Ti 3:3: 8: Not given to wine: no striker: not greedy of filthy lucre; but patient: not a brawler: not covetous;1Ti 5:23: Drink no longer water: but use a little wine for your stomach's sake and your often infirmities.Tit 1:7: For a bishop must be blameless: as the steward of God; not selfwilled: not soon angry: not given to wine: no striker: not given to filthy lucre;"it shall be"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.
וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֹֽור׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H914וּֽלֲהַבְדִּ֔ילū-lă-haḇ-dîl, (Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
וּֽלֲהַבְדִּ֔ילū-lă-haḇ-dîl,
|
that you may distinguish
|
Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H996בֵּ֥יןbên (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּ֥יןbên
|
between
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš
|
holy
|
Art | N-ms
|
H996וּבֵ֣יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֣יןū-ḇên
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H2455הַחֹ֑לha-ḥōl; (Art | N-ms) H2455 חֹל chôl khole from חָלַל; properly, exposed; hence, profane; common, profane (place), unholy.
|
הַחֹ֑לha-ḥōl;
|
unholy
|
Art | N-ms
|
H996וּבֵ֥יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֥יןū-ḇên
|
and between
|
Conj-w | Prep
|
H2931הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê (Art | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê
|
unclean
|
Art | Adj-ms
|
H996וּבֵ֥יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֥יןū-ḇên
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H2889הַטָּהֽוֹר׃haṭ-ṭā-hō-wr. (Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטָּהֽוֹר׃haṭ-ṭā-hō-wr.
|
clean
|
Art | Adj-ms
|
10
That you may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;Leviticus 10:10
Stats
Counts: 86 characters, 14 words, 70 letters, 26 vowels, 44 consonants
Translation
Hebrew: וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הַקֹּ֖דֶשׁ וּבֵ֣ין הַחֹ֑ל וּבֵ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֥ין הַטָּהֹֽור׃
Lit: that you may distinguish between holy and unholy and between unclean and clean
KJV: And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;
References
"And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;"Le 11:47: To make a difference between the unclean and the clean: and between the beast that may be eaten and the beast that not may be eaten.Le 20:25: 26: You will therefore put difference between clean beasts and unclean: and between unclean fowls and clean: and you will not make your souls abominable by beast: or by fowl: or by any manner of living thing that creeps on the ground: which I have separated from you as unclean.Jer 15:19: Therefore thus says the LORD: If you return: then will I bring you again: and you will stand before me: and if you take forth the precious from the vile: you will be as my mouth: let them return to you; but not return you to them.Eze 22:26: Her priests have violated my law: and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and profane: neither have they showed difference between the unclean and the clean: and have hid their eyes from my sabbaths: and I am profaned among them.Eze 44:23: They will teach my people the difference between the holy and profane: and cause them to discern between the unclean and the clean.Tit 1:15: To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.1Pe 1:14-16: As obedient children: not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:
וּלְהֹורֹ֖ת אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֚ת כָּל־הַ֣חֻקִּ֔ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֲלֵיהֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3384וּלְהוֹרֹ֖תū-lə-hō-w-rōṯ (Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf) H3384 יָרָה yârâh yaw-raw or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; (phrase) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
|
וּלְהוֹרֹ֖תū-lə-hō-w-rōṯ
|
that you may teach
|
Conj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2706הַ֣חֻקִּ֔יםha-ḥuq-qîm, (Art | N-mp) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
הַ֣חֻקִּ֔יםha-ḥuq-qîm,
|
the statutes
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H1696דִּבֶּ֧רdib-ber (V-Piel-Perf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דִּבֶּ֧רdib-ber
|
has spoken
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֲלֵיהֶ֖ם’ă-lê-hem (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵיהֶ֖ם’ă-lê-hem
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H3027בְּיַד־bə-yaḏ- (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד־bə-yaḏ-
|
by the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
of Moses
|
N-proper-ms
|
11
That you may teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by the hand of Moses.Leviticus 10:11
Stats
Rank: #4373 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 120 characters, 24 words, 96 letters, 32 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וּלְהֹורֹ֖ת אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֚ת כָּל־הַ֣חֻקִּ֔ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֲלֵיהֶ֖ם בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ
Lit: that you may teach the sons of Israel all the statutes which has spoken Yahweh to them by the hand of Moses
KJV: And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
References
"And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses."De 24:8: Take heed in the plague of leprosy: that you observe diligently: and do according to all that the priests the Levites will teach you: as I commanded them: so you will observe to do.De 33:10: They will teach Jacob your judgments: and Israel your law: they will put incense before you: and whole burnt sacrifice upon your altar.2Ch 17:9: They taught in Judah: and had the book of the law of the LORD with them: and went about throughout all the cities of Judah: and taught the people.2Ch 30:22: Hezekiah spoke comfortably to all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast 7 days: offering peace offerings: and making confession to the LORD God of their fathers.Ne 8:2: 8: Ezra the priest brought the law before the congregation both of men and women: and all that could hear with understanding: upon the first day of the seventh month.Ne 9:13: 14: You came down also upon mount Sinai: and spake with them from heaven: and gave them right judgments: and true laws: good statutes and commandments:Jer 2:8: The priests not said: Where is the LORD? and they that handle the law knew not me: the pastors also transgressed against me: and the prophets prophesied by Baal: and walked after things that not do profit.Jer 18:18: Then said they: Come: and let us devise devices against Jeremiah; for the law will not perish from the priest: nor counsel from the wise: nor the word from the prophet. Come: and let us smite him with the tongue: and let not us give heed to any of his words.Mal 2:7: For the priest's lips should keep knowledge: and they should seek the law at His mouth: for He is the messenger of the LORD of hosts.Mt 28:20: Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and: indeed: I am with you alway: even to the end of the world. Amen.Ac 20:27: For I not have shunned to declare to you all the counsel of God.1Th 4:2: For you know what commandments we gave you by the Lord Jesus.
וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן וְאֶ֣ל אֶ֠לְעָזָר וְאֶל־אִ֨יתָמָ֥ר ׀ בָּנָיו֮ הַנֹּֽותָרִים֒ קְח֣וּ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה הַנֹּותֶ֙רֶת֙ מֵאִשֵּׁ֣י יְהוָ֔ה וְאִכְל֥וּהָ מַצֹּ֖ות אֵ֣צֶל הַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֨רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֨רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֜הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֜הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶ֣לwə-’el (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶ֣לwə-’el
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H499אֶ֠לְעָזָר’el-‘ā-zār (N-proper-ms) H499 אֶלְעָזָר ʼElʻâzâr el-aw-zawr from אֵל and עָזַר; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites; Eleazar.
|
אֶ֠לְעָזָר’el-‘ā-zār
|
Eleazar
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H385אִ֨יתָמָ֥ר ׀’î-ṯā-mār (N-proper-ms) H385 אִיתָמָר ʼÎythâmâr eeth-aw-mawr from אִי and תָּמָר; coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron; Ithamar.
|
אִ֨יתָמָ֥ר ׀’î-ṯā-mār
|
Ithamar
|
N-proper-ms
|
H1121בָּנָיו֮bā-nāw (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָיו֮bā-nāw
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H3498הַנּֽוֹתָרִים֒han-nō-w-ṯā-rîm (Art | V-Nifal-Prtcpl-mp) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
הַנּֽוֹתָרִים֒han-nō-w-ṯā-rîm
|
who were left
|
Art | V-Nifal-Prtcpl-mp
|
H3947קְח֣וּqə-ḥū (V-Qal-Imp-mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
קְח֣וּqə-ḥū
|
take
|
V-Qal-Imp-mp
|
H4503הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh, (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֗הham-min-ḥāh,
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H3498הַנּוֹתֶ֙רֶת֙han-nō-w-ṯe-reṯ (Art | V-Nifal-Prtcpl-fs) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
הַנּוֹתֶ֙רֶת֙han-nō-w-ṯe-reṯ
|
that remains
|
Art | V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H801מֵאִשֵּׁ֣יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֣יmê-’iš-šê
|
of the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H398וְאִכְל֥וּהָwə-’iḵ-lū-hā (Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאִכְל֥וּהָwə-’iḵ-lū-hā
|
and eat it
|
Conj-w | V-Qal-Imp-mp | 3fs
|
H4682מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּ֖וֹתmaṣ-ṣō-wṯ
|
without leaven
|
N-fp
|
H681אֵ֣צֶל’ê-ṣel (Prep) H681 אֵצֶל ʼêtsel ay-tsel from אָצַל (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near; at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. See also בֵּית הָאֵצֶל.
|
אֵ֣צֶל’ê-ṣel
|
beside
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
is most holy
|
N-mp
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
12
Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, His sons that were left, Take the meat offering that remains of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:
Leviticus 10:12
Stats
Rank: #5005 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 233 characters, 39 words, 184 letters, 75 vowels, 109 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֨ר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן וְאֶ֣ל אֶ֠לְעָזָר וְאֶל־אִ֨יתָמָ֥ר ׀ בָּנָיו֮ הַנֹּֽותָרִים֒ קְח֣וּ אֶת־הַמִּנְחָ֗ה הַנֹּותֶ֙רֶת֙ מֵאִשֵּׁ֣י יְהוָ֔ה וְאִכְל֥וּהָ מַצֹּ֖ות אֵ֣צֶל הַמִּזְבֵּ֑חַ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
Lit: And spoke Moses to Aaron and to Eleazar and Ithamar his sons who were left take the grain offering that remains of the offerings made by fire to Yahweh and eat it without leaven beside the altar for is most holy it
KJV: And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:
References
"Take"Le 2:1-16: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Le 6:15-18: He will take of it His handful: of the flour of the meat offering: and of the oil thereof: and all the frankincense which is upon the meat offering: and will burn it upon the altar for a sweet savour: even the memorial of it: to the LORD.Le 7:9: All the meat offering that is baken in the oven: and all that is dressed in the fryingpan: and in the pan: will be the priest's that offers it.Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Ex 29:2: Unleavened bread: and cakes unleavened tempered with oil: and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour will you make them.Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs."for it is most"Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H398וַאֲכַלְתֶּ֤םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֤םwa-’ă-ḵal-tem
|
And You shall eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָהּ֙’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָהּ֙’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H4725בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H6918קָדֹ֔שׁqā-ḏōš, (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדֹ֔שׁqā-ḏōš,
|
holy
|
Adj-ms
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
because
|
Conj
|
H2706חָקְךָ֤ḥā-qə-ḵā (N-msc | 2ms) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
חָקְךָ֤ḥā-qə-ḵā
|
your due
|
N-msc | 2ms
|
H2706וְחָק־wə-ḥāq- (Conj-w | N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
וְחָק־wə-ḥāq-
|
and due
|
Conj-w | N-msc
|
H1121בָּנֶ֙יךָ֙bā-ne-ḵā (N-mpc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנֶ֙יךָ֙bā-ne-ḵā
|
your sons
|
N-mpc | 2ms
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it is
|
Pro-3fs
|
H801מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֖יmê-’iš-šê
|
of the offerings made by fire to
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
for
|
Conj
|
H3651כֵ֖ןḵên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵ֖ןḵên
|
so
|
Adv
|
H6680צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw-wê-ṯî. (V-Pual-Perf-1cs) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw-wê-ṯî.
|
I have been commanded
|
V-Pual-Perf-1cs
|
13
you will eat it in the holy place, because it is your due, and your sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.Leviticus 10:13
Stats
Rank: #6209 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 147 characters, 27 words, 110 letters, 43 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃
Lit: And You shall eat it in a place holy because your due and due your sons it is of the offerings made by fire to Yahweh for so I have been commanded
KJV: And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
References
"ye shall"Nu 18:10: In the most holy place will you eat it; every male will eat it: it will be holy to you."for so I"Le 2:3: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 6:16: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.
וְאֵת֩ חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה תֹּֽאכְלוּ֙ בְּמָקֹ֣ום טָהֹ֔ור אַתָּ֕ה וּבָנֶ֥יךָ וּבְנֹתֶ֖יךָ אִתָּ֑ךְ כִּֽי־חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ נִתְּנ֔וּ מִזִּבְחֵ֥י שַׁלְמֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֩wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֩wə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H2373חֲזֵ֨הḥă-zêh (N-msc) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
חֲזֵ֨הḥă-zêh
|
the breast
|
N-msc
|
H8573הַתְּנוּפָ֜הhat-tə-nū-p̄āh (Art | N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
הַתְּנוּפָ֜הhat-tə-nū-p̄āh
|
of the wave offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7785שׁ֣וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֣וֹקšō-wq
|
the thigh
|
N-fsc
|
H8641הַתְּרוּמָ֗הhat-tə-rū-māh, (Art | N-fs) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
הַתְּרוּמָ֗הhat-tə-rū-māh,
|
of the heave offering
|
Art | N-fs
|
H398תֹּֽאכְלוּ֙tō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּֽאכְלוּ֙tō-ḵə-lū
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4725בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H2889טָה֔וֹרṭā-hō-wr, (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֔וֹרṭā-hō-wr,
|
clean
|
Adj-ms
|
H859אַתָּ֕ה’at-tāh (Pro-2ms) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
אַתָּ֕ה’at-tāh
|
you
|
Pro-2ms
|
H1121וּבָנֶ֥יךָū-ḇā-ne-ḵā (Conj-w | N-mpc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנֶ֥יךָū-ḇā-ne-ḵā
|
and your sons
|
Conj-w | N-mpc | 2ms
|
H1323וּבְנֹתֶ֖יךָū-ḇə-nō-ṯe-ḵā (Conj-w | N-fpc | 2ms) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּבְנֹתֶ֖יךָū-ḇə-nō-ṯe-ḵā
|
and your daughters
|
Conj-w | N-fpc | 2ms
|
H854אִתָּ֑ךְ’it-tāḵ; (Prep | 2ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתָּ֑ךְ’it-tāḵ;
|
with you
|
Prep | 2ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H2706חָקְךָ֤ḥā-qə-ḵā (N-msc | 2ms) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
חָקְךָ֤ḥā-qə-ḵā
|
they are your due
|
N-msc | 2ms
|
H2706וְחָק־wə-ḥāq- (Conj-w | N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
וְחָק־wə-ḥāq-
|
and due
|
Conj-w | N-msc
|
H1121בָּנֶ֙יךָ֙bā-ne-ḵā (N-mpc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנֶ֙יךָ֙bā-ne-ḵā
|
your sons
|
N-mpc | 2ms
|
H5414נִתְּנ֔וּnit-tə-nū, (V-Nifal-Perf-3cp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נִתְּנ֔וּnit-tə-nū,
|
which are given
|
V-Nifal-Perf-3cp
|
H2077מִזִּבְחֵ֥יmiz-ziḇ-ḥê (Prep-m | N-mpc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
מִזִּבְחֵ֥יmiz-ziḇ-ḥê
|
from the sacrifices
|
Prep-m | N-mpc
|
H8002שַׁלְמֵ֖יšal-mê (N-mpc) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שַׁלְמֵ֖יšal-mê
|
of peace offerings
|
N-mpc
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
14
The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you, and your sons, and your daughters with you: for they be your due, and your sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Leviticus 10:14
Stats
Rank: #6641 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 244 characters, 39 words, 188 letters, 71 vowels, 117 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֩ חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה תֹּֽאכְלוּ֙ בְּמָקֹ֣ום טָהֹ֔ור אַתָּ֕ה וּבָנֶ֥יךָ וּבְנֹתֶ֖יךָ אִתָּ֑ךְ כִּֽי־חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ נִתְּנ֔וּ מִזִּבְחֵ֥י שַׁלְמֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: And the breast of the wave offering and the thigh of the heave offering you shall eat in a place clean you and your sons and your daughters with you for they are your due and due your sons which are given from the sacrifices of peace offerings of the sons of Israel
KJV: And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.
References
"And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel."Le 7:29-34: Speak to the children of Israel: saying: He who offers the sacrifice of His peace offerings to the LORD will bring His oblation to the LORD of the sacrifice of His peace offerings.Le 9:21: The breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.Ex 29:24-28: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.Nu 18:11: This is your; the heave offering of their gift: with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to you: and to your sons and to your daughters with you: by a statute for ever: every one that is clean in your house will eat of it.Joh 4:34: Jesus says to them: My meat is to do the will of Him that sent me: and to finish His work.
שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עֹולָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7785שׁ֣וֹקšō-wq (N-fsc) H7785 שׁוֹק shôwq shoke from שׁוּק; the (lower) leg (as a runner); hip, leg, shoulder, thigh.
|
שׁ֣וֹקšō-wq
|
The thigh
|
N-fsc
|
H8641הַתְּרוּמָ֞הhat-tə-rū-māh (Art | N-fs) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
הַתְּרוּמָ֞הhat-tə-rū-māh
|
of the heave offering
|
Art | N-fs
|
H2373וַחֲזֵ֣הwa-ḥă-zêh (Conj-w | N-msc) H2373 חָזֶה châzeh khaw-zeh from חָזָה; the breast (as most seen in front); breast.
|
וַחֲזֵ֣הwa-ḥă-zêh
|
and the breast
|
Conj-w | N-msc
|
H8573הַתְּנוּפָ֗הhat-tə-nū-p̄āh, (Art | N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
הַתְּנוּפָ֗הhat-tə-nū-p̄āh,
|
of the wave offering
|
Art | N-fs
|
H5921עַ֣ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֣ל‘al
|
with
|
Prep
|
H801אִשֵּׁ֤י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֤י’iš-šê
|
the offerings made by fire
|
N-mpc
|
H2459הַחֲלָבִים֙ha-ḥă-lā-ḇîm (Art | N-mp) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֲלָבִים֙ha-ḥă-lā-ḇîm
|
of fat
|
Art | N-mp
|
H935יָבִ֔יאוּyā-ḇî-’ū, (V-Hifil-Imperf-3mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבִ֔יאוּyā-ḇî-’ū,
|
they shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H5130לְהָנִ֥יףlə-hā-nîp̄ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
לְהָנִ֥יףlə-hā-nîp̄
|
to offer wave
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H1961וְהָיָ֨הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֨הwə-hā-yāh
|
and it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
Hלְךָ֜lə-ḵā (Prep | 2ms)
|
לְךָ֜lə-ḵā
|
yours
|
Prep | 2ms
|
H1121וּלְבָנֶ֤יךָū-lə-ḇā-ne-ḵā (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנֶ֤יךָū-lə-ḇā-ne-ḵā
|
and your sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 2ms
|
H854אִתְּךָ֙’it-tə-ḵā (Prep | 2ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתְּךָ֙’it-tə-ḵā
|
with you
|
Prep | 2ms
|
H2706לְחָק־lə-ḥāq- (Prep-l | N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
לְחָק־lə-ḥāq-
|
by a statute
|
Prep-l | N-msc
|
H5769עוֹלָ֔ם‘ō-w-lām, (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֔ם‘ō-w-lām,
|
forever
|
N-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֖רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
has commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
15
The heave shoulder and the wave breast will they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it will be your, and your sons' with you, by a statute for ever; as the LORD has commanded.Leviticus 10:15
Stats
Rank: #7558 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 246 characters, 43 words, 191 letters, 69 vowels, 122 consonants
Translation
Hebrew: שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֞ה וַחֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֗ה עַ֣ל אִשֵּׁ֤י הַחֲלָבִים֙ יָבִ֔יאוּ לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְהָיָ֨ה לְךָ֜ וּלְבָנֶ֤יךָ אִתְּךָ֙ לְחָק־עֹולָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
Lit: The thigh of the heave offering and the breast of the wave offering with the offerings made by fire of fat they shall bring to offer wave as a offering before Yahweh and it shall be yours and your sons with you by a statute forever as has commanded Yahweh
KJV: The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
References
"heave shoulder"Le 7:29: 30: 34: Speak to the children of Israel: saying: He who offers the sacrifice of His peace offerings to the LORD will bring His oblation to the LORD of the sacrifice of His peace offerings."for ever"Le 7:34: For the wave breast and the heave shoulder have I taken of the children of Israel from off the sacrifices of their peace offerings: and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute for ever from among the children of Israel.Ge 13:15: For all the land which you see: to you will I give it: and to your seed for ever.Ge 17:8: 13: 17: I will give to you: and to your seed after you: the land wherein you are a stranger: all the land of Canaan: for an everlasting possession; and I will be their God.1Co 9:13: 14: Do you not know that they which minister about holy things live of the things of the temple? and they which wait at the altar are partakers with the altar?
וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ מֹשֶׁ֖ה וְהִנֵּ֣ה שֹׂרָ֑ף וַ֠יִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָ֤ר וְעַל־אִֽיתָמָר֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן הַנֹּותָרִ֖ם לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H8163שְׂעִ֣ירśə-‘îr (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִ֣ירśə-‘îr
|
about the goat
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H1875דָּרֹ֥שׁdā-rōš (V-Qal-InfAbs) H1875 דָּרַשׁ dârash daw-rash a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, idiom at all, care for, idiom diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), idiom surely.
|
דָּרֹ֥שׁdā-rōš
|
careful
|
V-Qal-InfAbs
|
H1875דָּרַ֛שׁdā-raš (V-Qal-Perf-3ms) H1875 דָּרַשׁ dârash daw-rash a primitive root; properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship; ask, idiom at all, care for, idiom diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), idiom surely.
|
דָּרַ֛שׁdā-raš
|
made inquiry
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֖הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֖הmō-šeh
|
then Moses
|
N-proper-ms
|
H2009וְהִנֵּ֣הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֣הwə-hin-nêh
|
and there
|
Conj-w | Interjection
|
H8313שֹׂרָ֑ףśō-rāp̄; (V-Pual-Perf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
שֹׂרָ֑ףśō-rāp̄;
|
it was burned up
|
V-Pual-Perf-3ms
|
H7107וַ֠יִּקְצֹףway-yiq-ṣōp̄ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H7107 קָצַף qâtsaph kaw-tsaf a primitive root; to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage; (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
|
וַ֠יִּקְצֹףway-yiq-ṣōp̄
|
and he was angry
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H499אֶלְעָזָ֤ר’el-‘ā-zār (N-proper-ms) H499 אֶלְעָזָר ʼElʻâzâr el-aw-zawr from אֵל and עָזַר; God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites; Eleazar.
|
אֶלְעָזָ֤ר’el-‘ā-zār
|
Eleazar
|
N-proper-ms
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H385אִֽיתָמָר֙’î-ṯā-mār (N-proper-ms) H385 אִיתָמָר ʼÎythâmâr eeth-aw-mawr from אִי and תָּמָר; coast of the palm-tree; Ithamar, a son of Aaron; Ithamar.
|
אִֽיתָמָר֙’î-ṯā-mār
|
Ithamar
|
N-proper-ms
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֔ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֔ן’a-hă-rōn,
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3498הַנּוֹתָרִ֖םhan-nō-w-ṯā-rim (Art | V-Nifal-Prtcpl-mp) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
הַנּוֹתָרִ֖םhan-nō-w-ṯā-rim
|
who were left
|
Art | V-Nifal-Prtcpl-mp
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
16
Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, look, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,Leviticus 10:16
Stats
Rank: #6640 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 178 characters, 25 words, 138 letters, 51 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ מֹשֶׁ֖ה וְהִנֵּ֣ה שֹׂרָ֑ף וַ֠יִּקְצֹף עַל־אֶלְעָזָ֤ר וְעַל־אִֽיתָמָר֙ בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן הַנֹּותָרִ֖ם לֵאמֹֽר׃
Lit: And about the goat of the sin offering careful made inquiry then Moses and there it was burned up and he was angry with Eleazar and Ithamar the sons of Aaron who were left saying
KJV: And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left [alive], saying,
References
"the goat"Le 6:26: 30: The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten: in the court of the tabernacle of the congregation.Le 9:3: 15: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;"angry"Ex 32:19-22: It came to pass: as soon as he came nigh to the camp: that he saw the calf: and the dancing: and Moses' anger waxed hot: and he cast the tables out of his hands: and brake them beneath the mount.Nu 12:3: (Now the man Moses was very meek: above all the men which were upon the face of the earth.)Mt 5:22: But I say to you: That whoever is angry with his brother without a cause will be in danger of the judgment: and whoever will say to his brother: Raca: will be in danger of the council: but whoever will say: You fool: will be in danger of hell fire.Mr 3:5: When he had looked round about on them with anger: being grieved for the hardness of their hearts: he says to the man: Stretch forth your hand. And he stretched it out: and his hand was restored whole as the other.Mr 10:14: But when Jesus saw it: He was much displeased: and said to them: Suffer the little children to come to me: and forbid not them: for of such is the kingdom of God.Eph 4:26: Be you angry: and not sin: not let the sun go down upon your wrath:
מַדּ֗וּעַ לֹֽא־אֲכַלְתֶּ֤ם אֶת־הַחַטָּאת֙ בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִ֑וא וְאֹתָ֣הּ ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֹ֣ן הָעֵדָ֔ה לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4069מַדּ֗וּעַmad-dū-a‘, (Interrog) H4069 מַדּוּעַ maddûwaʻ mad-doo-ah or מַדֻּעַ; from מָה and the passive participle of יָדַע; what (is) known?; i.e. (by implication) (adverbially) why?; how, wherefore, why.
|
מַדּ֗וּעַmad-dū-a‘,
|
why
|
Interrog
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398אֲכַלְתֶּ֤ם’ă-ḵal-tem (V-Qal-Perf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
אֲכַלְתֶּ֤ם’ă-ḵal-tem
|
have you eaten
|
V-Qal-Perf-2mp
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H4725בִּמְק֣וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֣וֹםbim-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-msc
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
holy
|
Art | N-ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
since
|
Conj
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
is most holy
|
N-mp
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H853וְאֹתָ֣הּ ׀wə-’ō-ṯāh (Conj-w | DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֹתָ֣הּ ׀wə-’ō-ṯāh
|
and it
|
Conj-w | DirObjM | 3fs
|
H5414נָתַ֣ןnā-ṯan (V-Qal-Perf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נָתַ֣ןnā-ṯan
|
God has given
|
V-Qal-Perf-3ms
|
Hלָכֶ֗םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֗םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H5375לָשֵׂאת֙lā-śêṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
לָשֵׂאת֙lā-śêṯ
|
to bear
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H5771עֲוֺ֣ן‘ă-wōn (N-csc) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺ֣ן‘ă-wōn
|
the guilt
|
N-csc
|
H5712הָעֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh, (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֔הhā-‘ê-ḏāh,
|
of the congregation
|
Art | N-fs
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עֲלֵיהֶ֖ם‘ă-lê-hem (Prep | 3mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיהֶ֖ם‘ă-lê-hem
|
for them
|
Prep | 3mp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
17
For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God has given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?Leviticus 10:17
Stats
Rank: #8459 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 201 characters, 33 words, 158 letters, 65 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: מַדּ֗וּעַ לֹֽא־אֲכַלְתֶּ֤ם אֶת־הַחַטָּאת֙ בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֔דֶשׁ כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִ֑וא וְאֹתָ֣הּ ׀ נָתַ֣ן לָכֶ֗ם לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֹ֣ן הָעֵדָ֔ה לְכַפֵּ֥ר עֲלֵיהֶ֖ם לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: why not have you eaten the sin offering in a place holy since is most holy it and it God has given to you to bear the guilt of the congregation to make atonement for them before Yahweh
KJV: Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and [God] hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?
References
"Wherefore"Le 6:26: 29: The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten: in the court of the tabernacle of the congregation.Le 7:6: 7: Every male among the priests will eat thereof: it will be eaten in the holy place: it is most holy."to bear"Le 16:22: The goat will bear upon him all their iniquities to a not land inhabited: and he will let go the goat in the wilderness.Le 22:16: Or suffer them to bear the iniquity of trespass: when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.Ex 28:38: 43: It will be upon Aaron's forehead: that Aaron may bear the iniquity of the holy things: which the children of Israel will hallow in all their holy gifts; and it will be always upon His forehead: that they may be accepted before the LORD.Nu 18:1: The LORD said to Aaron: You and your sons and your father's house with you will bear the iniquity of the sanctuary: and you and your sons with you will bear the iniquity of your priesthood.Isa 53:6-11: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.Eze 4:4-6: Lie you also upon your left side: and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that you will lie upon it you will bear their iniquity.Eze 18:19: 20: Yet say you: Why? does not the son bear the iniquity of the father? When the son has done that which is lawful and right: and has kept all my statutes: and has done them: he will surely live.Joh 1:29: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 9:28: So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will He appear the second time without sin to salvation.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.
הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכֹ֨ול תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2005הֵ֚ןhên (Interjection) H2005 הֵן hên hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.,
|
הֵ֚ןhên
|
See
|
Interjection
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H935הוּבָ֣אhū-ḇā (V-Hofal-Perf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
הוּבָ֣אhū-ḇā
|
was brought
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H1818דָּמָ֔הּdā-māh, (N-msc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָ֔הּdā-māh,
|
Its blood
|
N-msc | 3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
inside
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֖דֶשׁhaq-qō-ḏeš
|
the holy place
|
Art | N-ms
|
H398אָכ֨וֹל’ā-ḵō-wl (V-Qal-InfAbs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
אָכ֨וֹל’ā-ḵō-wl
|
indeed
|
V-Qal-InfAbs
|
H398תֹּאכְל֥וּtō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכְל֥וּtō-ḵə-lū
|
you should have eaten
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853אֹתָ֛הּ’ō-ṯāh (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֛הּ’ō-ṯāh
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H6944בַּקֹּ֖דֶשׁbaq-qō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
בַּקֹּ֖דֶשׁbaq-qō-ḏeš
|
in a holy place
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוֵּֽיתִי׃ṣiw-wê-ṯî. (V-Piel-Perf-1cs) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוֵּֽיתִי׃ṣiw-wê-ṯî.
|
I commanded
|
V-Piel-Perf-1cs
|
18
Look, the blood of it not was brought in within the holy place: you should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.Leviticus 10:18
Stats
Rank: #8697 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 133 characters, 22 words, 102 letters, 40 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: הֵ֚ן לֹא־הוּבָ֣א אֶת־דָּמָ֔הּ אֶל־הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכֹ֨ול תֹּאכְל֥וּ אֹתָ֛הּ בַּקֹּ֖דֶשׁ כַּאֲשֶׁ֥ר צִוֵּֽיתִי׃
Lit: See not was brought Its blood inside the holy place indeed you should have eaten it in a holy place as I commanded
KJV: Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy [place], as I commanded.
References
"the blood"Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire."as I commanded"Le 6:26: 30: The priest that offers it for sin will eat it: in the holy place will it be eaten: in the court of the tabernacle of the congregation.
וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יֹּום הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיֹּ֔ום הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֨רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֨רway-ḏab-bêr
|
And said
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֗הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֗הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H2005הֵ֣ןhên (Interjection) H2005 הֵן hên hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.,
|
הֵ֣ןhên
|
Look
|
Interjection
|
H3117הַ֠יּוֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַ֠יּוֹםhay-yō-wm
|
this day
|
Art | N-ms
|
H7126הִקְרִ֨יבוּhiq-rî-ḇū (V-Hifil-Perf-3cp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
הִקְרִ֨יבוּhiq-rî-ḇū
|
they have offered
|
V-Hifil-Perf-3cp
|
H2403חַטָּאתָ֤םḥaṭ-ṭā-ṯām (N-fsc | 3mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאתָ֤םḥaṭ-ṭā-ṯām
|
their sin offering
|
N-fsc | 3mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5930עֹֽלָתָם֙‘ō-lā-ṯām (N-fsc | 3mp) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹֽלָתָם֙‘ō-lā-ṯām
|
their burnt offering
|
N-fsc | 3mp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7122וַתִּקְרֶ֥אנָהwat-tiq-re-nāh (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp) H7122 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root; to encounter, whether accidentally or in a hostile manner; befall, (by) chance, (cause to) come (upon), fall out, happen, meet.
|
וַתִּקְרֶ֥אנָהwat-tiq-re-nāh
|
and have befallen
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
|
H853אֹתִ֖י’ō-ṯî (DirObjM | 1cs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתִ֖י’ō-ṯî
|
me
|
DirObjM | 1cs
|
H428כָּאֵ֑לֶּהkā-’êl-leh; (Prep-k | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
כָּאֵ֑לֶּהkā-’êl-leh;
|
as these things
|
Prep-k | Pro-cp
|
H398וְאָכַ֤לְתִּיwə-’ā-ḵal-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאָכַ֤לְתִּיwə-’ā-ḵal-tî
|
and If I had eaten
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H2403חַטָּאת֙ḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֙ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
N-fs
|
H3117הַיּ֔וֹםhay-yō-wm, (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֔וֹםhay-yō-wm,
|
today
|
Art | N-ms
|
H3190הַיִּיטַ֖בhay-yî-ṭaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H3190 יָטַב yâṭab yaw-tab a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, phrase be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please (phrase well), shew more (kindness), skilfully, idiom very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
|
הַיִּיטַ֖בhay-yî-ṭaḇ
|
would it have been accepted
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5869בְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nê (Prep-b | N-cdc) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
בְּעֵינֵ֥יbə-‘ê-nê
|
in the sight
|
Prep-b | N-cdc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
19
Aaron said to Moses, Look, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering today, should it have been accepted in the sight of the LORD?
Leviticus 10:19
Stats
Rank: #9085 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 255 characters, 43 words, 202 letters, 77 vowels, 125 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֨ר אַהֲרֹ֜ן אֶל־מֹשֶׁ֗ה הֵ֣ן הַ֠יֹּום הִקְרִ֨יבוּ אֶת־חַטָּאתָ֤ם וְאֶת־עֹֽלָתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י כָּאֵ֑לֶּה וְאָכַ֤לְתִּי חַטָּאת֙ הַיֹּ֔ום הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And said Aaron to Moses Look this day they have offered their sin offering and their burnt offering before Yahweh and have befallen me as these things and If I had eaten the sin offering today would it have been accepted in the sight of Yahweh
KJV: And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?
References
"this day"Le 9:8: 12: Aaron therefore went to the altar: and killed the calf of the sin offering: which was for himself.Heb 7:27: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.Heb 9:8: The Holy Ghost this signifying: that the way into the holy of all not was yet made manifest: while as the first tabernacle was yet standing:"should"De 12:7: There you will eat before the LORD your God: and you will rejoice in all that you put your hand to: you and your households: wherein the LORD your God has blessed you.De 26:14: I not have eaten thereof in my mourning: neither have I taken away ought thereof for any unclean use: nor given ought thereof for the dead: but I have listened to the voice of the LORD my God: and have done according to all that you have commanded me.1Sa 1:7: 8: as He did so year by year: when she went up to the house of the LORD: so she provoked her; therefore she wept: and not did eat.Isa 1:11: 15: To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams: and the fat of fed beasts; and I not delight in the blood of bullocks: or of lambs: or of He goats.Jer 6:20: To what purpose comes there to me incense from Sheba: and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable: nor your sacrifices sweet to me.Jer 14:12: When they fast: I not will hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation: I not will accept them: but I will consume them by the sword: and by the famine: and by the pestilence.Ho 9:4: They will not offer wine offerings to the LORD: neither will they be pleasing to Him: their sacrifices will be to them as the bread of mourners; all that eat thereof will be polluted: for their bread for their soul will not come into the house of the LORD.Mal 1:10: 13: Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do you kindle fire on my altar for nought. I have no pleasure in you: says the LORD of hosts: neither will I accept an offering at your hand.Mal 2:13: This have you done again: covering the altar of the LORD with tears: with weeping: and with crying out: insomuch that He regards not the offering any more: or receives it with good will at your hand.Php 4:4: Rejoice in the Lord alway: and again I say: Rejoice.
וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8085וַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
וַיִּשְׁמַ֣עway-yiš-ma‘
|
so when heard that
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H3190וַיִּיטַ֖בway-yî-ṭaḇ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3190 יָטַב yâṭab yaw-tab a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, phrase be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please (phrase well), shew more (kindness), skilfully, idiom very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
|
וַיִּיטַ֖בway-yî-ṭaḇ
|
and he was content
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H5869בְּעֵינָֽיו׃bə-‘ê-nāw. (Prep-b | N-cdc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
בְּעֵינָֽיו׃bə-‘ê-nāw.
|
in his sight
|
Prep-b | N-cdc | 3ms
|
20
When Moses heard that, he was content.Leviticus 10:20
Stats
Rank: #9546 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 42 characters, 7 words, 33 letters, 11 vowels, 22 consonants
Translation
Hebrew: וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃ פ
Lit: so when heard that Moses and he was content in his sight
KJV: And when Moses heard that, he was content.
References
"he was content"2Ch 30:18-20: For a multitude of the people: even many of Ephraim: and Manasseh: Issachar: and Zebulun: not had cleansed themselves: yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them: saying: The good LORD pardon every oneZec 7:8: 9: The word of the LORD came to Zechariah: saying: Mt 12:3-7: 20: But he said to them: Have you not read what David did: when he was hungry: and they that were with him;
11
Uncleanness and Purification
Clean and Unclean Animals
וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֧רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֧רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶֽל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶֽל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֥רlê-mōr (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֥רlê-mōr
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H413אֲלֵהֶֽם׃’ă-lê-hem. (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶֽם׃’ă-lê-hem.
|
to them
|
Prep | 3mp
|
1
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying to them,Leviticus 11:1
Stats
Rank: #7846 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 61 characters, 11 words, 48 letters, 19 vowels, 29 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֥ר אֲלֵהֶֽם׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses and Aaron saying to them
KJV: And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,
דַּבְּר֛וּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכָּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבְּר֛וּdab-bə-rū (V-Piel-Imp-mp) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבְּר֛וּdab-bə-rū
|
Speak
|
V-Piel-Imp-mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2063זֹ֤אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֤אתzōṯ
|
this is
|
Pro-fs
|
H2416הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh (Art | N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H398תֹּאכְל֔וּtō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכְל֔וּtō-ḵə-lū,
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
among all
|
Prep-m | N-msc
|
H929הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh
|
the animals
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that are
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the earth
|
Art | N-fs
|
2
Speak to the children of Israel, saying, These are the beasts which you will eat among all the beasts that are on the earth.
Leviticus 11:2
Stats
Rank: #9598 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 128 characters, 20 words, 100 letters, 38 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: דַּבְּר֛וּ אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר זֹ֤את הַֽחַיָּה֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאכְל֔וּ מִכָּל־הַבְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃
Lit: Speak to the sons of Israel saying this is the animal which you may eat among all the animals that are on the earth
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that [are] on the earth.
References
"Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth."De 14:3-8: You will not eat any abominable thing.Eze 4:14: Then said I: Ah Lord GOD! look: my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have not I eaten of that which dies of itself: or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.Da 1:8: But Daniel purposed in his heart that he not would defile himself with the portion of the king's meat: nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he not might defile himself.Mt 15:11: Not that which goes into the mouth defiles'>defiles a man; but that which comes out of the mouth: this defiles'>defiles a man.Mr 7:15-19: There not ishing from without a man: that entering into him can defile him: but the things which come out of him: those are they that defile the man.Ac 10:12: 14: Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth: and wild beasts: and creeping things: and fowls of the air.Ro 14:2: 3: 14: 15: For one believes that he may eat all things: another: who is weak: eats herbs.1Ti 4:4-6: For every creature of God is good: not andhing to be refused: if it be received with thanksgiving:Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Heb 13:9: not Be carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats: which not have profited them that have been occupied therein.Le 11:3: Whatever parts the hoof: and is clovenfooted: and chews the cud: among the beasts: that will you eat.
כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כֹּ֣ל ׀kōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֣ל ׀kōl
|
Whatever
|
N-ms
|
H6536מַפְרֶ֣סֶתmap̄-re-seṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
מַפְרֶ֣סֶתmap̄-re-seṯ
|
divides
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H6541פַּרְסָ֗הpar-sāh, (N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
פַּרְסָ֗הpar-sāh,
|
the hoof
|
N-fs
|
H8156וְשֹׁסַ֤עַתwə-šō-sa-‘aṯ (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-fs) H8156 שָׁסַע shâçaʻ shaw-sah a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
|
וְשֹׁסַ֤עַתwə-šō-sa-‘aṯ
|
and
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H8157שֶׁ֙סַע֙še-sa‘ (N-msc) H8157 שֶׁסַע sheçaʻ sheh-sah from שָׁסַע; a fissure; cleft, clovenfooted.
|
שֶׁ֙סַע֙še-sa‘
|
cleft
|
N-msc
|
H6541פְּרָסֹ֔תpə-rā-sōṯ, (N-fp) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
פְּרָסֹ֔תpə-rā-sōṯ,
|
having cloven hooves
|
N-fp
|
H5927מַעֲלַ֥תma-‘ă-laṯ (V-Hifil-Prtcpl-fsc) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מַעֲלַ֥תma-‘ă-laṯ
|
and chewing
|
V-Hifil-Prtcpl-fsc
|
H1625גֵּרָ֖הgê-rāh (N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
גֵּרָ֖הgê-rāh
|
the cud
|
N-fs
|
H929בַּבְּהֵמָ֑הbab-bə-hê-māh; (Prep-b, Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בַּבְּהֵמָ֑הbab-bə-hê-māh;
|
Among the animals
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H398תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū.
|
that you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
3
Whatever parts the hoof, and is clovenfooted, and chews the cud, among the beasts, that will you eat.Leviticus 11:3
Stats
Rank: #9912 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 107 characters, 14 words, 85 letters, 31 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: כֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃
Lit: Whatever divides the hoof and cleft having cloven hooves and chewing the cud Among the animals that you may eat
KJV: Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
References
"parteth"Ps 1:1: Blessed is the man that walks not in the counsel of the ungodly: nor stands in the way of sinners: nor sits in the seat of the scornful.Pr 9:6: Forsake the foolish: and live; and go in the way of understanding.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: "cheweth"De 6:6: 7: These words: which I command you this day: will be in your heart:De 16:3-8: You will eat no leavened bread with it; 7 days will you eat unleavened bread therewith: even the bread of affliction; for you came'>came forth out of the land of Egypt in haste: that you may remember the day when you came'>came forth out of the land of Egypt all the days of your life.Ps 1:2: But His delight is in the law of the LORD; and in His law does He meditate day and night.Pr 2:1: 2: 10: My son: if you will receive my words: and hide my commandments with you;Ac 17:11: These were more noble than those in Thessalonica: in that they received the word with all readiness of mind: and searched the scriptures daily: whether those things were so.1Ti 4:15: Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֜ה ה֗וּא וּפַרְסָה֙ אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֤ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֤ךְ’aḵ
|
Nevertheless
|
Adv
|
H2088זֶה֙zeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶה֙zeh
|
this
|
Pro-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹֽאכְל֔וּṯō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹֽאכְל֔וּṯō-ḵə-lū,
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5927מִֽמַּעֲלֵי֙mim-ma-‘ă-lê (Prep-m | V-Hifil-Prtcpl-mpc) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מִֽמַּעֲלֵי֙mim-ma-‘ă-lê
|
among those that chew
|
Prep-m | V-Hifil-Prtcpl-mpc
|
H1625הַגֵּרָ֔הhag-gê-rāh, (Art | N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
הַגֵּרָ֔הhag-gê-rāh,
|
the cud
|
Art | N-fs
|
H6536וּמִמַּפְרִיסֵ֖יū-mim-map̄-rî-sê (Conj-w, Prep-m | V-Hifil-Prtcpl-mpc) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
וּמִמַּפְרִיסֵ֖יū-mim-map̄-rî-sê
|
or those that have cloven
|
Conj-w, Prep-m | V-Hifil-Prtcpl-mpc
|
H6541הַפַּרְסָ֑הhap-par-sāh; (Art | N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
הַפַּרְסָ֑הhap-par-sāh;
|
hooves
|
Art | N-fs
|
H1581הַ֠גָּמָלhag-gā-māl (Art | N-ms) H1581 גָּמָל gâmâl gaw-mawl apparently from גָּמַל (in the sense of labor or burden-bearing); a camel; camel.
|
הַ֠גָּמָלhag-gā-māl
|
the camel
|
Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H5927מַעֲלֵ֨הma-‘ă-lêh (V-Hifil-Prtcpl-msc) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מַעֲלֵ֨הma-‘ă-lêh
|
chews
|
V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H1625גֵרָ֜הḡê-rāh (N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
גֵרָ֜הḡê-rāh
|
the cud
|
N-fs
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H6541וּפַרְסָה֙ū-p̄ar-sāh (Conj-w | N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
וּפַרְסָה֙ū-p̄ar-sāh
|
but hooves
|
Conj-w | N-fs
|
H369אֵינֶ֣נּוּ’ê-nen-nū (Adv | 3ms) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֣נּוּ’ê-nen-nū
|
not
|
Adv | 3ms
|
H6536מַפְרִ֔יסmap̄-rîs, (V-Hifil-Prtcpl-ms) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
מַפְרִ֔יסmap̄-rîs,
|
does have cloven
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
is
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
4
Nevertheless these will you not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.Leviticus 11:4
Stats
Counts: 190 characters, 30 words, 146 letters, 57 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ לֹ֣א תֹֽאכְל֔וּ מִֽמַּעֲלֵי֙ הַגֵּרָ֔ה וּמִמַּפְרִיסֵ֖י הַפַּרְסָ֑ה אֶֽת־הַ֠גָּמָל כִּֽי־מַעֲלֵ֨ה גֵרָ֜ה ה֗וּא וּפַרְסָה֙ אֵינֶ֣נּוּ מַפְרִ֔יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
Lit: Nevertheless this not you shall eat among those that chew the cud or those that have cloven hooves the camel because chews the cud it but hooves not does have cloven unclean is to you
KJV: Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he [is] unclean unto you.
וְאֶת־הַשָּׁפָ֗ן כִּֽי־מַעֲלֵ֤ה גֵרָה֙ ה֔וּא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א יַפְרִ֑יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H8227הַשָּׁפָ֗ןhaš-šā-p̄ān, (Art | N-ms) H8227 שָׁפָן shâphân shaw-fawn from שָׂפַן; a species of rockrabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax; coney.,
|
הַשָּׁפָ֗ןhaš-šā-p̄ān,
|
the rock hyrax
|
Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H5927מַעֲלֵ֤הma-‘ă-lêh (V-Hifil-Prtcpl-msc) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מַעֲלֵ֤הma-‘ă-lêh
|
chews
|
V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H1625גֵרָה֙ḡê-rāh (N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
גֵרָה֙ḡê-rāh
|
the cud
|
N-fs
|
H1931ה֔וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֔וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H6541וּפַרְסָ֖הū-p̄ar-sāh (Conj-w | N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
וּפַרְסָ֖הū-p̄ar-sāh
|
but hooves
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6536יַפְרִ֑יסyap̄-rîs; (V-Hifil-Imperf-3ms) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
יַפְרִ֑יסyap̄-rîs;
|
does have cloven
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
is
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
5
The coney, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.Leviticus 11:5
Stats
Counts: 93 characters, 15 words, 72 letters, 30 vowels, 42 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַשָּׁפָ֗ן כִּֽי־מַעֲלֵ֤ה גֵרָה֙ ה֔וּא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א יַפְרִ֑יס טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
Lit: And the rock hyrax because chews the cud it but hooves not does have cloven unclean is to you
KJV: And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
References
"the coney"Ps 104:18: The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.Pr 30:26: The conies are but a feeble folk: yet make they their houses in the rocks;"but divideth"Job 36:14: They die in youth: and their life is among the unclean.Mt 7:26: Every one that hears these sayings of my: and does not them: will be likened to a foolish man: which built his house upon the sand:Ro 2:18-24: know his will: and approve the things that are more excellent: being instructed out of the law;Php 3:18: 19: (For many walk: of whom I have told you often: and now tell you even weeping: that they are the enemies of the cross of Christ:2Ti 3:5: Having a form of godliness: but denying the power thereof: from such turn away.Tit 1:16: They profess that they know God; but in works they deny Him: being abominable: and disobedient: and to every good work reprobate.
וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H768הָאַרְנֶ֗בֶתhā-’ar-ne-ḇeṯ, (Art | N-fs) H768 אַרְנֶבֶת ʼarnebeth ar-neh-beth of uncertain derivation; the hare; hare.
|
הָאַרְנֶ֗בֶתhā-’ar-ne-ḇeṯ,
|
the hare
|
Art | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H5927מַעֲלַ֤תma-‘ă-laṯ (V-Hifil-Prtcpl-fsc) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מַעֲלַ֤תma-‘ă-laṯ
|
chews
|
V-Hifil-Prtcpl-fsc
|
H1625גֵּרָה֙gê-rāh (N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
גֵּרָה֙gê-rāh
|
the cud
|
N-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H6541וּפַרְסָ֖הū-p̄ar-sāh (Conj-w | N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
וּפַרְסָ֖הū-p̄ar-sāh
|
but hooves
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6536הִפְרִ֑יסָהhip̄-rî-sāh; (V-Hifil-Perf-3fs) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
הִפְרִ֑יסָהhip̄-rî-sāh;
|
does have cloven
|
V-Hifil-Perf-3fs
|
H2931טְמֵאָ֥הṭə-mê-’āh (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֥הṭə-mê-’āh
|
unclean
|
Adj-fs
|
H1931הִ֖ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֖ואhî
|
is
|
Pro-3fs
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
6
The hare, because he chews the cud, but divides not the hoof; he is unclean to you.Leviticus 11:6
Stats
Rank: #7585 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 92 characters, 15 words, 71 letters, 30 vowels, 41 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הָאַרְנֶ֗בֶת כִּֽי־מַעֲלַ֤ת גֵּרָה֙ הִ֔וא וּפַרְסָ֖ה לֹ֣א הִפְרִ֑יסָה טְמֵאָ֥ה הִ֖וא לָכֶֽם׃
Lit: And the hare because chews the cud it but hooves not does have cloven unclean is to you
KJV: And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.
References
"the hare"De 14:7: Nevertheless these you will not eat of them that chew the cud: or of them that divide the cloven hoof; as the camel: and the hare: and the coney: for they chew the cud: but not divide the hoof; therefore they are unclean to you.
וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹֽא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H2386הַ֠חֲזִירha-ḥă-zîr (Art | N-ms) H2386 חֲזִיר chăzîyr khaz-eer from an unused root probably meaning to enclose; a hog (perhaps as penned); boar, swine.
|
הַ֠חֲזִירha-ḥă-zîr
|
the swine
|
Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
though
|
Conj
|
H6536מַפְרִ֨יסmap̄-rîs (V-Hifil-Prtcpl-ms) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
מַפְרִ֨יסmap̄-rîs
|
divides
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H6541פַּרְסָ֜הpar-sāh (N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
פַּרְסָ֜הpar-sāh
|
the hoof
|
N-fs
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H8156וְשֹׁסַ֥עwə-šō-sa‘ (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms) H8156 שָׁסַע shâçaʻ shaw-sah a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
|
וְשֹׁסַ֥עwə-šō-sa‘
|
and having
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8157שֶׁ֙סַע֙še-sa‘ (N-msc) H8157 שֶׁסַע sheçaʻ sheh-sah from שָׁסַע; a fissure; cleft, clovenfooted.
|
שֶׁ֙סַע֙še-sa‘
|
cloven
|
N-msc
|
H6541פַּרְסָ֔הpar-sāh, (N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
פַּרְסָ֔הpar-sāh,
|
hooves
|
N-fs
|
H1931וְה֖וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֖וּאwə-hū
|
and yet it
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H1625גֵּרָ֣הgê-rāh (N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
גֵּרָ֣הgê-rāh
|
the cud
|
N-fs
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1641יִגָּ֑רyig-gār; (V-Nifal-Imperf-3ms) H1641 גָּרַר gârar gaw-rar a primitive root; to drag off roughly; by implication, to bring up the cud (i.e. ruminate); by analogy, to saw; catch, chew, idiom continuing, destroy, saw.
|
יִגָּ֑רyig-gār;
|
does chew
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
is
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
7
The swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he chews not the cud; he is unclean to you.Leviticus 11:7
Stats
Counts: 112 characters, 18 words, 86 letters, 35 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַ֠חֲזִיר כִּֽי־מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֜ה ה֗וּא וְשֹׁסַ֥ע שֶׁ֙סַע֙ פַּרְסָ֔ה וְה֖וּא גֵּרָ֣ה לֹֽא־יִגָּ֑ר טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃
Lit: And the swine though divides the hoof it and having cloven hooves and yet it the cud not does chew unclean is to you
KJV: And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.
References
"swine"De 14:8: The swine: because it divides the hoof: yet chews not the cud: it is unclean to you: you will not eat of their flesh: nor touch their dead carcase.Isa 65:4: Which remain among the graves: and lodge in the monuments: which eat swine's flesh: and broth of abominable things is in their vessels;Isa 66:3: 17: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations.Mt 7:6: not Give that which is holy to the dogs: neither cast you your pearls before swine: lest they trample them under their feet: and turn again and rend you.Lu 8:33: Then went the devils out of the man: and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake: and were choked.Lu 15:15: He went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.2Pe 2:18-22: For when they speak great swelling words of vanity: they allure through the lusts of the flesh: through much wantonness: those that were clean escaped from them who live in error.
מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֣א תִגָּ֑עוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1320מִבְּשָׂרָם֙mib-bə-śā-rām (Prep-m | N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשָׂרָם֙mib-bə-śā-rām
|
Their flesh
|
Prep-m | N-msc | 3mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵ֔לוּṯō-ḵê-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵ֔לוּṯō-ḵê-lū,
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5038וּבְנִבְלָתָ֖םū-ḇə-niḇ-lā-ṯām (Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
וּבְנִבְלָתָ֖םū-ḇə-niḇ-lā-ṯām
|
and their carcasses
|
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5060תִגָּ֑עוּṯig-gā-‘ū; (V-Qal-Imperf-2mp) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תִגָּ֑עוּṯig-gā-‘ū;
|
you shall touch
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2931טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm (Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm
|
are unclean
|
Adj-mp
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
8
Of their flesh will you not eat, and their carcase will you not touch; they are unclean to you.Leviticus 11:8
Stats
Counts: 95 characters, 17 words, 74 letters, 29 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֣א תִגָּ֑עוּ טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶֽם׃
Lit: Their flesh not you shall eat and their carcasses not you shall touch are unclean they to you
KJV: Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.
References
"they are unclean"Le 5:2: Or if a soul touch any unclean thing: whether it be a carcase of an unclean beast: or a carcase of unclean cattle: or the carcase of unclean creeping things: and if it be hidden from him; he also will be unclean: and guilty.Isa 52:11: Depart you: depart you: go you out from there: touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean: that bear the vessels of the LORD.Ho 9:3: They will not dwell in the LORD's land; but Ephraim will return to Egypt: and they will eat unclean things in Assyria.Mt 15:11: 20: Not that which goes into the mouth defiles'>defiles a man; but that which comes out of the mouth: this defiles'>defiles a man.Mr 7:2: 15: 18: When they saw some of his disciples eat bread with defiled: that is to say: with unwashen: hands: they found fault.Ac 10:10-15: He became very hungry: and would have eaten: but while they made ready: he fell into a trance: Ac 10:28: He said to them: You know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company: or come to one of another nation; but God has showed me that I not should call any man common or unclean.Ac 15:29: That you abstain from meats offered to idols: and from blood: and from things strangled: and from fornication: from which if you keep yourselves: you will do well. Fare you well.Ro 14:14-17: 21: I know: and am persuaded by the Lord Jesus: that there is nothing unclean of itself: but to Him that esteemeth any thing to be unclean: to Him it is unclean.1Co 8:8: But meat commends not us to God: for neither: if we eat: are we the better; neither: if we not eat: are we the worse.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: Eph 5:7: 11: not Be you therefore partakers with them.Col 2:16: 21-23: Let no man therefore judge you in meat: or in drink: or in respect of an holyday: or of the new moon: or of the sabbath days:Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.
אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לֹו֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2088זֶה֙zeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶה֙zeh
|
This
|
Pro-ms
|
H398תֹּֽאכְל֔וּtō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּֽאכְל֔וּtō-ḵə-lū,
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605מִכֹּ֖לmik-kōl (Prep-m | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֖לmik-kōl
|
of all
|
Prep-m | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that are
|
Pro-r
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in the water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3605כֹּ֣לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֣לkōl
|
all
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
Hלוֹ֩lōw (Prep | 3ms)
|
לוֹ֩lōw
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H5579סְנַפִּ֨ירsə-nap-pîr (N-ms) H5579 סְנַפִּיר çᵉnappîyr sen-ap-peer of uncertain derivation; a fin (collectively); fins.
|
סְנַפִּ֨ירsə-nap-pîr
|
has fins
|
N-ms
|
H7193וְקַשְׂקֶ֜שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ (Conj-w | N-fs) H7193 קַשְׂקֶשֶׂת qasqeseth kas-keh-seth by reduplication from an unused root meaning to shale off as bark; a scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal); mail, scale.
|
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ
|
and scales
|
Conj-w | N-fs
|
H4325בַּמַּ֗יִםbam-ma-yim, (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֗יִםbam-ma-yim,
|
in the water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3220בַּיַּמִּ֛יםbay-yam-mîm (Prep-b, Art | N-mp) H3220 יָם yâm yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea (idiom -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
|
בַּיַּמִּ֛יםbay-yam-mîm
|
whether in the seas
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H5158וּבַנְּחָלִ֖יםū-ḇan-nə-ḥā-lîm (Conj-w, Prep-b, Art | N-mp) H5158 נַחַל nachal nakh-al or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
|
וּבַנְּחָלִ֖יםū-ḇan-nə-ḥā-lîm
|
or in the rivers
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
|
H853אֹתָ֥ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֥ם’ō-ṯām
|
that
|
DirObjM | 3mp
|
H398תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū.
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
9
These will you eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them will you eat.Leviticus 11:9
Stats
Rank: #8656 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 147 characters, 26 words, 113 letters, 42 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֣ל אֲשֶׁר־לֹו֩ סְנַפִּ֨יר וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת בַּמַּ֗יִם בַּיַּמִּ֛ים וּבַנְּחָלִ֖ים אֹתָ֥ם תֹּאכֵֽלוּ׃
Lit: This you may eat of all that are in the water all that to it has fins and scales in the water whether in the seas or in the rivers that you may eat
KJV: These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
References
"These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat."De 14:9: 10: These you will eat of all that are in the waters: all that have fins and scales will you eat:Ac 20:21: Testifying both to the Jews: and also to the Greeks: repentance toward God: and faith toward our Lord Jesus Christ.Ga 5:6: For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing: nor uncircumcision; but faith which works by love.Jas 2:18: Yes: a man may say: You have faith: and I have works: show me your faith without your works: and I will show you my faith by my works.1Jo 5:2-5: By this we know that we love the children of God: when we love God: and keep His commandments.
וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־לֹ֜ו סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּים֙ וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹל֩wə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹל֩wə-ḵōl
|
But all
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H369אֵֽין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵֽין־’ên-
|
not
|
Adv
|
Hל֜וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֜וֹlōw
|
to you
|
Prep | 3ms
|
H5579סְנַפִּ֣ירsə-nap-pîr (N-ms) H5579 סְנַפִּיר çᵉnappîyr sen-ap-peer of uncertain derivation; a fin (collectively); fins.
|
סְנַפִּ֣ירsə-nap-pîr
|
do have fins
|
N-ms
|
H7193וְקַשְׂקֶ֗שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ, (Conj-w | N-fs) H7193 קַשְׂקֶשֶׂת qasqeseth kas-keh-seth by reduplication from an unused root meaning to shale off as bark; a scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal); mail, scale.
|
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ,
|
and scales
|
Conj-w | N-fs
|
H3220בַּיַּמִּים֙bay-yam-mîm (Prep-b, Art | N-mp) H3220 יָם yâm yawm from an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south; sea (idiom -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
|
בַּיַּמִּים֙bay-yam-mîm
|
in the seas
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H5158וּבַנְּחָלִ֔יםū-ḇan-nə-ḥā-lîm, (Conj-w, Prep-b, Art | N-mp) H5158 נַחַל nachal nakh-al or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
|
וּבַנְּחָלִ֔יםū-ḇan-nə-ḥā-lîm,
|
or in the rivers
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
|
H3605מִכֹּל֙mik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּל֙mik-kōl
|
all
|
Prep-m | N-msc
|
H8318שֶׁ֣רֶץše-reṣ (N-msc) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
שֶׁ֣רֶץše-reṣ
|
that move
|
N-msc
|
H4325הַמַּ֔יִםham-ma-yim, (Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
הַמַּ֔יִםham-ma-yim,
|
in the water
|
Art | N-mp
|
H3605וּמִכֹּ֛לū-mik-kōl (Conj-w, Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּמִכֹּ֛לū-mik-kōl
|
or any
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H5315נֶ֥פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֥פֶשׁne-p̄eš
|
thing
|
N-fs
|
H2416הַחַיָּ֖הha-ḥay-yāh (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַיָּ֖הha-ḥay-yāh
|
living
|
Art | Adj-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in the water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
are an abomination
|
N-ms
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
10
All that not have fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they will be an abomination to you:Leviticus 11:10
Stats
Rank: #7557 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 190 characters, 33 words, 145 letters, 54 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־לֹ֜ו סְנַפִּ֣יר וְקַשְׂקֶ֗שֶׂת בַּיַּמִּים֙ וּבַנְּחָלִ֔ים מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הַמַּ֔יִם וּמִכֹּ֛ל נֶ֥פֶשׁ הַחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ הֵ֖ם לָכֶֽם׃
Lit: But all that not to you do have fins and scales in the seas or in the rivers all that move in the water or any thing living which is in the water are an abomination they
KJV: And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they [shall be] an abomination unto you:
References
"they shall be"Le 7:18: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.De 14:3: You will not eat any abominable thing.Ps 139:21: 22: not Do I hate them: O LORD: that hate you? and not am I grieved with those that rise up against you?Pr 13:20: He who walks with wise men will be wise: but a companion of fools will be destroyed.Pr 29:27: An unjust man is an abomination to the just: and he who is upright in the way is abomination to the wicked.Re 21:8: But the fearful: and unbelieving: and the abominable: and murderers: and whoremongers: and sorcerers: and idolaters: and all liars: will have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8263וְשֶׁ֖קֶץwə-še-qeṣ (Conj-w | N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
וְשֶׁ֖קֶץwə-še-qeṣ
|
and an abomination
|
Conj-w | N-ms
|
H1961יִהְי֣וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֣וּyih-yū
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H1320מִבְּשָׂרָם֙mib-bə-śā-rām (Prep-m | N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשָׂרָם֙mib-bə-śā-rām
|
their flesh
|
Prep-m | N-msc | 3mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵ֔לוּṯō-ḵê-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵ֔לוּṯō-ḵê-lū,
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
but
|
Conj-w | DirObjM
|
H5038נִבְלָתָ֖םniḇ-lā-ṯām (N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נִבְלָתָ֖םniḇ-lā-ṯām
|
their carcasses
|
N-fsc | 3mp
|
H8262תְּשַׁקֵּֽצוּ׃tə-šaq-qê-ṣū. (V-Piel-Imperf-2mp) H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats a primitive root; to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute; abhor, make abominable, have in abomination, detest, idiom utterly.
|
תְּשַׁקֵּֽצוּ׃tə-šaq-qê-ṣū.
|
you shall regard as an abomination
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
11
They will be even an abomination to you; you will not eat of their flesh, but you will have their carcases in abomination.Leviticus 11:11
Stats
Counts: 125 characters, 21 words, 100 letters, 42 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְשֶׁ֖קֶץ יִהְי֣וּ לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וְאֶת־נִבְלָתָ֖ם תְּשַׁקֵּֽצוּ׃
Lit: and an abomination they shall be to you their flesh not you shall eat but their carcasses you shall regard as an abomination
KJV: They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.
כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כֹּ֣לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֣לkōl
|
Whatever
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
whatever
|
Pro-r
|
H369אֵֽין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵֽין־’ên-
|
not
|
Adv
|
H5579סְנַפִּ֥ירsə-nap-pîr (N-ms) H5579 סְנַפִּיר çᵉnappîyr sen-ap-peer of uncertain derivation; a fin (collectively); fins.
|
סְנַפִּ֥ירsə-nap-pîr
|
does have fins
|
N-ms
|
H7193וְקַשְׂקֶ֖שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ (Conj-w | N-fs) H7193 קַשְׂקֶשֶׂת qasqeseth kas-keh-seth by reduplication from an unused root meaning to shale off as bark; a scale (of a fish); hence a coat of mail (as composed of or covered with jointed plates of metal); mail, scale.
|
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂתwə-qaś-qe-śeṯ
|
or scales
|
Conj-w | N-fs
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in the water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
shall be an abomination
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
that
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
12
Whatever has no fins nor scales in the waters, that will be an abomination to you.Leviticus 11:12
Stats
Rank: #3466 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 88 characters, 15 words, 71 letters, 28 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: כֹּ֣ל אֲשֶׁ֥ר אֵֽין־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
Lit: Whatever whatever not does have fins or scales in the water shall be an abomination that to you
KJV: Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
וְאֶת־אֵ֙לֶּה֙ תְּשַׁקְּצ֣וּ מִן־הָעֹ֔וף לֹ֥א יֵאָכְל֖וּ שֶׁ֣קֶץ הֵ֑ם אֶת־הַנֶּ֙שֶׁר֙ וְאֶת־הַפֶּ֔רֶס וְאֵ֖ת הָעָזְנִיָּֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H428אֵ֙לֶּה֙’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֙לֶּה֙’êl-leh
|
these
|
Pro-cp
|
H8262תְּשַׁקְּצ֣וּtə-šaq-qə-ṣū (V-Piel-Imperf-2mp) H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats a primitive root; to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute; abhor, make abominable, have in abomination, detest, idiom utterly.
|
תְּשַׁקְּצ֣וּtə-šaq-qə-ṣū
|
you shall regard as an abomination
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
among
|
Prep
|
H5775הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄, (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,
|
the birds
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֵאָכְל֖וּyê-’ā-ḵə-lū (V-Nifal-Imperf-3mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכְל֖וּyê-’ā-ḵə-lū
|
they shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3mp
|
H8263שֶׁ֣קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֣קֶץše-qeṣ
|
are an abomination
|
N-ms
|
H1992הֵ֑םhêm; (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֑םhêm;
|
they
|
Pro-3mp
|
H5404הַנֶּ֙שֶׁר֙han-ne-šer (Art | N-ms) H5404 נֶשֶׁר nesher neh-sher from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey); eagle.
|
הַנֶּ֙שֶׁר֙han-ne-šer
|
the eagle
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6538הַפֶּ֔רֶסhap-pe-res, (Art | N-ms) H6538 פֶּרֶס pereç peh-res from פָּרַס; a claw; also a kind of eagle; claw, ossifrage.
|
הַפֶּ֔רֶסhap-pe-res,
|
the vulture
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵ֖תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֖תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5822הָעָזְנִיָּֽה׃hā-‘ā-zə-nî-yāh. (Art | N-fs) H5822 עׇזְנִיָּה ʻoznîyâh oz-nee-yaw probably feminine of עֹז; probably the sea-eagle (from its strength); ospray.
|
הָעָזְנִיָּֽה׃hā-‘ā-zə-nî-yāh.
|
the buzzard
|
Art | N-fs
|
13
These are they which you will have in abomination among the fowls; they will not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,Leviticus 11:13
Stats
Counts: 168 characters, 23 words, 131 letters, 53 vowels, 78 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־אֵ֙לֶּה֙ תְּשַׁקְּצ֣וּ מִן־הָעֹ֔וף לֹ֥א יֵאָכְל֖וּ שֶׁ֣קֶץ הֵ֑ם אֶת־הַנֶּ֙שֶׁר֙ וְאֶת־הַפֶּ֔רֶס וְאֵ֖ת הָעָזְנִיָּֽה׃
Lit: And these you shall regard as an abomination among the birds not they shall be eaten are an abomination they the eagle and the vulture and the buzzard
KJV: And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they [are] an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
References
"the eagle"De 14:12-20: But these are they of which you will not eat: the eagle: and the ossifrage: and the ospray: Job 28:7: There is a path which no fowl knows: and which the vulture's eye has not seen:Job 38:41: Who provides for the raven His food? when His young ones cry to God: they wander for lack of meat.Job 39:27-30: Does the eagle mount up at your command: and make her nest on high?Jer 4:13: 22: Look: he will come up as clouds: and his chariots will be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are spoiled.Jer 48:40: For thus says the LORD; Look: He will fly as an eagle: and will spread His wings over Moab.La 4:19: Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains: they laid wait for us in the wilderness.Ho 8:1: Set the trumpet to your mouth. He will come as an eagle against the house of the LORD: because they have transgressed my covenant: and trespassed against my law.Hab 1:8: Their horses also are swifter than the leopards: and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen will spread themselves: and their horsemen will come from far; they will fly as the eagle that hasts to eat.Mt 24:28: For wheresoever the carcase is: there will the eagles be gathered together.Ro 1:28-32: Even as they not did like to retain God in their knowledge: God gave them over to a reprobate mind: to do those things which not are convenient;Ro 3:13-17: Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:Tit 3:3: For we ourselves also were sometimes foolish: disobedient: deceived: serving divers lusts and pleasures: living in malice and envy: hateful: and hating one another.
וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1676הַ֨דָּאָ֔הhad-dā-’āh, (Art | N-fs) H1676 דָּאָה dâʼâh daw-aw from דָּאָה; the kite (from its rapid flight); vulture. See רָאָה.
|
הַ֨דָּאָ֔הhad-dā-’āh,
|
the kite
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H344הָאַיָּ֖הhā-’ay-yāh (Art | N-fs) H344 אַיָּה ʼayâh ah-yaw perhaps from אִי; the screamer, i.e. a hawk; kite, vulture.
|
הָאַיָּ֖הhā-’ay-yāh
|
the falcon
|
Art | N-fs
|
H4327לְמִינָֽהּ׃lə-mî-nāh. (Prep-l | N-msc | 3fs) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינָֽהּ׃lə-mî-nāh.
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3fs
|
14
The vulture, and the kite after his kind;Leviticus 11:14
Stats
Rank: #5560 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 45 characters, 8 words, 35 letters, 13 vowels, 22 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
Lit: and the kite and the falcon after its kind
KJV: And the vulture, and the kite after his kind;
אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
every
|
N-msc
|
H6158עֹרֵ֖ב‘ō-rêḇ (N-ms) H6158 עֹרֵב ʻôrêb o-rabe or עוֹרֵב; from עָרַב; a raven (from its dusky hue); raven.
|
עֹרֵ֖ב‘ō-rêḇ
|
raven
|
N-ms
|
H4327לְמִינֽוֹ׃lə-mî-nōw. (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֽוֹ׃lə-mî-nōw.
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
15
Every raven after his kind;Leviticus 11:15
Stats
Rank: #4707 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 27 characters, 5 words, 22 letters, 8 vowels, 14 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֹֽו׃
Lit: every raven after its kind
KJV: Every raven after his kind;
References
"Every raven after his kind;"Ge 8:7: He sent forth a raven: which went forth to and fro: until the waters were dried up from off the earth.1Ki 17:4: 6: It will be: that you will drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed you there.Pr 30:17: The eye that mocks at his father: and despises to obey his mother: the ravens of the valley will pick it out: and the young eagles will eat it.Lu 12:24: Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feeds them: how much more are you better than the fowls?
וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3284הַֽיַּעֲנָ֔הhay-ya-‘ă-nāh, (Art | N-fs) H3284 יַעֲנָה yaʻănâh yah-an-aw feminine of יָעֵן, and meaning the same; {the ostrich (probably from its answering cry}; phrase owl.
|
הַֽיַּעֲנָ֔הhay-ya-‘ă-nāh,
|
the ostrich
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8464הַתַּחְמָ֖סhat-taḥ-mās (Art | N-ms) H8464 תַּחְמָס tachmâç takh-mawce from חָמַס; a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl; night hawk.
|
הַתַּחְמָ֖סhat-taḥ-mās
|
the short-eared owl
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7828הַשָּׁ֑חַףhaš-šā-ḥap̄; (Art | N-ms) H7828 שַׁחַף shachaph shakh-af from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate; the gull (as thin); cuckoo.
|
הַשָּׁ֑חַףhaš-šā-ḥap̄;
|
the sea gull
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5322הַנֵּ֖ץhan-nêṣ (Art | N-ms) H5322 נֵץ nêts nayts from נָצַץ; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); blossom, hawk.
|
הַנֵּ֖ץhan-nêṣ
|
the hawk
|
Art | N-ms
|
H4327לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū. (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū.
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
16
The owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,Leviticus 11:16
Stats
Rank: #5291 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 77 characters, 13 words, 58 letters, 18 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃
Lit: and the ostrich and the short-eared owl and the sea gull and the hawk after its kind
KJV: And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
References
"And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,"De 14:15-18: The owl: and the night hawk: and the cuckow: and the hawk after his kind: Ps 102:6: I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.Isa 13:21: 22: But wild beasts of the desert will lie there; and their houses will be full of doleful creatures; and owls will dwell there: and satyrs will dance there.Isa 34:11-15: But the cormorant and the bittern will possess it; the owl also and the raven will dwell in it: and he will stretch out upon it the line of confusion: and the stones of emptiness.Joh 3:19-21: This is the condemnation: that light is come into the world: and men loved darkness rather than light: because their deeds were evil.Eph 2:2: 3: Wherein in time past you walked according to the course of this world: according to the prince of the power of the air: the spirit that now works in the children of disobedience:Eph 4:18: 19: Having the understanding darkened: being alienated from the life of God through the ignorance that is in them: because of the blindness of their heart:Eph 5:7-11: not Be you therefore partakers with them.Php 3:18: 19: (For many walk: of whom I have told you often: and now tell you even weeping: that they are the enemies of the cross of Christ:1Th 5:5-7: You are all the children of light: and the children of the day: we not are of the night: nor of darkness.Re 18:2: He cried mightily with a strong voice: saying: Babylon the great is fallen: is fallen: and is become the habitation of devils: and the hold of every foul spirit: and a cage of every unclean and hateful bird.
וְאֶת־הַכֹּ֥וס וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ךְ וְאֶת־הַיַּנְשֽׁוּף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3563הַכּ֥וֹסhak-kō-ws (Art | N-ms) H3563 כּוֹס kôwç koce from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye); cup, (small) owl. Compare כִּיס.,
|
הַכּ֥וֹסhak-kō-ws
|
the little owl
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7994הַשָּׁלָ֖ךְhaš-šā-lāḵ (Art | N-ms) H7994 שָׁלָךְ shâlâk shaw-lawk from שָׁלַךְ; bird of prey, usually thought to be the pelican (from casting itself into the sea); cormorant.
|
הַשָּׁלָ֖ךְhaš-šā-lāḵ
|
the fisher owl
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3244הַיַּנְשֽׁוּף׃hay-yan-šūp̄. (Art | N-ms) H3244 יַנְשׁוּף yanshûwph yan-shoof or יַנְשׁוֹף; apparently from נָשַׁף; (compare נֶשֶׁף); an unclean (acquatic) bird; probably the heron (perhaps from its blowing cry, or because the nightheron is meant )); (great) owl.s
|
הַיַּנְשֽׁוּף׃hay-yan-šūp̄.
|
the screech owl
|
Art | N-ms
|
17
The little owl, and the cormorant, and the great owl,Leviticus 11:17
Stats
Rank: #5945 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 57 characters, 9 words, 44 letters, 15 vowels, 29 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַכֹּ֥וס וְאֶת־הַשָּׁלָ֖ךְ וְאֶת־הַיַּנְשֽׁוּף׃
Lit: and the little owl and the fisher owl and the screech owl
KJV: And the little owl, and the cormorant, and the great owl,
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8580הַתִּנְשֶׁ֥מֶתhat-tin-še-meṯ (Art | N-fs) H8580 תַּנְשֶׁמֶת tanshemeth tan-sheh-meth from נָשַׁם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen; mole, swan.
|
הַתִּנְשֶׁ֥מֶתhat-tin-še-meṯ
|
the white owl
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6893הַקָּאָ֖תhaq-qā-’āṯ (Art | N-fs) H6893 קָאַת qâʼath kaw-ath from קוֹא; probably the pelican (from vomiting); cormorant.
|
הַקָּאָ֖תhaq-qā-’āṯ
|
the jackdaw
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7360הָרָחָֽם׃hā-rā-ḥām. (Art | N-ms) H7360 רָחָם râchâm raw-khawm or (feminine) רָחָמָה; from רָחַם; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young); gier-eagle.
|
הָרָחָֽם׃hā-rā-ḥām.
|
the carrion vulture
|
Art | N-ms
|
18
The swan, and the pelican, and the gier eagle,Leviticus 11:18
Stats
Rank: #5807 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 50 characters, 8 words, 38 letters, 15 vowels, 23 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃
Lit: and the white owl and the jackdaw and the carrion vulture
KJV: And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
וְאֵת֙ הַחֲסִידָ֔ה הָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָעֲטַלֵּֽף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2624הַחֲסִידָ֔הha-ḥă-sî-ḏāh, (Art | N-fs) H2624 חֲסִידָה chăçîydâh khas-ee-daw feminine of חָסִיד; the kind (maternal) bird, i.e. a stork; idiom feather, stork.
|
הַחֲסִידָ֔הha-ḥă-sî-ḏāh,
|
the stork
|
Art | N-fs
|
H601הָאֲנָפָ֖הhā-’ă-nā-p̄āh (Art | N-fs) H601 אֲנָפָה ʼănâphâh an-aw-faw from אָנַף; an unclean bird, perhaps the parrot (from its irascibility); heron.
|
הָאֲנָפָ֖הhā-’ă-nā-p̄āh
|
the heron
|
Art | N-fs
|
H4327לְמִינָ֑הּlə-mî-nāh; (Prep-l | N-msc | 3fs) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינָ֑הּlə-mî-nāh;
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1744הַדּוּכִיפַ֖תhad-dū-ḵî-p̄aṯ (Art | N-fs) H1744 דּוּכִיפַת dûwkîyphath doo-kee-fath of uncertain derivation; the hoopoe or else the grouse; lapwing.
|
הַדּוּכִיפַ֖תhad-dū-ḵî-p̄aṯ
|
the hoopoe
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5847הָעֲטַלֵּֽף׃hā-‘ă-ṭal-lêp̄. (Art | N-ms) H5847 עֲטַלֵּף ʻăṭallêph at-al-lafe of uncertain derivation; a bat; bat.
|
הָעֲטַלֵּֽף׃hā-‘ă-ṭal-lêp̄.
|
the bat
|
Art | N-ms
|
19
The stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.Leviticus 11:19
Stats
Rank: #5935 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 70 characters, 11 words, 53 letters, 17 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֙ הַחֲסִידָ֔ה הָאֲנָפָ֖ה לְמִינָ֑הּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַ֖ת וְאֶת־הָעֲטַלֵּֽף׃
Lit: and the stork the heron after its kind and the hoopoe and the bat
KJV: And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כֹּ֚לkōl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֚לkōl
|
All
|
N-msc
|
H8318שֶׁ֣רֶץše-reṣ (N-msc) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
שֶׁ֣רֶץše-reṣ
|
that creep
|
N-msc
|
H5775הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄, (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,
|
flying insects
|
Art | N-ms
|
H1980הַהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הַהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵ
|
going
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H702אַרְבַּ֑ע’ar-ba‘; (Number-fs) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
אַרְבַּ֑ע’ar-ba‘;
|
all four [legs]
|
Number-fs
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
an abomination
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
shall be
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
20
All fowls that creep, going upon all 4, will be an abomination to you.Leviticus 11:20
Stats
Rank: #5603 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 78 characters, 11 words, 60 letters, 25 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: כֹּ֚ל שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
Lit: All that creep flying insects going on all four [legs] an abomination shall be to you
KJV: All fowls that creep, going upon all four, [shall be] an abomination unto you.
References
"All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you."Le 11:23: 27: But all other flying creeping things: which have 4 feet: will be an abomination to you.De 14:19: Every creeping thing that flies is unclean to you: they will not be eaten.2Ki 17:28-41: Then one of the priests whom they had carried away from Samaria came and dwelt in Bethel: and taught them how they should fear the LORD.Ps 17:14: From men which are your hand: O LORD: from men of the world: which have their portion in this life: and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children: and leave the rest of their substance to their babes.Mt 6:24: No man can serve two masters: for either He will hate the one: and love the other; or else He will hold to the one: and despise the other. You cannot serve God and mammon.Php 3:18: 19: (For many walk: of whom I have told you often: and now tell you even weeping: that they are the enemies of the cross of Christ:2Ti 4:10: For Demas has forsaken me: having loved this present world: and is departed to Thessalonica; Crescens to Galatia: Titus to Dalmatia.1Jo 2:15-17: not Love the world: neither the things that are in the world. If any man love the world: the love of the Father not is in Him.Jude 1:10: 19: But these speak evil of those things which they not know: but what they know naturally: as brute beasts: in those things they corrupt themselves.
אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹ֤ו ק) כְרָעַ֙יִם֙ מִמַּ֣עַל לְרַגְלָ֔יו לְנַתֵּ֥ר בָּהֵ֖ן עַל־הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֤ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֤ךְ’aḵ
|
Yet
|
Adv
|
H2088זֶה֙zeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶה֙zeh
|
this
|
Pro-ms
|
H398תֹּֽאכְל֔וּtō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּֽאכְל֔וּtō-ḵə-lū,
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605מִכֹּל֙mik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּל֙mik-kōl
|
of every
|
Prep-m | N-msc
|
H8318שֶׁ֣רֶץše-reṣ (N-msc) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
שֶׁ֣רֶץše-reṣ
|
creature
|
N-msc
|
H5775הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄, (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,
|
flying insect
|
Art | N-ms
|
H1980הַהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הַהֹלֵ֖ךְha-hō-lêḵ
|
that creeps
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H702אַרְבַּ֑ע’ar-ba‘; (Number-fs) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
אַרְבַּ֑ע’ar-ba‘;
|
all four [legs]
|
Number-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
those which
|
Pro-r
|
Hḵ] ()
|
ḵ]
|
|
|
H3808(ל֤וֹ)(lōw (Prep | 3ms) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
(ל֤וֹ)(lōw
|
not
|
Prep | 3ms
|
Hq) ()
|
q)
|
|
|
H3767כְרָעַ֙יִם֙ḵə-rā-‘a-yim (N-fd) H3767 כָּרָע kârâʻ kaw-raw from כָּרַע; the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual); leg.
|
כְרָעַ֙יִם֙ḵə-rā-‘a-yim
|
have jointed legs
|
N-fd
|
H4605מִמַּ֣עַלmim-ma-‘al (Prep-m | Adv) H4605 מַעַל maʻal mahal from עָלָה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on (idiom very) high, over, up(-on, -ward), very.,
|
מִמַּ֣עַלmim-ma-‘al
|
above
|
Prep-m | Adv
|
H7272לְרַגְלָ֔יוlə-raḡ-lāw, (Prep-l | N-fdc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
לְרַגְלָ֔יוlə-raḡ-lāw,
|
their feet
|
Prep-l | N-fdc | 3ms
|
H5425לְנַתֵּ֥רlə-nat-têr (Prep-l | V-Piel-Inf) H5425 נָתַר nâthar naw-thar a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie; drive asunder, leap, (let) loose, idiom make, move, undo.
|
לְנַתֵּ֥רlə-nat-têr
|
to leap
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H2004בָּהֵ֖ןbā-hên (Prep-b | Pro-3fp) H2004 הֵן hên hane feminine plural from הוּא; they (only used when emphatic); idiom in, such like, (with) them, thereby, therein, (more than) they, wherein, in which, whom, withal.,
|
בָּהֵ֖ןbā-hên
|
with which
|
Prep-b | Pro-3fp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the earth
|
Art | N-fs
|
21
Yet these may you eat of every flying creeping thing that goes upon all 4, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;Leviticus 11:21
Stats
Rank: #5876 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 142 characters, 25 words, 113 letters, 44 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: אַ֤ךְ אֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹ֤ו ק) כְרָעַ֙יִם֙ מִמַּ֣עַל לְרַגְלָ֔יו לְנַתֵּ֥ר בָּהֵ֖ן עַל־הָאָֽרֶץ׃
Lit: Yet this you may eat of every creature flying insect that creeps on all four [legs] those which not have jointed legs above their feet to leap with which on the earth
KJV: Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;
אֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָֽאַרְבֶּ֣ה לְמִינֹ֔ו וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֤לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֤לֶּה’êl-leh
|
These
|
Pro-cp
|
H398תֹּאכֵ֔לוּtō-ḵê-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵ֔לוּtō-ḵê-lū,
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H697הָֽאַרְבֶּ֣הhā-’ar-beh (Art | N-ms) H697 אַרְבֶּה ʼarbeh ar-beh from רָבָה; a locust (from its rapid increase); grasshopper, locust.
|
הָֽאַרְבֶּ֣הhā-’ar-beh
|
the locust
|
Art | N-ms
|
H4327לְמִינ֔וֹlə-mî-nōw, (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינ֔וֹlə-mî-nōw,
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5556הַסָּלְעָ֖םhas-sā-lə-‘ām (Art | N-ms) H5556 סׇלְעָם çolʻâm sol-awm apparently from the same as סֶלַע in the sense of crushing as with a rock, i.e. consuming; a kind of locust (from its destructiveness); bald locust.
|
הַסָּלְעָ֖םhas-sā-lə-‘ām
|
the destroying locust
|
Art | N-ms
|
H4327לְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū; (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֵ֑הוּlə-mî-nê-hū;
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2728הַחַרְגֹּ֣לha-ḥar-gōl (Art | N-ms) H2728 חָרְגֹּל chârᵉgôl khar-gole from חָרַג; the leaping insect, i.e. a locust; beetle.
|
הַחַרְגֹּ֣לha-ḥar-gōl
|
the cricket
|
Art | N-ms
|
H4327לְמִינֵ֔הוּlə-mî-nê-hū, (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֵ֔הוּlə-mî-nê-hū,
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2284הֶחָגָ֖בhe-ḥā-ḡāḇ (Art | N-ms) H2284 חָגָב châgâb khaw-gawb of uncertain derivation; a locust; locust.
|
הֶחָגָ֖בhe-ḥā-ḡāḇ
|
the grasshopper
|
Art | N-ms
|
H4327לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū. (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū.
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
22
Even these of them you may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.Leviticus 11:22
Stats
Rank: #5978 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 160 characters, 27 words, 125 letters, 44 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָֽאַרְבֶּ֣ה לְמִינֹ֔ו וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃
Lit: These you may eat the locust after its kind and the destroying locust after its kind and the cricket after its kind and the grasshopper after its kind
KJV: Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.
References
"Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind."Ex 10:4: 5: Else: if you refuse to let my people go: look: to morrow will I bring the locusts into your coast:Isa 35:3: Strengthen you the weak hands: and confirm the feeble knees.Mt 3:4: The same John had his clothing of camel's hair: and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.Mr 1:6: John was clothed with camel's hair: and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;Ro 14:1: Him that is weak in the faith receive you: but not to doubtful disputations.Ro 15:1: We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak: not and to please ourselves.Heb 5:11: Of whom we have many things to say: and hard to be uttered: seeing you are dull of hearing.Heb 12:12: 13: For what reason lift up the hands which hang down: and the feeble knees;
וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף אֲשֶׁר־לֹ֖ו אַרְבַּ֣ע רַגְלָ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹל֙wə-ḵōl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹל֙wə-ḵōl
|
But all
|
Conj-w | N-msc
|
H5775הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄, (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֔וֹףhā-‘ō-wp̄,
|
other flying insects
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which have
|
Pro-r
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
to them
|
Prep | 3ms
|
H702אַרְבַּ֣ע’ar-ba‘ (Number-fs) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
אַרְבַּ֣ע’ar-ba‘
|
four
|
Number-fs
|
H7272רַגְלָ֑יִםraḡ-lā-yim; (N-fd) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְלָ֑יִםraḡ-lā-yim;
|
feet
|
N-fd
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
an abomination
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
shall be
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
23
But all other flying creeping things, which have 4 feet, will be an abomination to you.Leviticus 11:23
Stats
Rank: #9960 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 95 characters, 13 words, 75 letters, 29 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹל֙ שֶׁ֣רֶץ הָעֹ֔וף אֲשֶׁר־לֹ֖ו אַרְבַּ֣ע רַגְלָ֑יִם שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לָכֶֽם׃
Lit: But all other flying insects which have to them four feet an abomination shall be to you
KJV: But all other flying creeping things, which have four feet, [shall be] an abomination unto you.
וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428וּלְאֵ֖לֶּהū-lə-’êl-leh (Conj-w, Prep-l | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
וּלְאֵ֖לֶּהū-lə-’êl-leh
|
And by these
|
Conj-w, Prep-l | Pro-cp
|
H2930תִּטַּמָּ֑אוּtiṭ-ṭam-mā-’ū; (V-Hitpael-Imperf-2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תִּטַּמָּ֑אוּtiṭ-ṭam-mā-’ū;
|
you shall become unclean
|
V-Hitpael-Imperf-2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whoever
|
N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām (Prep-b | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām
|
the carcass of any of them
|
Prep-b | N-fsc | 3mp
|
H2930יִטְמָ֥אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֥אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
24
For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Leviticus 11:24
Stats
Rank: #8655 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 106 characters, 18 words, 86 letters, 33 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וּלְאֵ֖לֶּה תִּטַּמָּ֑אוּ כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And by these you shall become unclean whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until evening
KJV: And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
References
"And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even."Le 11:8: 27: 28: 31: 38-40: Of their flesh will you not eat: and their carcase will you not touch; they are unclean to you.Le 17:15: 16: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Isa 22:14: It was revealed in my ears by the LORD of hosts: Surely this iniquity will not be purged from you till you die: says the Lord GOD of hosts.1Co 15:33: not Be deceived: evil communications corrupt good manners.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: Eph 2:1-3: you has he quickened: who were dead in trespasses and sins;Eph 5:11: Have no fellowship with the unfruitful works of darkness: but rather reprove them.Col 2:16: 17: 20: Let no man therefore judge you in meat: or in drink: or in respect of an holyday: or of the new moon: or of the sabbath days:Heb 9:26: For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world has he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
וְכָל־הַנֹּשֵׂ֖א מִנִּבְלָתָ֑ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5375הַנֹּשֵׂ֖אhan-nō-śê (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
הַנֹּשֵׂ֖אhan-nō-śê
|
carries
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038מִנִּבְלָתָ֑םmin-niḇ-lā-ṯām; (Prep-m | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
מִנִּבְלָתָ֑םmin-niḇ-lā-ṯām;
|
part of the carcass of any of them
|
Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H3526יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
25
whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes, and be unclean until the even.Leviticus 11:25
Stats
Counts: 105 characters, 18 words, 85 letters, 32 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֹּשֵׂ֖א מִנִּבְלָתָ֑ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And whoever carries part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until evening
KJV: And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
References
"wash his clothes, and be unclean"Le 11:28: 40: he who bears the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even: they are unclean to you.Le 14:8: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Le 15:5: 7-11: 13: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 16:28: he who burns them will wash his clothes: and bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp.Ex 19:10: 14: The LORD said to Moses: Go to the people: and sanctify them today and to morrow: and let them wash their clothes: Nu 19:8: 10: 19: 21: 22: he who burns her will wash his clothes in water: and bathe his flesh in water: and will be unclean until the even.Nu 31:24: you will wash your clothes on the seventh day: and you will be clean: and afterward you will come into the camp.Ps 51:2: 7: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.Joh 13:8: Peter says to Him: You will never wash my feet. Jesus answered Him: If I wash you not: you have no part with me.Ac 22:16: Now why tarry you? arise: and be baptized: and wash away your sins: calling on the name of the Lord.Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.1Pe 3:21: The like figure to what even baptism does also now save us (not the putting away of the filth of the flesh: but the answer of a good conscience toward God: ) by the resurrection of Jesus Christ:1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb.
לְֽכָל־הַבְּהֵמָ֡ה אֲשֶׁ֣ר הִוא֩ מַפְרֶ֨סֶת פַּרְסָ֜ה וְשֶׁ֣סַע ׀ אֵינֶ֣נָּה שֹׁסַ֗עַת וְגֵרָה֙ אֵינֶ֣נָּה מַעֲלָ֔ה טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605לְֽכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְֽכָל־lə-ḵāl
|
The carcass of any
|
Prep-l | N-msc
|
H929הַבְּהֵמָ֡הhab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֡הhab-bə-hê-māh
|
animal
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H1931הִוא֩hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִוא֩hî
|
it
|
Pro-3fs
|
H6536מַפְרֶ֨סֶתmap̄-re-seṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H6536 פָּרַס pâraç paw-ras a primitive root; to break in pieces, i.e. (usually without violence) to split, distribute; deal, divide, have hoofs, part, tear.
|
מַפְרֶ֨סֶתmap̄-re-seṯ
|
divides
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H6541פַּרְסָ֜הpar-sāh (N-fs) H6541 פַּרְסָה parçâh par-saw feminine of פֶּרֶס; a claw or split hoof; claw, (cloven-) footed, hoof.
|
פַּרְסָ֜הpar-sāh
|
the foot
|
N-fs
|
H8156וְשֶׁ֣סַע ׀wə-še-sa‘ (Conj-w | N-ms) H8156 שָׁסַע shâçaʻ shaw-sah a primitive root; to split or tear; figuratively, to upbraid; cleave, (be) cloven (footed), rend, stay.
|
וְשֶׁ֣סַע ׀wə-še-sa‘
|
but
|
Conj-w | N-ms
|
H369אֵינֶ֣נָּה’ê-nen-nāh (Adv | 3fs) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֣נָּה’ê-nen-nāh
|
not
|
Adv | 3fs
|
H8157שֹׁסַ֗עַתšō-sa-‘aṯ, (V-Qal-Prtcpl-fs) H8157 שֶׁסַע sheçaʻ sheh-sah from שָׁסַע; a fissure; cleft, clovenfooted.
|
שֹׁסַ֗עַתšō-sa-‘aṯ,
|
is cloven-hoofed
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H1625וְגֵרָה֙wə-ḡê-rāh (Conj-w | N-fs) H1625 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר; the cud (as scraping the throat); cud.
|
וְגֵרָה֙wə-ḡê-rāh
|
or the cud
|
Conj-w | N-fs
|
H369אֵינֶ֣נָּה’ê-nen-nāh (Adv | 3fs) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֣נָּה’ê-nen-nāh
|
not
|
Adv | 3fs
|
H5927מַעֲלָ֔הma-‘ă-lāh, (V-Hifil-Prtcpl-fs) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
מַעֲלָ֔הma-‘ă-lāh,
|
does chew
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H2931טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm (Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm
|
unclean
|
Adj-mp
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
is
|
Pro-3mp
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Everyone
|
N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘
|
who touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hבָּהֶ֖םbā-hem (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֖םbā-hem
|
it
|
Prep | 3mp
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
26
The carcases of every beast which divides the hoof, and is not clovenfooted, nor chews the cud, are unclean to you: every one that touches them will be unclean.Leviticus 11:26
Stats
Rank: #6978 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 171 characters, 22 words, 134 letters, 52 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: לְֽכָל־הַבְּהֵמָ֡ה אֲשֶׁ֣ר הִוא֩ מַפְרֶ֨סֶת פַּרְסָ֜ה וְשֶׁ֣סַע ׀ אֵינֶ֣נָּה שֹׁסַ֗עַת וְגֵרָה֙ אֵינֶ֣נָּה מַעֲלָ֔ה טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּהֶ֖ם יִטְמָֽא׃
Lit: The carcass of any animal which it divides the foot but not is cloven-hoofed or the cud not does chew unclean is to you Everyone who touches it shall be unclean
KJV: The carcases of every beast which divideth the hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are] unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.
וְכֹ֣ל ׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־כַּפָּ֗יו בְּכָל־הַֽחַיָּה֙ הַהֹלֶ֣כֶת עַל־אַרְבַּ֔ע טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹ֣ל ׀wə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹ֣ל ׀wə-ḵōl
|
And whatever
|
Conj-w | N-ms
|
H1980הוֹלֵ֣ךְhō-w-lêḵ (V-Qal-Prtcpl-ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הוֹלֵ֣ךְhō-w-lêḵ
|
goes
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H3709כַּפָּ֗יוkap-pāw, (N-fdc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפָּ֗יוkap-pāw,
|
its paws
|
N-fdc | 3ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
among all kinds
|
Prep-b | N-msc
|
H2416הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh (Art | N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh
|
of animals
|
Art | N-fs
|
H1980הַהֹלֶ֣כֶתha-hō-le-ḵeṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הַהֹלֶ֣כֶתha-hō-le-ḵeṯ
|
that go
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H702אַרְבַּ֔ע’ar-ba‘, (Number-fs) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
אַרְבַּ֔ע’ar-ba‘,
|
all four [legs]
|
Number-fs
|
H2931טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm (Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm
|
are unclean
|
Adj-mp
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
those
|
Pro-3mp
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Whoever
|
N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām (Prep-b | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām
|
any such carcass
|
Prep-b | N-fsc | 3mp
|
H2930יִטְמָ֥אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֥אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
27
whatever goes upon his paws, among all manner of beasts that go on all 4, those are unclean to you: whoever touches their carcase will be unclean until the even.Leviticus 11:27
Stats
Rank: #6508 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 175 characters, 26 words, 139 letters, 56 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹ֣ל ׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־כַּפָּ֗יו בְּכָל־הַֽחַיָּה֙ הַהֹלֶ֣כֶת עַל־אַרְבַּ֔ע טְמֵאִ֥ים הֵ֖ם לָכֶ֑ם כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And whatever goes on its paws among all kinds of animals that go on all four [legs] are unclean those to you Whoever touches any such carcass shall be unclean until evening
KJV: And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those [are] unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.
References
"And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even."Le 11:20: 23: All fowls that creep: going upon all 4: will be an abomination to you.
וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב טְמֵאִ֥ים הֵ֖מָּה לָכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5375וְהַנֹּשֵׂא֙wə-han-nō-śê (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְהַנֹּשֵׂא֙wə-han-nō-śê
|
And Whoever carries
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038נִבְלָתָ֔םniḇ-lā-ṯām, (N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נִבְלָתָ֔םniḇ-lā-ṯām,
|
any such carcass
|
N-fsc | 3mp
|
H3526יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֣אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֣אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ; (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ;
|
evening
|
Art | N-ms
|
H2931טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm (Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאִ֥יםṭə-mê-’îm
|
unclean
|
Adj-mp
|
H1992הֵ֖מָּהhêm-māh (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖מָּהhêm-māh
|
they are
|
Pro-3mp
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
28
he who bears the carcase of them will wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean to you.Leviticus 11:28
Stats
Rank: #6639 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 121 characters, 21 words, 96 letters, 37 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔ם יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב טְמֵאִ֥ים הֵ֖מָּה לָכֶֽם׃ ס
Lit: And Whoever carries any such carcass shall wash his clothes and be unclean until evening unclean they are to you
KJV: And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.
References
"beareth"Le 11:24: 25: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.
וְזֶ֤ה לָכֶם֙ הַטָּמֵ֔א בַּשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ הַחֹ֥לֶד וְהָעַכְבָּ֖ר וְהַצָּ֥ב לְמִינֵֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2088וְזֶ֤הwə-zeh (Conj-w | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
וְזֶ֤הwə-zeh
|
And this
|
Conj-w | Pro-ms
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H2931הַטָּמֵ֔אhaṭ-ṭā-mê, (Art | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטָּמֵ֔אhaṭ-ṭā-mê,
|
shall be unclean
|
Art | Adj-ms
|
H8318בַּשֶּׁ֖רֶץbaš-še-reṣ (Prep-b, Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
בַּשֶּׁ֖רֶץbaš-še-reṣ
|
among the creeping things
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H8317הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound; breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
|
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ
|
that creep
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the earth
|
Art | N-fs
|
H2467הַחֹ֥לֶדha-ḥō-leḏ (Art | N-ms) H2467 חֹלֶד chôled kho-led from the same as חֶלֶד; a weasel (from its gliding motion); weasel.
|
הַחֹ֥לֶדha-ḥō-leḏ
|
the mole
|
Art | N-ms
|
H5909וְהָעַכְבָּ֖רwə-hā-‘aḵ-bār (Conj-w, Art | N-ms) H5909 עַכְבָּר ʻakbâr ak-bawr probably from the same as עַכָּבִישׁ in the secondary sense of attacking; a mouse (as nibbling); mouse.
|
וְהָעַכְבָּ֖רwə-hā-‘aḵ-bār
|
and the mouse
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H6632וְהַצָּ֥בwə-haṣ-ṣāḇ (Conj-w, Art | N-ms) H6632 צָב tsâb tsawb from an unused root meaning to establish; a palanquin or canopy (as a fixture); also a species of lizard (probably as clinging fast); covered, litter, tortoise.
|
וְהַצָּ֥בwə-haṣ-ṣāḇ
|
and the large lizard
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H4327לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū. (Prep-l | N-msc | 3ms) H4327 מִין mîyn meen from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
|
לְמִינֵֽהוּ׃lə-mî-nê-hū.
|
after its kind
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
29
These also will be unclean to you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,Leviticus 11:29
Stats
Rank: #9368 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 149 characters, 24 words, 119 letters, 47 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְזֶ֤ה לָכֶם֙ הַטָּמֵ֔א בַּשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ הַחֹ֥לֶד וְהָעַכְבָּ֖ר וְהַצָּ֥ב לְמִינֵֽהוּ׃
Lit: And this to you shall be unclean among the creeping things that creep on the earth the mole and the mouse and the large lizard after its kind
KJV: These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
References
"creeping things that creep"Le 11:20: 21: 41: 42: All fowls that creep: going upon all 4: will be an abomination to you.Ps 10:3: For the wicked boasts of His heart's desire: and blesss the covetous: whom the LORD abhors.Ps 17:13: 14: Arise: O LORD: disappoint Him: cast Him down: deliver my soul from the wicked: which is your sword:Hag 2:6: For thus says the LORD of hosts; Yet once: it is a little while: and I will shake the heavens: and the earth: and the sea: and the dry land;Lu 12:15: He said to them: Take heed: and beware of covetousness: for a man's life consists not in the abundance of the things which he possesseth.Lu 16:14: The Pharisees also: who were covetous: heard all these things: and they derided him.Joh 6:26: Jesus answered them and said: Truly: truly: I say to you: You seek me: not because you saw the miracles: but because you did eat of the loaves: and were filled.Joh 6:66: From that time many of his disciples went back: and walked no more with him.Eph 4:14: That we henceforth be no more children: tossed to and fro: and carried about with every wind of doctrine: by the sleight of men: and cunning craftiness: whereby they lie in wait to deceive;Php 3:19: Whose end is destruction: whose God is their belly: and whose glory is in their shame: who mind earthly things.)Col 3:5: Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication: uncleanness: inordinate affection: evil concupiscence: and covetousness: which is idolatry:2Ti 3:2-5: For men will be lovers of their own selves: covetous: boasters: proud: blasphemers: disobedient to parents: unthankful: unholy: Heb 13:5: Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as you have: for he has said: I will never leave you: nor forsake you.
וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H604וְהָאֲנָקָ֥הwə-hā-’ă-nā-qāh (Conj-w, Art | N-fs) H604 אֲנָקָה ʼănâqâh an-aw-kaw the same as אֲנָקָה; some kind of lizard, probably the gecko (from its wail); ferret.
|
וְהָאֲנָקָ֥הwə-hā-’ă-nā-qāh
|
and the gecko
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H3581וְהַכֹּ֖חַwə-hak-kō-aḥ (Conj-w, Art | N-ms) H3581 כֹּחַ kôach ko-akh or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
|
וְהַכֹּ֖חַwə-hak-kō-aḥ
|
and the monitor lizard
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3911וְהַלְּטָאָ֑הwə-hal-lə-ṭā-’āh; (Conj-w, Art | N-fs) H3911 לְטָאָה lᵉṭâʼâh let-aw-aw from an unused root meaning to hide; a kind of lizard (from its covert habits); lizard.
|
וְהַלְּטָאָ֑הwə-hal-lə-ṭā-’āh;
|
and the sand reptile
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H2546וְהַחֹ֖מֶטwə-ha-ḥō-meṭ (Conj-w, Art | N-ms) H2546 חֹמֶט chômeṭ khomet from an unused root probably meaning, to lie low; a lizard (as creeping); snail.
|
וְהַחֹ֖מֶטwə-ha-ḥō-meṭ
|
and the sand lizard
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H8580וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃wə-hat-tin-šā-meṯ. (Conj-w, Art | N-fs) H8580 תַּנְשֶׁמֶת tanshemeth tan-sheh-meth from נָשַׁם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen; mole, swan.
|
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃wə-hat-tin-šā-meṯ.
|
and the chameleon
|
Conj-w, Art | N-fs
|
30
The ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.Leviticus 11:30
Stats
Counts: 79 characters, 11 words, 60 letters, 22 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
Lit: and the gecko and the monitor lizard and the sand reptile and the sand lizard and the chameleon
KJV: And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכָל־הַשָּׁ֑רֶץ כָּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֛לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֛לֶּה’êl-leh
|
These
|
Pro-cp
|
H2931הַטְּמֵאִ֥יםhaṭ-ṭə-mê-’îm (Art | Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטְּמֵאִ֥יםhaṭ-ṭə-mê-’îm
|
are unclean
|
Art | Adj-mp
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
among all
|
Prep-b | N-msc
|
H8318הַשָּׁ֑רֶץhaš-šā-reṣ; (Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
הַשָּׁ֑רֶץhaš-šā-reṣ;
|
that creep
|
Art | N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Whoever
|
N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֧עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֧עַhan-nō-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hבָּהֶ֛םbā-hem (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֛םbā-hem
|
them
|
Prep | 3mp
|
H4194בְּמֹתָ֖םbə-mō-ṯām (Prep-b | N-msc | 3mp) H4194 מָוֶת mâveth maw-veth from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
|
בְּמֹתָ֖םbə-mō-ṯām
|
when they are dead
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H2930יִטְמָ֥אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֥אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
31
These are unclean to you among all that creep: whoever does touch them, when they be dead, will be unclean until the even.Leviticus 11:31
Stats
Counts: 125 characters, 20 words, 99 letters, 39 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֛לֶּה הַטְּמֵאִ֥ים לָכֶ֖ם בְּכָל־הַשָּׁ֑רֶץ כָּל־הַנֹּגֵ֧עַ בָּהֶ֛ם בְּמֹתָ֖ם יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: These are unclean to you among all that creep Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening
KJV: These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
References
"These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even."Le 11:8: 24: 25: Of their flesh will you not eat: and their carcase will you not touch; they are unclean to you.
וְכֹ֣ל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו֩ מֵהֶ֨ם ׀ בְּמֹתָ֜ם יִטְמָ֗א מִכָּל־כְּלִי־עֵץ֙ אֹ֣ו בֶ֤גֶד אֹו־עֹור֙ אֹ֣ו שָׂ֔ק כָּל־כְּלִ֕י אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה מְלָאכָ֖ה בָּהֶ֑ם בַּמַּ֧יִם יוּבָ֛א וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹ֣לwə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹ֣לwə-ḵōl
|
And
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
Anything
|
Pro-r
|
H5307יִפֹּל־yip-pōl- (V-Qal-Imperf-3ms) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
יִפֹּל־yip-pōl-
|
falls
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלָיו֩‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָיו֩‘ā-lāw
|
on which
|
Prep | 3ms
|
H1992מֵהֶ֨ם ׀mê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֨ם ׀mê-hem
|
any of them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H4194בְּמֹתָ֜םbə-mō-ṯām (Prep-b | N-msc | 3mp) H4194 מָוֶת mâveth maw-veth from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
|
בְּמֹתָ֜םbə-mō-ṯām
|
when they are dead
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H2930יִטְמָ֗אyiṭ-mā, (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֗אyiṭ-mā,
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
whether it is any
|
Prep-m | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
item
|
N-msc
|
H6086עֵץ֙‘êṣ (N-ms) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵץ֙‘êṣ
|
of wood
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H899בֶ֤גֶדḇe-ḡeḏ (N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בֶ֤גֶדḇe-ḡeḏ
|
clothing
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5785עוֹר֙‘ō-wr (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
עוֹר֙‘ō-wr
|
skin
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8242שָׂ֔קśāq, (N-ms) H8242 שַׂק saq sak from שָׁקַק; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.); sack(-cloth, -clothes).
|
שָׂ֔קśāq,
|
sack
|
N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Whatever
|
N-msc
|
H3627כְּלִ֕יkə-lî (N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִ֕יkə-lî
|
item it is
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
in which
|
Pro-r
|
H6213יֵעָשֶׂ֥הyê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יֵעָשֶׂ֥הyê-‘ā-śeh
|
is done
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4399מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh
|
any work
|
N-fs
|
Hבָּהֶ֑םbā-hem; (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֑םbā-hem;
|
in
|
Prep | 3mp
|
H4325בַּמַּ֧יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֧יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H935יוּבָ֛אyū-ḇā (V-Hofal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יוּבָ֛אyū-ḇā
|
it must be put
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and it shall be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעֶ֖רֶבhā-‘e-reḇ (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעֶ֖רֶבhā-‘e-reḇ
|
evening
|
Art | N-ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
then it shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
32
Upon whatever any of them, when they are dead, does fall, it will be unclean; whether it be any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it be, wherein any work is done, it must be put into water, and it will be unclean until the even; so it will be cleansed.Leviticus 11:32
Stats
Rank: #9911 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 297 characters, 40 words, 222 letters, 85 vowels, 137 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹ֣ל אֲשֶׁר־יִפֹּל־עָלָיו֩ מֵהֶ֨ם ׀ בְּמֹתָ֜ם יִטְמָ֗א מִכָּל־כְּלִי־עֵץ֙ אֹ֣ו בֶ֤גֶד אֹו־עֹור֙ אֹ֣ו שָׂ֔ק כָּל־כְּלִ֕י אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה מְלָאכָ֖ה בָּהֶ֑ם בַּמַּ֧יִם יוּבָ֛א וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Lit: And Anything falls on which any of them when they are dead shall be unclean whether it is any item of wood or clothing or skin or sack Whatever item it is in which is done any work in in water it must be put and it shall be unclean until evening then it shall be clean
KJV: And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether [it be] any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel [it be], wherein [any] work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
References
"it must be put into water"Le 6:28: But the earthen vessel wherein it is sodden will be broken: and if it be sodden in a brasen pot: it will be both scoured: and rinsed in water.Le 15:12: The vessel of earth: that he touches which has the issue: will be broken: and every vessel of wood will be rinsed in water.Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works.Tit 3:5: Not by works of righteousness which we have done: but according to His mercy He saved us: by the washing of regeneration: and renewing of the Holy Ghost;
וְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תֹּוכֹ֑ו כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוכֹ֛ו יִטְמָ֖א וְאֹתֹ֥ו תִשְׁבֹּֽרוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And Any
|
Conj-w | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
vessel
|
N-msc
|
H2789חֶ֔רֶשׂḥe-reś, (N-ms) H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh-res a collateral form mediating between חֶרֶס and חֶרֶשׁ; a piece of pottery; earth(-en), (pot-) sherd, phrase stone.
|
חֶ֔רֶשׂḥe-reś,
|
earthen
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
into which
|
Pro-r
|
H5307יִפֹּ֥לyip-pōl (V-Qal-Imperf-3ms) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
יִפֹּ֥לyip-pōl
|
falls
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1992מֵהֶ֖םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֖םmê-hem
|
any of them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H8432תּוֹכ֑וֹtō-w-ḵōw; (N-msc | 3ms) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
תּוֹכ֑וֹtō-w-ḵōw;
|
in
|
N-msc | 3ms
|
H3605כֹּ֣לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֣לkōl
|
all
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
whatever is
|
Pro-r
|
H8432בְּתוֹכ֛וֹbə-ṯō-w-ḵōw (Prep-b | N-msc | 3ms) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכ֛וֹbə-ṯō-w-ḵōw
|
in it
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H853וְאֹת֥וֹwə-’ō-ṯōw (Conj-w | DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֹת֥וֹwə-’ō-ṯōw
|
and
|
Conj-w | DirObjM | 3ms
|
H7665תִשְׁבֹּֽרוּ׃ṯiš-bō-rū. (V-Qal-Imperf-2mp) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
תִשְׁבֹּֽרוּ׃ṯiš-bō-rū.
|
you shall break
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
33
Every earthen vessel, whereinto any of them falls, whatever is in it will be unclean; and you will break it.Leviticus 11:33
Stats
Counts: 119 characters, 16 words, 93 letters, 35 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תֹּוכֹ֑ו כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוכֹ֛ו יִטְמָ֖א וְאֹתֹ֥ו תִשְׁבֹּֽרוּ׃
Lit: And Any vessel earthen into which falls any of them to in all whatever is in it shall be unclean and you shall break
KJV: And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever [is] in it shall be unclean; and ye shall break it.
References
"ye shall break it"Le 11:35: Every thing whereupon any part of their carcase falls will be unclean; whether it be oven: or ranges for pots: they will be broken down: for they are unclean: and will be unclean to you.Le 14:45: He will break down the house: the stones of it: and the timber thereof: and all the morter of the house; and he will carry them forth out of the city into an unclean place.Jer 48:38: There will be lamentation generally upon all the housetops of Moab: and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure: says the LORD.2Co 5:1-8: For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved: we have a building of God: an not house made with hands: eternal in the heavens.Php 3:21: Who will change our vile body: that it may be fashioned like to his glorious body: according to the working whereby he is able even to subdue all things to himself.
מִכָּל־הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֥וא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכָל־מַשְׁקֶה֙ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁתֶ֔ה בְּכָל־כְּלִ֖י יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
From it any
|
Prep-m | N-msc
|
H400הָאֹ֜כֶלhā-’ō-ḵel (Art | N-ms) H400 אֹכֶל ʼôkel o-kel from אָכַל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
|
הָאֹ֜כֶלhā-’ō-ḵel
|
edible food
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
upon which
|
Pro-r
|
H398יֵאָכֵ֗לyê-’ā-ḵêl, (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֗לyê-’ā-ḵêl,
|
may be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H935יָב֥וֹאyā-ḇō-w (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָב֥וֹאyā-ḇō-w
|
falls
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H4325מַ֖יִםma-yim (N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
מַ֖יִםma-yim
|
water
|
N-mp
|
H2930יִטְמָ֑אyiṭ-mā; (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֑אyiṭ-mā;
|
becomes unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and any
|
Conj-w | N-msc
|
H4945מַשְׁקֶה֙maš-qeh (N-ms) H4945 מַשְׁקֶה mashqeh mash-keh from שָׁקָה; properly, causing to drink, i.e. a butler; by implication (intransitively), drink (itself); figuratively, a well-watered region; butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered.
|
מַשְׁקֶה֙maš-qeh
|
drink
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H8354יִשָּׁתֶ֔הyiš-šā-ṯeh, (V-Nifal-Imperf-3ms) H8354 שָׁתָה shâthâh shaw-thaw a primitive root; to imbibe (literally or figuratively); idiom assuredly, banquet, idiom certainly, drink(-er, -ing), drunk (idiom -ard), surely. (Prop. intensive of שָׁקָה.)
|
יִשָּׁתֶ֔הyiš-šā-ṯeh,
|
may be drunk
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
in such
|
Prep-b | N-msc
|
H3627כְּלִ֖יkə-lî (N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִ֖יkə-lî
|
a vessel
|
N-ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
becomes unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
34
Of all meat which may be eaten, that on which such water comes will be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel will be unclean.Leviticus 11:34
Stats
Counts: 156 characters, 24 words, 120 letters, 41 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: מִכָּל־הָאֹ֜כֶל אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֥וא עָלָ֛יו מַ֖יִם יִטְמָ֑א וְכָל־מַשְׁקֶה֙ אֲשֶׁ֣ר יִשָּׁתֶ֔ה בְּכָל־כְּלִ֖י יִטְמָֽא׃
Lit: From it any edible food upon which may be eaten that falls on water becomes unclean and any drink that may be drunk in such a vessel becomes unclean
KJV: Of all meat which may be eaten, that on which [such] water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every [such] vessel shall be unclean.
References
"Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean."Pr 15:8: The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is His delight.Pr 21:4: 27: An high look: and a proud heart: and the plowing of the wicked: is sin.Pr 28:8: He who by usury and unjust gain increases his substance: he will gather it for him that will pity the poor.Tit 1:15: To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
וְ֠כֹל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם ׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְ֠כֹלwə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְ֠כֹלwə-ḵōl
|
And everything
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H5307יִפֹּ֨לyip-pōl (V-Qal-Imperf-3ms) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
יִפֹּ֨לyip-pōl
|
falls
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5038מִנִּבְלָתָ֥ם ׀min-niḇ-lā-ṯām (Prep-m | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
מִנִּבְלָתָ֥ם ׀min-niḇ-lā-ṯām
|
a part of [any such] carcass
|
Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H5921עָלָיו֮‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָיו֮‘ā-lāw
|
whereupon
|
Prep | 3ms
|
H2930יִטְמָא֒yiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָא֒yiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8574תַּנּ֧וּרtan-nūr (N-cs) H8574 תַּנּוּר tannûwr tan-noor from נִיר; a fire-pot; furnace, oven.
|
תַּנּ֧וּרtan-nūr
|
whether it is an oven
|
N-cs
|
H3600וְכִירַ֛יִםwə-ḵî-ra-yim (Conj-w | N-md) H3600 כִּיר kîyr keer a form for כּוּר (only in the dual); a cooking range (consisting of two parallel stones, across which the boiler is set); ranges for pots.
|
וְכִירַ֛יִםwə-ḵî-ra-yim
|
or cooking stove
|
Conj-w | N-md
|
H5422יֻתָּ֖ץyut-tāṣ (V-QalPass-Imperf-3ms) H5422 נָתַץ nâthats naw-thats a primitive root; to tear down; beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
|
יֻתָּ֖ץyut-tāṣ
|
it shall be broken down
|
V-QalPass-Imperf-3ms
|
H2931טְמֵאִ֣יםṭə-mê-’îm (Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאִ֣יםṭə-mê-’îm
|
are unclean
|
Adj-mp
|
H1992הֵ֑םhêm; (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֑םhêm;
|
for they
|
Pro-3mp
|
H2931וּטְמֵאִ֖יםū-ṭə-mê-’îm (Conj-w | Adj-mp) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
וּטְמֵאִ֖יםū-ṭə-mê-’îm
|
and unclean
|
Conj-w | Adj-mp
|
H1961יִהְי֥וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֥וּyih-yū
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
35
Every thing whereupon any part of their carcase falls will be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they will be broken down: for they are unclean, and will be unclean to you.Leviticus 11:35
Stats
Counts: 205 characters, 25 words, 156 letters, 57 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠כֹל אֲשֶׁר־יִפֹּ֨ל מִנִּבְלָתָ֥ם ׀ עָלָיו֮ יִטְמָא֒ תַּנּ֧וּר וְכִירַ֛יִם יֻתָּ֖ץ טְמֵאִ֣ים הֵ֑ם וּטְמֵאִ֖ים יִהְי֥וּ לָכֶֽם׃
Lit: And everything on which falls a part of [any such] carcass whereupon shall be unclean whether it is an oven or cooking stove it shall be broken down are unclean for they and unclean shall be to you
KJV: And every thing whereupon [any part] of their carcase falleth shall be unclean; [whether it be] oven, or ranges for pots, they shall be broken down: [for] they [are] unclean, and shall be unclean unto you.
References
"they shall be"Le 11:33: Every earthen vessel: whereinto any of them falls: whatever is in it will be unclean; and you will break it.Le 6:28: But the earthen vessel wherein it is sodden will be broken: and if it be sodden in a brasen pot: it will be both scoured: and rinsed in water.Le 15:12: The vessel of earth: that he touches which has the issue: will be broken: and every vessel of wood will be rinsed in water.2Co 5:1-7: For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved: we have a building of God: an not house made with hands: eternal in the heavens.
אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּבֹ֛ור מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָהֹ֑ור וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֣ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֣ךְ’aḵ
|
Nevertheless
|
Adv
|
H4599מַעְיָ֥ןma‘-yān (N-ms) H4599 מַעְיָן maʻyân mah-yawn or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from עַיִן (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
|
מַעְיָ֥ןma‘-yān
|
a spring
|
N-ms
|
H953וּב֛וֹרū-ḇō-wr (Conj-w | N-ms) H953 בּוֹר bôwr bore from בּוּר (in the sense of בֹּאר); a pit hole (especially one used as a cistern or a prison); cistern, dungeon, fountain, pit, well.
|
וּב֛וֹרū-ḇō-wr
|
or a cistern
|
Conj-w | N-ms
|
H4723מִקְוֵה־miq-wêh- (N-msc) H4723 מִקְוֶה miqveh mik-veh or מִקְוֵה; (1 Kings 10:28), or מִקְוֵאlemma מִּקְוֵא extra dagesh, corrected to מִקְוֵא; (2 Chronicles 1:16), from קָוָה; something waited for, i.e. confidence (objective or subjective); also a collection, i.e. (of water) a pond, or (of men and horses) a caravan or drove; abiding, gathering together, hope, linen yarn, plenty (of water), pool.
|
מִקְוֵה־miq-wêh-
|
in which there is plenty
|
N-msc
|
H4325מַ֖יִםma-yim (N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
מַ֖יִםma-yim
|
of water
|
N-mp
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2889טָה֑וֹרṭā-hō-wr; (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֑וֹרṭā-hō-wr;
|
clean
|
Adj-ms
|
H5060וְנֹגֵ֥עַwə-nō-ḡê-a‘ (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
וְנֹגֵ֥עַwə-nō-ḡê-a‘
|
but whatever touches
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām (Prep-b | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלָתָ֖םbə-niḇ-lā-ṯām
|
any such carcass
|
Prep-b | N-fsc | 3mp
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
becomes unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
36
Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, will be clean: but that which touches their carcase will be unclean.Leviticus 11:36
Stats
Counts: 137 characters, 20 words, 111 letters, 41 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּבֹ֛ור מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָהֹ֑ור וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃
Lit: Nevertheless a spring or a cistern in which there is plenty of water shall be clean but whatever touches any such carcass becomes unclean
KJV: Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.
References
"a fountain"Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.Joh 4:14: But whoever drinks of the water that I will give him will never thirst; but the water that I will give him will be in him a well of water springing up into everlasting life.
וְכִ֤י יִפֹּל֙ מִנִּבְלָתָ֔ם עַל־כָּל־זֶ֥רַע זֵר֖וּעַ אֲשֶׁ֣ר יִזָּרֵ֑עַ טָהֹ֖ור הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֤יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֤יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5307יִפֹּל֙yip-pōl (V-Qal-Imperf-3ms) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
יִפֹּל֙yip-pōl
|
falls
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5038מִנִּבְלָתָ֔םmin-niḇ-lā-ṯām, (Prep-m | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
מִנִּבְלָתָ֔םmin-niḇ-lā-ṯām,
|
a part of any such carcass
|
Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H2233זֶ֥רַעze-ra‘ (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זֶ֥רַעze-ra‘
|
seed
|
N-ms
|
H2221זֵר֖וּעַzê-rū-a‘ (N-ms) H2221 זֵרוּעַ zêrûwaʻ zay-roo-ah from זָרַע; something sown, i.e. a plant; sowing, thing that is sown.
|
זֵר֖וּעַzê-rū-a‘
|
planting
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2232יִזָּרֵ֑עַyiz-zā-rê-a‘; (V-Nifal-Imperf-3ms) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
יִזָּרֵ֑עַyiz-zā-rê-a‘;
|
is to be sown
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H2889טָה֖וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֖וֹרṭā-hō-wr
|
remains clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
37
If any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it will be clean.Leviticus 11:37
Stats
Counts: 100 characters, 18 words, 76 letters, 28 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֤י יִפֹּל֙ מִנִּבְלָתָ֔ם עַל־כָּל־זֶ֥רַע זֵר֖וּעַ אֲשֶׁ֣ר יִזָּרֵ֑עַ טָהֹ֖ור הֽוּא׃
Lit: And if falls a part of any such carcass on any seed planting which is to be sown remains clean it
KJV: And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it [shall be] clean.
References
"sowing seed"1Co 15:37: That which you sow'>sow: you sow'>sow not that body that will be: but bare grain: it may chance of wheat: or of some other grain:1Pe 1:23: Being born again: not of corruptible seed: but of incorruptible: by the word of God: which lives and abides for ever.1Jo 3:9: Whoever is born of God does not commit sin; for His seed remains in Him: and He cannot sin: because He is born of God.1Jo 5:18: We know that whoever is born of God sins not; but He that'>He who is begotten of God keeps Himself: and that wicked one touches Him not">not Him.
וְכִ֤י יֻתַּן־מַ֙יִם֙ עַל־זֶ֔רַע וְנָפַ֥ל מִנִּבְלָתָ֖ם עָלָ֑יו טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֤יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֤יwə-ḵî
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H5414יֻתַּן־yut-tan- (V-QalPass-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יֻתַּן־yut-tan-
|
is put
|
V-QalPass-Imperf-3ms
|
H4325מַ֙יִם֙ma-yim (N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
מַ֙יִם֙ma-yim
|
water
|
N-mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H2233זֶ֔רַעze-ra‘, (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זֶ֔רַעze-ra‘,
|
the seed
|
N-ms
|
H5307וְנָפַ֥לwə-nā-p̄al (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
וְנָפַ֥לwə-nā-p̄al
|
and if a part falls
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5038מִנִּבְלָתָ֖םmin-niḇ-lā-ṯām (Prep-m | N-fsc | 3mp) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
מִנִּבְלָתָ֖םmin-niḇ-lā-ṯām
|
of any such carcass
|
Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
on it
|
Prep | 3ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
becomes unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
to you
|
Prep | 2mp
|
38
But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it will be unclean to you.Leviticus 11:38
Stats
Counts: 116 characters, 17 words, 87 letters, 35 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֤י יֻתַּן־מַ֙יִם֙ עַל־זֶ֔רַע וְנָפַ֥ל מִנִּבְלָתָ֖ם עָלָ֑יו טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶֽם׃ ס
Lit: But if is put water on the seed and if a part falls of any such carcass on it becomes unclean it to you
KJV: But if any water be put upon the seed, and [any part] of their carcase fall thereon, it [shall be] unclean unto you.
וְכִ֤י יָמוּת֙ מִן־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁר־הִ֥יא לָכֶ֖ם לְאָכְלָ֑ה הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֤יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֤יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4191יָמוּת֙yā-mūṯ (V-Qal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יָמוּת֙yā-mūṯ
|
dies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H929הַבְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh, (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֔הhab-bə-hê-māh,
|
any animal
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H1931הִ֥יאhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֥יאhî
|
it is
|
Pro-3fs
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H402לְאָכְלָ֑הlə-’āḵ-lāh (Prep-l | N-fs) H402 אׇכְלָה ʼoklâh ok-law feminine of אֻכָל; food; consume, devour, eat, food, meat.
|
לְאָכְלָ֑הlə-’āḵ-lāh
|
for food
|
Prep-l | N-fs
|
H5060הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘
|
he who touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038בְּנִבְלָתָ֖הּbə-niḇ-lā-ṯāh (Prep-b | N-fsc | 3fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
בְּנִבְלָתָ֖הּbə-niḇ-lā-ṯāh
|
its carcass
|
Prep-b | N-fsc | 3fs
|
H2930יִטְמָ֥אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֥אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
39
If any beast, of which you may eat, die; he who touches the carcase thereof will be unclean until the even.Leviticus 11:39
Stats
Counts: 113 characters, 19 words, 88 letters, 35 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֤י יָמוּת֙ מִן־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁר־הִ֥יא לָכֶ֖ם לְאָכְלָ֑ה הַנֹּגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And if dies of any animal which it is for you for food he who touches its carcass shall be unclean until evening
KJV: And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
References
"And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even."Le 11:24: 28: 31: 40: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Le 15:5: 7: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Nu 19:11: 16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days.
וְהָֽאֹכֵל֙ מִנִּבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H398וְהָֽאֹכֵל֙wə-hā-’ō-ḵêl (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְהָֽאֹכֵל֙wə-hā-’ō-ḵêl
|
And He who eats
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038מִנִּבְלָתָ֔הּmin-niḇ-lā-ṯāh, (Prep-m | N-fsc | 3fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
מִנִּבְלָתָ֔הּmin-niḇ-lā-ṯāh,
|
of its carcass
|
Prep-m | N-fsc | 3fs
|
H3526יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֣אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֣אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ; (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ;
|
evening
|
Art | N-ms
|
H5375וְהַנֹּשֵׂא֙wə-han-nō-śê (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְהַנֹּשֵׂא֙wə-han-nō-śê
|
and He who carries
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5038נִבְלָתָ֔הּniḇ-lā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נִבְלָתָ֔הּniḇ-lā-ṯāh,
|
its carcass
|
N-fsc | 3fs
|
H3526יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֥סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
40
he who eats of the carcase of it will wash his clothes, and be unclean until the even: he also that bears the carcase of it will wash his clothes, and be unclean until the even.Leviticus 11:40
Stats
Counts: 188 characters, 34 words, 148 letters, 56 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְהָֽאֹכֵל֙ מִנִּבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֣א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּשֵׂא֙ אֶת־נִבְלָתָ֔הּ יְכַבֵּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And He who eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening and He who carries its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening
KJV: And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
References
"eateth"Le 11:25: whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even.Le 17:15: 16: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Le 22:8: That which dies of itself: or is torn with beasts: He will not eat to defile Himself therewith: I am the LORD.Ex 22:31: you will be holy men to me: neither will you eat any flesh that is torn of beasts in the field; you will cast it to the dogs.De 14:21: You will not eat of any thing that dies of itself: you will give it to the stranger that is in your gates: that He may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.Isa 1:16: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Eze 4:14: Then said I: Ah Lord GOD! look: my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have not I eaten of that which dies of itself: or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Eze 44:31: The priests will not eat of any thing that is dead of itself: or torn: whether it be fowl or beast.Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.1Co 6:11: Such were some of you: but you are washed: but you are sanctified: but you are justified in the name of the Lord Jesus: and by the Spirit of our God.1Co 10:21: You cannot drink the cup of the Lord: and the cup of devils: you cannot be partakers of the Lord's table: and of the table of devils.1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin."shall wash"Le 11:28: he who bears the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even: they are unclean to you.Le 14:8: 9: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Le 15:5-10: 27: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 16:26: 28: he who let go the goat for the scapegoat will wash his clothes: and bathe his flesh in water: and afterward come into the camp.Nu 19:7: 8: 19: Then the priest'>priest will wash his clothes: and he will bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp: and the priest'>priest will be unclean until the even.
וְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And every
|
Conj-w | N-msc
|
H8318הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ (Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ
|
creeping thing
|
Art | N-ms
|
H8317הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound; breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
|
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ
|
that creeps
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the earth
|
Art | N-fs
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
shall be an abomination
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl. (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl.
|
shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
41
Every creeping thing that creeps upon the earth will be an abomination; it will not be eaten.Leviticus 11:41
Stats
Counts: 101 characters, 17 words, 82 letters, 32 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ שֶׁ֥קֶץ ה֖וּא לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
Lit: And every creeping thing that creeps on the earth shall be an abomination it not shall be eaten
KJV: And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
References
"And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten."Le 11:20: 23: 29: All fowls that creep: going upon all 4: will be an abomination to you.
כֹּל֩ הֹולֵ֨ךְ עַל־גָּחֹ֜ון וְכֹ֣ל ׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־אַרְבַּ֗ע עַ֚ד כָּל־מַרְבֵּ֣ה רַגְלַ֔יִם לְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ לֹ֥א תֹאכְל֖וּם כִּי־שֶׁ֥קֶץ הֵֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כֹּל֩kōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּל֩kōl
|
Whatever
|
N-ms
|
H1980הוֹלֵ֨ךְhō-w-lêḵ (V-Qal-Prtcpl-ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הוֹלֵ֨ךְhō-w-lêḵ
|
crawls
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H1512גָּח֜וֹןgā-ḥō-wn (N-ms) H1512 גָּחוֹן gâchôwn gaw-khone probably from גִּיחַlemma גּיחַ missing vowel, corrected to גִּיחַ; (compare גִּיחוֹן); the external abdomen, belly (as the source of the faetus ); belly.
|
גָּח֜וֹןgā-ḥō-wn
|
its belly
|
N-ms
|
H3605וְכֹ֣ל ׀wə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹ֣ל ׀wə-ḵōl
|
and whatever
|
Conj-w | N-ms
|
H1980הוֹלֵ֣ךְhō-w-lêḵ (V-Qal-Prtcpl-ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הוֹלֵ֣ךְhō-w-lêḵ
|
goes
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H702אַרְבַּ֗ע’ar-ba‘, (Number-fs) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
אַרְבַּ֗ע’ar-ba‘,
|
all four [legs]
|
Number-fs
|
H5704עַ֚ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֚ד‘aḏ
|
or
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whatever
|
N-msc
|
H7235מַרְבֵּ֣הmar-bêh (V-Hifil-Prtcpl-msc) H7235 רָבָה râbâh raw-baw a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance (idiom -antly), phrase archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, idiom continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, idiom -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), idiom process (of time), sore, store, thoroughly, very.
|
מַרְבֵּ֣הmar-bêh
|
has many
|
V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H7272רַגְלַ֔יִםraḡ-la-yim, (N-fd) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְלַ֔יִםraḡ-la-yim,
|
feet
|
N-fd
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
among all
|
Prep-l | N-msc
|
H8318הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ (Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ
|
creeping things
|
Art | N-ms
|
H8317הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound; breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
|
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš-šō-rêṣ
|
that creep
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the earth
|
Art | N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכְל֖וּםṯō-ḵə-lūm (V-Qal-Imperf-2mp | 3mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכְל֖וּםṯō-ḵə-lūm
|
these you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp | 3mp
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
for
|
Conj
|
H8263שֶׁ֥קֶץše-qeṣ (N-ms) H8263 שֶׁקֶץ sheqets sheh-kets from שָׁקַץ; filth, i.e. (figuratively and specifically) an idolatrous object; abominable(-tion).
|
שֶׁ֥קֶץše-qeṣ
|
are an abomination
|
N-ms
|
H1992הֵֽם׃hêm. (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵֽם׃hêm.
|
they
|
Pro-3mp
|
42
Whatever goes'>goes upon the belly, and whatever goes'>goes upon all 4, or whatever has more feet among all creeping things that creep upon the earth, them you will not eat; for they are an abomination.Leviticus 11:42
Stats
Counts: 204 characters, 29 words, 163 letters, 64 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: כֹּל֩ הֹולֵ֨ךְ עַל־גָּחֹ֜ון וְכֹ֣ל ׀ הֹולֵ֣ךְ עַל־אַרְבַּ֗ע עַ֚ד כָּל־מַרְבֵּ֣ה רַגְלַ֔יִם לְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ לֹ֥א תֹאכְל֖וּם כִּי־שֶׁ֥קֶץ הֵֽם׃
Lit: Whatever crawls on its belly and whatever goes on all four [legs] or whatever has many feet among all creeping things that creep on the earth not these you shall eat for are an abomination they
KJV: Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they [are] an abomination.
References
"goeth upon the belly"Ge 3:14: 15: The LORD God said to the serpent: Because you have done this: you are cursed above all cattle: and above every beast of the field; upon your belly will you go: and dust will you eat all the days of your life:Isa 65:25: The wolf and the lamb will feed together: and the lion will eat straw like the bullock: and dust will be the serpent's meat. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain: says the LORD.Mic 7:17: They will lick the dust like a serpent: they will move out of their holes like worms of the earth: they will be afraid of the LORD our God: and will fear because of you.Mt 3:7: But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism: he said to them: O generation of vipers: who has warned you to flee from the wrath to come?Mt 23:23: Woe to you: scribes and Pharisees: hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin: and have omitted the weightier matters of the law: judgment: mercy: and faith: these ought you to have done: not and to leave the other undone.Joh 8:44: You are of your father the devil: and the lusts of your father you will do. He was a murderer from the beginning: and not abode in the truth: because there is no truth in him. When he speaks'>speaks a lie: he speaks'>speaks of his own: for he is a liar: and the father of it.2Co 11:3: 13: But I fear: lest by any means: as the serpent beguiled Eve through His subtilty: so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.Tit 1:12: one of themselves: even a prophet of their own: said: The Cretians are alway liars: evil beasts: slow bellies.
אַל־תְּשַׁקְּצוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֑ץ וְלֹ֤א תִֽטַּמְּאוּ֙ בָּהֶ֔ם וְנִטְמֵתֶ֖ם בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
Not
|
Adv
|
H8262תְּשַׁקְּצוּ֙tə-šaq-qə-ṣū (V-Piel-Imperf-2mp) H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats a primitive root; to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute; abhor, make abominable, have in abomination, detest, idiom utterly.
|
תְּשַׁקְּצוּ֙tə-šaq-qə-ṣū
|
You shall make abominable
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H5315נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄-šō-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄-šō-ṯê-ḵem,
|
yourselves
|
N-fpc | 2mp
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
with any
|
Prep-b | N-msc
|
H8318הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ (Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ
|
creeping thing
|
Art | N-ms
|
H8317הַשֹּׁרֵ֑ץhaš-šō-rêṣ; (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound; breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
|
הַשֹּׁרֵ֑ץhaš-šō-rêṣ;
|
that creeps
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2930תִֽטַּמְּאוּ֙ṯiṭ-ṭam-mə-’ū (V-Hitpael-Imperf-2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תִֽטַּמְּאוּ֙ṯiṭ-ṭam-mə-’ū
|
shall you make yourselves unclean
|
V-Hitpael-Imperf-2mp
|
Hבָּהֶ֔םbā-hem, (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֔םbā-hem,
|
with them
|
Prep | 3mp
|
H2933וְנִטְמֵתֶ֖םwə-niṭ-mê-ṯem (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp) H2933 טָמָה ṭâmâh taw-maw a collateral form of טָמֵא; to be impure in a religious sense; be defiled, be reputed vile.
|
וְנִטְמֵתֶ֖םwə-niṭ-mê-ṯem
|
and lest you be defiled
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
by them
|
Prep | 3mp
|
43
You will not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither will you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.Leviticus 11:43
Stats
Counts: 165 characters, 24 words, 137 letters, 50 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תְּשַׁקְּצוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֑ץ וְלֹ֤א תִֽטַּמְּאוּ֙ בָּהֶ֔ם וְנִטְמֵתֶ֖ם בָּֽם׃
Lit: Not You shall make abominable yourselves with any creeping thing that creeps nor shall you make yourselves unclean with them and lest you be defiled by them
KJV: Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.
References
"Ye shall"Le 11:41: 42: Every creeping thing that creeps upon the earth will be an abomination; it will not be eaten.Le 20:25: You will therefore put difference between clean beasts and unclean: and between unclean fowls and clean: and you will not make your souls abominable by beast: or by fowl: or by any manner of living thing that creeps on the ground: which I have separated from you as unclean.
כִּ֣י אֲנִ֣י יְהוָה֮ אֱלֹֽהֵיכֶם֒ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָ֑נִי וְלֹ֤א תְטַמְּאוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
For
|
Conj
|
H589אֲנִ֣י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֣י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָה֮Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֮Yah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹֽהֵיכֶם֒’ĕ-lō-hê-ḵem (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹֽהֵיכֶם֒’ĕ-lō-hê-ḵem
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H6942וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙wə-hiṯ-qad-diš-tem (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙wə-hiṯ-qad-diš-tem
|
Therefore You shall consecrate yourselves
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp
|
H1961וִהְיִיתֶ֣םwih-yî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וִהְיִיתֶ֣םwih-yî-ṯem
|
and you shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6918קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm, (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm,
|
holy
|
Adj-mp
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H6918קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš
|
am holy
|
Adj-ms
|
H589אָ֑נִי’ā-nî; (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אָ֑נִי’ā-nî;
|
I
|
Pro-1cs
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
And neither
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2930תְטַמְּאוּ֙ṯə-ṭam-mə-’ū (V-Piel-Imperf-2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תְטַמְּאוּ֙ṯə-ṭam-mə-’ū
|
shall you defile
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H5315נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄-šō-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄-šō-ṯê-ḵem,
|
yourselves
|
N-fpc | 2mp
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
with any
|
Prep-b | N-msc
|
H8318הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ (Art | N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
הַשֶּׁ֖רֶץhaš-še-reṣ
|
creeping thing
|
Art | N-ms
|
H7430הָרֹמֵ֥שׂhā-rō-mêś (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H7430 רָמַשׂ râmas raw-mas a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm; creep, move.
|
הָרֹמֵ֥שׂhā-rō-mêś
|
that creeps
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the earth
|
Art | N-fs
|
44
For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves, and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Leviticus 11:44
Stats
Counts: 205 characters, 31 words, 162 letters, 59 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֣י אֲנִ֣י יְהוָה֮ אֱלֹֽהֵיכֶם֒ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָ֑נִי וְלֹ֤א תְטַמְּאוּ֙ אֶת־נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם בְּכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הָרֹמֵ֥שׂ עַל־הָאָֽרֶץ׃
Lit: For I am Yahweh your God Therefore You shall consecrate yourselves and you shall be holy for am holy I And neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth
KJV: For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I [am] holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.
References
"I am the"Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage."ye shall"Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Le 19:2: Speak to all the congregation of the children of Israel: and say to them: You will be holy: for I the LORD your God am holy.Le 20:7: 26: Sanctify yourselves therefore: and be you holy: for I am the LORD your God.Ex 19:6: you will be to me a kingdom of priests: and an holy nation. These are the words which you will speak to the children of Israel.De 14:2: For you are an holy people to the LORD your God: and the LORD has chosen you to be a peculiar people to Himself: above all the nations that are upon the earth.1Sa 6:20: The men of Bethshemesh said: Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom will He go up from us?Ps 99:5: 9: Exalt you the LORD our God: and worship at His footstool; for He is holy.Isa 6:3-5: One cried to another: and said: Holy: holy: holy: is the LORD of hosts: the whole earth is full of His glory.Am 3:3: Can two walk together: except they be agreed?Mt 5:48: Be you therefore perfect: even as your Father which is in heaven is perfect.1Th 4:7: For God has not called us to uncleanness: but to holiness.1Pe 1:15: 16: But as he which has called you is holy: so be you holy in all manner of conversation;1Pe 2:9: But you are a chosen generation: a royal priesthood: an holy nation: a peculiar people; that you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light:Re 22:11: He who is unjust: let him be unjust still: and he which is filthy: let him be filthy still: and he who is righteous: let him be righteous still: and he who is holy: let him be holy still.
כִּ֣י ׀ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָֽנִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֣י ׀kî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣י ׀kî
|
For
|
Conj
|
H589אֲנִ֣י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֣י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֗הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֗הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5927הַֽמַּעֲלֶ֤הham-ma-‘ă-leh (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
הַֽמַּעֲלֶ֤הham-ma-‘ă-leh
|
the one bringing up
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim, (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H1961לִהְיֹ֥תlih-yōṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
לִהְיֹ֥תlih-yōṯ
|
to be
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H430לֵאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm; (Prep-l | N-mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm;
|
God
|
Prep-l | N-mp
|
H1961וִהְיִיתֶ֣םwih-yî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וִהְיִיתֶ֣םwih-yî-ṯem
|
therefore You shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6918קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm, (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm,
|
holy
|
Adj-mp
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H6918קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš
|
am holy
|
Adj-ms
|
H589אָֽנִי׃’ā-nî. (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אָֽנִי׃’ā-nî.
|
I
|
Pro-1cs
|
45
For I am the LORD that brings you up out of the land of Egypt, to be your God: you will therefore be holy, for I am holy.Leviticus 11:45
Stats
Counts: 125 characters, 23 words, 92 letters, 35 vowels, 57 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֣י ׀ אֲנִ֣י יְהוָ֗ה הַֽמַּעֲלֶ֤ה אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים וִהְיִיתֶ֣ם קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אָֽנִי׃
Lit: For I am Yahweh the one bringing up you out of the land of Egypt to be your God therefore You shall be holy for am holy I
KJV: For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.
References
"that bringeth"Ex 6:7: I will take you to me for a people: and I will be to you a God: and you will know that I am the LORD your God: which brings you out from under the burdens of the Egyptians.Ps 105:43-45: He brought forth his people with joy: and his chosen with gladness:"be holy"Le 11:44: For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves: and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Ex 6:7: I will take you to me for a people: and I will be to you a God: and you will know that I am the LORD your God: which brings you out from under the burdens of the Egyptians.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Ps 105:43-45: He brought forth his people with joy: and his chosen with gladness:Ho 11:1: When Israel was a child: then I loved him: and called my son out of Egypt.1Th 4:7: For God has not called us to uncleanness: but to holiness.
זֹ֣את תֹּורַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָעֹ֔וף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֣אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֣אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֤תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֤תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H929הַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָה֙hab-bə-hê-māh
|
of the animals
|
Art | N-fs
|
H5775וְהָע֔וֹףwə-hā-‘ō-wp̄, (Conj-w, Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
וְהָע֔וֹףwə-hā-‘ō-wp̄,
|
and the birds
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3605וְכֹל֙wə-ḵōl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹל֙wə-ḵōl
|
and every
|
Conj-w | N-msc
|
H5315נֶ֣פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֣פֶשׁne-p̄eš
|
creature
|
N-fs
|
H2416הַֽחַיָּ֔הha-ḥay-yāh, (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּ֔הha-ḥay-yāh,
|
living
|
Art | Adj-fs
|
H7430הָרֹמֶ֖שֶׂתhā-rō-me-śeṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H7430 רָמַשׂ râmas raw-mas a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm; creep, move.
|
הָרֹמֶ֖שֶׂתhā-rō-me-śeṯ
|
that moves
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in the waters
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3605וּלְכָל־ū-lə-ḵāl- (Conj-w, Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּלְכָל־ū-lə-ḵāl-
|
and of every
|
Conj-w, Prep-l | N-msc
|
H5315נֶ֖פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֖פֶשׁne-p̄eš
|
creature
|
N-fs
|
H8317הַשֹּׁרֶ֥צֶתhaš-šō-re-ṣeṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H8317 שָׁרַץ shârats shaw-rats a primitive root; to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound; breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
|
הַשֹּׁרֶ֥צֶתhaš-šō-re-ṣeṯ
|
that creeps
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the earth
|
Art | N-fs
|
46
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps upon the earth:Leviticus 11:46
Stats
Counts: 155 characters, 27 words, 122 letters, 46 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֣את תֹּורַ֤ת הַבְּהֵמָה֙ וְהָעֹ֔וף וְכֹל֙ נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֔ה הָרֹמֶ֖שֶׂת בַּמָּ֑יִם וּלְכָל־נֶ֖פֶשׁ הַשֹּׁרֶ֥צֶת עַל־הָאָֽרֶץ׃
Lit: This is the law of the animals and the birds and every creature living that moves in the waters and of every creature that creeps on the earth
KJV: This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
References
"This"Le 7:37: This is the law of the burnt offering: of the meat offering: and of the sin offering: and of the trespass offering: and of the consecrations: and of the sacrifice of the peace offerings;Le 14:54: This is the law for all manner of plague of leprosy: and scall: Le 15:32: This is the law of him that has an issue: and of him whose seed goes from him: and is defiled therewith;Eze 43:12: This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about will be most holy. Look: this is the law of the house.
לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֣ין הַטָּהֹ֑ר וּבֵ֤ין הַֽחַיָּה֙ הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת וּבֵין֙ הַֽחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H914לְהַבְדִּ֕ילlə-haḇ-dîl (Prep-l | V-Hifil-Inf) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
לְהַבְדִּ֕ילlə-haḇ-dîl
|
to distinguish
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H996בֵּ֥יןbên (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּ֥יןbên
|
between
|
Prep
|
H2931הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê (Art | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê
|
the unclean
|
Art | Adj-ms
|
H996וּבֵ֣יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֣יןū-ḇên
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H2889הַטָּהֹ֑רhaṭ-ṭā-hōr; (Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטָּהֹ֑רhaṭ-ṭā-hōr;
|
the clean
|
Art | Adj-ms
|
H996וּבֵ֤יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֤יןū-ḇên
|
and between
|
Conj-w | Prep
|
H2416הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh (Art | N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H398הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶתhan-ne-’ĕ-ḵe-leṯ, (Art | V-Nifal-Prtcpl-fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶתhan-ne-’ĕ-ḵe-leṯ,
|
that may be eaten
|
Art | V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H996וּבֵין֙ū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵין֙ū-ḇên
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H2416הַֽחַיָּ֔הha-ḥay-yāh, (Art | N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּ֔הha-ḥay-yāh,
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֖ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֖ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֵאָכֵֽל׃ṯê-’ā-ḵêl. (V-Nifal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֵאָכֵֽל׃ṯê-’ā-ḵêl.
|
may be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
47
To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that not may be eaten.Leviticus 11:47
Stats
Counts: 132 characters, 25 words, 105 letters, 43 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: לְהַבְדִּ֕יל בֵּ֥ין הַטָּמֵ֖א וּבֵ֣ין הַטָּהֹ֑ר וּבֵ֤ין הַֽחַיָּה֙ הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶת וּבֵין֙ הַֽחַיָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֥א תֵאָכֵֽל׃ פ
Lit: to distinguish between the unclean and the clean and between the animal that may be eaten and the animal that not may be eaten
KJV: To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.
References
"To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten."Le 10:10: That you may put difference between holy and unholy: and between unclean and clean;Eze 44:23: They will teach my people the difference between the holy and profane: and cause them to discern between the unclean and the clean.Mal 3:18: Then will you return: and discern between the righteous and the wicked: between Him that serves'>serves God and Him that serves'>serves Him not">not Him.Ro 14:2: 3: 13-23: For one believes that he may eat all things: another: who is weak: eats herbs.
12
Purification after Childbirth
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 12:1
Stats
Rank: #8518 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אִשָּׁה֙ כִּ֣י תַזְרִ֔יעַ וְיָלְדָ֖ה זָכָ֑ר וְטָֽמְאָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים כִּימֵ֛י נִדַּ֥ת דְּוֹתָ֖הּ תִּטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֔רlê-mōr, (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֔רlê-mōr,
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H802אִשָּׁה֙’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁה֙’iš-šāh
|
a woman
|
N-fs
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
if
|
Conj
|
H2232תַזְרִ֔יעַṯaz-rî-a‘, (V-Hifil-Imperf-3fs) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
תַזְרִ֔יעַṯaz-rî-a‘,
|
has conceived
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3205וְיָלְדָ֖הwə-yā-lə-ḏāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H3205 יָלַד yâlad yaw-lad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
|
וְיָלְדָ֖הwə-yā-lə-ḏāh
|
and borne
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H2145זָכָ֑רzā-ḵār; (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֑רzā-ḵār;
|
a male child
|
N-ms
|
H2930וְטָֽמְאָה֙wə-ṭā-mə-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָֽמְאָה֙wə-ṭā-mə-’āh
|
then she shall be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H3117כִּימֵ֛יkî-mê (Prep-k | N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
כִּימֵ֛יkî-mê
|
as in the days
|
Prep-k | N-mpc
|
H5079נִדַּ֥תnid-daṯ (N-fsc) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדַּ֥תnid-daṯ
|
of customary
|
N-fsc
|
H1738דְּוֺתָ֖הּdə-wō-ṯāh (V-Qal-Inf | 3fs) H1738 דָּוָה dâvâh daw-vaw a primitive root; to be sick (as if in menstruation); infirmity.
|
דְּוֺתָ֖הּdə-wō-ṯāh
|
her impurity
|
V-Qal-Inf | 3fs
|
H2930תִּטְמָֽא׃tiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תִּטְמָֽא׃tiṭ-mā.
|
she shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
2
Speak to the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she will be unclean 7 days; according to the days of the separation for her infirmity will she be unclean.
Leviticus 12:2
Stats
Rank: #8733 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 214 characters, 34 words, 170 letters, 64 vowels, 106 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אִשָּׁה֙ כִּ֣י תַזְרִ֔יעַ וְיָלְדָ֖ה זָכָ֑ר וְטָֽמְאָה֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים כִּימֵ֛י נִדַּ֥ת דְּוֹתָ֖הּ תִּטְמָֽא׃
Lit: speak to the sons of Israel saying a woman if has conceived and borne a male child then she shall be unclean seven days as in the days of customary her impurity she shall be unclean
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, If a woman have conceived seed, and born a man child: then she shall be unclean seven days; according to the days of the separation for her infirmity shall she be unclean.
References
"If a woman"Ge 1:28: God blessed them: and God said to them: Be fruitful: and multiply: and replenish the earth: and subdue it: and have dominion over the fish of the sea: and over the fowl of the air: and over every living thing that moves upon the earth.Ge 3:16: To the woman he said: I will greatly multiply your sorrow and your conception; in sorrow you will bring forth children; and your desire will be to your husband: and he will rule over you.Job 14:4: Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.Job 15:14: What is man: that he should be clean? and he which is born of a woman: that he should be righteous?Job 25:4: How then can man be justified with God? or how can He be clean that is born of a woman?Ps 51:5: Look: I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.Lu 2:22: When the days of her purification according to the law of Moses were accomplished: they brought Him to Jerusalem: to present Him to the Lord;Ro 5:12-19: For what reason: as by one man sin entered into the world: and death by sin; and so death passed upon all men: for that all have sinned:"according"Le 15:19: If a woman have an issue: and her issue in her flesh be blood: she will be put apart 7 days: and whoever touches her will be unclean until the even.
וּבַיֹּ֖ום הַשְּׁמִינִ֑י יִמֹּ֖ול בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117וּבַיּ֖וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֖וֹםū-ḇay-yō-wm
|
And on the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֑יhaš-šə-mî-nî; (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֑יhaš-šə-mî-nî;
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H4135יִמּ֖וֹלyim-mō-wl (V-Nifal-Imperf-3ms) H4135 מוּל mûwl mool a primitive root; to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy; circumcise(-ing), selves), cut down (in pieces), destroy, idiom must needs.
|
יִמּ֖וֹלyim-mō-wl
|
shall be circumcised
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H1320בְּשַׂ֥רbə-śar (N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשַׂ֥רbə-śar
|
the flesh
|
N-msc
|
H6190עָרְלָתֽוֹ׃‘ā-rə-lā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H6190 עׇרְלָה ʻorlâh or-law feminine of עָרֵל; the prepuce; foreskin, phrase uncircumcised.
|
עָרְלָתֽוֹ׃‘ā-rə-lā-ṯōw.
|
of his foreskin
|
N-fsc | 3ms
|
3
In the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised.Leviticus 12:3
Stats
Counts: 69 characters, 13 words, 56 letters, 19 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: וּבַיֹּ֖ום הַשְּׁמִינִ֑י יִמֹּ֖ול בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֹֽו׃
Lit: And on the day eighth shall be circumcised the flesh of his foreskin
KJV: And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
References
"And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised."Ge 17:11: 12: you will circumcise the flesh of your foreskin; and it will be a token of the covenant betwixt me and you.De 30:6: The LORD your God will circumcise your heart: and the heart of your seed: to love the LORD your God with all your heart: and with all your soul: that you may live.Lu 1:59: It came to pass: that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias: after the name of his father.Lu 2:21: When 8 days were accomplished for the circumcising of the child: his name was called JESUS: which was so named of the angel before he was conceived in the womb.Joh 7:22: 23: Moses therefore gave to you circumcision; (not because it is of Moses: but of the fathers;) and you on the sabbath day circumcise a man.Ro 3:19: Now we know that what things soever the law says: it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped: and all the world may become guilty before God.Ro 4:11: 12: He received the sign of circumcision: a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe: though they not be circumcised; that righteousness might be imputed to them also:Ga 3:17: This I say: that the covenant: that was confirmed before of God in Christ: the law: which was 430 years after: cannot disannul: that it should make the promise of none effect.Ga 5:3: For I testify again to every man that is circumcised: that he is a debtor to do the whole law.Php 3:5: Circumcised the eighth day: of the stock of Israel: of the tribe of Benjamin: an Hebrew of the Hebrews; as touching the law: a Pharisee;Col 2:11: In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands: in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
וּשְׁלֹשִׁ֥ים יֹום֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב בִּדְמֵ֣י טָהֳרָ֑ה בְּכָל־קֹ֣דֶשׁ לֹֽא־תִגָּ֗ע וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א תָבֹ֔א עַד־מְלֹ֖את יְמֵ֥י טָהֳרָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7970וּשְׁלֹשִׁ֥יםū-šə-lō-šîm (Conj-w | Number-cp) H7970 שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym shel-o-sheem or שְׁלֹשִׁים; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
|
וּשְׁלֹשִׁ֥יםū-šə-lō-šîm
|
Then thirty
|
Conj-w | Number-cp
|
H3117יוֹם֙yō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יוֹם֙yō-wm
|
days
|
N-ms
|
H7969וּשְׁלֹ֣שֶׁתū-šə-lō-šeṯ (Conj-w | Number-msc) H7969 שָׁלוֹשׁ shâlôwsh shaw-loshe or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; phrase fork, phrase often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, phrase thrice. Compare שָׁלִישׁ.
|
וּשְׁלֹ֣שֶׁתū-šə-lō-šeṯ
|
and three
|
Conj-w | Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H3427תֵּשֵׁ֖בtê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשֵׁ֖בtê-šêḇ
|
she shall continue
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H1818בִּדְמֵ֣יbiḏ-mê (Prep-b | N-mpc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בִּדְמֵ֣יbiḏ-mê
|
in the blood
|
Prep-b | N-mpc
|
H2893טָהֳרָ֑הṭā-ho-rāh; (N-fs) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָ֑הṭā-ho-rāh;
|
of her purification
|
N-fs
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
Any
|
Prep-b | N-msc
|
H6944קֹ֣דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֣דֶשׁqō-ḏeš
|
sacred thing
|
N-ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5060תִגָּ֗עṯig-gā‘, (V-Qal-Imperf-3fs) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תִגָּ֗עṯig-gā‘,
|
she shall touch
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and into
|
Conj-w | Prep
|
H4720הַמִּקְדָּשׁ֙ham-miq-dāš (Art | N-ms) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
הַמִּקְדָּשׁ֙ham-miq-dāš
|
the sanctuary
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H935תָבֹ֔אṯā-ḇō, (V-Qal-Imperf-3fs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָבֹ֔אṯā-ḇō,
|
come
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H4390מְלֹ֖אתmə-lōṯ (V-Qal-Inf) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
מְלֹ֖אתmə-lōṯ
|
are fulfilled
|
V-Qal-Inf
|
H3117יְמֵ֥יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֥יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H2893טָהֳרָֽהּ׃ṭā-ho-rāh. (N-msc | 3fs) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָֽהּ׃ṭā-ho-rāh.
|
of her purification
|
N-msc | 3fs
|
4
She will then continue in the blood of her purifying 33 days; she will touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.Leviticus 12:4
Stats
Counts: 190 characters, 31 words, 153 letters, 53 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁלֹשִׁ֥ים יֹום֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב בִּדְמֵ֣י טָהֳרָ֑ה בְּכָל־קֹ֣דֶשׁ לֹֽא־תִגָּ֗ע וְאֶל־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א תָבֹ֔א עַד־מְלֹ֖את יְמֵ֥י טָהֳרָֽהּ׃
Lit: Then thirty days and three days she shall continue in the blood of her purification Any sacred thing not she shall touch and into the sanctuary nor come until are fulfilled the days of her purification
KJV: And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled.
References
"And she shall then continue in the blood of her purifying three and thirty days; she shall touch no hallowed thing, nor come into the sanctuary, until the days of her purifying be fulfilled."Le 15:25-28: If a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation: or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness will be as the days of her separation: she will be unclean.Hag 2:13: Then said Haggai: If one that is unclean by a dead body touch any of these: will it be unclean? And the priests answered and said: It will be unclean.Lu 2:22: 23: When the days of her purification according to the law of Moses were accomplished: they brought Him to Jerusalem: to present Him to the Lord;
וְאִם־נְקֵבָ֣ה תֵלֵ֔ד וְטָמְאָ֥ה שְׁבֻעַ֖יִם כְּנִדָּתָ֑הּ וְשִׁשִּׁ֥ים יֹום֙ וְשֵׁ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב עַל־דְּמֵ֥י טָהֳרָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H5347נְקֵבָ֣הnə-qê-ḇāh (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֣הnə-qê-ḇāh
|
a female child
|
N-fs
|
H3205תֵלֵ֔דṯê-lêḏ, (V-Qal-Imperf-3fs) H3205 יָלַד yâlad yaw-lad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
|
תֵלֵ֔דṯê-lêḏ,
|
she bears
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2930וְטָמְאָ֥הwə-ṭā-mə-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמְאָ֥הwə-ṭā-mə-’āh
|
then she shall be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H7620שְׁבֻעַ֖יִםšə-ḇu-‘a-yim (N-md) H7620 שָׁבוּעַ shâbûwaʻ shaw-boo-ah or שָׁבֻעַ; also (feminine) שְׁבֻעָה; properly, passive participle of שָׁבַע as a denominative of שֶׁבַע; literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years); seven, week.
|
שְׁבֻעַ֖יִםšə-ḇu-‘a-yim
|
two weeks
|
N-md
|
H5079כְּנִדָּתָ֑הּkə-nid-dā-ṯāh; (Prep-k | N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
כְּנִדָּתָ֑הּkə-nid-dā-ṯāh;
|
as in her customary impurity
|
Prep-k | N-fsc | 3fs
|
H8346וְשִׁשִּׁ֥יםwə-šiš-šîm (Conj-w | Number-cp) H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem multiple of שֵׁשׁ; sixty; sixty, three score.
|
וְשִׁשִּׁ֥יםwə-šiš-šîm
|
and sixty
|
Conj-w | Number-cp
|
H3117יוֹם֙yō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יוֹם֙yō-wm
|
days
|
N-ms
|
H8337וְשֵׁ֣שֶׁתwə-šê-šeṯ (Conj-w | Number-msc) H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
|
וְשֵׁ֣שֶׁתwə-šê-šeṯ
|
and six
|
Conj-w | Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H3427תֵּשֵׁ֖בtê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשֵׁ֖בtê-šêḇ
|
she shall continue
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H1818דְּמֵ֥יdə-mê (N-mpc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵ֥יdə-mê
|
the blood
|
N-mpc
|
H2893טָהֳרָֽה׃ṭā-ho-rāh. (N-fs) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָֽה׃ṭā-ho-rāh.
|
of her purification
|
N-fs
|
5
But if she bear a maid child, then she will be unclean two weeks, as in her separation: and she will continue in the blood of her purifying threescore and 6 days.Leviticus 12:5
Stats
Counts: 166 characters, 29 words, 131 letters, 50 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־נְקֵבָ֣ה תֵלֵ֔ד וְטָמְאָ֥ה שְׁבֻעַ֖יִם כְּנִדָּתָ֑הּ וְשִׁשִּׁ֥ים יֹום֙ וְשֵׁ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב עַל־דְּמֵ֥י טָהֳרָֽה׃
Lit: But if a female child she bears then she shall be unclean two weeks as in her customary impurity and sixty days and six days she shall continue in the blood of her purification
KJV: But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.
References
"But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days."Le 12:2: 4: Speak to the children of Israel: saying: If a woman have conceived seed: and born a man child: then she will be unclean 7 days; according to the days of the separation for her infirmity will she be unclean.Ge 3:13: The LORD God said to the woman: What is this that you have done? And the woman said: The serpent beguiled me: and I did eat.1Ti 2:14: 15: Adam not was deceived: but the woman being deceived was in the transgression.
וּבִמְלֹ֣את ׀ יְמֵ֣י טָהֳרָ֗הּ לְבֵן֮ אֹ֣ו לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו֙ לְעֹלָ֔ה וּבֶן־יֹונָ֥ה אֹו־תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4390וּבִמְלֹ֣את ׀ū-ḇim-lōṯ (Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
וּבִמְלֹ֣את ׀ū-ḇim-lōṯ
|
And when are fulfilled
|
Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf
|
H3117יְמֵ֣יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֣יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H2893טָהֳרָ֗הּṭā-ho-rāh, (N-msc | 3fs) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָ֗הּṭā-ho-rāh,
|
of her purification
|
N-msc | 3fs
|
H1121לְבֵן֮lə-ḇên (Prep-l | N-ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
לְבֵן֮lə-ḇên
|
whether for a son
|
Prep-l | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1323לְבַת֒lə-ḇaṯ (Prep-l | N-fs) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
לְבַת֒lə-ḇaṯ
|
a daughter
|
Prep-l | N-fs
|
H935תָּבִ֞יאtā-ḇî (V-Hifil-Imperf-3fs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָּבִ֞יאtā-ḇî
|
she shall bring
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3532כֶּ֤בֶשׂke-ḇeś (N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֤בֶשׂke-ḇeś
|
a lamb
|
N-ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
of the first
|
N-msc
|
H8141שְׁנָתוֹ֙šə-nā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנָתוֹ֙šə-nā-ṯōw
|
year
|
N-fsc | 3ms
|
H5930לְעֹלָ֔הlə-‘ō-lāh, (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָ֔הlə-‘ō-lāh,
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
H1121וּבֶן־ū-ḇen- (Conj-w | N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבֶן־ū-ḇen-
|
and a young
|
Conj-w | N-msc
|
H3123יוֹנָ֥הyō-w-nāh (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֥הyō-w-nāh
|
pigeon
|
N-fs
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H8449תֹ֖רṯōr (N-fs) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹ֖רṯōr
|
a turtledove
|
N-fs
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֥תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֥תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹֽהֶל־’ō-hel- (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹֽהֶל־’ō-hel-
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
6
When the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she will bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest:Leviticus 12:6
Stats
Counts: 269 characters, 44 words, 209 letters, 81 vowels, 128 consonants
Translation
Hebrew: וּבִמְלֹ֣את ׀ יְמֵ֣י טָהֳרָ֗הּ לְבֵן֮ אֹ֣ו לְבַת֒ תָּבִ֞יא כֶּ֤בֶשׂ בֶּן־שְׁנָתֹו֙ לְעֹלָ֔ה וּבֶן־יֹונָ֥ה אֹו־תֹ֖ר לְחַטָּ֑את אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: And when are fulfilled the days of her purification whether for a son or a daughter she shall bring a lamb of the first year as a burnt offering and a young pigeon or a turtledove as a sin offering to the door of the tabernacle of meeting to the priest
KJV: And when the days of her purifying are fulfilled, for a son, or for a daughter, she shall bring a lamb of the first year for a burnt offering, and a young pigeon, or a turtledove, for a sin offering, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest:
References
"a lamb"Le 1:10-13: If his offering be of the flocks: namely: of the sheep: or of the goats: for a burnt sacrifice; he will bring it a male without blemish.Le 5:6-10: He will bring His trespass offering to the LORD for His sin which He has sinned: a female from the flock: a lamb or a kid of the goats: for a sin offering; and the priest will make an atonement for Him concerning His sin.Le 14:22: Two turtledoves: or two young pigeons: such as he is able to get; and the one will be a sin offering: and the other a burnt offering.Le 15:14: 29: On the eighth day He will take to Him two turtledoves: or two young pigeons: and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation: and give them to the priest:Nu 6:10: On the eighth day he will bring two turtles: or two young pigeons: to the priest: to the door of the tabernacle of the congregation:Lu 2:22: When the days of her purification according to the law of Moses were accomplished: they brought Him to Jerusalem: to present Him to the Lord;Joh 1:29: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;1Pe 1:18: 19: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;
וְהִקְרִיבֹ֞ו לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תֹּורַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר אֹ֥ו לַנְּקֵבָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִיב֞וֹwə-hiq-rî-ḇōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִיב֞וֹwə-hiq-rî-ḇōw
|
And he shall offer it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֤יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֤יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3069יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3722וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֔יהָ‘ā-le-hā, (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֔יהָ‘ā-le-hā,
|
for her
|
Prep | 3fs
|
H2891וְטָהֲרָ֖הwə-ṭā-hă-rāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֲרָ֖הwə-ṭā-hă-rāh
|
and she shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H4726מִמְּקֹ֣רmim-mə-qōr (Prep-m | N-msc) H4726 מָקוֹר mâqôwr maw-kore or מָקֹר; from קוּר; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny); fountain, issue, spring, well(-spring).
|
מִמְּקֹ֣רmim-mə-qōr
|
from the flow
|
Prep-m | N-msc
|
H1818דָּמֶ֑יהָdā-me-hā; (N-mpc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמֶ֑יהָdā-me-hā;
|
of her blood
|
N-mpc | 3fs
|
H2063זֹ֤אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֤אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַת֙tō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַת֙tō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H3205הַיֹּלֶ֔דֶתhay-yō-le-ḏeṯ, (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H3205 יָלַד yâlad yaw-lad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
|
הַיֹּלֶ֔דֶתhay-yō-le-ḏeṯ,
|
for her who has borne
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H2145לַזָּכָ֖רlaz-zā-ḵār (Prep-l, Art | N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
לַזָּכָ֖רlaz-zā-ḵār
|
a male
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5347לַנְּקֵבָֽה׃lan-nə-qê-ḇāh. (Prep-l, Art | N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
לַנְּקֵבָֽה׃lan-nə-qê-ḇāh.
|
a female
|
Prep-l, Art | N-fs
|
7
Who will offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she will be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that has born a male or a female.Leviticus 12:7
Stats
Counts: 180 characters, 35 words, 139 letters, 53 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִיבֹ֞ו לִפְנֵ֤י יְהוָה֙ וְכִפֶּ֣ר עָלֶ֔יהָ וְטָהֲרָ֖ה מִמְּקֹ֣ר דָּמֶ֑יהָ זֹ֤את תֹּורַת֙ הַיֹּלֶ֔דֶת לַזָּכָ֖ר אֹ֥ו לַנְּקֵבָֽה׃
Lit: And he shall offer it before Yahweh and make atonement for her and she shall be clean from the flow of her blood This is the law for her who has borne a male or a female
KJV: Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
References
"make"Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Le 4:20: 26: 31: 35: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Job 1:5: It was so: when the days of their feasting were gone about: that Job sent and sanctified them: and rose up early in the morning: and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said: It may be that my sons have sinned: and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.Job 14:4: Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.Ro 3:23: 26: For all have sinned: and come short of the glory of God;1Co 7:14: For the unbelieving husband is sanctified by the wife: and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.Heb 9:12-14: Neither by the blood of goats and calves: but by his own blood he entered in once into the holy place: having obtained eternal redemption for us."be cleansed"Le 15:28-30: But if she be cleansed of her issue: then she will number to herself 7 days: and after that she will be clean."a male"Ga 3:28: There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female: for you are all one in Christ Jesus.
וְאִם־לֹ֨א תִמְצָ֣א יָדָהּ֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְלָקְחָ֣ה שְׁתֵּֽי־תֹרִ֗ים אֹ֤ו שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יֹונָ֔ה אֶחָ֥ד לְעֹלָ֖ה וְאֶחָ֣ד לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלֶ֛יהָ הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽרָה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֨אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֨אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4672תִמְצָ֣אṯim-ṣā (V-Qal-Imperf-3fs) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
תִמְצָ֣אṯim-ṣā
|
to bring
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3027יָדָהּ֮yā-ḏāh (N-fsc | 3fs) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדָהּ֮yā-ḏāh
|
her hand
|
N-fsc | 3fs
|
H1767דֵּ֣יdê (N-msc) H1767 דַּי day dahee of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases; able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
|
דֵּ֣יdê
|
is able
|
N-msc
|
H7716שֶׂה֒śeh (N-ms) H7716 שֶׂה seh seh or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
|
שֶׂה֒śeh
|
a lamb
|
N-ms
|
H3947וְלָקְחָ֣הwə-lā-qə-ḥāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקְחָ֣הwə-lā-qə-ḥāh
|
then she may bring
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H8147שְׁתֵּֽי־šə-tê- (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּֽי־šə-tê-
|
two
|
Number-fdc
|
H8449תֹרִ֗יםṯō-rîm, (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֗יםṯō-rîm,
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8147שְׁנֵי֙šə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵי֙šə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָ֔הyō-w-nāh, (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֔הyō-w-nāh,
|
pigeons
|
N-fs
|
H259אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H5930לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
H259וְאֶחָ֣דwə-’e-ḥāḏ (Conj-w | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
וְאֶחָ֣דwə-’e-ḥāḏ
|
and one
|
Conj-w | Number-ms
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֛יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֛יהָ‘ā-le-hā
|
for her
|
Prep | 3fs
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2891וְטָהֵֽרָה׃wə-ṭā-hê-rāh. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽרָה׃wə-ṭā-hê-rāh.
|
and she will be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
8
If she not be able to bring a lamb, then she will bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her, and she will be clean.Leviticus 12:8
Stats
Counts: 233 characters, 41 words, 180 letters, 64 vowels, 116 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹ֨א תִמְצָ֣א יָדָהּ֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְלָקְחָ֣ה שְׁתֵּֽי־תֹרִ֗ים אֹ֤ו שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יֹונָ֔ה אֶחָ֥ד לְעֹלָ֖ה וְאֶחָ֣ד לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלֶ֛יהָ הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽרָה׃ פ
Lit: And if not to bring her hand is able a lamb then she may bring two turtledoves or two young pigeons one as a burnt offering and one as a sin offering so shall make atonement for her the priest and she will be clean
KJV: And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
References
"she be not able to bring a lamb"Le 1:14: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 14:22: Two turtledoves: or two young pigeons: such as he is able to get; and the one will be a sin offering: and the other a burnt offering.Le 15:14: 29: On the eighth day He will take to Him two turtledoves: or two young pigeons: and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation: and give them to the priest:Lu 2:22: 24: When the days of her purification according to the law of Moses were accomplished: they brought Him to Jerusalem: to present Him to the Lord;2Co 8:9: For you know the grace of our Lord Jesus Christ: that: though He was rich: yet for your sakes He became poor: that you through His poverty might be rich."make an atonement"Le 4:26: He will burn all his fat upon the altar: as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin: and it will be forgiven him.
13
Laws of Tzaraath
Skin Disease
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3069יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶֽל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶֽל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,Leviticus 13:1
Stats
Counts: 48 characters, 8 words, 38 letters, 15 vowels, 23 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses and Aaron saying
KJV: And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,
אָדָ֗ם כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְעֹור־בְּשָׂרֹו֙ שְׂאֵ֤ת אֹֽו־סַפַּ֙חַת֙ אֹ֣ו בַהֶ֔רֶת וְהָיָ֥ה בְעֹור־בְּשָׂרֹ֖ו לְנֶ֣גַע צָרָ֑עַת וְהוּבָא֙ אֶל־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן אֹ֛ו אֶל־אַחַ֥ד מִבָּנָ֖יו הַכֹּהֲנִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H120אָדָ֗ם’ā-ḏām, (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֗ם’ā-ḏām,
|
a man
|
N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֤הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֤הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5785בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr- (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr-
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂרוֹ֙bə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרוֹ֙bə-śā-rōw
|
of his body
|
N-msc | 3ms
|
H7613שְׂאֵ֤תśə-’êṯ (N-fs) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
שְׂאֵ֤תśə-’êṯ
|
a swelling
|
N-fs
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5597סַפַּ֙חַת֙sap-pa-ḥaṯ (N-fs) H5597 סַפַּחַת çappachath sap-pakh-ath from סָפַח; the mange (as making the hair fall off); scab.
|
סַפַּ֙חַת֙sap-pa-ḥaṯ
|
a scab
|
N-fs
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H934בַהֶ֔רֶתḇa-he-reṯ, (N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַהֶ֔רֶתḇa-he-reṯ,
|
a bright spot
|
N-fs
|
H1961וְהָיָ֥הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֥הwə-hā-yāh
|
and it becomes
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5785בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr- (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr-
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
of his body
|
N-msc | 3ms
|
H5061לְנֶ֣גַעlə-ne-ḡa‘ (Prep-l | N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
לְנֶ֣גַעlə-ne-ḡa‘
|
like a sore
|
Prep-l | N-msc
|
H6883צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ; (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ;
|
leprous
|
N-fs
|
H935וְהוּבָא֙wə-hū-ḇā (Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהוּבָא֙wə-hū-ḇā
|
then he shall be brought
|
Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H176א֛וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֛וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H259אַחַ֥ד’a-ḥaḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֥ד’a-ḥaḏ
|
one
|
Number-ms
|
H1121מִבָּנָ֖יוmib-bā-nāw (Prep-m | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבָּנָ֖יוmib-bā-nāw
|
of his sons
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
H3548הַכֹּהֲנִֽים׃hak-kō-hă-nîm. (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִֽים׃hak-kō-hă-nîm.
|
the priests
|
Art | N-mp
|
2
When a man will have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he will be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests:Leviticus 13:2
Stats
Counts: 228 characters, 44 words, 174 letters, 63 vowels, 111 consonants
Translation
Hebrew: אָדָ֗ם כִּֽי־יִהְיֶ֤ה בְעֹור־בְּשָׂרֹו֙ שְׂאֵ֤ת אֹֽו־סַפַּ֙חַת֙ אֹ֣ו בַהֶ֔רֶת וְהָיָ֥ה בְעֹור־בְּשָׂרֹ֖ו לְנֶ֣גַע צָרָ֑עַת וְהוּבָא֙ אֶל־אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן אֹ֛ו אֶל־אַחַ֥ד מִבָּנָ֖יו הַכֹּהֲנִֽים׃
Lit: a man when has on the skin of his body a swelling or a scab or a bright spot and it becomes on the skin of his body like a sore leprous then he shall be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests
KJV: When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
References
"a scab"Le 14:56: For a rising: and for a scab: and for a bright spot:De 28:27: The LORD will smite you with the botch of Egypt: and with the emerods: and with the scab: and with the itch: whereof you not canst be healed.Isa 3:17: Therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion: and the LORD will discover their secret parts."the plague of leprosy"Le 14:3: 35: The priest'>priest will go forth out of the camp; and the priest'>priest will look: and: look: if the plague of leprosy be healed in the leper;Ex 4:6: 7: The LORD said furthermore to Him: Put now your hand into your bosom. And He put His hand into His bosom: and when He took it out: look: His hand was leprous as snow.Nu 12:10: 12: The cloud departed from off the tabernacle; and: look: Miriam became leprous: white as snow: and Aaron looked upon Miriam: and: look: she was leprous.2Sa 3:29: Let it rest on the head of Joab: and on all his father's house; and let not there fail from the house of Joab one that has an issue: or that is a leper: or that leans on a staff: or that falls on the sword: or that lacks bread.2Ki 5:1: 27: Now Naaman: captain of the host of the king of Syria: was a great man with His master: and honourable: because by Him the LORD had given deliverance to Syria: He was also a mighty man in valour: but He was a leper.2Ch 26:19-21: Then Uzziah was angry: and had a censer in His hand to burn incense: and while He was angry with the priests: the leprosy even rose up in His forehead before the priests in the house of the LORD: from beside the incense altar.Isa 1:6: From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it; but wounds: and bruises: and putrifying sores: they not have been closed: neither bound up: neither mollified with ointment."he shall"De 17:8: 9: If there arise a matter too hard for you in judgment: between blood and blood: between plea and plea: and between stroke and stroke: being matters of controversy within your gates: then will you arise: and get you up into the place which the LORD your God will choose;De 24:8: Take heed in the plague of leprosy: that you observe diligently: and do according to all that the priests the Levites will teach you: as I commanded them: so you will observe to do.Mal 2:7: For the priest's lips should keep knowledge: and they should seek the law at His mouth: for He is the messenger of the LORD of hosts.Mt 8:4: Jesus says to Him: See you tell no man; but go your way: show yourself to the priest: and offer the gift that Moses commanded: for a testimony to them.Mr 1:44: says to him: See you not sayhing to any man: but go your way: show yourself to the priest: and offer for your cleansing those things which Moses commanded: for a testimony to them.Lu 5:14: He charged him to tell no man: but go: and show yourself to the priest: and offer for your cleansing: according as Moses commanded: for a testimony to them.Lu 17:14: When he saw them: he said to them: Go show yourselves to the priests. And it came to pass: that: as they went: they were cleansed.
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּ֣גַע בְּעֹֽור־הַ֠בָּשָׂר וְשֵׂעָ֨ר בַּנֶּ֜גַע הָפַ֣ךְ ׀ לָבָ֗ן וּמַרְאֵ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמֹק֙ מֵעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֔ו נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן וְטִמֵּ֥א אֹתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנֶּ֣גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֣גַעhan-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H5785בְּעֽוֹר־bə-‘ō-wr- (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְּעֽוֹר־bə-‘ō-wr-
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320הַ֠בָּשָׂרhab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַ֠בָּשָׂרhab-bā-śār
|
of the body
|
Art | N-ms
|
H8181וְשֵׂעָ֨רwə-śê-‘ār (Conj-w | N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
וְשֵׂעָ֨רwə-śê-‘ār
|
And if the hair
|
Conj-w | N-ms
|
H5061בַּנֶּ֜גַעban-ne-ḡa‘ (Prep-b, Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
בַּנֶּ֜גַעban-ne-ḡa‘
|
on the sore
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2015הָפַ֣ךְ ׀hā-p̄aḵ (V-Qal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפַ֣ךְ ׀hā-p̄aḵ
|
has turned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3836לָבָ֗ןlā-ḇān, (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֗ןlā-ḇān,
|
white
|
Adj-ms
|
H4758וּמַרְאֵ֤הū-mar-’êh (Conj-w | N-msc) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
וּמַרְאֵ֤הū-mar-’êh
|
and
|
Conj-w | N-msc
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H6013עָמֹק֙‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹק֙‘ā-mōq
|
appears to be deeper
|
Adj-ms
|
H5785מֵע֣וֹרmê-‘ō-wr (Prep-m | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
מֵע֣וֹרmê-‘ō-wr
|
than the skin
|
Prep-m | N-msc
|
H1320בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw,
|
of his body
|
N-msc | 3ms
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
is a sore
|
N-msc
|
H6883צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fs
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
it
|
Pro-3ms
|
H7200וְרָאָ֥הוּwə-rā-’ā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֥הוּwə-rā-’ā-hū
|
and shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2930וְטִמֵּ֥אwə-ṭim-mê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמֵּ֥אwə-ṭim-mê
|
and pronounce unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw. (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
3
The priest'>priest will look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest'>priest will look on him, and pronounce him unclean.Leviticus 13:3
Stats
Counts: 268 characters, 45 words, 205 letters, 77 vowels, 128 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּ֣גַע בְּעֹֽור־הַ֠בָּשָׂר וְשֵׂעָ֨ר בַּנֶּ֜גַע הָפַ֣ךְ ׀ לָבָ֗ן וּמַרְאֵ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמֹק֙ מֵעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֔ו נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן וְטִמֵּ֥א אֹתֹֽו׃
Lit: And shall examine the priest the sore on the skin of the body And if the hair on the sore has turned white and the sore appears to be deeper than the skin of his body is a sore leprous it and shall examine him the priest and pronounce unclean him
KJV: And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight [be] deeper than the skin of his flesh, it [is] a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
References
"shall look"Le 13:2: When a man will have in the skin of his flesh a rising: a scab: or bright spot: and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he will be brought to Aaron the priest: or to one of his sons the priests:Le 10:10: That you may put difference between holy and unholy: and between unclean and clean;Eze 44:23: They will teach my people the difference between the holy and profane: and cause them to discern between the unclean and the clean.Hag 2:11: Thus says the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law: saying: Mal 2:7: For the priest's lips should keep knowledge: and they should seek the law at His mouth: for He is the messenger of the LORD of hosts.Ac 20:28: Take heed therefore to yourselves: and to all the flock: over the which the Holy Ghost has made you overseers: to feed the church of God: which He has purchased with His own blood.Ro 3:19: 20: Now we know that what things soever the law says: it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped: and all the world may become guilty before God.Ro 7:7: What will we say then? Is the law sin? God forbid. No: I not had known sin: but by the law: for I not had known lust: except the law had said: You will not covet.Heb 13:7: Remember them which have the rule over you: who have spoken to you the word of God: whose faith follow: considering the end of their conversation.Re 2:23: I will kill her children with death; and all the churches will know that I am he which searches the reins and hearts: and I will give to every one of you according to your works."turned"Eze 16:30: How weak is your heart: says the Lord GOD: seeing you do all these things: the work of an imperious whorish woman;Ho 7:9: Strangers have devoured his strength: and he knows'>knows it not: yes: gray hairs are here and there upon him: yet he knows'>knows not."deeper"Ge 13:3: He went on his journeys from the south even to Bethel: to the place where his tent had been at the beginning: between Bethel and Hai;2Ti 2:16: 17: But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.2Ti 3:13: But evil men and seducers will wax worse and worse: deceiving: and being deceived."pronounce"Mt 16:19: I will give to you the keys of the kingdom of heaven: and whatever you will bind on earth will be bound in heaven: and whatever you will loose on earth will be loosed in heaven.Mt 18:17: 18: If he will neglect to hear them: tell it to the church: but if he neglect to hear the church: let him be to you as an heathen man and a publican.Joh 20:23: Whose soever sins you remit: they are remitted to them; and whose soever sins you retain: they are retained.Ro 3:19: 20: Now we know that what things soever the law says: it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped: and all the world may become guilty before God.1Co 5:4-6: In the name of our Lord Jesus Christ: when you are gathered together: and my spirit: with the power of our Lord Jesus Christ: 2Th 3:14: 15: If any man not obey our word by this epistle: note that man: and have no company with him: that he may be ashamed.1Ti 1:20: Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan: that they may not learn to blaspheme.
וְאִם־בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֗ו וְעָמֹק֙ אֵין־מַרְאֶ֣הָ מִן־הָעֹ֔ור וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H934בַּהֶרֶת֩ba-he-reṯ (N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַּהֶרֶת֩ba-he-reṯ
|
the bright spot
|
N-fs
|
H3836לְבָנָ֨הlə-ḇā-nāh (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָ֨הlə-ḇā-nāh
|
white
|
Adj-fs
|
H1931הִ֜ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֜ואhî
|
is
|
Pro-3fs
|
H5785בְּע֣וֹרbə-‘ō-wr (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְּע֣וֹרbə-‘ō-wr
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂר֗וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֗וֹbə-śā-rōw,
|
of his body
|
N-msc | 3ms
|
H6013וְעָמֹק֙wə-‘ā-mōq (Conj-w | Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
וְעָמֹק֙wə-‘ā-mōq
|
and is deeper
|
Conj-w | Adj-ms
|
H369אֵין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵין־’ên-
|
not
|
Adv
|
H4758מַרְאֶ֣הָmar-’e-hā (N-msc | 3fs) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
מַרְאֶ֣הָmar-’e-hā
|
in sight
|
N-msc | 3fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H8181וּשְׂעָרָ֖הū-śə-‘ā-rāh (Conj-w | N-msc | 3fs) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
וּשְׂעָרָ֖הū-śə-‘ā-rāh
|
and its hair
|
Conj-w | N-msc | 3fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H2015הָפַ֣ךְhā-p̄aḵ (V-Qal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפַ֣ךְhā-p̄aḵ
|
has turned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3836לָבָ֑ןlā-ḇān; (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֑ןlā-ḇān;
|
white
|
Adj-ms
|
H5462וְהִסְגִּ֧ירwə-his-gîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּ֧ירwə-his-gîr
|
then shall isolate
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the one who has the sore
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
4
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof not be turned white; then the priest will shut up him that has the plague 7 days:Leviticus 13:4
Stats
Counts: 208 characters, 35 words, 159 letters, 54 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֗ו וְעָמֹק֙ אֵין־מַרְאֶ֣הָ מִן־הָעֹ֔ור וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: But if the bright spot white is on the skin of his body and is deeper not in sight than the skin and its hair not has turned white then shall isolate the priest the one who has the sore seven days
KJV: If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
References
"shut up"Nu 12:15: Miriam was shut out from the camp 7 days: and the people not journeyed till Miriam was brought in again.De 13:14: Then will you inquire: and make search: and ask diligently; and: look: if it be truth: and the thing certain: that such abomination is wrought among you;Eze 44:10: The Levites that are gone away far from me: when Israel went astray: which went astray away from me after their idols; they will even bear their iniquity.1Co 4:5: Therefore not judgehing before the time: until the Lord come: who both will bring to light the hidden things of darkness: and will make manifest the counsels of the hearts: and then will every man have praise of God.1Ti 5:24: Some men's sins are open beforehand: going before to judgment; and some men they follow after.
וְרָאָ֣הוּ הַכֹּהֵן֮ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֒ וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמַ֣ד בְּעֵינָ֔יו לֹֽא־פָשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בָּעֹ֑ור וְהִסְגִּירֹ֧ו הַכֹּהֵ֛ן שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הוּwə-rā-’ā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הוּwə-rā-’ā-hū
|
And shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֮hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֮hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִי֒haš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִי֒haš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed if
|
Conj-w | Interjection
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H5975עָמַ֣ד‘ā-maḏ (V-Qal-Perf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
עָמַ֣ד‘ā-maḏ
|
is unchanged
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5869בְּעֵינָ֔יוbə-‘ê-nāw, (Prep-b | N-cdc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
בְּעֵינָ֔יוbə-‘ê-nāw,
|
in his eyes
|
Prep-b | N-cdc | 3ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֥הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֥הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
and the sore
|
Art | N-ms
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H5462וְהִסְגִּיר֧וֹwə-his-gî-rōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּיר֧וֹwə-his-gî-rōw
|
then shall isolate him
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H8145שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ. (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ.
|
second
|
Number-ofs
|
5
The priest'>priest will look on him the seventh day: and, look, if the plague in his sight be at a stay, and the plague not spread in the skin; then the priest'>priest will shut him up 7 days more:Leviticus 13:5
Stats
Counts: 195 characters, 34 words, 148 letters, 52 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣הוּ הַכֹּהֵן֮ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֒ וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמַ֣ד בְּעֵינָ֔יו לֹֽא־פָשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בָּעֹ֑ור וְהִסְגִּירֹ֧ו הַכֹּהֵ֛ן שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
Lit: And shall examine him the priest on the day seventh and indeed if the sore is unchanged in his eyes not has spread and the sore on the skin then shall isolate him the priest seven days second
KJV: And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, [and] the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֹתֹ֜ו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֮ שֵׁנִית֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע וְלֹא־פָשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בָּעֹ֑ור וְטִהֲרֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ מִסְפַּ֣חַת הִ֔יא וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָה֩wə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָה֩wə-rā-’āh
|
and shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H853אֹת֜וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֜וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִי֮haš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִי֮haš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H8145שֵׁנִית֒šê-nîṯ (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִית֒šê-nîṯ
|
second
|
Number-ofs
|
H2009וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh
|
and indeed if
|
Conj-w | Interjection
|
H3544כֵּהָ֣הkê-hāh (V-Piel-Perf-3ms) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵּהָ֣הkê-hāh
|
has faded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
and and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֥הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֥הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2891וְטִהֲר֤וֹwə-ṭi-hă-rōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהֲר֤וֹwə-ṭi-hă-rōw
|
then shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4556מִסְפַּ֣חַתmis-pa-ḥaṯ (N-fs) H4556 מִסְפַּחַת miçpachath mis-pakh-ath from סָפַח; scruf (as spreading over the surface); scab.
|
מִסְפַּ֣חַתmis-pa-ḥaṯ
|
is only a scab
|
N-fs
|
H1931הִ֔יאhî, (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔יאhî,
|
it
|
Pro-3fs
|
H3526וְכִבֶּ֥סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֥סwə-ḵib-bes
|
and he shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
6
The priest'>priest will look on him again the seventh day: and, look, if the plague be somewhat dark, and the plague not spread in the skin, the priest'>priest will pronounce him clean: it is but a scab: and he will wash his clothes, and be clean.Leviticus 13:6
Stats
Counts: 246 characters, 34 words, 185 letters, 67 vowels, 118 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֹתֹ֜ו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֮ שֵׁנִית֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע וְלֹא־פָשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בָּעֹ֑ור וְטִהֲרֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ מִסְפַּ֣חַת הִ֔יא וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
Lit: and shall examine the priest him on the day seventh second and indeed if has faded the sore and and not has spread the sore on the skin then shall pronounce him clean the priest is only a scab it and he shall wash his clothes and be clean
KJV: And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague [be] somewhat dark, [and] the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it [is but] a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
References
"pronounce"Isa 11:3: 4: will make Him of quick understanding in the fear of the LORD: and He will not judge after the sight of His eyes: neither reprove after the hearing of His ears:Isa 42:3: A bruised reed will not he break: and the smoking flax will not he quench: he will bring forth judgment to truth.Ro 14:1: Him that is weak in the faith receive you: but not to doubtful disputations.Jude 1:22: 23: Of some have compassion: making a difference:"a scab"Le 13:2: When a man will have in the skin of his flesh a rising: a scab: or bright spot: and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he will be brought to Aaron the priest: or to one of his sons the priests:De 32:5: They have corrupted themselves: their spot is not the spot of his children: they are a perverse and crooked generation.Jas 3:2: For in many things we offend all. If any man not offend in word: the same is a perfect man: and able also to bridle the whole body."wash"Le 11:25: 28: 40: whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even.Le 14:8: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.1Ki 8:38: 45: What prayer and supplication soever be made by any man: or by all your people Israel: which will know every man the plague of his own heart: and spread forth his hands toward this house:Ps 19:12: Who can understand his errors? cleanse you me from secret faults.Pr 20:9: Who can say: I have made my heart clean: I am pure from my sin?Ec 7:20: For there is not a just man upon earth: that does good: and sins not.Joh 13:8-10: Peter says to Him: You will never wash my feet. Jesus answered Him: If I wash you not: you have no part with me.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.1Jo 1:7-9: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
וְאִם־פָּשֹׂ֨ה תִפְשֶׂ֤ה הַמִּסְפַּ֙חַת֙ בָּעֹ֔ור אַחֲרֵ֧י הֵרָאֹתֹ֛ו אֶל־הַכֹּהֵ֖ן לְטָהֳרָתֹ֑ו וְנִרְאָ֥ה שֵׁנִ֖ית אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H6581פָּשֹׂ֨הpā-śōh (V-Qal-InfAbs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשֹׂ֨הpā-śōh
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H6581תִפְשֶׂ֤הṯip̄-śeh (V-Qal-Imperf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
תִפְשֶׂ֤הṯip̄-śeh
|
should spread
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4556הַמִּסְפַּ֙חַת֙ham-mis-pa-ḥaṯ (Art | N-fs) H4556 מִסְפַּחַת miçpachath mis-pakh-ath from סָפַח; scruf (as spreading over the surface); scab.
|
הַמִּסְפַּ֙חַת֙ham-mis-pa-ḥaṯ
|
the scab
|
Art | N-fs
|
H5785בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr,
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H310אַחֲרֵ֧י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֧י’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H7200הֵרָאֹת֛וֹhê-rā-’ō-ṯōw (V-Nifal-Inf | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
הֵרָאֹת֛וֹhê-rā-’ō-ṯōw
|
he has been seen
|
V-Nifal-Inf | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
by
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2893לְטָהֳרָת֑וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw; (Prep-l | N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
לְטָהֳרָת֑וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw;
|
for his cleansing
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H7200וְנִרְאָ֥הwə-nir-’āh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְנִרְאָ֥הwə-nir-’āh
|
and he shall be seen
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H8145שֵׁנִ֖יתšê-nîṯ (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִ֖יתšê-nîṯ
|
a second time
|
Number-ofs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
by
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
7
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he has been seen of the priest'>priest for his cleansing, he will be seen of the priest'>priest again:Leviticus 13:7
Stats
Counts: 147 characters, 28 words, 115 letters, 43 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־פָּשֹׂ֨ה תִפְשֶׂ֤ה הַמִּסְפַּ֙חַת֙ בָּעֹ֔ור אַחֲרֵ֧י הֵרָאֹתֹ֛ו אֶל־הַכֹּהֵ֖ן לְטָהֳרָתֹ֑ו וְנִרְאָ֥ה שֵׁנִ֖ית אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: But if at all should spread the scab over the skin after he has been seen by the priest for his cleansing and he shall be seen a second time by the priest
KJV: But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
References
"But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:"Le 13:27: 35: 36: The priest'>priest will look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin: then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.Ps 38:3: There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.Isa 1:5: 6: Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick: and the whole heart faint.Ro 6:12-14: not Let sin therefore reign in your mortal body: that you should obey it in the lusts thereof.2Ti 2:16: 17: But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.
וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּעֹ֑ור וְטִמְּאֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָה֙wə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָה֙wə-rā-’āh
|
And if sees
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
that indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H6581פָּשְׂתָ֥הpā-śə-ṯāh (V-Qal-Perf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשְׂתָ֥הpā-śə-ṯāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H4556הַמִּסְפַּ֖חַתham-mis-pa-ḥaṯ (Art | N-fs) H4556 מִסְפַּחַת miçpachath mis-pakh-ath from סָפַח; scruf (as spreading over the surface); scab.
|
הַמִּסְפַּ֖חַתham-mis-pa-ḥaṯ
|
the scab
|
Art | N-fs
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2930וְטִמְּא֥וֹwə-ṭim-mə-’ōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמְּא֥וֹwə-ṭim-mə-’ōw
|
then shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6883צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ
|
is leprosy
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
8
if the priest'>priest see that, look, the scab spreads in the skin, then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is a leprosy.Leviticus 13:8
Stats
Counts: 131 characters, 18 words, 101 letters, 36 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּעֹ֑ור וְטִמְּאֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃ פ
Lit: And if sees the priest that indeed has spread the scab on the skin then shall pronounce him unclean the priest is leprosy it
KJV: And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a leprosy.
References
"And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy."Le 13:3: The priest'>priest will look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white: and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh: it is a plague of leprosy: and the priest'>priest will look on him: and pronounce him unclean.Mt 15:7: 8: You hypocrites: well did Isaiah prophesy of you: saying: Ac 8:21: You have neither part nor lot in this matter: for your heart not is right in the sight of God.Php 3:18: 19: (For many walk: of whom I have told you often: and now tell you even weeping: that they are the enemies of the cross of Christ:2Pe 2:19: While they promise them liberty: they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome: of the same is he brought in bondage.
נֶ֣גַע צָרַ֔עַת כִּ֥י תִהְיֶ֖ה בְּאָדָ֑ם וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5061נֶ֣גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֣גַעne-ḡa‘
|
The sore
|
N-msc
|
H6883צָרַ֔עַתṣā-ra-‘aṯ, (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֔עַתṣā-ra-‘aṯ,
|
leprous
|
N-fs
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
when
|
Conj
|
H1961תִהְיֶ֖הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֖הṯih-yeh
|
is
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H120בְּאָדָ֑םbə-’ā-ḏām; (Prep-b | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
בְּאָדָ֑םbə-’ā-ḏām;
|
on a person
|
Prep-b | N-ms
|
H935וְהוּבָ֖אwə-hū-ḇā (Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהוּבָ֖אwə-hū-ḇā
|
then he shall be brought
|
Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
9
When the plague of leprosy is in a man, then he will be brought to the priest;Leviticus 13:9
Stats
Counts: 81 characters, 16 words, 63 letters, 23 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: נֶ֣גַע צָרַ֔עַת כִּ֥י תִהְיֶ֖ה בְּאָדָ֑ם וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: The sore leprous when is on a person then he shall be brought to the priest
KJV: When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־לְבָנָה֙ בָּעֹ֔ור וְהִ֕יא הָפְכָ֖ה שֵׂעָ֣ר לָבָ֑ן וּמִֽחְיַ֛ת בָּשָׂ֥ר חַ֖י בַּשְׂאֵֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
and shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H7613שְׂאֵת־śə-’êṯ- (N-fs) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
שְׂאֵת־śə-’êṯ-
|
the swelling
|
N-fs
|
H3836לְבָנָה֙lə-ḇā-nāh (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָה֙lə-ḇā-nāh
|
is white
|
Adj-fs
|
H5785בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr,
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931וְהִ֕יאwə-hî (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֕יאwə-hî
|
and it
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H2015הָפְכָ֖הhā-p̄ə-ḵāh (V-Qal-Perf-3fs) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפְכָ֖הhā-p̄ə-ḵāh
|
has turned
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H8181שֵׂעָ֣רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֣רśê-‘ār
|
the hair
|
N-ms
|
H3836לָבָ֑ןlā-ḇān; (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֑ןlā-ḇān;
|
white
|
Adj-ms
|
H4241וּמִֽחְיַ֛תū-miḥ-yaṯ (Conj-w | N-fsc) H4241 מִחְיָה michyâh mikh-yaw from חָיָה; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick; preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
|
וּמִֽחְיַ֛תū-miḥ-yaṯ
|
and there is a spot
|
Conj-w | N-fsc
|
H1320בָּשָׂ֥רbā-śār (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂ֥רbā-śār
|
of flesh
|
N-ms
|
H2416חַ֖יḥay (Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַ֖יḥay
|
raw
|
Adj-ms
|
H7613בַּשְׂאֵֽת׃baś-’êṯ. (Prep-b | N-fs) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
בַּשְׂאֵֽת׃baś-’êṯ.
|
in the swelling
|
Prep-b | N-fs
|
10
The priest will see him: and, look, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;Leviticus 13:10
Stats
Counts: 163 characters, 22 words, 120 letters, 44 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־לְבָנָה֙ בָּעֹ֔ור וְהִ֕יא הָפְכָ֖ה שֵׂעָ֣ר לָבָ֑ן וּמִֽחְיַ֛ת בָּשָׂ֥ר חַ֖י בַּשְׂאֵֽת׃
Lit: and shall examine him the priest and if indeed the swelling is white on the skin and it has turned the hair white and there is a spot of flesh raw in the swelling
KJV: And the priest shall see him: and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
References
"shall see him"Le 13:3: 4: The priest'>priest will look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white: and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh: it is a plague of leprosy: and the priest'>priest will look on him: and pronounce him unclean.Nu 12:10-12: The cloud departed from off the tabernacle; and: look: Miriam became leprous: white as snow: and Aaron looked upon Miriam: and: look: she was leprous.2Ki 5:27: The leprosy therefore of Naaman will cleave to you: and to your seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.2Ch 26:19: 20: Then Uzziah was angry: and had a censer in His hand to burn incense: and while He was angry with the priests: the leprosy even rose up in His forehead before the priests in the house of the LORD: from beside the incense altar."quick raw flesh"Le 13:14: 15: 24: But when raw flesh appears in him: he will be unclean.Pr 12:1: Whoever loves'>loves instruction loves'>loves knowledge: but he who hates reproof is brutish.Am 5:10: They hate him that rebukes in the gate: and they abhor him that speaks uprightly.Joh 3:19: 20: This is the condemnation: that light is come into the world: and men loved darkness rather than light: because their deeds were evil.Joh 7:7: The world cannot hate you; but me it hates: because I testify of it: that the works thereof are evil.
צָרַ֨עַת נֹושֶׁ֤נֶת הִוא֙ בְּעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֔ו וְטִמְּאֹ֖ו הַכֹּהֵ֑ן לֹ֣א יַסְגִּרֶ֔נּוּ כִּ֥י טָמֵ֖א הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6883צָרַ֨עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֨עַתṣā-ra-‘aṯ
|
is an leprosy
|
N-fs
|
H3462נוֹשֶׁ֤נֶתnō-wō-še-neṯ (V-Nifal-Prtcpl-fs) H3462 יָשֵׁן yâshên yaw-shane a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate; old (store), remain long, (make to) sleep.
|
נוֹשֶׁ֤נֶתnō-wō-še-neṯ
|
old
|
V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H1931הִוא֙hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִוא֙hî
|
it
|
Pro-3fs
|
H5785בְּע֣וֹרbə-‘ō-wr (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְּע֣וֹרbə-‘ō-wr
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw,
|
of his body
|
N-msc | 3ms
|
H2930וְטִמְּא֖וֹwə-ṭim-mə-’ōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמְּא֖וֹwə-ṭim-mə-’ōw
|
and shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H5462יַסְגִּרֶ֔נּוּyas-gi-ren-nū, (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
יַסְגִּרֶ֔נּוּyas-gi-ren-nū,
|
and shall isolate him
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H2931טָמֵ֖אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֖אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
he
|
Pro-3ms
|
11
It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest will pronounce him unclean, and will not shut him up: for he is unclean.Leviticus 13:11
Stats
Counts: 138 characters, 23 words, 105 letters, 37 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: צָרַ֨עַת נֹושֶׁ֤נֶת הִוא֙ בְּעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֔ו וְטִמְּאֹ֖ו הַכֹּהֵ֑ן לֹ֣א יַסְגִּרֶ֔נּוּ כִּ֥י טָמֵ֖א הֽוּא׃
Lit: is an leprosy old it on the skin of his body and shall pronounce him unclean the priest Not and shall isolate him for is unclean he
KJV: It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he [is] unclean.
וְאִם־פָּרֹ֨וחַ תִּפְרַ֤ח הַצָּרַ֙עַת֙ בָּעֹ֔ור וְכִסְּתָ֣ה הַצָּרַ֗עַת אֵ֚ת כָּל־עֹ֣ור הַנֶּ֔גַע מֵרֹאשֹׁ֖ו וְעַד־רַגְלָ֑יו לְכָל־מַרְאֵ֖ה עֵינֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H6524פָּר֨וֹחַpā-rō-w-aḥ (V-Qal-InfAbs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פָּר֨וֹחַpā-rō-w-aḥ
|
all over
|
V-Qal-InfAbs
|
H6524תִּפְרַ֤חtip̄-raḥ (V-Qal-Imperf-3fs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
תִּפְרַ֤חtip̄-raḥ
|
breaks out
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H6883הַצָּרַ֙עַת֙haṣ-ṣā-ra-‘aṯ (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֙עַת֙haṣ-ṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
Art | N-fs
|
H5785בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3680וְכִסְּתָ֣הwə-ḵis-sə-ṯāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3fs) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
וְכִסְּתָ֣הwə-ḵis-sə-ṯāh
|
and covers
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3fs
|
H6883הַצָּרַ֗עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ, (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֗עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ,
|
the leprosy
|
Art | N-fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5785ע֣וֹר‘ō-wr (N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֣וֹר‘ō-wr
|
the skin
|
N-msc
|
H5061הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘,
|
of the one who has the sore
|
Art | N-ms
|
H7218מֵרֹאשׁ֖וֹmê-rō-šōw (Prep-m | N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
מֵרֹאשׁ֖וֹmê-rō-šōw
|
from his head
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H5704וְעַד־wə-‘aḏ- (Conj-w | Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
וְעַד־wə-‘aḏ-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H7272רַגְלָ֑יוraḡ-lāw; (N-fdc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְלָ֑יוraḡ-lāw;
|
his foot
|
N-fdc | 3ms
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
wherever
|
Prep-l | N-msc
|
H5869עֵינֵ֥י‘ê-nê (N-cdc) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עֵינֵ֥י‘ê-nê
|
looks
|
N-cdc
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
12
If a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that has the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looks;Leviticus 13:12
Stats
Counts: 173 characters, 32 words, 137 letters, 53 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־פָּרֹ֨וחַ תִּפְרַ֤ח הַצָּרַ֙עַת֙ בָּעֹ֔ור וְכִסְּתָ֣ה הַצָּרַ֗עַת אֵ֚ת כָּל־עֹ֣ור הַנֶּ֔גַע מֵרֹאשֹׁ֖ו וְעַד־רַגְלָ֑יו לְכָל־מַרְאֵ֖ה עֵינֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃
Lit: And if all over breaks out leprosy the skin and covers the leprosy all the skin of the one who has the sore from his head and to his foot wherever looks the priest
KJV: And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
References
"cover all"1Ki 8:38: What prayer and supplication soever be made by any man: or by all your people Israel: which will know every man the plague of his own heart: and spread forth his hands toward this house:Job 40:4: Look: I am vile; what will I answer you? I will lay my hand upon my mouth.Job 42:6: For what reason I abhor myself: and repent in dust and ashes.Isa 64:6: But we are all as an unclean thing: and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities: like the wind: have taken us away.Joh 16:8: 9: When he is come: he will reprove the world of sin: and of righteousness: and of judgment:Ro 7:14: For we know that the law is spiritual: but I am carnal: sold under sin.1Jo 1:8-10: If we say that we have no sin: we deceive ourselves: and the truth not is in us.
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
Then shall consider
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֨הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֨הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3680כִסְּתָ֤הḵis-sə-ṯāh (V-Piel-Perf-3fs) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
כִסְּתָ֤הḵis-sə-ṯāh
|
has covered
|
V-Piel-Perf-3fs
|
H6883הַצָּרַ֙עַת֙haṣ-ṣā-ra-‘aṯ (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֙עַת֙haṣ-ṣā-ra-‘aṯ
|
the leprosy
|
Art | N-fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1320בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw,
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H2891וְטִהַ֖רwə-ṭi-har (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהַ֖רwə-ṭi-har
|
and he shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
the who has sore
|
Art | N-ms
|
H3605כֻּלּ֛וֹkul-lōw (N-msc | 3ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֻּלּ֛וֹkul-lōw
|
all
|
N-msc | 3ms
|
H2015הָפַ֥ךְhā-p̄aḵ (V-Qal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפַ֥ךְhā-p̄aḵ
|
it has turned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3836לָבָ֖ןlā-ḇān (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֖ןlā-ḇān
|
white
|
Adj-ms
|
H2889טָה֥וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֥וֹרṭā-hō-wr
|
is clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
He
|
Pro-3ms
|
13
Then the priest will consider: and, look, if the leprosy have covered all his flesh, he will pronounce him clean that has the plague: it is all turned white: he is clean.Leviticus 13:13
Stats
Counts: 181 characters, 20 words, 137 letters, 49 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃
Lit: Then shall consider the priest and if indeed has covered the leprosy all his body and he shall pronounce him clean the who has sore all it has turned white is clean He
KJV: Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is] clean.
References
"he is clean"Isa 64:6: But we are all as an unclean thing: and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities: like the wind: have taken us away.Joh 9:41: Jesus said to them: If you were blind: you should have no sin: but now you say: We see; therefore your sin remaineth.
וּבְיֹ֨ום הֵרָאֹ֥ות בֹּ֛ו בָּשָׂ֥ר חַ֖י יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117וּבְי֨וֹםū-ḇə-yō-wm (Conj-w, Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבְי֨וֹםū-ḇə-yō-wm
|
But when
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H7200הֵרָא֥וֹתhê-rā-’ō-wṯ (V-Nifal-Inf) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
הֵרָא֥וֹתhê-rā-’ō-wṯ
|
appears
|
V-Nifal-Inf
|
Hבּ֛וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֛וֹbōw
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H1320בָּשָׂ֥רbā-śār (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂ֥רbā-śār
|
flesh
|
N-ms
|
H2416חַ֖יḥay (Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַ֖יḥay
|
raw
|
Adj-ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
he shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
14
But when raw flesh appears in him, he will be unclean.Leviticus 13:14
Stats
Rank: #5283 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 57 characters, 10 words, 45 letters, 16 vowels, 29 consonants
Translation
Hebrew: וּבְיֹ֨ום הֵרָאֹ֥ות בֹּ֛ו בָּשָׂ֥ר חַ֖י יִטְמָֽא׃
Lit: But when appears on him flesh raw he shall be unclean
KJV: But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
וְרָאָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְטִמְּאֹ֑ו הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא צָרַ֥עַת הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֧הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֧הwə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1320הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār
|
the flesh
|
Art | N-ms
|
H2416הַחַ֖יha-ḥay (Art | Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַ֖יha-ḥay
|
raw
|
Art | Adj-ms
|
H2930וְטִמְּא֑וֹwə-ṭim-mə-’ōw; (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמְּא֑וֹwə-ṭim-mə-’ōw;
|
and pronounce him to be unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H1320הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār
|
for the flesh
|
Art | N-ms
|
H2416הַחַ֛יha-ḥay (Art | Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַ֛יha-ḥay
|
raw
|
Art | Adj-ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
is
|
Pro-3ms
|
H6883צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
N-fs
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it is
|
Pro-3ms
|
15
The priest will see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.Leviticus 13:15
Stats
Counts: 123 characters, 17 words, 92 letters, 34 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְטִמְּאֹ֑ו הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא צָרַ֥עַת הֽוּא׃
Lit: And shall examine the priest the flesh raw and pronounce him to be unclean for the flesh raw unclean is leprosy it is
KJV: And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh [is] unclean: it [is] a leprosy.
אֹ֣ו כִ֥י יָשׁ֛וּב הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְנֶהְפַּ֣ךְ לְלָבָ֑ן וּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
Or
|
Conj
|
H3588כִ֥יḵî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִ֥יḵî
|
if
|
Conj
|
H7725יָשׁ֛וּבyā-šūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשׁ֛וּבyā-šūḇ
|
turns again
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1320הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂ֥רhab-bā-śār
|
the flesh
|
Art | N-ms
|
H2416הַחַ֖יha-ḥay (Art | Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַ֖יha-ḥay
|
raw
|
Art | Adj-ms
|
H2015וְנֶהְפַּ֣ךְwə-neh-paḵ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
וְנֶהְפַּ֣ךְwə-neh-paḵ
|
and changes
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H3836לְלָבָ֑ןlə-lā-ḇān; (Prep-l | Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְלָבָ֑ןlə-lā-ḇān;
|
white
|
Prep-l | Adj-ms
|
H935וּבָ֖אū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָ֖אū-ḇā
|
and he shall come
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
16
Or if the raw flesh turn again, and be changed to white, he will come to the priest;Leviticus 13:16
Stats
Counts: 89 characters, 16 words, 69 letters, 26 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו כִ֥י יָשׁ֛וּב הַבָּשָׂ֥ר הַחַ֖י וְנֶהְפַּ֣ךְ לְלָבָ֑ן וּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: Or if turns again the flesh raw and changes white and he shall come to the priest
KJV: Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
References
"Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;"Ro 7:14-24: For we know that the law is spiritual: but I am carnal: sold under sin.Ga 1:14-16: Profited in the Jews' religion above many my equals in my own nation: being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.Php 3:6-8: Concerning zeal: persecuting the church; touching the righteousness which is in the law: blameless.1Ti 1:13-15: Who was before a blasphemer: and a persecutor: and injurious: but I obtained mercy: because I did it ignorantly in unbelief.
וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נֶהְפַּ֥ךְ הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן וְטִהַ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע טָהֹ֥ור הֽוּא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֙הוּ֙wə-rā-’ā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֙הוּ֙wə-rā-’ā-hū
|
and shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H2015נֶהְפַּ֥ךְneh-paḵ (V-Nifal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
נֶהְפַּ֥ךְneh-paḵ
|
has turned
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H3836לְלָבָ֑ןlə-lā-ḇān; (Prep-l | Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְלָבָ֑ןlə-lā-ḇān;
|
white
|
Prep-l | Adj-ms
|
H2891וְטִהַ֧רwə-ṭi-har (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהַ֧רwə-ṭi-har
|
then shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the who has sore
|
Art | N-ms
|
H2889טָה֥וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֥וֹרṭā-hō-wr
|
is clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
He
|
Pro-3ms
|
17
The priest'>priest will see him: and, look, if the plague be turned into white; then the priest'>priest will pronounce him clean that has the plague: he is clean.Leviticus 13:17
Stats
Counts: 161 characters, 18 words, 121 letters, 45 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נֶהְפַּ֥ךְ הַנֶּ֖גַע לְלָבָ֑ן וְטִהַ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע טָהֹ֥ור הֽוּא׃ פ
Lit: and shall examine him the priest and if indeed has turned the sore white then shall pronounce him clean the priest the who has sore is clean He
KJV: And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.
וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹֽו־בְעֹרֹ֖ו שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1320וּבָשָׂ֕רū-ḇā-śār (Conj-w | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וּבָשָׂ֕רū-ḇā-śār
|
And if the body
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
develops
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5785בְעֹר֖וֹḇə-‘ō-rōw (Prep-b | N-msc | 3ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעֹר֖וֹḇə-‘ō-rōw
|
in the skin
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H7822שְׁחִ֑יןšə-ḥîn; (N-ms) H7822 שְׁחִין shᵉchîyn shekh-een from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.
|
שְׁחִ֑יןšə-ḥîn;
|
a boil
|
N-ms
|
H7495וְנִרְפָּֽא׃wə-nir-pā. (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, idiom thoroughly, make whole. See רָפָה.
|
וְנִרְפָּֽא׃wə-nir-pā.
|
and it is healed
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
18
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,Leviticus 13:18
Stats
Counts: 78 characters, 12 words, 58 letters, 23 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹֽו־בְעֹרֹ֖ו שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃
Lit: And if the body when develops in the skin a boil and it is healed
KJV: The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
References
"a boil"Ex 9:9: It will become small dust in all the land of Egypt: and will be a boil breaking forth with blains upon man: and upon beast: throughout all the land of Egypt.Ex 15:26: Said: If you will diligently listen to the voice of the LORD your God: and will do that which is right in His sight: and will give ear to His commandments: and keep all His statutes: I will put none of these diseases upon you: which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that heals you.2Ki 20:7: Isaiah said: Take a lump of figs. And they took and laid it on the boil: and he recovered.Job 2:7: So went Satan forth from the presence of the LORD: and smote Job with sore boils from the sole of His foot to His crown.Ps 38:3-7: There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.Isa 38:21: For Isaiah had said: Let them take a lump of figs: and lay it for a plaister upon the boil: and he will recover.
וְהָיָ֞ה בִּמְקֹ֤ום הַשְּׁחִין֙ שְׂאֵ֣ת לְבָנָ֔ה אֹ֥ו בַהֶ֖רֶת לְבָנָ֣ה אֲדַמְדָּ֑מֶת וְנִרְאָ֖ה אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָ֞הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֞הwə-hā-yāh
|
and there comes
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4725בִּמְק֤וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֤וֹםbim-qō-wm
|
in the place
|
Prep-b | N-msc
|
H7822הַשְּׁחִין֙haš-šə-ḥîn (Art | N-ms) H7822 שְׁחִין shᵉchîyn shekh-een from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.
|
הַשְּׁחִין֙haš-šə-ḥîn
|
of the boil
|
Art | N-ms
|
H7613שְׂאֵ֣תśə-’êṯ (N-fs) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
שְׂאֵ֣תśə-’êṯ
|
a swelling
|
N-fs
|
H3836לְבָנָ֔הlə-ḇā-nāh, (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָ֔הlə-ḇā-nāh,
|
white
|
Adj-fs
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H934בַהֶ֖רֶתḇa-he-reṯ (N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַהֶ֖רֶתḇa-he-reṯ
|
a bright spot
|
N-fs
|
H3836לְבָנָ֣הlə-ḇā-nāh (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָ֣הlə-ḇā-nāh
|
white
|
Adj-fs
|
H125אֲדַמְדָּ֑מֶת’ă-ḏam-dā-meṯ; (Adj-fs) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדָּ֑מֶת’ă-ḏam-dā-meṯ;
|
reddish
|
Adj-fs
|
H7200וְנִרְאָ֖הwə-nir-’āh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְנִרְאָ֖הwə-nir-’āh
|
then it shall be shown
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
19
In the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be showed to the priest;Leviticus 13:19
Stats
Counts: 132 characters, 23 words, 101 letters, 38 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָ֞ה בִּמְקֹ֤ום הַשְּׁחִין֙ שְׂאֵ֣ת לְבָנָ֔ה אֹ֥ו בַהֶ֖רֶת לְבָנָ֣ה אֲדַמְדָּ֑מֶת וְנִרְאָ֖ה אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: and there comes in the place of the boil a swelling white or a bright spot white reddish then it shall be shown to the priest
KJV: And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה מַרְאֶ֙הָ֙ שָׁפָ֣ל מִן־הָעֹ֔ור וּשְׂעָרָ֖הּ הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְטִמְּאֹ֧ו הַכֹּהֵ֛ן נֶֽגַע־צָרַ֥עַת הִ֖וא בַּשְּׁחִ֥ין פָּרָֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
and if when sees it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H4758מַרְאֶ֙הָ֙mar-’e-hā (N-msc | 3fs) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
מַרְאֶ֙הָ֙mar-’e-hā
|
it appears
|
N-msc | 3fs
|
H8217שָׁפָ֣לšā-p̄āl (Adj-ms) H8217 שָׁפָל shâphâl shaw-fawl from שָׁפֵל; depressed, literally or figuratively; base(-st), humble, low(-er, -ly).
|
שָׁפָ֣לšā-p̄āl
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H8181וּשְׂעָרָ֖הּū-śə-‘ā-rāh (Conj-w | N-msc | 3fs) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
וּשְׂעָרָ֖הּū-śə-‘ā-rāh
|
and its hair
|
Conj-w | N-msc | 3fs
|
H2015הָפַ֣ךְhā-p̄aḵ (V-Qal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפַ֣ךְhā-p̄aḵ
|
has turned
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3836לָבָ֑ןlā-ḇān; (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֑ןlā-ḇān;
|
white
|
Adj-ms
|
H2930וְטִמְּא֧וֹwə-ṭim-mə-’ōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמְּא֧וֹwə-ṭim-mə-’ōw
|
and shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061נֶֽגַע־ne-ḡa‘- (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶֽגַע־ne-ḡa‘-
|
is a sore
|
N-msc
|
H6883צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֥עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fs
|
H1931הִ֖ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֖ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H7822בַּשְּׁחִ֥יןbaš-šə-ḥîn (Prep-b, Art | N-ms) H7822 שְׁחִין shᵉchîyn shekh-een from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.
|
בַּשְּׁחִ֥יןbaš-šə-ḥîn
|
of the boil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6524פָּרָֽחָה׃pā-rā-ḥāh. (V-Qal-Perf-3fs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פָּרָֽחָה׃pā-rā-ḥāh.
|
which has broken out
|
V-Qal-Perf-3fs
|
20
If, when the priest'>priest sees it, look, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest'>priest will pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.Leviticus 13:20
Stats
Counts: 207 characters, 32 words, 159 letters, 61 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה מַרְאֶ֙הָ֙ שָׁפָ֣ל מִן־הָעֹ֔ור וּשְׂעָרָ֖הּ הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְטִמְּאֹ֧ו הַכֹּהֵ֛ן נֶֽגַע־צָרַ֥עַת הִ֖וא בַּשְּׁחִ֥ין פָּרָֽחָה׃
Lit: and if when sees it the priest and indeed it appears deeper than the skin and its hair has turned white and shall pronounce him unclean the priest is a sore leprous it of the boil which has broken out
KJV: And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it [is] a plague of leprosy broken out of the boil.
References
"in sight"Le 13:3: The priest'>priest will look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white: and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh: it is a plague of leprosy: and the priest'>priest will look on him: and pronounce him unclean.Mt 12:45: Then goes he: and takes with himself 7 other spirits more wicked than himself: and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so will it be also to this wicked generation.Joh 5:14: Afterward Jesus findeth Him in the temple: and said to Him: Look: you are made whole: sin no more: lest a worse thing come to you.2Pe 2:20: For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ: they are again entangled therein: and overcome: the latter end is worse with them than the beginning.
וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בָּהּ֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָעֹ֖ור וְהִ֣יא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣ם ׀wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣ם ׀wə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H7200יִרְאֶ֣נָּהyir-’en-nāh (V-Qal-Imperf-3ms | 3fse) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
יִרְאֶ֣נָּהyir-’en-nāh
|
examines it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3fse
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H369אֵֽין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵֽין־’ên-
|
there are no
|
Adv
|
Hבָּהּ֙bāh (Prep | 3fs)
|
בָּהּ֙bāh
|
in it
|
Prep | 3fs
|
H8181שֵׂעָ֣רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֣רśê-‘ār
|
hairs
|
N-ms
|
H3836לָבָ֔ןlā-ḇān, (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֔ןlā-ḇān,
|
white
|
Adj-ms
|
H8217וּשְׁפָלָ֥הū-šə-p̄ā-lāh (Conj-w | Adj-fs) H8217 שָׁפָל shâphâl shaw-fawl from שָׁפֵל; depressed, literally or figuratively; base(-st), humble, low(-er, -ly).
|
וּשְׁפָלָ֥הū-šə-p̄ā-lāh
|
and it is deeper
|
Conj-w | Adj-fs
|
H369אֵינֶ֛נָּה’ê-nen-nāh (Adv | 3fs) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֛נָּה’ê-nen-nāh
|
not
|
Adv | 3fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֖וֹרhā-‘ō-wr (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֖וֹרhā-‘ō-wr
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H1931וְהִ֣יאwə-hî (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֣יאwə-hî
|
but it
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H3544כֵהָ֑הḵê-hāh; (Adj-fs) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵהָ֑הḵê-hāh;
|
has faded
|
Adj-fs
|
H5462וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw
|
then shall isolate him
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
21
But if the priest'>priest look on it, and, look, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest'>priest will shut him up 7 days:Leviticus 13:21
Stats
Counts: 187 characters, 25 words, 138 letters, 50 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בָּהּ֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָעֹ֖ור וְהִ֣יא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: But if examines it the priest and indeed there are no in it hairs white and it is deeper not than the skin but it has faded then shall isolate him the priest seven days
KJV: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
References
"shut him"1Co 5:5: To deliver such an one to Satan for the destruction of the flesh: that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה תִפְשֶׂ֖ה בָּעֹ֑ור וְטִמֵּ֧א הַכֹּהֵ֛ן אֹתֹ֖ו נֶ֥גַע הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
and if
|
Conj-w | Conj
|
H6581פָּשֹׂ֥הpā-śōh (V-Qal-InfAbs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשֹׂ֥הpā-śōh
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H6581תִפְשֶׂ֖הṯip̄-śeh (V-Qal-Imperf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
תִפְשֶׂ֖הṯip̄-śeh
|
it should spread
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2930וְטִמֵּ֧אwə-ṭim-mê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמֵּ֧אwə-ṭim-mê
|
then shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
is a leprous sore
|
N-ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
22
If it spread much abroad in the skin, then the priest will pronounce him unclean: it is a plague.Leviticus 13:22
Stats
Counts: 102 characters, 18 words, 80 letters, 31 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־פָּשֹׂ֥ה תִפְשֶׂ֖ה בָּעֹ֑ור וְטִמֵּ֧א הַכֹּהֵ֛ן אֹתֹ֖ו נֶ֥גַע הִֽוא׃
Lit: and if at all it should spread over the skin then shall pronounce him unclean the priest is a leprous sore it
KJV: And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
וְאִם־תַּחְתֶּ֜יהָ תַּעֲמֹ֤ד הַבַּהֶ֙רֶת֙ לֹ֣א פָשָׂ֔תָה צָרֶ֥בֶת הַשְּׁחִ֖ין הִ֑וא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H8478תַּחְתֶּ֜יהָtaḥ-te-hā (Prep | 3fs) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּחְתֶּ֜יהָtaḥ-te-hā
|
in one place
|
Prep | 3fs
|
H5975תַּעֲמֹ֤דta-‘ă-mōḏ (V-Qal-Imperf-3fs) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
תַּעֲמֹ֤דta-‘ă-mōḏ
|
stays
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H934הַבַּהֶ֙רֶת֙hab-ba-he-reṯ (Art | N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
הַבַּהֶ֙רֶת֙hab-ba-he-reṯ
|
the bright spot
|
Art | N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
and not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֔תָהp̄ā-śā-ṯāh, (V-Qal-Perf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֔תָהp̄ā-śā-ṯāh,
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H6867צָרֶ֥בֶתṣā-re-ḇeṯ (N-fsc) H6867 צָרֶבֶת tsârebeth tsaw-reh-beth from צוּעָר; conflagration (of fire or disease); burning, inflammation.,
|
צָרֶ֥בֶתṣā-re-ḇeṯ
|
the scar
|
N-fsc
|
H7822הַשְּׁחִ֖יןhaš-šə-ḥîn (Art | N-ms) H7822 שְׁחִין shᵉchîyn shekh-een from an unused root probably meaning to burn; inflammation, i.e. an ulcer; boil, botch.
|
הַשְּׁחִ֖יןhaš-šə-ḥîn
|
of the boil
|
Art | N-ms
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it is
|
Pro-3fs
|
H2891וְטִהֲר֖וֹwə-ṭi-hă-rōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהֲר֖וֹwə-ṭi-hă-rōw
|
and shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
23
But if the bright spot stay in his place, and not spread, it is a burning boil; and the priest will pronounce him clean.Leviticus 13:23
Stats
Counts: 123 characters, 19 words, 94 letters, 33 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־תַּחְתֶּ֜יהָ תַּעֲמֹ֤ד הַבַּהֶ֙רֶת֙ לֹ֣א פָשָׂ֔תָה צָרֶ֥בֶת הַשְּׁחִ֖ין הִ֑וא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס
Lit: But if in one place stays the bright spot and not has spread the scar of the boil it is and shall pronounce him clean the priest
KJV: But if the bright spot stay in his place, and spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
References
"But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean."Ge 38:26: Judah acknowledged them: and said: She has been more righteous than I; because that I gave not her to Shelah my son. And he knew her again no more.2Sa 12:13: David said to Nathan: I have sinned against the LORD. And Nathan said to David: The LORD also has put away your sin; you will not die.2Ch 19:2: 3: Jehu the son of Hanani the seer went out to meet Him: and said to king Jehoshaphat: Should you help the ungodly: and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon you from before the LORD.Job 34:31: 32: Surely it is meet to be said to God: I have borne chastisement: I not will offend any more:Job 40:4: 5: Look: I am vile; what will I answer you? I will lay my hand upon my mouth.Pr 28:13: He who covers his sins will not prosper: but whoever confesss and forsakes them will have mercy.Mt 26:75: Peter remembered the word of Jesus: which said to Him: Before the cock crow: you will deny me thrice. And He went out: and wept bitterly.2Co 2:7: So that contrariwise you ought rather to forgive him: and comfort him: lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.Ga 6:1: Brothers: if a man be overtaken in a fault: you which are spiritual: restore such an one in the spirit of meekness; considering yourself: lest you also be tempted.1Pe 4:2: 3: That He no longer should live the rest of His time in the flesh to the lusts of men: but to the will of God.
אֹ֣ו בָשָׂ֔ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בְעֹרֹ֖ו מִכְוַת־אֵ֑שׁ וְֽהָיְתָ֞ה מִֽחְיַ֣ת הַמִּכְוָ֗ה בַּהֶ֛רֶת לְבָנָ֥ה אֲדַמְדֶּ֖מֶת אֹ֥ו לְבָנָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
Or
|
Conj
|
H1320בָשָׂ֔רḇā-śār, (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָשָׂ֔רḇā-śār,
|
the body
|
N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
receives
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5785בְעֹר֖וֹḇə-‘ō-rōw (Prep-b | N-msc | 3ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעֹר֖וֹḇə-‘ō-rōw
|
on its skin
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H4348מִכְוַת־miḵ-waṯ- (N-fsc) H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw from כָּוָה; a burn; that burneth, burning.
|
מִכְוַת־miḵ-waṯ-
|
a burn
|
N-fsc
|
H784אֵ֑שׁ’êš; (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֑שׁ’êš;
|
by fire
|
N-cs
|
H1961וְֽהָיְתָ֞הwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְֽהָיְתָ֞הwə-hā-yə-ṯāh
|
and becomes
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H4241מִֽחְיַ֣תmiḥ-yaṯ (N-fsc) H4241 מִחְיָה michyâh mikh-yaw from חָיָה; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick; preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
|
מִֽחְיַ֣תmiḥ-yaṯ
|
the raw flesh
|
N-fsc
|
H4348הַמִּכְוָ֗הham-miḵ-wāh, (Art | N-fs) H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw from כָּוָה; a burn; that burneth, burning.
|
הַמִּכְוָ֗הham-miḵ-wāh,
|
of the burn
|
Art | N-fs
|
H934בַּהֶ֛רֶתba-he-reṯ (N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַּהֶ֛רֶתba-he-reṯ
|
a bright spot
|
N-fs
|
H3836לְבָנָ֥הlə-ḇā-nāh (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָ֥הlə-ḇā-nāh
|
white
|
Adj-fs
|
H125אֲדַמְדֶּ֖מֶת’ă-ḏam-de-meṯ (Adj-fsc) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדֶּ֖מֶת’ă-ḏam-de-meṯ
|
reddish
|
Adj-fsc
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3836לְבָנָֽה׃lə-ḇā-nāh. (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָֽה׃lə-ḇā-nāh.
|
white
|
Adj-fs
|
24
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burns have a white bright spot, somewhat reddish, or white;Leviticus 13:24
Stats
Counts: 160 characters, 22 words, 122 letters, 43 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו בָשָׂ֔ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בְעֹרֹ֖ו מִכְוַת־אֵ֑שׁ וְֽהָיְתָ֞ה מִֽחְיַ֣ת הַמִּכְוָ֗ה בַּהֶ֛רֶת לְבָנָ֥ה אֲדַמְדֶּ֖מֶת אֹ֥ו לְבָנָֽה׃
Lit: Or the body if receives on its skin a burn by fire and becomes the raw flesh of the burn a bright spot white reddish or white
KJV: Or if there be any flesh, in the skin whereof [there is] a hot burning, and the quick [flesh] that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
References
"a hot burning"Isa 3:24: It will come to pass: that instead of sweet smell there will be stink; and instead of a girdle a tear; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
וְרָאָ֣ה אֹתָ֣הּ הַכֹּהֵ֡ן וְהִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן בַּבַּהֶ֗רֶת וּמַרְאֶ֙הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור צָרַ֣עַת הִ֔וא בַּמִּכְוָ֖ה פָּרָ֑חָה וְטִמֵּ֤א אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
then shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H854אֹתָ֣הּ’ō-ṯāh (Prep | 3fs) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֹתָ֣הּ’ō-ṯāh
|
it
|
Prep | 3fs
|
H3548הַכֹּהֵ֡ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֡ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֣הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֣הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H2015נֶהְפַּךְ֩neh-paḵ (V-Nifal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
נֶהְפַּךְ֩neh-paḵ
|
has turned
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H8181שֵׂעָ֨רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֨רśê-‘ār
|
the hair
|
N-ms
|
H3836לָבָ֜ןlā-ḇān (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֜ןlā-ḇān
|
white
|
Adj-ms
|
H934בַּבַּהֶ֗רֶתbab-ba-he-reṯ, (Prep-b, Art | N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַּבַּהֶ֗רֶתbab-ba-he-reṯ,
|
in the bright spot
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H4758וּמַרְאֶ֙הָ֙ū-mar-’e-hā (Conj-w | N-msc | 3fs) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
וּמַרְאֶ֙הָ֙ū-mar-’e-hā
|
and it appears
|
Conj-w | N-msc | 3fs
|
H6013עָמֹ֣ק‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹ֣ק‘ā-mōq
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H6883צָרַ֣עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֣עַתṣā-ra-‘aṯ
|
is leprosy
|
N-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H4348בַּמִּכְוָ֖הbam-miḵ-wāh (Prep-b, Art | N-fs) H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw from כָּוָה; a burn; that burneth, burning.
|
בַּמִּכְוָ֖הbam-miḵ-wāh
|
Of the burn
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H6524פָּרָ֑חָהpā-rā-ḥāh; (V-Qal-Perf-3fs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פָּרָ֑חָהpā-rā-ḥāh;
|
broken out
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H2930וְטִמֵּ֤אwə-ṭim-mê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמֵּ֤אwə-ṭim-mê
|
therefore shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
is a sore
|
N-msc
|
H6883צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
25
Then the priest'>priest will look upon it: and, look, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: for what reason the priest'>priest will pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.Leviticus 13:25
Stats
Counts: 265 characters, 37 words, 202 letters, 75 vowels, 127 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה אֹתָ֣הּ הַכֹּהֵ֡ן וְהִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן בַּבַּהֶ֗רֶת וּמַרְאֶ֙הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור צָרַ֣עַת הִ֔וא בַּמִּכְוָ֖ה פָּרָ֑חָה וְטִמֵּ֤א אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
Lit: then shall examine it the priest and if indeed has turned the hair white in the bright spot and it appears deeper than the skin is leprosy it Of the burn broken out therefore shall pronounce him unclean the priest is a sore leprous it
KJV: Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it [be in] sight deeper than the skin; it [is] a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
References
"turned white"Le 13:4: 18-20: If the bright spot be white in the skin of his flesh: and in sight be not deeper than the skin: and the hair thereof not be turned white; then the priest will shut up him that has the plague 7 days:
וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בַּבֶּהֶ֙רֶת֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָעֹ֖ור וְהִ֣וא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣ם ׀wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣ם ׀wə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H7200יִרְאֶ֣נָּהyir-’en-nāh (V-Qal-Imperf-3ms | 3fse) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
יִרְאֶ֣נָּהyir-’en-nāh
|
examines it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3fse
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H369אֵֽין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵֽין־’ên-
|
there are no
|
Adv
|
H934בַּבֶּהֶ֙רֶת֙bab-be-he-reṯ (Prep-b, Art | N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בַּבֶּהֶ֙רֶת֙bab-be-he-reṯ
|
in the bright spot
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H8181שֵׂעָ֣רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֣רśê-‘ār
|
hairs
|
N-ms
|
H3836לָבָ֔ןlā-ḇān, (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֔ןlā-ḇān,
|
white
|
Adj-ms
|
H8217וּשְׁפָלָ֥הū-šə-p̄ā-lāh (Conj-w | Adj-fs) H8217 שָׁפָל shâphâl shaw-fawl from שָׁפֵל; depressed, literally or figuratively; base(-st), humble, low(-er, -ly).
|
וּשְׁפָלָ֥הū-šə-p̄ā-lāh
|
and it is deeper
|
Conj-w | Adj-fs
|
H369אֵינֶ֛נָּה’ê-nen-nāh (Adv | 3fs) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֛נָּה’ê-nen-nāh
|
not
|
Adv | 3fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֖וֹרhā-‘ō-wr (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֖וֹרhā-‘ō-wr
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H1931וְהִ֣ואwə-hi-w (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֣ואwə-hi-w
|
but it
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H3544כֵהָ֑הḵê-hāh; (Adj-fs) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵהָ֑הḵê-hāh;
|
has faded
|
Adj-fs
|
H5462וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw
|
then shall isolate him
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
26
But if the priest'>priest look on it, and, look, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest'>priest will shut him up 7 days:Leviticus 13:26
Stats
Counts: 199 characters, 28 words, 147 letters, 52 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־בַּבֶּהֶ֙רֶת֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־הָעֹ֖ור וְהִ֣וא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּירֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: But if examines it the priest and indeed there are no in the bright spot hairs white and it is deeper not than the skin but it has faded then shall isolate him the priest seven days
KJV: But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it [be] no lower than the [other] skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
References
"then the priest"Le 13:4: 5: 23: If the bright spot be white in the skin of his flesh: and in sight be not deeper than the skin: and the hair thereof not be turned white; then the priest will shut up him that has the plague 7 days:
וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י אִם־פָּשֹׂ֤ה תִפְשֶׂה֙ בָּעֹ֔ור וְטִמֵּ֤א הַכֹּהֵן֙ אֹתֹ֔ו נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֥הוּwə-rā-’ā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֥הוּwə-rā-’ā-hū
|
and shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֑יhaš-šə-ḇî-‘î; (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֑יhaš-šə-ḇî-‘î;
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
if
|
Conj
|
H6581פָּשֹׂ֤הpā-śōh (V-Qal-InfAbs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשֹׂ֤הpā-śōh
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H6581תִפְשֶׂה֙ṯip̄-śeh (V-Qal-Imperf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
תִפְשֶׂה֙ṯip̄-śeh
|
it has spread
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5785בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr,
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2930וְטִמֵּ֤אwə-ṭim-mê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמֵּ֤אwə-ṭim-mê
|
then shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
is a sore
|
N-msc
|
H6883צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
27
The priest'>priest will look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.Leviticus 13:27
Stats
Counts: 172 characters, 28 words, 134 letters, 49 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י אִם־פָּשֹׂ֤ה תִפְשֶׂה֙ בָּעֹ֔ור וְטִמֵּ֤א הַכֹּהֵן֙ אֹתֹ֔ו נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃
Lit: and shall examine him the priest on the day seventh if at all it has spread over the skin then shall pronounce him unclean the priest is a sore leprous it
KJV: And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it [is] the plague of leprosy.
וְאִם־תַּחְתֶּיהָ֩ תַעֲמֹ֨ד הַבַּהֶ֜רֶת לֹא־פָשְׂתָ֤ה בָעֹור֙ וְהִ֣וא כֵהָ֔ה שְׂאֵ֥ת הַמִּכְוָ֖ה הִ֑וא וְטִֽהֲרֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן כִּֽי־צָרֶ֥בֶת הַמִּכְוָ֖ה הִֽוא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H8478תַּחְתֶּיהָ֩taḥ-te-hā (Prep | 3fs) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּחְתֶּיהָ֩taḥ-te-hā
|
in one place
|
Prep | 3fs
|
H5975תַעֲמֹ֨דṯa-‘ă-mōḏ (V-Qal-Imperf-3fs) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
תַעֲמֹ֨דṯa-‘ă-mōḏ
|
stays
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H934הַבַּהֶ֜רֶתhab-ba-he-reṯ (Art | N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
הַבַּהֶ֜רֶתhab-ba-he-reṯ
|
the bright spot
|
Art | N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
and not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשְׂתָ֤הp̄ā-śə-ṯāh (V-Qal-Perf-3fs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשְׂתָ֤הp̄ā-śə-ṯāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H5785בָעוֹר֙ḇā-‘ō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָעוֹר֙ḇā-‘ō-wr
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931וְהִ֣ואwə-hi-w (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֣ואwə-hi-w
|
but it
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H3544כֵהָ֔הḵê-hāh, (Adj-fs) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵהָ֔הḵê-hāh,
|
has faded
|
Adj-fs
|
H7613שְׂאֵ֥תśə-’êṯ (N-fsc) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
שְׂאֵ֥תśə-’êṯ
|
a swelling from
|
N-fsc
|
H4348הַמִּכְוָ֖הham-miḵ-wāh (Art | N-fs) H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw from כָּוָה; a burn; that burneth, burning.
|
הַמִּכְוָ֖הham-miḵ-wāh
|
the burn
|
Art | N-fs
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
is
|
Pro-3fs
|
H2891וְטִֽהֲרוֹ֙wə-ṭi-hă-rōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִֽהֲרוֹ֙wə-ṭi-hă-rōw
|
and shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H6867צָרֶ֥בֶתṣā-re-ḇeṯ (N-fsc) H6867 צָרֶבֶת tsârebeth tsaw-reh-beth from צוּעָר; conflagration (of fire or disease); burning, inflammation.,
|
צָרֶ֥בֶתṣā-re-ḇeṯ
|
the scar from
|
N-fsc
|
H4348הַמִּכְוָ֖הham-miḵ-wāh (Art | N-fs) H4348 מִכְוָה mikvâh mik-vaw from כָּוָה; a burn; that burneth, burning.
|
הַמִּכְוָ֖הham-miḵ-wāh
|
the burn
|
Art | N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it is
|
Pro-3fs
|
28
If the bright spot stay in his place, and not spread in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest will pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.Leviticus 13:28
Stats
Counts: 215 characters, 31 words, 162 letters, 58 vowels, 104 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־תַּחְתֶּיהָ֩ תַעֲמֹ֨ד הַבַּהֶ֜רֶת לֹא־פָשְׂתָ֤ה בָעֹור֙ וְהִ֣וא כֵהָ֔ה שְׂאֵ֥ת הַמִּכְוָ֖ה הִ֑וא וְטִֽהֲרֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן כִּֽי־צָרֶ֥בֶת הַמִּכְוָ֖ה הִֽוא׃ פ
Lit: But if in one place stays the bright spot and not has spread on the skin but it has faded a swelling from the burn is and shall pronounce him clean the priest for the scar from the burn it is
KJV: And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it [be] somewhat dark; it [is] a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it [is] an inflammation of the burning.
וְאִישׁ֙ אֹ֣ו אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נָ֑גַע בְּרֹ֖אשׁ אֹ֥ו בְזָקָֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִישׁ֙wə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִישׁ֙wə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H802אִשָּׁ֔ה’iš-šāh, (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֔ה’iš-šāh,
|
woman
|
N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H5061נָ֑גַעnā-ḡa‘; (N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נָ֑גַעnā-ḡa‘;
|
a sore
|
N-ms
|
H7218בְּרֹ֖אשׁbə-rōš (Prep-b | N-ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
בְּרֹ֖אשׁbə-rōš
|
on the head
|
Prep-b | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2206בְזָקָֽן׃ḇə-zā-qān. (Prep-b | N-cs) H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
|
בְזָקָֽן׃ḇə-zā-qān.
|
the beard
|
Prep-b | N-cs
|
29
If a man or woman have a plague upon the head or the beard;Leviticus 13:29
Stats
Counts: 59 characters, 14 words, 45 letters, 21 vowels, 24 consonants
Translation
Hebrew: וְאִישׁ֙ אֹ֣ו אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נָ֑גַע בְּרֹ֖אשׁ אֹ֥ו בְזָקָֽן׃
Lit: And a man or woman if has in him a sore on the head or the beard
KJV: If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
References
"If a man or woman have a plague upon the head or the beard;"1Ki 8:38: What prayer and supplication soever be made by any man: or by all your people Israel: which will know every man the plague of his own heart: and spread forth his hands toward this house:1Ki 12:28: Whereupon the king took counsel: and made two calves of gold: and said to them: It is too much for you to go up to Jerusalem: look your gods: O Israel: which brought you up out of the land of Egypt.2Ch 6:29: Then what prayer or what supplication soever will be made of any man: or of all your people Israel: when every one will know his own sore and his own grief: and will spread forth his hands in this house:Ps 53:4: Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they not have called upon God.Isa 1:5: Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick: and the whole heart faint.Isa 5:20: Woe to them that call evil good: and good evil; that put darkness for light: and light for darkness; that put bitter for sweet: and sweet for bitter!Isa 9:15: The ancient and honourable: he is the head; and the prophet that teaches lies: he is the tail.Mic 3:11: The heads thereof judge for reward: and the priests thereof teach for hire: and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD: and say: Is not the LORD among us? none evil can come upon us.Mt 6:23: But if your eye be evil: your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness: how great is that darkness!Mt 13:14: 15: In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: which says: By hearing you will hear: and will not understand; and seeing you will see: and will not perceive:Joh 16:2: 3: They will put you out of the synagogues: yes: the time comes: that whoever kills you will think that He does God service.Ac 22:3: 4: I am truly a man which am a Jew: born in Tarsus: a city in Cilicia: yet brought up in this city at the feet of Gamaliel: and taught according to the perfect manner of the law of the fathers: and was zealous toward God: as you all are this day.Ac 26:9: 10: I truly thought with myself: that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.2Co 4:3: 4: But if our gospel be hid: it is hid to them that are lost:2Th 2:11: 12: For this cause God will send them strong delusion: that they should believe a lie:
וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור וּבֹ֛ו שֵׂעָ֥ר צָהֹ֖ב דָּ֑ק וְטִמֵּ֨א אֹתֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ נֶ֣תֶק ה֔וּא צָרַ֧עַת הָרֹ֛אשׁ אֹ֥ו הַזָּקָ֖ן הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
then shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H4758מַרְאֵ֙הוּ֙mar-’ê-hū (N-msc | 3ms) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
מַרְאֵ֙הוּ֙mar-’ê-hū
|
if it appears
|
N-msc | 3ms
|
H6013עָמֹ֣ק‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹ֣ק‘ā-mōq
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Art | N-ms
|
Hוּב֛וֹū-ḇōw (Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine singular Conj-w | Prep | 3ms)
|
וּב֛וֹū-ḇōw
|
and and [there is in it
|
Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine singular Conj-w | Prep | 3ms
|
H8181שֵׂעָ֥רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֥רśê-‘ār
|
hair
|
N-ms
|
H6669צָהֹ֖בṣā-hōḇ (Adj-ms) H6669 צָהֹב tsâhôb tsaw-obe from צָהַב; golden in color; yellow.
|
צָהֹ֖בṣā-hōḇ
|
yellow
|
Adj-ms
|
H1851דָּ֑קdāq; (Adj-ms) H1851 דַּק daq dak from דָּקַק; crushed, i.e. (by implication) small or thin; dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin.
|
דָּ֑קdāq;
|
thin
|
Adj-ms
|
H2930וְטִמֵּ֨אwə-ṭim-mê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטִמֵּ֨אwə-ṭim-mê
|
then shall pronounce him unclean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5424נֶ֣תֶקne-ṯeq (N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
נֶ֣תֶקne-ṯeq
|
a scaly
|
N-ms
|
H1931ה֔וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֔וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H6883צָרַ֧עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fsc) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֧עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
N-fsc
|
H7218הָרֹ֛אשׁhā-rōš (Art | N-ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
הָרֹ֛אשׁhā-rōš
|
of the head
|
Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2206הַזָּקָ֖ןhaz-zā-qān (Art | N-cs) H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
|
הַזָּקָ֖ןhaz-zā-qān
|
beard
|
Art | N-cs
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
is
|
Pro-3ms
|
30
Then the priest'>priest will see the plague: and, look, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.Leviticus 13:30
Stats
Counts: 238 characters, 36 words, 178 letters, 67 vowels, 111 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור וּבֹ֛ו שֵׂעָ֥ר צָהֹ֖ב דָּ֑ק וְטִמֵּ֨א אֹתֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ נֶ֣תֶק ה֔וּא צָרַ֧עַת הָרֹ֛אשׁ אֹ֥ו הַזָּקָ֖ן הֽוּא׃
Lit: then shall examine the priest the sore and indeed if it appears deeper than the skin and and [there is in it hair yellow thin then shall pronounce him unclean the priest a scaly it leprosy of the head or beard is
KJV: Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; [and there be] in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it [is] a dry scall, [even] a leprosy upon the head or beard.
References
"scall"Le 13:34-37: In the seventh day the priest'>priest will look on the scall: and: look: if the scall not be spread in the skin: nor be in sight deeper than the skin; then the priest'>priest will pronounce him clean: and he will wash his clothes: and be clean.Le 14:54: This is the law for all manner of plague of leprosy: and scall:
וְכִֽי־יִרְאֶ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־נֶ֣גַע הַנֶּ֗תֶק וְהִנֵּ֤ה אֵין־מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור וְשֵׂעָ֥ר שָׁחֹ֖ר אֵ֣ין בֹּ֑ו וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־נֶ֥גַע הַנֶּ֖תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H7200יִרְאֶ֨הyir-’eh (V-Qal-Imperf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
יִרְאֶ֨הyir-’eh
|
examines
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061נֶ֣גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֣גַעne-ḡa‘
|
the sore
|
N-msc
|
H5424הַנֶּ֗תֶקhan-ne-ṯeq, (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֗תֶקhan-ne-ṯeq,
|
scaly
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H369אֵין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵין־’ên-
|
not
|
Adv
|
H4758מַרְאֵ֙הוּ֙mar-’ê-hū (N-msc | 3ms) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
מַרְאֵ֙הוּ֙mar-’ê-hū
|
it does appear
|
N-msc | 3ms
|
H6013עָמֹ֣ק‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹ֣ק‘ā-mōq
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H8181וְשֵׂעָ֥רwə-śê-‘ār (Conj-w | N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
וְשֵׂעָ֥רwə-śê-‘ār
|
and hair
|
Conj-w | N-ms
|
H7838שָׁחֹ֖רšā-ḥōr (Adj-ms) H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore or שָׁחוֹר; from שָׁחַר; properly, dusky, but also (absol.) jetty; black.
|
שָׁחֹ֖רšā-ḥōr
|
black
|
Adj-ms
|
H369אֵ֣ין’ên (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵ֣ין’ên
|
there is no
|
Adv
|
Hבּ֑וֹbōw; (Prep | 3ms)
|
בּ֑וֹbōw;
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H5462וְהִסְגִּ֧ירwə-his-gîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּ֧ירwə-his-gîr
|
then shall isolate
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5424הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq
|
the one who has the scale
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
31
If the priest'>priest look on the plague of the scall, and, look, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest'>priest will shut up him that has the plague of the scall 7 days:Leviticus 13:31
Stats
Counts: 227 characters, 38 words, 171 letters, 60 vowels, 111 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יִרְאֶ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־נֶ֣גַע הַנֶּ֗תֶק וְהִנֵּ֤ה אֵין־מַרְאֵ֙הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור וְשֵׂעָ֥ר שָׁחֹ֖ר אֵ֣ין בֹּ֑ו וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־נֶ֥גַע הַנֶּ֖תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: But if examines the priest the sore scaly and indeed not it does appear deeper than the skin and hair black there is no in it then shall isolate the priest the one who has the scale seven days
KJV: And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and [that there is] no black hair in it; then the priest shall shut up [him that hath] the plague of the scall seven days:
וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּגַע֮ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔תֶק וְלֹא־הָ֥יָה בֹ֖ו שֵׂעָ֣ר צָהֹ֑ב וּמַרְאֵ֣ה הַנֶּ֔תֶק אֵ֥ין עָמֹ֖ק מִן־הָעֹֽור׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנֶּגַע֮han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּגַע֮han-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִי֒haš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִי֒haš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2009וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֣הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֣הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5424הַנֶּ֔תֶקhan-ne-ṯeq, (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֔תֶקhan-ne-ṯeq,
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
and no
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1961הָ֥יָהhā-yāh (V-Qal-Perf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
הָ֥יָהhā-yāh
|
there is
|
V-Qal-Perf-3ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H8181שֵׂעָ֣רśê-‘ār (N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שֵׂעָ֣רśê-‘ār
|
hair
|
N-ms
|
H6669צָהֹ֑בṣā-hōḇ; (Adj-ms) H6669 צָהֹב tsâhôb tsaw-obe from צָהַב; golden in color; yellow.
|
צָהֹ֑בṣā-hōḇ;
|
yellow
|
Adj-ms
|
H4758וּמַרְאֵ֣הū-mar-’êh (Conj-w | N-msc) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
וּמַרְאֵ֣הū-mar-’êh
|
and does appear
|
Conj-w | N-msc
|
H5424הַנֶּ֔תֶקhan-ne-ṯeq, (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֔תֶקhan-ne-ṯeq,
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H369אֵ֥ין’ên (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵ֥ין’ên
|
not
|
Adv
|
H6013עָמֹ֖ק‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹ֖ק‘ā-mōq
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָעֽוֹר׃hā-‘ō-wr. (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָעֽוֹר׃hā-‘ō-wr.
|
the skin
|
Art | N-ms
|
32
In the seventh day the priest will look on the plague: and, look, if the scall not spread, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;Leviticus 13:32
Stats
Counts: 186 characters, 31 words, 141 letters, 50 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּגַע֮ בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִי֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔תֶק וְלֹא־הָ֥יָה בֹ֖ו שֵׂעָ֣ר צָהֹ֑ב וּמַרְאֵ֣ה הַנֶּ֔תֶק אֵ֥ין עָמֹ֖ק מִן־הָעֹֽור׃
Lit: And shall examine the priest the sore on the day seventh and if indeed not has spread the scale and no there is in it hair yellow and does appear the scale not deeper than the skin
KJV: And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall [be] not in sight deeper than the skin;
References
"yellow hair"Le 13:30: Then the priest'>priest will see the plague: and: look: if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is a dry scall: even a leprosy upon the head or beard.Mt 23:5: But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries: and enlarge the borders of their garments: Lu 18:9-12: He spoke this parable to certain which trusted in themselves that they were righteous: and despised others:Ro 2:23: You that make your boast of the law: through breaking the law dishonour you God?
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח וְאֶת־הַנֶּ֖תֶק לֹ֣א יְגַלֵּ֑חַ וְהִסְגִּ֨יר הַכֹּהֵ֧ן אֶת־הַנֶּ֛תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1548וְהִ֨תְגַּלָּ֔חwə-hiṯ-gal-lāḥ, (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
וְהִ֨תְגַּלָּ֔חwə-hiṯ-gal-lāḥ,
|
and he shall shave himself
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
but
|
Conj-w | DirObjM
|
H5424הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1548יְגַלֵּ֑חַyə-ḡal-lê-aḥ; (V-Piel-Imperf-3ms) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
יְגַלֵּ֑חַyə-ḡal-lê-aḥ;
|
he shall shave
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H5462וְהִסְגִּ֨ירwə-his-gîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּ֨ירwə-his-gîr
|
and shall isolate
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֧ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֧ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5424הַנֶּ֛תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֛תֶקhan-ne-ṯeq
|
the one who has the scale
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H8145שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ. (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ.
|
second
|
Number-ofs
|
33
He will be shaven, but the scall will not he shave; and the priest will shut up him that has the scall 7 days more:Leviticus 13:33
Stats
Counts: 123 characters, 23 words, 96 letters, 30 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח וְאֶת־הַנֶּ֖תֶק לֹ֣א יְגַלֵּ֑חַ וְהִסְגִּ֨יר הַכֹּהֵ֧ן אֶת־הַנֶּ֛תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
Lit: and he shall shave himself but the scale not he shall shave and shall isolate the priest the one who has the scale seven days second
KJV: He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֶת־הַנֶּ֜תֶק בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י וְ֠הִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙תֶק֙ בָּעֹ֔ור וּמַרְאֵ֕הוּ אֵינֶ֥נּוּ עָמֹ֖ק מִן־הָעֹ֑ור וְטִהַ֤ר אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָה֩wə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָה֩wə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֨ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5424הַנֶּ֜תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֜תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
On the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î, (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î,
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2009וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֤הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֤הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5424הַנֶּ֙תֶק֙han-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֙תֶק֙han-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H5785בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֔וֹרbā-‘ō-wr,
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4758וּמַרְאֵ֕הוּū-mar-’ê-hū (Conj-w | N-msc | 3ms) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
וּמַרְאֵ֕הוּū-mar-’ê-hū
|
and does appear
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H369אֵינֶ֥נּוּ’ê-nen-nū (Adv | 3ms) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵינֶ֥נּוּ’ê-nen-nū
|
not
|
Adv | 3ms
|
H6013עָמֹ֖ק‘ā-mōq (Adj-ms) H6013 עָמֹק ʻâmôq aw-moke from עָמַק; deep (literally or figuratively); (idiom exceeding) deep (thing).
|
עָמֹ֖ק‘ā-mōq
|
deeper
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
than
|
Prep
|
H5785הָע֑וֹרhā-‘ō-wr; (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֑וֹרhā-‘ō-wr;
|
the skin
|
Art | N-ms
|
H2891וְטִהַ֤רwə-ṭi-har (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהַ֤רwə-ṭi-har
|
then shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3526וְכִבֶּ֥סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֥סwə-ḵib-bes
|
and He shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֖יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
34
In the seventh day the priest'>priest will look on the scall: and, look, if the scall not be spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest'>priest will pronounce him clean: and he will wash his clothes, and be clean.Leviticus 13:34
Stats
Counts: 239 characters, 38 words, 183 letters, 61 vowels, 122 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָה֩ הַכֹּהֵ֨ן אֶת־הַנֶּ֜תֶק בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י וְ֠הִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙תֶק֙ בָּעֹ֔ור וּמַרְאֵ֕הוּ אֵינֶ֥נּוּ עָמֹ֖ק מִן־הָעֹ֑ור וְטִהַ֤ר אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִבֶּ֥ס בְּגָדָ֖יו וְטָהֵֽר׃
Lit: And shall examine the priest the scale On the day seventh and if indeed not has spread the scale over the skin and does appear not deeper than the skin then shall pronounce him clean the priest and He shall wash his clothes and be clean
KJV: And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor [be] in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
References
"the seventh"1Jo 4:1: Beloved: not believe every spirit: but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.Jude 1:22: Of some have compassion: making a difference:Re 2:2: I know your works: and your labour: and your patience: and how you not canst bear them which are evil: and you have tried them which say they are apostles: and not are: and have found them liars:
וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H6581פָּשֹׂ֥הpā-śōh (V-Qal-InfAbs) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשֹׂ֥הpā-śōh
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H6581יִפְשֶׂ֛הyip̄-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
יִפְשֶׂ֛הyip̄-śeh
|
should spread
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5424הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H310אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H2893טָהֳרָתֽוֹ׃ṭā-ho-rā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָתֽוֹ׃ṭā-ho-rā-ṯōw.
|
his cleansing
|
N-fsc | 3ms
|
35
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;Leviticus 13:35
Stats
Counts: 61 characters, 12 words, 49 letters, 16 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־פָּשֹׂ֥ה יִפְשֶׂ֛ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור אַחֲרֵ֖י טָהֳרָתֹֽו׃
Lit: But if at all should spread the scale over the skin after his cleansing
KJV: But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
References
"But if the scall spread much in the skin after his cleansing;"Le 13:7: 27: But if the scab spread much abroad in the skin: after that he has been seen of the priest'>priest for his cleansing: he will be seen of the priest'>priest again:2Ti 2:16: 17: But shun profane and vain babblings: for they will increase to more ungodliness.2Ti 3:13: But evil men and seducers will wax worse and worse: deceiving: and being deceived.
וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֙הוּ֙wə-rā-’ā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֙הוּ֙wə-rā-’ā-hū
|
then shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
and indeed if
|
Conj-w | Interjection
|
H6581פָּשָׂ֥הpā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשָׂ֥הpā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5424הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H5785בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr; (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֑וֹרbā-‘ō-wr;
|
over the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1239יְבַקֵּ֧רyə-ḇaq-qêr (V-Piel-Imperf-3ms) H1239 בָּקַר bâqar baw-kar a primitive root; properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider; (make) inquire (-ry), (make) search, seek out.
|
יְבַקֵּ֧רyə-ḇaq-qêr
|
need seek
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H8181לַשֵּׂעָ֥רlaś-śê-‘ār (Prep-l, Art | N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
לַשֵּׂעָ֥רlaś-śê-‘ār
|
for hair
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H6669הַצָּהֹ֖בhaṣ-ṣā-hōḇ (Art | Adj-ms) H6669 צָהֹב tsâhôb tsaw-obe from צָהַב; golden in color; yellow.
|
הַצָּהֹ֖בhaṣ-ṣā-hōḇ
|
yellow
|
Art | Adj-ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
He
|
Pro-3ms
|
36
Then the priest'>priest will look on him: and, look, if the scall be spread in the skin, the priest'>priest will not seek for yellow hair; he is unclean.Leviticus 13:36
Stats
Counts: 141 characters, 23 words, 108 letters, 38 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖תֶק בָּעֹ֑ור לֹֽא־יְבַקֵּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן לַשֵּׂעָ֥ר הַצָּהֹ֖ב טָמֵ֥א הֽוּא׃
Lit: then shall examine him the priest and indeed if has spread the scale over the skin not need seek the priest for hair yellow is unclean He
KJV: Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
וְאִם־בְּעֵינָיו֩ עָמַ֨ד הַנֶּ֜תֶק וְשֵׂעָ֨ר שָׁחֹ֧ר צָֽמַח־בֹּ֛ו נִרְפָּ֥א הַנֶּ֖תֶק טָהֹ֣ור ה֑וּא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H5869בְּעֵינָיו֩bə-‘ê-nāw (Prep-b | N-cdc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
בְּעֵינָיו֩bə-‘ê-nāw
|
appears
|
Prep-b | N-cdc | 3ms
|
H5975עָמַ֨ד‘ā-maḏ (V-Qal-Perf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
עָמַ֨ד‘ā-maḏ
|
to be at a standstill
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5424הַנֶּ֜תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֜תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H8181וְשֵׂעָ֨רwə-śê-‘ār (Conj-w | N-ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
וְשֵׂעָ֨רwə-śê-‘ār
|
and hair
|
Conj-w | N-ms
|
H7838שָׁחֹ֧רšā-ḥōr (Adj-ms) H7838 שָׁחֹר shâchôr shaw-khore or שָׁחוֹר; from שָׁחַר; properly, dusky, but also (absol.) jetty; black.
|
שָׁחֹ֧רšā-ḥōr
|
black
|
Adj-ms
|
H6779צָֽמַח־ṣā-maḥ- (V-Qal-Perf-3ms) H6779 צָמַח tsâmach tsaw-makh a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
|
צָֽמַח־ṣā-maḥ-
|
there is grown up
|
V-Qal-Perf-3ms
|
Hבּ֛וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֛וֹbōw
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H7495נִרְפָּ֥אnir-pā (V-Nifal-Perf-3ms) H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, idiom thoroughly, make whole. See רָפָה.
|
נִרְפָּ֥אnir-pā
|
has healed
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H5424הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq (Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
הַנֶּ֖תֶקhan-ne-ṯeq
|
the scale
|
Art | N-ms
|
H2889טָה֣וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֣וֹרṭā-hō-wr
|
is clean
|
Adj-ms
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
He
|
Pro-3ms
|
H2891וְטִהֲר֖וֹwə-ṭi-hă-rōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהֲר֖וֹwə-ṭi-hă-rōw
|
and shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
37
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest will pronounce him clean.Leviticus 13:37
Stats
Counts: 168 characters, 28 words, 128 letters, 46 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־בְּעֵינָיו֩ עָמַ֨ד הַנֶּ֜תֶק וְשֵׂעָ֨ר שָׁחֹ֧ר צָֽמַח־בֹּ֛ו נִרְפָּ֥א הַנֶּ֖תֶק טָהֹ֣ור ה֑וּא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס
Lit: But if appears to be at a standstill the scale and hair black there is grown up in it has healed the scale is clean He and shall pronounce him clean the priest
KJV: But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he [is] clean: and the priest shall pronounce him clean.
וְאִישׁ֙ אֹֽו־אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בְעֹור־בְּשָׂרָ֖ם בֶּהָרֹ֑ת בֶּהָרֹ֖ת לְבָנֹֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִישׁ֙wə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִישׁ֙wə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H802אִשָּׁ֔ה’iš-šāh, (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֔ה’iš-šāh,
|
a woman
|
N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5785בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr- (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr-
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂרָ֖םbə-śā-rām (N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרָ֖םbə-śā-rām
|
of the body
|
N-msc | 3mp
|
H934בֶּהָרֹ֑תbe-hā-rōṯ; (N-fp) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בֶּהָרֹ֑תbe-hā-rōṯ;
|
bright spots
|
N-fp
|
H934בֶּהָרֹ֖תbe-hā-rōṯ (N-fp) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בֶּהָרֹ֖תbe-hā-rōṯ
|
bright spots
|
N-fp
|
H3836לְבָנֹֽת׃lə-ḇā-nōṯ. (Adj-fp) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנֹֽת׃lə-ḇā-nōṯ.
|
specifically white
|
Adj-fp
|
38
If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;Leviticus 13:38
Stats
Counts: 95 characters, 19 words, 74 letters, 26 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְאִישׁ֙ אֹֽו־אִשָּׁ֔ה כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בְעֹור־בְּשָׂרָ֖ם בֶּהָרֹ֑ת בֶּהָרֹ֖ת לְבָנֹֽת׃
Lit: And a man or a woman if has on the skin of the body bright spots bright spots specifically white
KJV: If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעֹור־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּהֹ֣ות לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּעֹ֖ור טָהֹ֥ור הֽוּא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
then shall look
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֧הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֧הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H5785בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr- (Prep-b | N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְעוֹר־ḇə-‘ō-wr-
|
on the skin
|
Prep-b | N-msc
|
H1320בְּשָׂרָ֛םbə-śā-rām (N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרָ֛םbə-śā-rām
|
of the body
|
N-msc | 3mp
|
H934בֶּהָרֹ֖תbe-hā-rōṯ (N-fp) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
בֶּהָרֹ֖תbe-hā-rōṯ
|
the bright spots
|
N-fp
|
H3544כֵּה֣וֹתkê-hō-wṯ (Adj-fp) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵּה֣וֹתkê-hō-wṯ
|
are dull
|
Adj-fp
|
H3836לְבָנֹ֑תlə-ḇā-nōṯ; (Adj-fp) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנֹ֑תlə-ḇā-nōṯ;
|
white
|
Adj-fp
|
H933בֹּ֥הַקbō-haq (N-ms) H933 בֹּהַק bôhaq bo-hak from an unused root meaning to be pale; white scurf; freckled spot.
|
בֹּ֥הַקbō-haq
|
is a white spot
|
N-ms
|
H1931ה֛וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֛וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
H6524פָּרַ֥חpā-raḥ (V-Qal-Perf-3ms) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פָּרַ֥חpā-raḥ
|
that grows
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5785בָּע֖וֹרbā-‘ō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָּע֖וֹרbā-‘ō-wr
|
on the skin
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2889טָה֥וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֥וֹרṭā-hō-wr
|
is clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
He
|
Pro-3ms
|
39
Then the priest will look: and, look, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that grows in the skin; he is clean.Leviticus 13:39
Stats
Counts: 174 characters, 20 words, 128 letters, 42 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעֹור־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּהֹ֣ות לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּעֹ֖ור טָהֹ֥ור הֽוּא׃ ס
Lit: then shall look the priest and if indeed on the skin of the body the bright spots are dull white is a white spot it that grows on the skin is clean He
KJV: Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
References
"if the bright"Ec 7:20: For there is not a just man upon earth: that does good: and sins not.Ro 7:22-25: For I delight in the law of God after the inward man:Jas 3:2: For in many things we offend all. If any man not offend in word: the same is a perfect man: and able also to bridle the whole body.
וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו קֵרֵ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And as for the man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
whose
|
Conj
|
H4803יִמָּרֵ֖טyim-mā-rêṭ (V-Nifal-Imperf-3ms) H4803 מָרַט mâraṭ maw-rat a primitive root; to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen; bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).
|
יִמָּרֵ֖טyim-mā-rêṭ
|
hair has fallen
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H7218רֹאשׁ֑וֹrō-šōw; (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֑וֹrō-šōw;
|
from his head
|
N-msc | 3ms
|
H7142קֵרֵ֥חַqê-rê-aḥ (Adj-ms) H7142 קֵרֵחַ qêrêach kay-ray-akh from קָרַח; bald (on the back of the head); bald (head).
|
קֵרֵ֥חַqê-rê-aḥ
|
is bald
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H2889טָה֥וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֥וֹרṭā-hō-wr
|
is clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
but he
|
Pro-3ms
|
40
The man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.Leviticus 13:40
Stats
Counts: 77 characters, 14 words, 56 letters, 22 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו קֵרֵ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
Lit: And as for the man whose hair has fallen from his head is bald he is clean but he
KJV: And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; [yet is] he clean.
References
"hair is fallen off his head"Le 13:41: he who has his hair fallen off from the part of his head toward his face: he is forehead bald: yet is he clean.Song 5:11: His head is as the most fine gold: his locks are bushy: and black as a raven.Ro 6:12: 19: not Let sin therefore reign in your mortal body: that you should obey it in the lusts thereof.Ro 8:10: If Christ be in you: the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.Ga 4:13: You know how through infirmity of the flesh I preached the gospel to you at the first.
וְאִם֙ מִפְּאַ֣ת פָּנָ֔יו יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו גִּבֵּ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֙wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֙wə-’im
|
And
|
Conj-w | Conj
|
H6285מִפְּאַ֣תmip-pə-’aṯ (Prep-m | N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
מִפְּאַ֣תmip-pə-’aṯ
|
from the part
|
Prep-m | N-fsc
|
H6440פָּנָ֔יוpā-nāw, (N-cpc | 3ms) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָּנָ֔יוpā-nāw,
|
toward his face
|
N-cpc | 3ms
|
H4803יִמָּרֵ֖טyim-mā-rêṭ (V-Nifal-Imperf-3ms) H4803 מָרַט mâraṭ maw-rat a primitive root; to polish; by implication, to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen; bright, furbish, (have his) hair (be) fallen off, peeled, pluck off (hair).
|
יִמָּרֵ֖טyim-mā-rêṭ
|
he whose has hair fallen
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H7218רֹאשׁ֑וֹrō-šōw; (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֑וֹrō-šōw;
|
his forehead
|
N-msc | 3ms
|
H1371גִּבֵּ֥חַgib-bê-aḥ (N-ms) H1371 גִּבֵּחַ gibbêach ghib-bay-akh from an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead; forehead bald.
|
גִּבֵּ֥חַgib-bê-aḥ
|
is bald on the forehead
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H2889טָה֥וֹרṭā-hō-wr (Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טָה֥וֹרṭā-hō-wr
|
but is clean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
he
|
Pro-3ms
|
41
he who has his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.Leviticus 13:41
Stats
Counts: 119 characters, 22 words, 90 letters, 34 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֙ מִפְּאַ֣ת פָּנָ֔יו יִמָּרֵ֖ט רֹאשֹׁ֑ו גִּבֵּ֥חַ ה֖וּא טָהֹ֥ור הֽוּא׃
Lit: And from the part toward his face he whose has hair fallen his forehead is bald on the forehead he but is clean he
KJV: And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: [yet is] he clean.
וְכִֽי־יִהְיֶ֤ה בַקָּרַ֙חַת֙ אֹ֣ו בַגַּבַּ֔חַת נֶ֖גַע לָבָ֣ן אֲדַמְדָּ֑ם צָרַ֤עַת פֹּרַ֙חַת֙ הִ֔וא בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֥ו בְגַבַּחְתֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1961יִהְיֶ֤הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֤הyih-yeh
|
there is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7146בַקָּרַ֙חַת֙ḇaq-qā-ra-ḥaṯ (Prep-b, Art | N-fs) H7146 קָרַחַת qârachath kaw-rakh-ath from קָרַח; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth); bald head, bare within.
|
בַקָּרַ֙חַת֙ḇaq-qā-ra-ḥaṯ
|
on the bald head
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1372בַגַּבַּ֔חַתḇag-gab-ba-ḥaṯ, (Prep-b, Art | N-fs) H1372 גַּבַּחַת gabbachath gab-bakh-ath from the same as גִּבֵּחַ; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth; bald forehead, idiom without.
|
בַגַּבַּ֔חַתḇag-gab-ba-ḥaṯ,
|
bald forehead
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H5061נֶ֖גַעne-ḡa‘ (N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֖גַעne-ḡa‘
|
a sore
|
N-ms
|
H3836לָבָ֣ןlā-ḇān (Adj-ms) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לָבָ֣ןlā-ḇān
|
white
|
Adj-ms
|
H125אֲדַמְדָּ֑ם’ă-ḏam-dām; (Adj-ms) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדָּ֑ם’ă-ḏam-dām;
|
reddish
|
Adj-ms
|
H6883צָרַ֤עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֤עַתṣā-ra-‘aṯ
|
is leprosy
|
N-fs
|
H6524פֹּרַ֙חַת֙pō-ra-ḥaṯ (V-Qal-Prtcpl-fs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פֹּרַ֙חַת֙pō-ra-ḥaṯ
|
breaking out
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H7146בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H7146 קָרַחַת qârachath kaw-rakh-ath from קָרַח; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth); bald head, bare within.
|
בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw
|
on his bald head
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1372בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ḇə-ḡab-baḥ-tōw. (Prep-b | N-fsc | 3ms) H1372 גַּבַּחַת gabbachath gab-bakh-ath from the same as גִּבֵּחַ; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth; bald forehead, idiom without.
|
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ḇə-ḡab-baḥ-tōw.
|
his bald forehead
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
42
If there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.Leviticus 13:42
Stats
Counts: 139 characters, 25 words, 106 letters, 42 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יִהְיֶ֤ה בַקָּרַ֙חַת֙ אֹ֣ו בַגַּבַּ֔חַת נֶ֖גַע לָבָ֣ן אֲדַמְדָּ֑ם צָרַ֤עַת פֹּרַ֙חַת֙ הִ֔וא בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֥ו בְגַבַּחְתֹּֽו׃
Lit: And if there is on the bald head or bald forehead a sore white reddish is leprosy breaking out it on his bald head or his bald forehead
KJV: And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
וְרָאָ֨ה אֹתֹ֜ו הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־הַנֶּ֙גַע֙ לְבָנָ֣ה אֲדַמְדֶּ֔מֶת בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֣ו בְגַבַּחְתֹּ֑ו כְּמַרְאֵ֥ה צָרַ֖עַת עֹ֥ור בָּשָֽׂר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֜וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֜וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H7613שְׂאֵת־śə-’êṯ- (N-fsc) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
שְׂאֵת־śə-’êṯ-
|
the swelling
|
N-fsc
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
of the sore
|
Art | N-ms
|
H3836לְבָנָ֣הlə-ḇā-nāh (Adj-fs) H3836 לָבָן lâbân law-bawn or (Genesis 49:12) לָבֵן; from לָבַן; white; white.
|
לְבָנָ֣הlə-ḇā-nāh
|
is white
|
Adj-fs
|
H125אֲדַמְדֶּ֔מֶת’ă-ḏam-de-meṯ, (Adj-fs) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדֶּ֔מֶת’ă-ḏam-de-meṯ,
|
reddish
|
Adj-fs
|
H7146בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H7146 קָרַחַת qârachath kaw-rakh-ath from קָרַח; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth); bald head, bare within.
|
בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw
|
on his bald head
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1372בְגַבַּחְתּ֑וֹḇə-ḡab-baḥ-tōw; (Prep-b | N-fsc | 3ms) H1372 גַּבַּחַת gabbachath gab-bakh-ath from the same as גִּבֵּחַ; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth; bald forehead, idiom without.
|
בְגַבַּחְתּ֑וֹḇə-ḡab-baḥ-tōw;
|
on his bald forehead
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H4758כְּמַרְאֵ֥הkə-mar-’êh (Prep-k | N-msc) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
כְּמַרְאֵ֥הkə-mar-’êh
|
as the appearance
|
Prep-k | N-msc
|
H6883צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fsc) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ
|
of leprosy on
|
N-fsc
|
H5785ע֥וֹר‘ō-wr (N-msc) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֥וֹר‘ō-wr
|
the skin
|
N-msc
|
H1320בָּשָֽׂר׃bā-śār. (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָֽׂר׃bā-śār.
|
of the body
|
N-ms
|
43
Then the priest will look upon it: and, look, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appears in the skin of the flesh;Leviticus 13:43
Stats
Counts: 187 characters, 30 words, 143 letters, 53 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֨ה אֹתֹ֜ו הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה שְׂאֵת־הַנֶּ֙גַע֙ לְבָנָ֣ה אֲדַמְדֶּ֔מֶת בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֣ו בְגַבַּחְתֹּ֑ו כְּמַרְאֵ֥ה צָרַ֖עַת עֹ֥ור בָּשָֽׂר׃
Lit: And shall examine it the priest and if indeed the swelling of the sore is white reddish on his bald head or on his bald forehead as the appearance of leprosy on the skin of the body
KJV: Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore [be] white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
אִישׁ־צָר֥וּעַ ה֖וּא טָמֵ֣א ה֑וּא טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛נּוּ הַכֹּהֵ֖ן בְּרֹאשֹׁ֥ו נִגְעֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376אִישׁ־’îš- (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ־’îš-
|
man
|
N-ms
|
H6879צָר֥וּעַṣā-rū-a‘ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
|
צָר֥וּעַṣā-rū-a‘
|
a leprous
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he is
|
Pro-3ms
|
H2931טָמֵ֣אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֣אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
He is
|
Pro-3ms
|
H2930טַמֵּ֧אṭam-mê (V-Piel-InfAbs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
טַמֵּ֧אṭam-mê
|
surely
|
V-Piel-InfAbs
|
H2930יְטַמְּאֶ֛נּוּyə-ṭam-mə-’en-nū (V-Piel-Imperf-3ms | 3mse) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יְטַמְּאֶ֛נּוּyə-ṭam-mə-’en-nū
|
shall pronounce him unclean
|
V-Piel-Imperf-3ms | 3mse
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7218בְּרֹאשׁ֥וֹbə-rō-šōw (Prep-b | N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
בְּרֹאשׁ֥וֹbə-rō-šōw
|
on his head
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H5061נִגְעֽוֹ׃niḡ-‘ōw. (N-msc | 3ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נִגְעֽוֹ׃niḡ-‘ōw.
|
his sore is
|
N-msc | 3ms
|
44
He is a leprous man, he is unclean: the priest will pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.Leviticus 13:44
Stats
Counts: 112 characters, 16 words, 86 letters, 35 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: אִישׁ־צָר֥וּעַ ה֖וּא טָמֵ֣א ה֑וּא טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛נּוּ הַכֹּהֵ֖ן בְּרֹאשֹׁ֥ו נִגְעֹֽו׃
Lit: man a leprous he is unclean He is surely shall pronounce him unclean the priest on his head his sore is
KJV: He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague [is] in his head.
References
"utterly unclean"Job 36:14: They die in youth: and their life is among the unclean.Mt 6:23: But if your eye be evil: your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you be darkness: how great is that darkness!2Pe 2:1: 2: But there were false prophets also among the people: even as there will be false teachers among you: who privily will bring in damnable heresies: even denying the Lord that bought them: and bring upon themselves swift destruction.2Jo 1:8-10: Look to yourselves: that we not lose those things which we have wrought: but that we receive a full reward."his plague"Isa 1:5: Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick: and the whole heart faint.
וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשֹׁו֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6879וְהַצָּר֜וּעַwə-haṣ-ṣā-rū-a‘ (Conj-w, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
|
וְהַצָּר֜וּעַwə-haṣ-ṣā-rū-a‘
|
And the leper
|
Conj-w, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whom
|
Pro-r
|
Hבּ֣וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֣וֹbōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H5061הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the sore is
|
Art | N-ms
|
H899בְּגָדָ֞יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֞יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H1961יִהְי֤וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֤וּyih-yū
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H6533פְרֻמִים֙p̄ə-ru-mîm (V-Qal-QalPassPrtcpl-mp) H6533 פָּרַם pâram paw-ram a primitive root; to tear; rend.
|
פְרֻמִים֙p̄ə-ru-mîm
|
torn
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-mp
|
H7218וְרֹאשׁוֹ֙wə-rō-šōw (Conj-w | N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
וְרֹאשׁוֹ֙wə-rō-šōw
|
and his head
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
has become
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6544פָר֔וּעַp̄ā-rū-a‘, (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H6544 פָּרַע pâraʻ paw-rah a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin; avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
|
פָר֔וּעַp̄ā-rū-a‘,
|
bare
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H8222שָׂפָ֖םśā-p̄ām (N-ms) H8222 שָׂפָם sâphâm saw-fawm from שָׂפָה; the beard (as a lippiece); beard, (upper) lip.
|
שָׂפָ֖םśā-p̄ām
|
his mustache
|
N-ms
|
H5844יַעְטֶ֑הya‘-ṭeh; (V-Qal-Imperf-3ms) H5844 עָטָה ʻâṭâh aw-taw a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll; array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, idiom surely, turn aside.
|
יַעְטֶ֑הya‘-ṭeh;
|
he shall cover
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2931וְטָמֵ֥א ׀wə-ṭā-mê (Conj-w | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
וְטָמֵ֥א ׀wə-ṭā-mê
|
And Unclean
|
Conj-w | Adj-ms
|
H2931טָמֵ֖אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֖אṭā-mê
|
Unclean
|
Adj-ms
|
H7121יִקְרָֽא׃yiq-rā. (V-Qal-Imperf-3ms) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
יִקְרָֽא׃yiq-rā.
|
cry
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
45
The leper in whom the plague is, his clothes will be tear, and his head bare, and he will put a covering upon his upper lip, and will cry, Unclean, unclean.
Leviticus 13:45
Stats
Counts: 163 characters, 26 words, 125 letters, 45 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשֹׁו֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃
Lit: And the leper whom in the sore is his clothes shall be torn and his head has become bare and his mustache he shall cover And Unclean Unclean cry
KJV: And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
References
"his clothes"Ge 37:29: Reuben returned to the pit; and: look: Joseph was not in the pit; and he tear his clothes.2Sa 13:19: Tamar put ashes on her head: and tear her garment of divers colours that was on her: and laid her hand on her head: and went on crying.Job 1:20: Then Job arose: and tear his mantle: and shaved his head: and fell down upon the ground: and worshipped: Jer 3:25: We lie down in our shame: and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God: we and our fathers: from our youth even to this day: and not have obeyed the voice of the LORD our God.Jer 36:24: Yet they not were afraid: nor tear their garments: neither the king: nor any of his servants that heard all these words.Joe 2:13: Rend your heart: not and your garments: and turn to the LORD your God: for He is gracious and merciful: slow to anger: and of great kindness: and repents Him of the evil."and his head"Le 10:6: Moses said to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons: not Uncover your heads: neither rend your clothes; lest'>lest you die: and lest'>lest wrath come upon all the people: but let your brothers: the whole house of Israel: bewail the burning which the LORD has kindled.Le 21:10: he who is the high priest among his brothers: upon whose head the anointing oil was poured: and that is consecrated to put on the garments: will not uncover his head: nor rend his clothes;"put"Eze 24:17: 22: Forbear to cry: make no mourning for the dead: bind the tire of your head upon you: and put on your shoes upon your feet: and not cover your lips: and not eat the bread of men.Mic 3:7: Then will the seers be ashamed: and the diviners confounded: yes: they will all cover their lips; for there is no answer of God."Unclean"Job 42:6: For what reason I abhor myself: and repent in dust and ashes.Ps 51:3: 5: For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.Isa 6:5: Then said I: Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips: and I dwell in the middle of a people of unclean lips: for my eyes have seen the King: the LORD of hosts.Isa 52:11: Depart you: depart you: go you out from there: touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean: that bear the vessels of the LORD.Isa 64:6: But we are all as an unclean thing: and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities: like the wind: have taken us away.La 4:15: They cried to them: Depart you; it is unclean; depart: depart: not touch: when they fled away and wandered: they said among the heathen: They will no more sojourn there.Lu 5:8: When Simon Peter saw it: He fell down at Jesus' knees: saying: Depart from me; for I am a sinful man: O Lord.Lu 7:6: 7: Then Jesus went with them. And when He was not now far from the house: the centurion sent friends to Him: saying to Him: Lord: not trouble yourself: for I not am worthy that you should enter under my roof:Lu 17:12: As he entered into a certain village: there met him 10 men that were lepers: which stood afar off:
כָּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בֹּ֛ו יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מֹושָׁבֹֽו׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
All
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֞יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֞יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
he has
|
Pro-r
|
H5061הַנֶּ֥גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֥גַעhan-ne-ḡa‘
|
the sore
|
Art | N-ms
|
Hבּ֛וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֛וֹbōw
|
he shall be unclean
|
Prep | 3ms
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
He shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2931טָמֵ֣אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֣אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
He
|
Pro-3ms
|
H909בָּדָ֣דbā-ḏāḏ (N-ms) H909 בָּדַד bâdad baw-dad a primitive root; to divide, i.e. (reflex.) be solitary; alone.
|
בָּדָ֣דbā-ḏāḏ
|
Alone
|
N-ms
|
H3427יֵשֵׁ֔בyê-šêḇ, (V-Qal-Imperf-3ms) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֵשֵׁ֔בyê-šêḇ,
|
and he shall dwell
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2351מִח֥וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֥וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֖הlam-ma-ḥă-neh (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֖הlam-ma-ḥă-neh
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H4186מוֹשָׁבֽוֹ׃mō-wō-šā-ḇōw. (N-msc | 3ms) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מוֹשָׁבֽוֹ׃mō-wō-šā-ḇōw.
|
his dwelling shall be
|
N-msc | 3ms
|
46
All the days wherein the plague will be in him he will be defiled; he is unclean: he will dwell alone; without the camp will his habitation be.Leviticus 13:46
Stats
Counts: 153 characters, 20 words, 116 letters, 44 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בֹּ֛ו יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מֹושָׁבֹֽו׃ ס
Lit: All the days he has the sore he shall be unclean He shall be unclean is unclean He Alone and he shall dwell outside the camp his dwelling shall be
KJV: All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he [is] unclean: he shall dwell alone; without the camp [shall] his habitation [be].
References
"the days"Pr 30:12: There is a generation that are pure in their own eyes: and yet not is washed from their filthiness."without"Nu 5:2: Command the children of Israel: that they put out of the camp every leper: and every one that has an issue: and whoever is defiled by the dead:Nu 12:14: 15: The LORD said to Moses: If her father had but spit in her face: should not she be ashamed 7 days? let her be shut out from the camp 7 days: and after that let her be received in again.2Ki 7:3: There were 4 leprous men at the entering in of the gate: and they said one to another: Why sit we here until we die?2Ki 15:5: The LORD smote the king: so that He was a leper to the day of His death: and dwelt in a several house. And Jotham the king's son was over the house: judging the people of the land.2Ch 26:21: Uzziah the king was a leper to the day of His death: and dwelt in a several house: being a leper; for He was cut off from the house of the LORD: and Jotham His son was over the king's house: judging the people of the land.La 1:1: 8: How does the city sit solitary: that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations: and princess among the provinces: how is she become tributary!1Co 5:5: 9-13: To deliver such an one to Satan for the destruction of the flesh: that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.2Th 3:6: 14: Now we command you: brothers: in the name of our Lord Jesus Christ: that you withdraw yourselves from every brother that walks disorderly: not and after the tradition which He received of us.1Ti 6:5: Perverse disputings of men of corrupt minds: and destitute of the truth: supposing that gain is godliness: from such withdraw yourself.Heb 12:15: 16: Looking diligently lest'>lest any man fail of the grace of God; lest'>lest any root of bitterness springing up trouble you: and thereby many be defiled;Re 21:27: There will in no wise enter into it any thing that defiles: neither whatever works abomination: or maketh a lie: but they which are written in the Lamb's book of life.Re 22:15: For without are dogs: and sorcerers: and whoremongers: and murderers: and idolaters: and whoever loves and makes a lie.
Mildew
וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר אֹ֖ו בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H899וְהַבֶּ֕גֶדwə-hab-be-ḡeḏ (Conj-w, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
וְהַבֶּ֕גֶדwə-hab-be-ḡeḏ
|
And if a garment
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
that
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H5061נֶ֣גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֣גַעne-ḡa‘
|
a plague
|
N-msc
|
H6883צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ; (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ;
|
leprous
|
N-fs
|
H899בְּבֶ֣גֶדbə-ḇe-ḡeḏ (Prep-b | N-msc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּבֶ֣גֶדbə-ḇe-ḡeḏ
|
whether [it is a garment
|
Prep-b | N-msc
|
H6785צֶ֔מֶרṣe-mer, (N-ms) H6785 צֶמֶר tsemer tseh-mer from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
|
צֶ֔מֶרṣe-mer,
|
woolen
|
N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H899בְּבֶ֥גֶדbə-ḇe-ḡeḏ (Prep-b | N-msc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּבֶ֥גֶדbə-ḇe-ḡeḏ
|
a garment
|
Prep-b | N-msc
|
H6593פִּשְׁתִּֽים׃piš-tîm. (N-fp) H6593 פִּשְׁתֶּה pishteh pish-teh from the same as פַּשׁ as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
|
פִּשְׁתִּֽים׃piš-tîm.
|
linen
|
N-fp
|
47
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;Leviticus 13:47
Stats
Counts: 103 characters, 18 words, 81 letters, 31 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְהַבֶּ֕גֶד כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת בְּבֶ֣גֶד צֶ֔מֶר אֹ֖ו בְּבֶ֥גֶד פִּשְׁתִּֽים׃
Lit: And if a garment that has in it a plague leprous whether [it is a garment woolen or a garment linen
KJV: The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
References
"The garment"Isa 3:16-24: Moreover the LORD says: Because the daughters of Zion are haughty: and walk with stretched forth necks and wanton eyes: walking and mincing as they go: and making a tinkling with their feet:Isa 59:6: Their webs will not become garments: neither will they cover themselves with their works: their works are works of iniquity: and the act of violence is in their hands.Isa 64:6: But we are all as an unclean thing: and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities: like the wind: have taken us away.Eze 16:16: Of your garments you did take: and deckedst your high places with divers colours: and playedst the harlot thereupon: the like things will not come: neither will it be so.Ro 13:12: The night is far spent: the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness: and let us put on the armour of light.Eph 4:22: That you put off concerning the former conversation the old man: which is corrupt according to the deceitful lusts;Col 3:3: For you are dead: and your life is hid with Christ in God.Jude 1:23: Others save with fear: pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
אֹ֤ו בִֽשְׁתִי֙ אֹ֣ו בְעֵ֔רֶב לַפִּשְׁתִּ֖ים וְלַצָּ֑מֶר אֹ֣ו בְעֹ֔ור אֹ֖ו בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת עֹֽור׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
Whether it is
|
Conj
|
H8359בִֽשְׁתִי֙ḇiš-ṯî (Prep-b | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
בִֽשְׁתִי֙ḇiš-ṯî
|
in the warp
|
Prep-b | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6154בְעֵ֔רֶבḇə-‘ê-reḇ, (Prep-b | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
בְעֵ֔רֶבḇə-‘ê-reḇ,
|
woof
|
Prep-b | N-ms
|
H6593לַפִּשְׁתִּ֖יםlap-piš-tîm (Prep-l, Art | N-fp) H6593 פִּשְׁתֶּה pishteh pish-teh from the same as פַּשׁ as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
|
לַפִּשְׁתִּ֖יםlap-piš-tîm
|
of linen
|
Prep-l, Art | N-fp
|
H6785וְלַצָּ֑מֶרwə-laṣ-ṣā-mer; (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H6785 צֶמֶר tsemer tseh-mer from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
|
וְלַצָּ֑מֶרwə-laṣ-ṣā-mer;
|
or wool
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
whether
|
Conj
|
H5785בְע֔וֹרḇə-‘ō-wr, (Prep-b | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בְע֔וֹרḇə-‘ō-wr,
|
in leather
|
Prep-b | N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
in anything
|
Prep-b | N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
made
|
N-fsc
|
H5785עֽוֹר׃‘ō-wr. (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
עֽוֹר׃‘ō-wr.
|
of leather
|
N-ms
|
48
Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;Leviticus 13:48
Stats
Counts: 109 characters, 19 words, 80 letters, 31 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֤ו בִֽשְׁתִי֙ אֹ֣ו בְעֵ֔רֶב לַפִּשְׁתִּ֖ים וְלַצָּ֑מֶר אֹ֣ו בְעֹ֔ור אֹ֖ו בְּכָל־מְלֶ֥אכֶת עֹֽור׃
Lit: Whether it is in the warp or woof of linen or wool whether in leather or in anything made of leather
KJV: Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
References
"thing made of"Le 13:51: He will look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment: either in the warp: or in the woof: or in a skin: or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.De 8:11: Beware that you not forget the LORD your God: not in keeping His commandments: and His judgments: and His statutes: which I command you this day:Jude 1:23: Others save with fear: pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.Re 3:4: You have a few names even in Sardis which not have defiled their garments; and they will walk with me in white: for they are worthy.
וְהָיָ֨ה הַנֶּ֜גַע יְרַקְרַ֣ק ׀ אֹ֣ו אֲדַמְדָּ֗ם בַּבֶּגֶד֩ אֹ֨ו בָעֹ֜ור אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְכָל־כְּלִי־עֹ֔ור נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְהָרְאָ֖ה אֶת־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָ֨הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֨הwə-hā-yāh
|
and if is
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5061הַנֶּ֜גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֜גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H3422יְרַקְרַ֣ק ׀yə-raq-raq (Adj-ms) H3422 יְרַקְרַק yᵉraqraq yer-ak-rak from the same as יֶרֶק; yellowishness; greenish, yellow.
|
יְרַקְרַ֣ק ׀yə-raq-raq
|
greenish
|
Adj-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H125אֲדַמְדָּ֗ם’ă-ḏam-dām, (Adj-ms) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדָּ֗ם’ă-ḏam-dām,
|
reddish-white
|
Adj-ms
|
H899בַּבֶּגֶד֩bab-be-ḡeḏ (Prep-b, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בַּבֶּגֶד֩bab-be-ḡeḏ
|
in the garment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֨וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֨וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5785בָע֜וֹרḇā-‘ō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָע֜וֹרḇā-‘ō-wr
|
in the leather
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
whether
|
Conj
|
H8359בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî (Prep-b, Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî
|
in the warp
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H6154בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ (Prep-b, Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ
|
in the woof
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605בְכָל־ḇə-ḵāl- (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְכָל־ḇə-ḵāl-
|
in anything
|
Prep-b | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
made
|
N-msc
|
H5785ע֔וֹר‘ō-wr, (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֔וֹר‘ō-wr,
|
of leather
|
N-ms
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
is a plague
|
N-msc
|
H6883צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֖עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fs
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
it
|
Pro-3ms
|
H7200וְהָרְאָ֖הwə-hā-rə-’āh (Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְהָרְאָ֖הwə-hā-rə-’āh
|
and shall be shown to
|
Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
49
If the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and will be showed to the priest:Leviticus 13:49
Stats
Counts: 197 characters, 36 words, 149 letters, 57 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָ֨ה הַנֶּ֜גַע יְרַקְרַ֣ק ׀ אֹ֣ו אֲדַמְדָּ֗ם בַּבֶּגֶד֩ אֹ֨ו בָעֹ֜ור אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְכָל־כְּלִי־עֹ֔ור נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְהָרְאָ֖ה אֶת־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: and if is the plague greenish or reddish-white in the garment or in the leather whether in the warp or in the woof or in anything made of leather is a plague leprous it and shall be shown to the priest
KJV: And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
וְרָאָ֥ה הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּ֥יר אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֥הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֥הwə-rā-’āh
|
And shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
that which has the plague
|
Art | N-ms
|
H5462וְהִסְגִּ֥ירwə-his-gîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּ֥ירwə-his-gîr
|
and isolate
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
50
The priest will look upon the plague, and shut up it that has the plague 7 days:Leviticus 13:50
Stats
Counts: 90 characters, 17 words, 71 letters, 26 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֥ה הַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּ֥יר אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: And shall examine the priest that which has the plague and isolate the plague seven days
KJV: And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
וְרָאָ֨ה אֶת־הַנֶּ֜גַע בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י כִּֽי־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּ֠בֶּגֶד אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹֽו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בָעֹ֔ור לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה הָעֹ֖ור לִמְלָאכָ֑ה צָרַ֧עַת מַמְאֶ֛רֶת הַנֶּ֖גַע טָמֵ֥א הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
And he shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5061הַנֶּ֜גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֜גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î, (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î,
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
If
|
Conj
|
H6581פָשָׂ֤הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֤הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H899בַּ֠בֶּגֶדbab-be-ḡeḏ (Prep-b, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בַּ֠בֶּגֶדbab-be-ḡeḏ
|
in the garment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
either
|
Conj
|
H8359בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî (Prep-b, Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî
|
in the warp
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H6154בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ (Prep-b, Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ
|
in the woof
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5785בָע֔וֹרḇā-‘ō-wr, (Prep-b, Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
בָע֔וֹרḇā-‘ō-wr,
|
in the leather
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3605לְכֹ֛לlə-ḵōl (Prep-l | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכֹ֛לlə-ḵōl
|
or in
|
Prep-l | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
anything
|
Pro-r
|
H6213יֵעָשֶׂ֥הyê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יֵעָשֶׂ֥הyê-‘ā-śeh
|
made
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H5785הָע֖וֹרhā-‘ō-wr (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֖וֹרhā-‘ō-wr
|
of leather
|
Art | N-ms
|
H6883צָרַ֧עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֧עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
N-fs
|
H3992מַמְאֶ֛רֶתmam-’e-reṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H3992 מָאַר mâʼar maw-ar a primitive root; to be bitter or (causatively) to embitter, i.e. be painful; fretting, picking.
|
מַמְאֶ֛רֶתmam-’e-reṯ
|
is an active
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
51
He will look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.Leviticus 13:51
Stats
Counts: 231 characters, 38 words, 171 letters, 67 vowels, 104 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֨ה אֶת־הַנֶּ֜גַע בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י כִּֽי־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּ֠בֶּגֶד אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹֽו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בָעֹ֔ור לְכֹ֛ל אֲשֶׁר־יֵעָשֶׂ֥ה הָעֹ֖ור לִמְלָאכָ֑ה צָרַ֧עַת מַמְאֶ֛רֶת הַנֶּ֖גַע טָמֵ֥א הֽוּא׃
Lit: And he shall examine the plague on the day seventh If has spread the plague in the garment either in the warp or in the woof or in the leather or in anything made of leather leprosy is an active the plague is unclean it
KJV: And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague [is] a fretting leprosy; it [is] unclean.
References
"fretting leprosy"Le 14:44: Then the priest will come and look: and: look: if the plague be spread in the house: it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
וְשָׂרַ֨ף אֶת־הַבֶּ֜גֶד אֹ֥ו אֶֽת־הַשְּׁתִ֣י ׀ אֹ֣ו אֶת־הָעֵ֗רֶב בַּצֶּ֙מֶר֙ אֹ֣ו בַפִּשְׁתִּ֔ים אֹ֚ו אֶת־כָּל־כְּלִ֣י הָעֹ֔ור אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו הַנָּ֑גַע כִּֽי־צָרַ֤עַת מַמְאֶ֙רֶת֙ הִ֔וא בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8313וְשָׂרַ֨ףwə-śā-rap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
וְשָׂרַ֨ףwə-śā-rap̄
|
Therefore He shall burn
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899הַבֶּ֜גֶדhab-be-ḡeḏ (Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
הַבֶּ֜גֶדhab-be-ḡeḏ
|
that garment
|
Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
whether
|
Conj
|
H8359הַשְּׁתִ֣י ׀haš-šə-ṯî (Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
הַשְּׁתִ֣י ׀haš-šə-ṯî
|
warp
|
Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6154הָעֵ֗רֶבhā-‘ê-reḇ, (Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
הָעֵ֗רֶבhā-‘ê-reḇ,
|
woof
|
Art | N-ms
|
H6785בַּצֶּ֙מֶר֙baṣ-ṣe-mer (Prep-b, Art | N-ms) H6785 צֶמֶר tsemer tseh-mer from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
|
בַּצֶּ֙מֶר֙baṣ-ṣe-mer
|
in wool
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6593בַפִּשְׁתִּ֔יםḇap-piš-tîm, (Prep-b, Art | N-fp) H6593 פִּשְׁתֶּה pishteh pish-teh from the same as פַּשׁ as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
|
בַפִּשְׁתִּ֔יםḇap-piš-tîm,
|
in linen
|
Prep-b, Art | N-fp
|
H176א֚וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֚וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H3627כְּלִ֣יkə-lî (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִ֣יkə-lî
|
thing
|
N-msc
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
of leather
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H6883צָרַ֤עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֤עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
N-fs
|
H3992מַמְאֶ֙רֶת֙mam-’e-reṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H3992 מָאַר mâʼar maw-ar a primitive root; to be bitter or (causatively) to embitter, i.e. be painful; fretting, picking.
|
מַמְאֶ֙רֶת֙mam-’e-reṯ
|
is an active
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
In the fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313תִּשָּׂרֵֽף׃tiś-śā-rêp̄. (V-Nifal-Imperf-3fs) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
תִּשָּׂרֵֽף׃tiś-śā-rêp̄.
|
the garment shall be burned
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
52
He will therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it will be burnt in the fire.Leviticus 13:52
Stats
Counts: 189 characters, 31 words, 146 letters, 53 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׂרַ֨ף אֶת־הַבֶּ֜גֶד אֹ֥ו אֶֽת־הַשְּׁתִ֣י ׀ אֹ֣ו אֶת־הָעֵ֗רֶב בַּצֶּ֙מֶר֙ אֹ֣ו בַפִּשְׁתִּ֔ים אֹ֚ו אֶת־כָּל־כְּלִ֣י הָעֹ֔ור אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו הַנָּ֑גַע כִּֽי־צָרַ֤עַת מַמְאֶ֙רֶת֙ הִ֔וא בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃
Lit: Therefore He shall burn that garment whether warp or woof in wool or in linen or any thing of leather which is in the plague for leprosy is an active it In the fire the garment shall be burned
KJV: He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
References
"burn"Le 11:33: 35: Every earthen vessel: whereinto any of them falls: whatever is in it will be unclean; and you will break it.De 7:25: 26: The graven images of their gods will you burn with fire: you will not desire the silver or gold that is on them: nor take it to you: lest you be snared therein: for it is an abomination to the LORD your God.Isa 30:22: You will defile also the covering of your graven images of silver: and the ornament of your molten images of gold: you will cast them away as a menstruous cloth; you will say to it: Get you here.Ac 19:19: 20: Many of them also which used curious arts brought their books together: and burned them before all men: and they counted the price of them: and found it 50000 pieces of silver."fretting leprosy"Le 14:44: 45: Then the priest will come and look: and: look: if the plague be spread in the house: it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.
וְאִם֮ יִרְאֶ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔גַע בַּבֶּ֕גֶד אֹ֥ו בַשְּׁתִ֖י אֹ֣ו בָעֵ֑רֶב אֹ֖ו בְּכָל־כְּלִי־עֹֽור׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֮wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֮wə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H7200יִרְאֶ֣הyir-’eh (V-Qal-Imperf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
יִרְאֶ֣הyir-’eh
|
examines it
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֣הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֣הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H899בַּבֶּ֕גֶדbab-be-ḡeḏ (Prep-b, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בַּבֶּ֕גֶדbab-be-ḡeḏ
|
in the garment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
either
|
Conj
|
H8359בַשְּׁתִ֖יḇaš-šə-ṯî (Prep-b, Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
בַשְּׁתִ֖יḇaš-šə-ṯî
|
in the warp
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6154בָעֵ֑רֶבḇā-‘ê-reḇ; (Prep-b, Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
בָעֵ֑רֶבḇā-‘ê-reḇ;
|
in the woof
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
in anything
|
Prep-b | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
made
|
N-msc
|
H5785עֽוֹר׃‘ō-wr. (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
עֽוֹר׃‘ō-wr.
|
of leather
|
N-ms
|
53
If the priest will look, and, look, the plague not be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;Leviticus 13:53
Stats
Counts: 144 characters, 24 words, 108 letters, 40 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֮ יִרְאֶ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ לֹא־פָשָׂ֣ה הַנֶּ֔גַע בַּבֶּ֕גֶד אֹ֥ו בַשְּׁתִ֖י אֹ֣ו בָעֵ֑רֶב אֹ֖ו בְּכָל־כְּלִי־עֹֽור׃
Lit: But if examines it the priest and indeed not has spread the plague in the garment either in the warp or in the woof or in anything made of leather
KJV: And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִ֨בְּס֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּירֹ֥ו שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh
|
then shall command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3526וְכִ֨בְּס֔וּwə-ḵib-bə-sū, (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִ֨בְּס֔וּwə-ḵib-bə-sū,
|
that they wash the thing
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
Hבּ֖וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֖וֹbōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
is the plague
|
Art | N-ms
|
H5462וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּיר֥וֹwə-his-gî-rōw
|
and he shall isolate it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H7651שִׁבְעַת־šiḇ-‘aṯ- (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַת־šiḇ-‘aṯ-
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H8145שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ. (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִֽית׃šê-nîṯ.
|
second
|
Number-ofs
|
54
Then the priest will command that they wash the thing wherein the plague is, and he will shut it up 7 days more:Leviticus 13:54
Stats
Counts: 120 characters, 21 words, 94 letters, 31 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְכִ֨בְּס֔וּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּ֑גַע וְהִסְגִּירֹ֥ו שִׁבְעַת־יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃
Lit: then shall command the priest that they wash the thing which in is the plague and he shall isolate it seven days second
KJV: Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague [is], and he shall shut it up seven days more:
וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אַחֲרֵ֣י ׀ הֻכַּבֵּ֣ס אֶת־הַנֶּ֗גַע וְ֠הִנֵּה לֹֽא־הָפַ֨ךְ הַנֶּ֤גַע אֶת־עֵינֹו֙ וְהַנֶּ֣גַע לֹֽא־פָשָׂ֔ה טָמֵ֣א ה֔וּא בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ פְּחֶ֣תֶת הִ֔וא בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֥ו בְגַבַּחְתֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
and shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H310אַחֲרֵ֣י ׀’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֣י ׀’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H3526הֻכַּבֵּ֣סhuk-kab-bês (V-Hitpael-Inf) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
הֻכַּבֵּ֣סhuk-kab-bês
|
it has been washed
|
V-Hitpael-Inf
|
H5061הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H2009וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H2015הָפַ֨ךְhā-p̄aḵ (V-Qal-Perf-3ms) H2015 הָפַךְ hâphak haw-fak a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; idiom become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
|
הָפַ֨ךְhā-p̄aḵ
|
has changed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֤גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֤גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H5869עֵינוֹ֙‘ê-nōw (N-csc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עֵינוֹ֙‘ê-nōw
|
its color
|
N-csc | 3ms
|
H5061וְהַנֶּ֣גַעwə-han-ne-ḡa‘ (Conj-w, Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
וְהַנֶּ֣גַעwə-han-ne-ḡa‘
|
and though the plague
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֔הp̄ā-śāh, (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֔הp̄ā-śāh,
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H2931טָמֵ֣אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֣אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931ה֔וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֔וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
in the fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313תִּשְׂרְפֶ֑נּוּtiś-rə-p̄en-nū; (V-Qal-Imperf-2ms | 3mse) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
תִּשְׂרְפֶ֑נּוּtiś-rə-p̄en-nū;
|
and you shall burn it
|
V-Qal-Imperf-2ms | 3mse
|
H6356פְּחֶ֣תֶתpə-ḥe-ṯeṯ (N-fs) H6356 פְּחֶתֶת pᵉchetheth pekh-eh-theth from the same as פַּחַת; a hole (by mildew in a garment); fret inward.
|
פְּחֶ֣תֶתpə-ḥe-ṯeṯ
|
continues eating away
|
N-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H7146בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H7146 קָרַחַת qârachath kaw-rakh-ath from קָרַח; a bald spot (on the back of the head); figuratively, a threadbare spot (on the back side of the cloth); bald head, bare within.
|
בְּקָרַחְתּ֖וֹbə-qā-raḥ-tōw
|
whether the damage [is] inside
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1372בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ḇə-ḡab-baḥ-tōw. (Prep-b | N-fsc | 3ms) H1372 גַּבַּחַת gabbachath gab-bakh-ath from the same as גִּבֵּחַ; baldness in the forehead; by analogy, a bare spot on the right side of cloth; bald forehead, idiom without.
|
בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ḇə-ḡab-baḥ-tōw.
|
outside
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
55
The priest will look on the plague, after that it is washed: and, look, if the plague not have changed his colour, and the plague not be spread; it is unclean; you will burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.Leviticus 13:55
Stats
Counts: 263 characters, 34 words, 196 letters, 76 vowels, 120 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אַחֲרֵ֣י ׀ הֻכַּבֵּ֣ס אֶת־הַנֶּ֗גַע וְ֠הִנֵּה לֹֽא־הָפַ֨ךְ הַנֶּ֤גַע אֶת־עֵינֹו֙ וְהַנֶּ֣גַע לֹֽא־פָשָׂ֔ה טָמֵ֣א ה֔וּא בָּאֵ֖שׁ תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ פְּחֶ֣תֶת הִ֔וא בְּקָרַחְתֹּ֖ו אֹ֥ו בְגַבַּחְתֹּֽו׃
Lit: and shall examine the priest after it has been washed the plague and if indeed not has changed the plague its color and though the plague not has spread is unclean it in the fire and you shall burn it continues eating away it whether the damage [is] inside or outside
KJV: And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it [is] unclean; thou shalt burn it in the fire; it [is] fret inward, [whether] it [be] bare within or without.
References
"after"Eze 24:13: In your filthiness is lewdness: because I have purged you: and you were not purged: you will not be purged from your filthiness any more: till I have caused my fury to rest upon you.Heb 6:4-8: For it is impossible for those who were once enlightened: and have tasted of the heavenly gift: and were made partakers of the Holy Ghost: 2Pe 1:9: But he who lacks these things is blind: and cannot see afar off: and has forgotten that he was purged from his old sins.2Pe 2:20-22: For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ: they are again entangled therein: and overcome: the latter end is worse with them than the beginning.
וְאִם֮ רָאָ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע אַחֲרֵ֖י הֻכַּבֵּ֣ס אֹתֹ֑ו וְקָרַ֣ע אֹתֹ֗ו מִן־הַבֶּ֙גֶד֙ אֹ֣ו מִן־הָעֹ֔ור אֹ֥ו מִן־הַשְּׁתִ֖י אֹ֥ו מִן־הָעֵֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֮wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֮wə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7200רָאָ֣הrā-’āh (V-Qal-Perf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
רָאָ֣הrā-’āh
|
examines it
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֒hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּה֙wə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3544כֵּהָ֣הkê-hāh (V-Piel-Perf-3ms) H3544 כֵּהֶה kêheh kay-heh from כָּהָה; feeble, obscure; somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
|
כֵּהָ֣הkê-hāh
|
has faded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H310אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H3526הֻכַּבֵּ֣סhuk-kab-bês (V-Hitpael-Inf) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
הֻכַּבֵּ֣סhuk-kab-bês
|
washing
|
V-Hitpael-Inf
|
H853אֹת֑וֹ’ō-ṯōw; (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֑וֹ’ō-ṯōw;
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H7167וְקָרַ֣עwə-qā-ra‘ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7167 קָרַע qâraʻ kaw-rah a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, idiom surely, tear.
|
וְקָרַ֣עwə-qā-ra‘
|
then he shall tear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֗וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֗וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
out
|
Prep
|
H899הַבֶּ֙גֶד֙hab-be-ḡeḏ (Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
הַבֶּ֙גֶד֙hab-be-ḡeḏ
|
of the garment
|
Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
whether out
|
Prep
|
H5785הָע֔וֹרhā-‘ō-wr, (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָע֔וֹרhā-‘ō-wr,
|
of the leather
|
Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
out
|
Prep
|
H8359הַשְּׁתִ֖יhaš-šə-ṯî (Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
הַשְּׁתִ֖יhaš-šə-ṯî
|
of the warp
|
Art | N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
out
|
Prep
|
H6154הָעֵֽרֶב׃hā-‘ê-reḇ. (Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
הָעֵֽרֶב׃hā-‘ê-reḇ.
|
of the woof
|
Art | N-ms
|
56
If the priest look, and, look, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he will rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:Leviticus 13:56
Stats
Counts: 191 characters, 34 words, 143 letters, 56 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֮ רָאָ֣ה הַכֹּהֵן֒ וְהִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַנֶּ֔גַע אַחֲרֵ֖י הֻכַּבֵּ֣ס אֹתֹ֑ו וְקָרַ֣ע אֹתֹ֗ו מִן־הַבֶּ֙גֶד֙ אֹ֣ו מִן־הָעֹ֔ור אֹ֥ו מִן־הַשְּׁתִ֖י אֹ֥ו מִן־הָעֵֽרֶב׃
Lit: And if examines it the priest and indeed has faded the plague after washing it then he shall tear it out of the garment or whether out of the leather or out of the warp or out of the woof
KJV: And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
וְאִם־תֵּרָאֶ֨ה עֹ֜וד בַּ֠בֶּגֶד אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹֽו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְכָל־כְּלִי־עֹ֔ור פֹּרַ֖חַת הִ֑וא בָּאֵ֣שׁ תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּֽגַע׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H7200תֵּרָאֶ֨הtê-rā-’eh (V-Nifal-Imperf-3fs) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
תֵּרָאֶ֨הtê-rā-’eh
|
it appears
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H5750ע֜וֹד‘ō-wḏ (Adv) H5750 עוֹד ʻôwd ode or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, idiom all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), idiom once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).,
|
ע֜וֹד‘ō-wḏ
|
again
|
Adv
|
H899בַּ֠בֶּגֶדbab-be-ḡeḏ (Prep-b, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בַּ֠בֶּגֶדbab-be-ḡeḏ
|
in the garment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
either
|
Conj
|
H8359בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî (Prep-b, Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
בַשְּׁתִ֤יḇaš-šə-ṯî
|
in the warp
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H6154בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ (Prep-b, Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
בָעֵ֙רֶב֙ḇā-‘ê-reḇ
|
in the woof
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605בְכָל־ḇə-ḵāl- (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְכָל־ḇə-ḵāl-
|
in anything
|
Prep-b | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
made
|
N-msc
|
H5785ע֔וֹר‘ō-wr, (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֔וֹר‘ō-wr,
|
of leather
|
N-ms
|
H6524פֹּרַ֖חַתpō-ra-ḥaṯ (V-Qal-Prtcpl-fs) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
פֹּרַ֖חַתpō-ra-ḥaṯ
|
is a spreading [plague]
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H784בָּאֵ֣שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֣שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313תִּשְׂרְפֶ֔נּוּtiś-rə-p̄en-nū, (V-Qal-Imperf-2ms | 3mse) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
תִּשְׂרְפֶ֔נּוּtiś-rə-p̄en-nū,
|
you shall burn
|
V-Qal-Imperf-2ms | 3mse
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
Hבּ֖וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֖וֹbōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H5061הַנָּֽגַע׃han-nā-ḡa‘. (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּֽגַע׃han-nā-ḡa‘.
|
the plague
|
Art | N-ms
|
57
If it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: you will burn that wherein the plague is with fire.Leviticus 13:57
Stats
Counts: 183 characters, 29 words, 137 letters, 53 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־תֵּרָאֶ֨ה עֹ֜וד בַּ֠בֶּגֶד אֹֽו־בַשְּׁתִ֤י אֹֽו־בָעֵ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְכָל־כְּלִי־עֹ֔ור פֹּרַ֖חַת הִ֑וא בָּאֵ֣שׁ תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו הַנָּֽגַע׃
Lit: But if it appears again in the garment either in the warp or in the woof or in anything made of leather is a spreading [plague] it with fire you shall burn which is in the plague
KJV: And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading [plague]: thou shalt burn that wherein the plague [is] with fire.
References
"shalt burn"Isa 33:14: The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us will dwell with the devouring fire? who among us will dwell with everlasting burnings?Mt 3:12: Whose fan is in his hand: and he will throughly purge his floor: and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire.Mt 22:7: But when the king heard thereof: he was angry: and he sent forth his armies: and destroyed those murderers: and burned up their city.Mt 25:41: Then will he say also to them on the left hand: Depart from me: you cursed: into everlasting fire: prepared for the devil and his angels:Re 21:8: 27: But the fearful: and unbelieving: and the abominable: and murderers: and whoremongers: and sorcerers: and idolaters: and all liars: will have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
וְהַבֶּ֡גֶד אֹֽו־הַשְּׁתִ֨י אֹו־הָעֵ֜רֶב אֹֽו־כָל־כְּלִ֤י הָעֹור֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H899וְהַבֶּ֡גֶדwə-hab-be-ḡeḏ (Conj-w, Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
וְהַבֶּ֡גֶדwə-hab-be-ḡeḏ
|
And if the garment
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
either
|
Conj
|
H8359הַשְּׁתִ֨יhaš-šə-ṯî (Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
הַשְּׁתִ֨יhaš-šə-ṯî
|
warp
|
Art | N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H6154הָעֵ֜רֶבhā-‘ê-reḇ (Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
הָעֵ֜רֶבhā-‘ê-reḇ
|
woof
|
Art | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
any
|
N-msc
|
H3627כְּלִ֤יkə-lî (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִ֤יkə-lî
|
thing
|
N-msc
|
H5785הָעוֹר֙hā-‘ō-wr (Art | N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
הָעוֹר֙hā-‘ō-wr
|
of leather
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H3526תְּכַבֵּ֔סtə-ḵab-bês, (V-Piel-Imperf-2ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
תְּכַבֵּ֔סtə-ḵab-bês,
|
you wash
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H5493וְסָ֥רwə-sār (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5493 סוּר çûwr soor or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), idiom grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, idiom be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
|
וְסָ֥רwə-sār
|
and if has disappeared
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1992מֵהֶ֖םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֖םmê-hem
|
from it
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H3526וְכֻבַּ֥סwə-ḵub-bas (Conj-w | V-Pual-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכֻבַּ֥סwə-ḵub-bas
|
then it shall be washed
|
Conj-w | V-Pual-ConjPerf-3ms
|
H8145שֵׁנִ֖יתšê-nîṯ (Number-ofs) H8145 שֵׁנִי shênîy shay-nee from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
|
שֵׁנִ֖יתšê-nîṯ
|
a second time
|
Number-ofs
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
58
The garment, either warp, or woof, or whatever thing of skin it be, which you will wash, if the plague be departed from them, then it will be washed the second time, and will be clean.Leviticus 13:58
Stats
Counts: 194 characters, 30 words, 150 letters, 53 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: וְהַבֶּ֡גֶד אֹֽו־הַשְּׁתִ֨י אֹו־הָעֵ֜רֶב אֹֽו־כָל־כְּלִ֤י הָעֹור֙ אֲשֶׁ֣ר תְּכַבֵּ֔ס וְסָ֥ר מֵהֶ֖ם הַנָּ֑גַע וְכֻבַּ֥ס שֵׁנִ֖ית וְטָהֵֽר׃
Lit: And if the garment either warp or woof or any thing of leather that is you wash and if has disappeared from it the plague then it shall be washed a second time and shall be clean
KJV: And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
References
"be washed"2Ki 5:10: 14: Elisha sent a messenger to him: saying: Go and wash in Jordan 7 times: and your flesh will come again to you: and you will be clean.Ps 51:2: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.2Co 12:8: For this thing I besought the Lord thrice: that it might depart from me.Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Re 1:5: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
זֹ֠את תֹּורַ֨ת נֶֽגַע־צָרַ֜עַת בֶּ֥גֶד הַצֶּ֣מֶר ׀ אֹ֣ו הַפִּשְׁתִּ֗ים אֹ֤ו הַשְּׁתִי֙ אֹ֣ו הָעֵ֔רֶב אֹ֖ו כָּל־כְּלִי־עֹ֑ור לְטַהֲרֹ֖ו אֹ֥ו לְטַמְּאֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֠אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֠אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֨תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֨תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H5061נֶֽגַע־ne-ḡa‘- (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶֽגַע־ne-ḡa‘-
|
of the plague
|
N-msc
|
H6883צָרַ֜עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fsc) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֜עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
N-fsc
|
H899בֶּ֥גֶדbe-ḡeḏ (N-msc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בֶּ֥גֶדbe-ḡeḏ
|
in a garment
|
N-msc
|
H6785הַצֶּ֣מֶר ׀haṣ-ṣe-mer (Art | N-ms) H6785 צֶמֶר tsemer tseh-mer from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
|
הַצֶּ֣מֶר ׀haṣ-ṣe-mer
|
of wool
|
Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6593הַפִּשְׁתִּ֗יםhap-piš-tîm, (Art | N-fp) H6593 פִּשְׁתֶּה pishteh pish-teh from the same as פַּשׁ as in the sense of comminuting; linen (i.e. the thread, as carded); flax, linen.
|
הַפִּשְׁתִּ֗יםhap-piš-tîm,
|
linen
|
Art | N-fp
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
either
|
Conj
|
H8359הַשְּׁתִי֙haš-šə-ṯî (Art | N-ms) H8359 שְׁתִי shᵉthîy sheth-ee from שִׁית; a fixture, i.e. the warp in weaving; warp.
|
הַשְּׁתִי֙haš-šə-ṯî
|
in the warp
|
Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6154הָעֵ֔רֶבhā-‘ê-reḇ, (Art | N-ms) H6154 עֵרֶב ʻêreb ay-reb or עֶרֶב; (1 Kings 10:15), (with the article prefix), from עָרַב; the web (or transverse threads of cloth); also a mixture, (or mongrel race); Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof.
|
הָעֵ֔רֶבhā-‘ê-reḇ,
|
woof
|
Art | N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
in anything
|
N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
made
|
N-msc
|
H5785ע֑וֹר‘ō-wr; (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֑וֹר‘ō-wr;
|
of leather
|
N-ms
|
H2891לְטַהֲר֖וֹlə-ṭa-hă-rōw (Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
לְטַהֲר֖וֹlə-ṭa-hă-rōw
|
to pronounce it clean
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2930לְטַמְּאֽוֹ׃lə-ṭam-mə-’ōw. (Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטַמְּאֽוֹ׃lə-ṭam-mə-’ōw.
|
to pronounce it unclean
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3ms
|
59
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.Leviticus 13:59
Stats
Counts: 177 characters, 31 words, 136 letters, 55 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֠את תֹּורַ֨ת נֶֽגַע־צָרַ֜עַת בֶּ֥גֶד הַצֶּ֣מֶר ׀ אֹ֣ו הַפִּשְׁתִּ֗ים אֹ֤ו הַשְּׁתִי֙ אֹ֣ו הָעֵ֔רֶב אֹ֖ו כָּל־כְּלִי־עֹ֑ור לְטַהֲרֹ֖ו אֹ֥ו לְטַמְּאֹֽו׃ פ
Lit: This is the law of the plague leprous in a garment of wool or linen either in the warp or woof or in anything made of leather to pronounce it clean or to pronounce it unclean
KJV: This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
14
Cleansing of Skin Disease
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 14:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
זֹ֤את תִּֽהְיֶה֙ תֹּורַ֣ת הַמְּצֹרָ֔ע בְּיֹ֖ום טָהֳרָתֹ֑ו וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֤אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֤אתzōṯ
|
this
|
Pro-fs
|
H1961תִּֽהְיֶה֙tih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּֽהְיֶה֙tih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H8451תּוֹרַ֣תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֣תtō-w-raṯ
|
the law
|
N-fsc
|
H6879הַמְּצֹרָ֔עham-mə-ṣō-rā‘, (Art | V-Pual-Prtcpl-ms) H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
|
הַמְּצֹרָ֔עham-mə-ṣō-rā‘,
|
of the leper
|
Art | V-Pual-Prtcpl-ms
|
H3117בְּי֖וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֖וֹםbə-yō-wm
|
for the day
|
Prep-b | N-msc
|
H2893טָהֳרָת֑וֹṭā-ho-rā-ṯōw; (N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
טָהֳרָת֑וֹṭā-ho-rā-ṯōw;
|
of his cleansing
|
N-fsc | 3ms
|
H935וְהוּבָ֖אwə-hū-ḇā (Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהוּבָ֖אwə-hū-ḇā
|
And He shall be brought
|
Conj-w | V-Hofal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
2
This will be the law of the leper in the day of his cleansing: He will be brought to the priest:Leviticus 14:2
Stats
Counts: 100 characters, 20 words, 78 letters, 27 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֤את תִּֽהְיֶה֙ תֹּורַ֣ת הַמְּצֹרָ֔ע בְּיֹ֖ום טָהֳרָתֹ֑ו וְהוּבָ֖א אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: this shall be the law of the leper for the day of his cleansing And He shall be brought to the priest
KJV: This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
References
"the law"Le 14:54-57: This is the law for all manner of plague of leprosy: and scall: Le 13:59: This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen: either in the warp: or woof: or any thing of skins: to pronounce it clean: or to pronounce it unclean."in the day"Nu 6:9: If any man die very suddenly by him: and he has defiled the head of his consecration; then he will shave his head in the day of his cleansing: on the seventh day will he shave it."He shall"Mt 8:2-4: And: look: there came a leper and worshipped Him: saying: Lord: if you will: you canst make me clean.Mr 1:40-44: There came a leper to him: beseeching him: and kneeling down to him: and saying to him: If you will: you canst make me clean.Lu 5:12-14: It came to pass: when He was in a certain city: look a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on His face: and besought Him: saying: Lord: if you will: you canst make me clean.Lu 17:14: When he saw them: he said to them: Go show yourselves to the priests. And it came to pass: that: as they went: they were cleansed.
וְיָצָא֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נִרְפָּ֥א נֶֽגַע־הַצָּרַ֖עַת מִן־הַצָּרֽוּעַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְיָצָא֙wə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָא֙wə-yā-ṣā
|
and shall go
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
out
|
Prep
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
of
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh; (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh;
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H7200וְרָאָה֙wə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָה֙wə-rā-’āh
|
and shall examine him
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H7495נִרְפָּ֥אnir-pā (V-Nifal-Perf-3ms) H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, idiom thoroughly, make whole. See רָפָה.
|
נִרְפָּ֥אnir-pā
|
is healed
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H5061נֶֽגַע־ne-ḡa‘- (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶֽגַע־ne-ḡa‘-
|
the
|
N-msc
|
H6883הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
Art | N-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
in
|
Prep
|
H6879הַצָּרֽוּעַ׃haṣ-ṣā-rū-a‘. (Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
|
הַצָּרֽוּעַ׃haṣ-ṣā-rū-a‘.
|
the leper
|
Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
3
The priest'>priest will go forth out of the camp; and the priest'>priest will look, and, look, if the plague of leprosy be healed in the leper;Leviticus 14:3
Stats
Counts: 135 characters, 23 words, 104 letters, 38 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְיָצָא֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה נִרְפָּ֥א נֶֽגַע־הַצָּרַ֖עַת מִן־הַצָּרֽוּעַ׃
Lit: and shall go the priest out of the camp and shall examine him the priest and if indeed is healed the leprosy in the leper
KJV: And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper;
References
"out of"Le 13:46: All the days wherein the plague will be in him he will be defiled; he is unclean: he will dwell alone; without the camp will his habitation be."be healed"Ex 15:26: Said: If you will diligently listen to the voice of the LORD your God: and will do that which is right in His sight: and will give ear to His commandments: and keep all His statutes: I will put none of these diseases upon you: which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that heals you.2Ki 5:3: 7: 8: 14: She said to her mistress: Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for He would recover Him of His leprosy.Job 5:18: For he makes sore: and binds up: he wounds: and his hands make whole.Mt 10:8: Heal the sick: cleanse the lepers: raise the dead: cast out devils: freely you have received: freely give.Mt 11:5: The blind receive their sight: and the lame walk: the lepers are cleansed: and the deaf hear: the dead are raised up: and the poor have the gospel preached to them.Lu 4:27: Many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed: saving Naaman the Syrian.Lu 7:22: Then Jesus answering said to them: Go your way: and tell John what things you have seen and heard; how that the blind see: the lame walk: the lepers are cleansed: the deaf hear: the dead are raised: to the poor the gospel is preached.Lu 17:15: 16-19: One of them: when He saw that He was healed: turned back: and with a loud voice glorified God: 1Co 6:9-11: Know you not that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? not Be deceived: neither fornicators: nor idolaters: nor adulterers: nor effeminate: nor abusers of themselves with mankind:
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְלָקַ֧ח לַמִּטַּהֵ֛ר שְׁתֵּֽי־צִפֳּרִ֥ים חַיֹּ֖ות טְהֹרֹ֑ות וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh
|
then shall command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3947וְלָקַ֧חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֧חwə-lā-qaḥ
|
and to take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2891לַמִּטַּהֵ֛רlam-miṭ-ṭa-hêr (Prep-l, Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
לַמִּטַּהֵ֛רlam-miṭ-ṭa-hêr
|
for him who is to be cleansed
|
Prep-l, Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H8147שְׁתֵּֽי־šə-tê- (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּֽי־šə-tê-
|
two
|
Number-fdc
|
H6833צִפֳּרִ֥יםṣip-po-rîm (N-cp) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
צִפֳּרִ֥יםṣip-po-rîm
|
birds
|
N-cp
|
H2416חַיּ֖וֹתḥay-yō-wṯ (Adj-fp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיּ֖וֹתḥay-yō-wṯ
|
living
|
Adj-fp
|
H2889טְהֹר֑וֹתṭə-hō-rō-wṯ; (Adj-fp) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
טְהֹר֑וֹתṭə-hō-rō-wṯ;
|
and clean
|
Adj-fp
|
H6086וְעֵ֣ץwə-‘êṣ (Conj-w | N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
וְעֵ֣ץwə-‘êṣ
|
and wood
|
Conj-w | N-msc
|
H730אֶ֔רֶז’e-rez, (N-ms) H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez from אָרַז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).
|
אֶ֔רֶז’e-rez,
|
cedar
|
N-ms
|
H8144וּשְׁנִ֥יū-šə-nî (Conj-w | N-msc) H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
|
וּשְׁנִ֥יū-šə-nî
|
and
|
Conj-w | N-msc
|
H8438תוֹלַ֖עַתṯō-w-la-‘aṯ (N-fs) H8438 תּוֹלָע tôwlâʻ to-law and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
|
תוֹלַ֖עַתṯō-w-la-‘aṯ
|
scarlet
|
N-fs
|
H231וְאֵזֹֽב׃wə-’ê-zōḇ. (Conj-w | N-ms) H231 אֵזוֹב ʼêzôwb ay-zobe probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
|
וְאֵזֹֽב׃wə-’ê-zōḇ.
|
and hyssop
|
Conj-w | N-ms
|
4
Then will the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:Leviticus 14:4
Stats
Counts: 136 characters, 23 words, 107 letters, 37 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְלָקַ֧ח לַמִּטַּהֵ֛ר שְׁתֵּֽי־צִפֳּרִ֥ים חַיֹּ֖ות טְהֹרֹ֑ות וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
Lit: then shall command the priest and to take for him who is to be cleansed two birds living and clean and wood cedar and scarlet and hyssop
KJV: Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
References
"two birds"Le 1:14: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean."cedar"Le 14:6: 49-52: As for the living bird: he will take it: and the cedar wood: and the scarlet: and the hyssop: and will dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:Nu 19:6: The priest will take cedar wood: and hyssop: and scarlet: and cast it into the middle of the burning of the heifer."scarlet"Heb 9:19: For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law: he took the blood of calves and of goats: with water: and scarlet wool: and hyssop: and sprinkled both the book: and all the people: "hyssop"Ex 12:22: you will take a bunch of hyssop: and dip it in the blood that is in the bason: and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you will go out at the door of his house until the morning.Nu 19:18: A clean person will take hyssop: and dip it in the water: and sprinkle it upon the tent: and upon all the vessels: and upon the persons that were there: and upon him that touched a bone: or one killed: or one dead: or a grave:Ps 51:7: Purge me with hyssop: and I will be clean: wash me: and I will be whiter than snow.
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ור הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh
|
and shall command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7819וְשָׁחַ֖טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֖טwə-šā-ḥaṭ
|
that be killed
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6833הַצִּפּ֣וֹרhaṣ-ṣip-pō-wr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפּ֣וֹרhaṣ-ṣip-pō-wr
|
the birds
|
Art | N-cs
|
H259הָאֶחָ֑תhā-’e-ḥāṯ; (Art | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֑תhā-’e-ḥāṯ;
|
one
|
Art | Number-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
of in
|
Prep
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
an vessel
|
N-msc
|
H2789חֶ֖רֶשׂḥe-reś (N-ms) H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh-res a collateral form mediating between חֶרֶס and חֶרֶשׁ; a piece of pottery; earth(-en), (pot-) sherd, phrase stone.
|
חֶ֖רֶשׂḥe-reś
|
earthen
|
N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
over
|
Prep
|
H4325מַ֥יִםma-yim (N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
מַ֥יִםma-yim
|
water
|
N-mp
|
H2416חַיִּֽים׃ḥay-yîm. (Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיִּֽים׃ḥay-yîm.
|
running
|
Adj-mp
|
5
The priest will command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:Leviticus 14:5
Stats
Counts: 101 characters, 19 words, 82 letters, 29 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ור הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים׃
Lit: and shall command the priest that be killed the birds one of in an vessel earthen over water running
KJV: And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
References
"earthen vessel"Le 14:50: He will kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:Nu 5:17: The priest'>priest will take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest'>priest will take: and put it into the water:2Co 4:7: But we have this treasure in earthen vessels: that the excellency of the power may be of God: not and of us.2Co 5:1: For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved: we have a building of God: an not house made with hands: eternal in the heavens.2Co 13:4: For though He was crucified through weakness: yet He lives by the power of God. For we also are weak in Him: but we will live with Him by the power of God toward you.Heb 2:14: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood: he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death: that is: the devil;
אֶת־הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ יִקַּ֣ח אֹתָ֔הּ וְאֶת־עֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וְאֶת־שְׁנִ֥י הַתֹּולַ֖עַת וְאֶת־הָאֵזֹ֑ב וְטָבַ֨ל אֹותָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
As for
|
DirObjM
|
H6833הַצִּפֹּ֤רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֤רhaṣ-ṣip-pōr
|
bird
|
Art | N-cs
|
H2416הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּה֙ha-ḥay-yāh
|
the living
|
Art | Adj-fs
|
H3947יִקַּ֣חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֣חyiq-qaḥ
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H853אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh, (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,
|
it
|
DirObjM | 3fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6086עֵ֥ץ‘êṣ (N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵ֥ץ‘êṣ
|
wood
|
N-msc
|
H730הָאֶ֛רֶזhā-’e-rez (Art | N-ms) H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez from אָרַז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).
|
הָאֶ֛רֶזhā-’e-rez
|
the cedar
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8144שְׁנִ֥יšə-nî (N-msc) H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
|
שְׁנִ֥יšə-nî
|
yarn
|
N-msc
|
H8438הַתּוֹלַ֖עַתhat-tō-w-la-‘aṯ (Art | N-fs) H8438 תּוֹלָע tôwlâʻ to-law and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
|
הַתּוֹלַ֖עַתhat-tō-w-la-‘aṯ
|
the scarlet
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H231הָאֵזֹ֑בhā-’ê-zōḇ; (Art | N-ms) H231 אֵזוֹב ʼêzôwb ay-zobe probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
|
הָאֵזֹ֑בhā-’ê-zōḇ;
|
the hyssop
|
Art | N-ms
|
H2881וְטָבַ֨לwə-ṭā-ḇal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וְטָבַ֨לwə-ṭā-ḇal
|
and dip
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אוֹתָ֜ם’ō-w-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָ֜ם’ō-w-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6833הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr
|
bird
|
Art | N-cs
|
H2416הַֽחַיָּ֗הha-ḥay-yāh, (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּ֗הha-ḥay-yāh,
|
the living
|
Art | Adj-fs
|
H1818בְּדַם֙bə-ḏam (Prep-b | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בְּדַם֙bə-ḏam
|
in the blood
|
Prep-b | N-msc
|
H6833הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr
|
of the bird
|
Art | N-cs
|
H7819הַשְּׁחֻטָ֔הhaš-šə-ḥu-ṭāh, (Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
הַשְּׁחֻטָ֔הhaš-šə-ḥu-ṭāh,
|
that was killed
|
Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
over
|
Prep
|
H4325הַמַּ֥יִםham-ma-yim (Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
הַמַּ֥יִםham-ma-yim
|
the water
|
Art | N-mp
|
H2416הַֽחַיִּֽים׃ha-ḥay-yîm. (Art | Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיִּֽים׃ha-ḥay-yîm.
|
running
|
Art | Adj-mp
|
6
As for the living bird, he will take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and will dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:Leviticus 14:6
Stats
Counts: 198 characters, 35 words, 153 letters, 51 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ יִקַּ֣ח אֹתָ֔הּ וְאֶת־עֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וְאֶת־שְׁנִ֥י הַתֹּולַ֖עַת וְאֶת־הָאֵזֹ֑ב וְטָבַ֨ל אֹותָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים׃
Lit: As for bird the living he shall take it and wood the cedar and yarn the scarlet and the hyssop and dip them and bird the living in the blood of the bird that was killed over the water running
KJV: As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water:
References
"the living bird"Joh 14:19: Yet a little while: and the world sees me no more; but you see me: because I live: you will live also.Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.Ro 5:10: For if: when we were enemies: we were reconciled to God by the death of His Son: much more: being reconciled: we will be saved by His life.Php 2:9-11: For what reason God also has highly exalted Him: and given Him a name which is above every name:Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Re 1:18: I am he who lives: and was dead; and: look: I am alive for evermore: Amen; and have the keys of hell and of death."dip them"Le 14:51-53: He will take the cedar wood: and the hyssop: and the scarlet: and the living bird: and dip them in the blood of the killed bird: and in the running water: and sprinkle the house 7 times:Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.Re 1:5: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וְהִזָּ֗ה עַ֧ל הַמִּטַּהֵ֛ר מִן־הַצָּרַ֖עַת שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִ֣הֲרֹ֔ו וְשִׁלַּ֛ח אֶת־הַצִּפֹּ֥ר הַֽחַיָּ֖ה עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5137וְהִזָּ֗הwə-hiz-zāh, (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֗הwə-hiz-zāh,
|
And he shall sprinkle it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5921עַ֧ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֧ל‘al
|
on
|
Prep
|
H2891הַמִּטַּהֵ֛רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֛רham-miṭ-ṭa-hêr
|
him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H6883הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ
|
the leprosy
|
Art | N-fs
|
H7651שֶׁ֣בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֣בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm; (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm;
|
times
|
N-fp
|
H2891וְטִ֣הֲר֔וֹwə-ṭi-hă-rōw, (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִ֣הֲר֔וֹwə-ṭi-hă-rōw,
|
and shall pronounce him clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H7971וְשִׁלַּ֛חwə-šil-laḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְשִׁלַּ֛חwə-šil-laḥ
|
and shall let loose
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H6833הַצִּפֹּ֥רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֥רhaṣ-ṣip-pōr
|
the bird
|
Art | N-cs
|
H2416הַֽחַיָּ֖הha-ḥay-yāh (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּ֖הha-ḥay-yāh
|
living
|
Art | Adj-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֥יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֥יpə-nê
|
open
|
N-cpc
|
H7704הַשָּׂדֶֽה׃haś-śā-ḏeh. (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶֽה׃haś-śā-ḏeh.
|
the field
|
Art | N-ms
|
7
He will sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy 7 times, and will pronounce him clean, and will let the living bird loose into the open field.Leviticus 14:7
Stats
Counts: 171 characters, 30 words, 137 letters, 49 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְהִזָּ֗ה עַ֧ל הַמִּטַּהֵ֛ר מִן־הַצָּרַ֖עַת שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִ֣הֲרֹ֔ו וְשִׁלַּ֛ח אֶת־הַצִּפֹּ֥ר הַֽחַיָּ֖ה עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶֽה׃
Lit: And he shall sprinkle it on him who is to be cleansed from the leprosy seven times and shall pronounce him clean and shall let loose the bird living in open the field
KJV: And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
References
"sprinkle"Nu 19:18: 19: A clean person will take hyssop: and dip it in the water: and sprinkle it upon the tent: and upon all the vessels: and upon the persons that were there: and upon him that touched a bone: or one killed: or one dead: or a grave:Isa 52:15: So will he sprinkle many nations; the kings will shut their mouths at him: for that which not had been told them will they see; and that which they not had heard will they consider.Eze 36:25: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Joh 19:34: But one of the soldiers with a spear pierced his side: and forthwith came there out blood and water.Heb 9:13: 19: 21: For if the blood of bulls and of goats: and the ashes of an heifer sprinkling the unclean: sanctifies to the purifying of the flesh:Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.1Jo 5:6: This is He that'>He who came by water and blood: even Jesus Christ; not by water only: but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness: because the Spirit is truth."seven times"Le 14:51: He will take the cedar wood: and the hyssop: and the scarlet: and the living bird: and dip them in the blood of the killed bird: and in the running water: and sprinkle the house 7 times:Le 4:6: 17: The priest will dip His finger in the blood: and sprinkle of the blood 7 times before the LORD: before the vail of the sanctuary.Le 8:11: He sprinkled thereof upon the altar 7 times: and anointed the altar and all his vessels: both the laver and his foot: to sanctify them.Le 16:14: 19: He will take of the blood of the bullock: and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat will he sprinkle of the blood with his finger 7 times.2Ki 5:10: 14: Elisha sent a messenger to him: saying: Go and wash in Jordan 7 times: and your flesh will come again to you: and you will be clean.Ps 51:2: 7: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.Eph 5:26: 27: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word: "pronounce"Le 13:13: 17: Then the priest will consider: and: look: if the leprosy have covered all his flesh: he will pronounce him clean that has the plague: it is all turned white: he is clean."let"Le 16:22: The goat will bear upon him all their iniquities to a not land inhabited: and he will let go the goat in the wilderness.Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Mic 7:19: He will turn again: he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and you will cast all their sins into the depths of the sea.Heb 9:26: For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world has he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
וְכִבֶּס֩ הַמִּטַּהֵ֨ר אֶת־בְּגָדָ֜יו וְגִלַּ֣ח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֗ו וְרָחַ֤ץ בַּמַּ֙יִם֙ וְטָהֵ֔ר וְאַחַ֖ר יָבֹ֣וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וְיָשַׁ֛ב מִח֥וּץ לְאָהֳלֹ֖ו שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3526וְכִבֶּס֩wə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּס֩wə-ḵib-bes
|
And shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H2891הַמִּטַּהֵ֨רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֨רham-miṭ-ṭa-hêr
|
He who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H899בְּגָדָ֜יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֜יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H1548וְגִלַּ֣חwə-ḡil-laḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
וְגִלַּ֣חwə-ḡil-laḥ
|
and shave off
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H8181שְׂעָר֗וֹśə-‘ā-rōw, (N-msc | 3ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שְׂעָר֗וֹśə-‘ā-rōw,
|
his hair
|
N-msc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֤ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֤ץwə-rā-ḥaṣ
|
and wash himself
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֙יִם֙bam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֙יִם֙bam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2891וְטָהֵ֔רwə-ṭā-hêr, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵ֔רwə-ṭā-hêr,
|
that he may be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H310וְאַחַ֖רwə-’a-ḥar (Conj-w | Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחַ֖רwə-’a-ḥar
|
And after that
|
Conj-w | Adv
|
H935יָב֣וֹאyā-ḇō-w (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָב֣וֹאyā-ḇō-w
|
he shall come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H4264הַֽמַּחֲנֶ֑הham-ma-ḥă-neh; (Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
הַֽמַּחֲנֶ֑הham-ma-ḥă-neh;
|
the camp
|
Art | N-cs
|
H3427וְיָשַׁ֛בwə-yā-šaḇ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
וְיָשַׁ֛בwə-yā-šaḇ
|
and shall stay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2351מִח֥וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֥וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H168לְאָהֳל֖וֹlə-’ā-ho-lōw (Prep-l | N-msc | 3ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
לְאָהֳל֖וֹlə-’ā-ho-lōw
|
his tent
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
8
he who is to be cleansed will wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he will come into the camp, and will tarry abroad out of his tent 7 days.Leviticus 14:8
Stats
Counts: 225 characters, 41 words, 174 letters, 61 vowels, 113 consonants
Translation
Hebrew: וְכִבֶּס֩ הַמִּטַּהֵ֨ר אֶת־בְּגָדָ֜יו וְגִלַּ֣ח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֗ו וְרָחַ֤ץ בַּמַּ֙יִם֙ וְטָהֵ֔ר וְאַחַ֖ר יָבֹ֣וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶ֑ה וְיָשַׁ֛ב מִח֥וּץ לְאָהֳלֹ֖ו שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: And shall wash He who is to be cleansed his clothes and shave off all his hair and wash himself in water that he may be clean And after that he shall come into the camp and shall stay outside his tent seven days
KJV: And he that is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean: and after that he shall come into the camp, and shall tarry abroad out of his tent seven days.
References
"wash his"Le 11:25: whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even.Le 13:6: The priest'>priest will look on him again the seventh day: and: look: if the plague be somewhat dark: and the plague not spread in the skin: the priest'>priest will pronounce him clean: it is but a scab: and he will wash his clothes: and be clean.Le 15:5-8: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Ex 19:10: 14: The LORD said to Moses: Go to the people: and sanctify them today and to morrow: and let them wash their clothes: Nu 8:7: Thus will you do to them: to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them: and let them shave all their flesh: and let them wash their clothes: and so make themselves clean.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb."wash himself"Le 8:6: Moses brought Aaron and his sons: and washed them with water.1Pe 3:21: The like figure to what even baptism does also now save us (not the putting away of the filth of the flesh: but the answer of a good conscience toward God: ) by the resurrection of Jesus Christ:Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood: "and shall"Nu 12:15: Miriam was shut out from the camp 7 days: and the people not journeyed till Miriam was brought in again."seven days"Le 8:33-35: you will not go out of the door of the tabernacle of the congregation in 7 days: until the days of your consecration be at an end: for 7 days will he consecrate you.Le 13:5: The priest'>priest will look on him the seventh day: and: look: if the plague in his sight be at a stay: and the plague not spread in the skin; then the priest'>priest will shut him up 7 days more:
וְהָיָה֩ בַיֹּ֨ום הַשְּׁבִיעִ֜י יְגַלַּ֣ח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֗ו אֶת־רֹאשֹׁ֤ו וְאֶת־זְקָנֹו֙ וְאֵת֙ גַּבֹּ֣ת עֵינָ֔יו וְאֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֖ו יְגַלֵּ֑חַ וְכִבֶּ֣ס אֶת־בְּגָדָ֗יו וְרָחַ֧ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֛ו בַּמַּ֖יִם וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָה֩wə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָה֩wə-hā-yāh
|
But
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3117בַיּ֨וֹםḇay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַיּ֨וֹםḇay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֜יhaš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֜יhaš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H1548יְגַלַּ֣חyə-ḡal-laḥ (V-Piel-Imperf-3ms) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
יְגַלַּ֣חyə-ḡal-laḥ
|
he shall shave
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H8181שְׂעָר֗וֹśə-‘ā-rōw, (N-msc | 3ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שְׂעָר֗וֹśə-‘ā-rōw,
|
the hair off
|
N-msc | 3ms
|
H7218רֹאשׁ֤וֹrō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֤וֹrō-šōw
|
his head
|
N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2206זְקָנוֹ֙zə-qā-nōw (N-csc | 3ms) H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
|
זְקָנוֹ֙zə-qā-nōw
|
his beard
|
N-csc | 3ms
|
H853וְאֵת֙wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֙wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5869עֵינָ֔יו‘ê-nāw, (N-cdc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עֵינָ֔יו‘ê-nāw,
|
his eyebrows
|
N-cdc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H8181שְׂעָר֖וֹśə-‘ā-rōw (N-msc | 3ms) H8181 שֵׂעָר sêʻâr say-awr or שַׂעַר; (Isaiah 7:20), from שָׂעַר in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling); hair(-y), idiom rough.
|
שְׂעָר֖וֹśə-‘ā-rōw
|
his hair
|
N-msc | 3ms
|
H1548יְגַלֵּ֑חַyə-ḡal-lê-aḥ; (V-Piel-Imperf-3ms) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
יְגַלֵּ֑חַyə-ḡal-lê-aḥ;
|
he shall shave off
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H3526וְכִבֶּ֣סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֣סwə-ḵib-bes
|
and He shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֗יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֗יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֧ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֧ץwə-rā-ḥaṣ
|
and wash
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and he shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
9
But it will be on the seventh day, that he will shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he will shave off: and he will wash his clothes, also he will wash his flesh in water, and he will be clean.Leviticus 14:9
Stats
Counts: 244 characters, 46 words, 188 letters, 65 vowels, 123 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָה֩ בַיֹּ֨ום הַשְּׁבִיעִ֜י יְגַלַּ֣ח אֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֗ו אֶת־רֹאשֹׁ֤ו וְאֶת־זְקָנֹו֙ וְאֵת֙ גַּבֹּ֣ת עֵינָ֔יו וְאֶת־כָּל־שְׂעָרֹ֖ו יְגַלֵּ֑חַ וְכִבֶּ֣ס אֶת־בְּגָדָ֗יו וְרָחַ֧ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֛ו בַּמַּ֖יִם וְטָהֵֽר׃
Lit: But on the day seventh he shall shave all the hair off his head and his beard and his eyebrows and all his hair he shall shave off and He shall wash his clothes and wash his body in water and he shall be clean
KJV: But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.
References
"shave all"Nu 6:9: If any man die very suddenly by him: and he has defiled the head of his consecration; then he will shave his head in the day of his cleansing: on the seventh day will he shave it.Nu 8:7: Thus will you do to them: to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them: and let them shave all their flesh: and let them wash their clothes: and so make themselves clean.
וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יִקַּ֤ח שְׁנֵֽי־כְבָשִׂים֙ תְּמִימִ֔ים וְכַבְשָׂ֥ה אַחַ֛ת בַּת־שְׁנָתָ֖הּ תְּמִימָ֑ה וּשְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן וְלֹ֥ג אֶחָ֖ד שָֽׁמֶן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm
|
And on the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî, (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî,
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H3947יִקַּ֤חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֤חyiq-qaḥ
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8147שְׁנֵֽי־šə-nê- (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵֽי־šə-nê-
|
two
|
Number-mdc
|
H3532כְבָשִׂים֙ḵə-ḇā-śîm (N-mp) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כְבָשִׂים֙ḵə-ḇā-śîm
|
male lambs
|
N-mp
|
H8549תְּמִימִ֔יםtə-mî-mîm, (Adj-mp) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימִ֔יםtə-mî-mîm,
|
without blemish
|
Adj-mp
|
H3535וְכַבְשָׂ֥הwə-ḵaḇ-śāh (Conj-w | N-fs) H3535 כִּבְשָׂה kibsâh kib-saw or כַּבְשָׂה; feminine of כֶּבֶשׂ; a ewe; (ewe) lamb.
|
וְכַבְשָׂ֥הwə-ḵaḇ-śāh
|
and ewe lamb
|
Conj-w | N-fs
|
H259אַחַ֛ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֛ת’a-ḥaṯ
|
of one
|
Number-fs
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
the first
|
N-fsc
|
H8141שְׁנָתָ֖הּšə-nā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנָתָ֖הּšə-nā-ṯāh
|
year
|
N-fsc | 3fs
|
H8549תְּמִימָ֑הtə-mî-māh; (Adj-fs) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימָ֑הtə-mî-māh;
|
without blemish
|
Adj-fs
|
H7969וּשְׁלֹשָׁ֣הū-šə-lō-šāh (Conj-w | Number-ms) H7969 שָׁלוֹשׁ shâlôwsh shaw-loshe or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; phrase fork, phrase often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, phrase thrice. Compare שָׁלִישׁ.
|
וּשְׁלֹשָׁ֣הū-šə-lō-šāh
|
and three
|
Conj-w | Number-ms
|
H6241עֶשְׂרֹנִ֗ים‘eś-rō-nîm, (N-mp) H6241 עִשָּׂרוֹן ʻissârôwn is-saw-rone or עִשָּׂרֹן; from עֶשֶׂר; (fractional) a tenth part; tenth deal.
|
עֶשְׂרֹנִ֗ים‘eś-rō-nîm,
|
tenthsof an ephah
|
N-mp
|
H5560סֹ֤לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֤לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H4503מִנְחָה֙min-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָה֙min-ḥāh
|
as a grain offering
|
N-fs
|
H1101בְּלוּלָ֣הbə-lū-lāh (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלָ֣הbə-lū-lāh
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H8081בַשֶּׁ֔מֶןḇaš-še-men, (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַשֶּׁ֔מֶןḇaš-še-men,
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3849וְלֹ֥גwə-lōḡ (Conj-w | N-msc) H3849 לֹג lôg lohg from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure forliquids; log (of oil).
|
וְלֹ֥גwə-lōḡ
|
and log
|
Conj-w | N-msc
|
H259אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ (Number-msc) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ
|
of one
|
Number-msc
|
H8081שָֽׁמֶן׃šā-men. (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שָֽׁמֶן׃šā-men.
|
oil
|
N-ms
|
10
On the eighth day he will take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.Leviticus 14:10
Stats
Counts: 212 characters, 38 words, 166 letters, 64 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יִקַּ֤ח שְׁנֵֽי־כְבָשִׂים֙ תְּמִימִ֔ים וְכַבְשָׂ֥ה אַחַ֛ת בַּת־שְׁנָתָ֖הּ תְּמִימָ֑ה וּשְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן וְלֹ֥ג אֶחָ֖ד שָֽׁמֶן׃
Lit: And on the day eighth he shall take two male lambs without blemish and ewe lamb of one the first year without blemish and three tenthsof an ephah of fine flour as a grain offering mixed with oil and log of one oil
KJV: And on the eighth day he shall take two he lambs without blemish, and one ewe lamb of the first year without blemish, and three tenth deals of fine flour for a meat offering, mingled with oil, and one log of oil.
References
"eighth day"Le 14:23: He will bring them on the eighth day for His cleansing to the priest: to the door of the tabernacle of the congregation: before the LORD.Le 9:1: It came to pass on the eighth day: that Moses called Aaron and his sons: and the elders of Israel;Le 15:13: 14: When he who has an issue is cleansed of his issue; then he will number to himself 7 days for his cleansing: and wash his clothes: and bathe his flesh in running water: and will be clean."take"Mt 8:4: Jesus says to Him: See you tell no man; but go your way: show yourself to the priest: and offer the gift that Moses commanded: for a testimony to them.Mr 1:44: says to him: See you not sayhing to any man: but go your way: show yourself to the priest: and offer for your cleansing those things which Moses commanded: for a testimony to them.Lu 5:14: He charged him to tell no man: but go: and show yourself to the priest: and offer for your cleansing: according as Moses commanded: for a testimony to them."he lambs"Le 1:10: If his offering be of the flocks: namely: of the sheep: or of the goats: for a burnt sacrifice; he will bring it a male without blemish.Joh 1:29: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world.1Pe 1:19: But with the precious blood of Christ: as of a lamb without blemish and without spot:"ewe lamb"Le 4:32: If he bring a lamb for a sin offering: he will bring it a female without blemish.Nu 6:14: He will offer His offering to the LORD: one He lamb of the first year without blemish for a burnt offering: and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering: and one ram without blemish for peace offerings: "three tenth"Le 23:13: The meat offering thereof will be two tenth deals of fine flour mingled with oil: an offering made by fire to the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof will be of wine: the fourth part of an hin.Ex 29:40: With the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.Nu 15:9: Then will he bring with a bullock a meat offering of 3 tenth deals of flour mingled with half an hin of oil.Nu 28:20: Their meat offering will be of flour mingled with oil: 3 tenth deals will you offer for a bullock: and two tenth deals for a ram;"a meat offering"Le 2:1: When any will offer a meat offering to the LORD: His offering will be of fine flour; and He will pour oil upon it: and put frankincense thereon:Nu 15:4-15: Then will He that'>He who offers His offering to the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.Joh 6:33: 51: For the bread of God is He which comes down from heaven: and gives life to the world."log of oil"Le 14:12: 15: 21: 24: The priest will take one He lamb: and offer Him for a trespass offering: and the log of oil: and wave them for a wave offering before the LORD:
וְהֶעֱמִ֞יד הַכֹּהֵ֣ן הַֽמְטַהֵ֗ר אֵ֛ת הָאִ֥ישׁ הַמִּטַּהֵ֖ר וְאֹתָ֑ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5975וְהֶעֱמִ֞ידwə-he-‘ĕ-mîḏ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
וְהֶעֱמִ֞ידwə-he-‘ĕ-mîḏ
|
And shall present
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֣ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2891הַֽמְטַהֵ֗רham-ṭa-hêr, (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַֽמְטַהֵ֗רham-ṭa-hêr,
|
who makes him clean
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H376הָאִ֥ישׁhā-’îš (Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
הָאִ֥ישׁhā-’îš
|
the man
|
Art | N-ms
|
H2891הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr
|
who is to be made clean
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H854וְאֹתָ֑םwə-’ō-ṯām; (Conj-w | Prep | 3mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
וְאֹתָ֑םwə-’ō-ṯām;
|
and those things
|
Conj-w | Prep | 3mp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3069יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
11
The priest that makes Him clean will present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:Leviticus 14:11
Stats
Counts: 172 characters, 28 words, 135 letters, 49 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְהֶעֱמִ֞יד הַכֹּהֵ֣ן הַֽמְטַהֵ֗ר אֵ֛ת הָאִ֥ישׁ הַמִּטַּהֵ֖ר וְאֹתָ֑ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And shall present the priest who makes him clean the man who is to be made clean and those things before Yahweh at the door of the tabernacle of meeting
KJV: And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, [at] the door of the tabernacle of the congregation:
References
"And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:"Le 8:3: Gather you all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation.Ex 29:1-4: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: Nu 8:6-11: 21: Take the Levites from among the children of Israel: and cleanse them.Eph 5:26: 27: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word: Jude 1:24: Now to him that is able to keep you from falling: and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy:
וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֣בֶשׂ הָאֶחָ֗ד וְהִקְרִ֥יב אֹתֹ֛ו לְאָשָׁ֖ם וְאֶת־לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֥יף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֨חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3532הַכֶּ֣בֶשׂhak-ke-ḇeś (Art | N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
הַכֶּ֣בֶשׂhak-ke-ḇeś
|
male lamb
|
Art | N-ms
|
H259הָאֶחָ֗דhā-’e-ḥāḏ, (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֗דhā-’e-ḥāḏ,
|
one
|
Art | Number-ms
|
H7126וְהִקְרִ֥יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֥יבwə-hiq-rîḇ
|
and offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֛וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֛וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H817לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām (Prep-l | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
לְאָשָׁ֖םlə-’ā-šām
|
as a trespass offering
|
Prep-l | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3849לֹ֣גlōḡ (N-msc) H3849 לֹג lôg lohg from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure forliquids; log (of oil).
|
לֹ֣גlōḡ
|
the log
|
N-msc
|
H8081הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men; (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men;
|
of oil
|
Art | N-ms
|
H5130וְהֵנִ֥יףwə-hê-nîp̄ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וְהֵנִ֥יףwə-hê-nîp̄
|
and wave
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֛ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֛ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
12
The priest will take one He lamb, and offer Him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:Leviticus 14:12
Stats
Counts: 148 characters, 27 words, 115 letters, 44 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֣בֶשׂ הָאֶחָ֗ד וְהִקְרִ֥יב אֹתֹ֛ו לְאָשָׁ֖ם וְאֶת־לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֥יף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And shall take the priest male lamb one and offer it as a trespass offering and the log of oil and wave them as a wave offering before Yahweh
KJV: And the priest shall take one he lamb, and offer him for a trespass offering, and the log of oil, and wave them for a wave offering before the LORD:
References
"trespass"Le 5:2: 3: 6: 7: 18: 19: Or if a soul touch any unclean thing: whether it be a carcase of an unclean beast: or a carcase of unclean cattle: or the carcase of unclean creeping things: and if it be hidden from him; he also will be unclean: and guilty.Le 6:6: 7: He will bring His trespass offering to the LORD: a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest:Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand."wave them"Le 8:27-29: He put all upon Aaron's hands: and upon His sons' hands: and waved them for a wave offering before the LORD.Ex 29:24: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.
וְשָׁחַ֣ט אֶת־הַכֶּ֗בֶשׂ בִּ֠מְקֹום אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֧ט אֶת־הַֽחַטָּ֛את וְאֶת־הָעֹלָ֖ה בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֑דֶשׁ כִּ֡י כַּ֠חַטָּאת הָאָשָׁ֥ם הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֣טwə-šā-ḥaṭ
|
And he shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3532הַכֶּ֗בֶשׂhak-ke-ḇeś, (Art | N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
הַכֶּ֗בֶשׂhak-ke-ḇeś,
|
the lamb
|
Art | N-ms
|
H4725בִּ֠מְקוֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּ֠מְקוֹםbim-qō-wm
|
in the place
|
Prep-b | N-msc
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
where
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחַ֧טyiš-ḥaṭ (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֧טyiš-ḥaṭ
|
he kills
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2403הַֽחַטָּ֛אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֛אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5930הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֖הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H4725בִּמְק֣וֹםbim-qō-wm (Prep-b | N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בִּמְק֣וֹםbim-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-msc
|
H6944הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš; (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš;
|
holy
|
Art | N-ms
|
H3588כִּ֡יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֡יkî
|
for
|
Conj
|
H2403כַּ֠חַטָּאתka-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-k, Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
כַּ֠חַטָּאתka-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as the sin offering
|
Prep-k, Art | N-fs
|
H817הָאָשָׁ֥םhā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁ֥םhā-’ā-šām
|
the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H1931הוּא֙hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֙hū
|
so is
|
Pro-3ms
|
H3548לַכֹּהֵ֔ןlak-kō-hên, (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֔ןlak-kō-hên,
|
is the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H6944קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš
|
most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֖יםqā-ḏā-šîm
|
holy
|
N-mp
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it is
|
Pro-3ms
|
13
He will kill the lamb in the place where he will kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, so is the trespass offering: it is most holy:Leviticus 14:13
Stats
Counts: 210 characters, 34 words, 160 letters, 54 vowels, 106 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַ֣ט אֶת־הַכֶּ֗בֶשׂ בִּ֠מְקֹום אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֧ט אֶת־הַֽחַטָּ֛את וְאֶת־הָעֹלָ֖ה בִּמְקֹ֣ום הַקֹּ֑דֶשׁ כִּ֡י כַּ֠חַטָּאת הָאָשָׁ֥ם הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃
Lit: And he shall kill the lamb in the place where he kills the sin offering and the burnt offering in a place holy for as the sin offering the trespass offering so is is the priest most holy it is
KJV: And he shall slay the lamb in the place where he shall kill the sin offering and the burnt offering, in the holy place: for as the sin offering is the priest's, [so is] the trespass offering: it [is] most holy:
References
"in the place"Le 1:5: 11: He will kill the bullock before the LORD: and the priests: Aaron's sons: will bring the blood: and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.Le 4:4: 24: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Ex 29:11: you will kill the bullock before the LORD: by the door of the tabernacle of the congregation."as the sin"Le 7:7: As the sin offering is: so is the trespass offering: there is one law for them: the priest that makes atonement therewith will have it.Le 10:17: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?"it is most holy"Le 2:3: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 7:6: Every male among the priests will eat thereof: it will be eaten in the holy place: it is most holy.Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.
וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵן֮ מִדַּ֣ם הָאָשָׁם֒ וְנָתַן֙ הַכֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֮hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֮hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818מִדַּ֣םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֣םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H817הָאָשָׁם֒hā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁם֒hā-’ā-šām
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H5414וְנָתַן֙wə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַן֙wə-nā-ṯan
|
and shall put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H8571תְּנ֛וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֛וּךְtə-nūḵ
|
the tip
|
N-msc
|
H241אֹ֥זֶן’ō-zen (N-fsc) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אֹ֥זֶן’ō-zen
|
of ear
|
N-fsc
|
H2891הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
the right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
thumb
|
N-msc
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
of his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
the right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
big toe
|
N-msc
|
H7272רַגְל֖וֹraḡ-lōw (N-fsc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְל֖וֹraḡ-lōw
|
of his foot
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ. (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ.
|
the right
|
Art | Adj-fs
|
14
The priest'>priest will take some of the blood of the trespass offering, and the priest'>priest will put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:Leviticus 14:14
Stats
Counts: 240 characters, 45 words, 185 letters, 67 vowels, 118 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵן֮ מִדַּ֣ם הָאָשָׁם֒ וְנָתַן֙ הַכֹּהֵ֔ן עַל־תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
Lit: And shall take the priest some of the blood of the trespass offering and shall put it the priest on the tip of ear of him who is to be cleansed the right and on thumb of his hand the right and on big toe of his foot the right
KJV: And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
References
"And the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and the priest shall put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:"Le 8:23: 24: He killed it; and Moses took of the blood of it: and put it upon the tip of Aaron's right ear: and upon the thumb of his right hand: and upon the great toe of his right foot.Ex 29:20: Then will you kill the ram: and take of his blood: and put it upon the tip of the right ear of Aaron: and upon the tip of the right ear of his sons: and upon the thumb of their right hand: and upon the great toe of their right foot: and sprinkle the blood upon the altar round about.Isa 1:5: Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick: and the whole heart faint.Ro 6:13: 19: Neither yield you your members as instruments of unrighteousness to sin: but yield yourselves to God: as those that are alive from the dead: and your members as instruments of righteousness to God.Ro 12:1: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.1Co 6:20: For you are bought with a price: therefore glorify God in your body: and in your spirit: which are God's.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.Php 1:20: According to my ear expectation and my hope: that not inhing I will be ashamed: but that with all boldness: as always: so now also Christ will be magnified in my body: whether it be by life: or by death.1Pe 1:14: 15: As obedient children: not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:1Pe 2:5: 9: 10: You also: as lively stones: are built up a spiritual house: an holy priesthood: to offer up spiritual sacrifices: acceptable to God by Jesus Christ.Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וְלָקַ֥ח הַכֹּהֵ֖ן מִלֹּ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְיָצַ֛ק עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֥חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֥חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3849מִלֹּ֣גmil-lōḡ (Prep-m | N-msc) H3849 לֹג lôg lohg from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure forliquids; log (of oil).
|
מִלֹּ֣גmil-lōḡ
|
some of the log
|
Prep-m | N-msc
|
H8081הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men; (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men;
|
of oil
|
Art | N-ms
|
H3332וְיָצַ֛קwə-yā-ṣaq (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
וְיָצַ֛קwə-yā-ṣaq
|
and pour it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
into
|
Prep
|
H3709כַּ֥ףkap̄ (N-fsc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּ֥ףkap̄
|
the palm
|
N-fsc
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
of his own hand
|
Art | N-ms
|
H8042הַשְּׂמָאלִֽית׃haś-śə-mā-lîṯ. (Art | Adj-fs) H8042 שְׂמָאלִי sᵉmâʼlîy sem-aw-lee from שְׂמֹאול; situated on the left side; left.
|
הַשְּׂמָאלִֽית׃haś-śə-mā-lîṯ.
|
left
|
Art | Adj-fs
|
15
The priest will take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:Leviticus 14:15
Stats
Rank: #4710 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 99 characters, 19 words, 74 letters, 28 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֥ח הַכֹּהֵ֖ן מִלֹּ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְיָצַ֛ק עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃
Lit: And shall take the priest some of the log of oil and pour it into the palm of his own hand left
KJV: And the priest shall take some of the log of oil, and pour [it] into the palm of his own left hand:
References
"And the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:"Ps 45:7: You love righteousness: and hate wickedness: therefore God: your God: has anointed you with the oil of gladness above your fellows.Joh 3:34: For He whom God has sent speaks the words of God: for God gives not the Spirit by measure to Him.1Jo 2:20: But you have an unction from the Holy one: and you know all things.
וְטָבַ֤ל הַכֹּהֵן֙ אֶת־אֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית וְהִזָּ֨ה מִן־הַשֶּׁ֧מֶן בְּאֶצְבָּעֹ֛ו שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2881וְטָבַ֤לwə-ṭā-ḇal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וְטָבַ֤לwə-ṭā-ḇal
|
and shall dip
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H676אֶצְבָּע֣וֹ’eṣ-bā-‘ōw (N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
אֶצְבָּע֣וֹ’eṣ-bā-‘ōw
|
his finger
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
in
|
Prep
|
H8081הַשֶּׁ֕מֶןhaš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֕מֶןhaš-še-men
|
the oil
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H3709כַּפּ֖וֹkap-pōw (N-fsc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפּ֖וֹkap-pōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H8042הַשְּׂמָאלִ֑יתhaś-śə-mā-lîṯ; (Art | Adj-fs) H8042 שְׂמָאלִי sᵉmâʼlîy sem-aw-lee from שְׂמֹאול; situated on the left side; left.
|
הַשְּׂמָאלִ֑יתhaś-śə-mā-lîṯ;
|
left
|
Art | Adj-fs
|
H5137וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H8081הַשֶּׁ֧מֶןhaš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֧מֶןhaš-še-men
|
of the oil
|
Art | N-ms
|
H676בְּאֶצְבָּע֛וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֛וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H7651שֶׁ֥בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֥בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֖יםpə-‘ā-mîm (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֖יםpə-‘ā-mîm
|
times
|
N-fp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
16
The priest will dip His right finger in the oil that is in His left hand, and will sprinkle of the oil with His finger 7 times before the LORD:Leviticus 14:16
Stats
Rank: #6524 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 153 characters, 30 words, 121 letters, 41 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְטָבַ֤ל הַכֹּהֵן֙ אֶת־אֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית וְהִזָּ֨ה מִן־הַשֶּׁ֧מֶן בְּאֶצְבָּעֹ֛ו שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: and shall dip the priest his finger right in the oil that is in his hand left and shall sprinkle some of the oil with his finger seven times before Yahweh
KJV: And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
References
"And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:"Le 4:6: 17: The priest will dip His finger in the blood: and sprinkle of the blood 7 times before the LORD: before the vail of the sanctuary.Lu 17:18: There not are found that returned to give glory to God: save this stranger.1Co 10:31: Whether therefore you eat: or drink: or whatever you do: do all to the glory of God.
וּמִיֶּ֨תֶר הַשֶּׁ֜מֶן אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו יִתֵּ֤ן הַכֹּהֵן֙ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַ֖ל דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3499וּמִיֶּ֨תֶרū-mî-ye-ṯer (Conj-w, Prep-m | N-msc) H3499 יֶתֶר yether yeh-ther from יָתַר; properly, an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free); phrase abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with.
|
וּמִיֶּ֨תֶרū-mî-ye-ṯer
|
And of the rest
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H8081הַשֶּׁ֜מֶןhaš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֜מֶןhaš-še-men
|
of the oil
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
is in
|
Prep
|
H3709כַּפּ֗וֹkap-pōw, (N-fsc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפּ֗וֹkap-pōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5414יִתֵּ֤ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֤ןyit-tên
|
shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
some on
|
Prep
|
H8571תְּנ֞וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֞וּךְtə-nūḵ
|
the tip
|
N-msc
|
H241אֹ֤זֶן’ō-zen (N-fsc) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אֹ֤זֶן’ō-zen
|
of ear
|
N-fsc
|
H2891הַמִּטַּהֵר֙ham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵר֙ham-miṭ-ṭa-hêr
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
the right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
the thumb
|
N-msc
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
of his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
the big toe
|
N-msc
|
H7272רַגְל֖וֹraḡ-lōw (N-fsc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְל֖וֹraḡ-lōw
|
of his foot
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
right
|
Art | Adj-fs
|
H5921עַ֖ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֖ל‘al
|
on
|
Prep
|
H1818דַּ֥םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֥םdam
|
the blood
|
N-msc
|
H817הָאָשָֽׁם׃hā-’ā-šām. (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָֽׁם׃hā-’ā-šām.
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
17
Of the rest of the oil that is in his hand will the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:Leviticus 14:17
Stats
Counts: 249 characters, 51 words, 192 letters, 70 vowels, 122 consonants
Translation
Hebrew: וּמִיֶּ֨תֶר הַשֶּׁ֜מֶן אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו יִתֵּ֤ן הַכֹּהֵן֙ עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַ֖ל דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
Lit: And of the rest of the oil that is in his hand shall put the priest some on the tip of ear of him who is to be cleansed the right and on the thumb of his hand right and on the big toe of his foot right on the blood of the trespass offering
KJV: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:
References
"And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:"Le 14:14: The priest'>priest will take some of the blood of the trespass offering: and the priest'>priest will put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed: and upon the thumb of his right hand: and upon the great toe of his right foot:Le 8:30: Moses took of the anointing oil: and of the blood which was upon the altar: and sprinkled it upon Aaron: and upon his garments: and upon his sons: and upon his sons' garments with him; and sanctified Aaron: and his garments: and his sons: and his sons' garments with him.Ex 29:20: 21: Then will you kill the ram: and take of his blood: and put it upon the tip of the right ear of Aaron: and upon the tip of the right ear of his sons: and upon the thumb of their right hand: and upon the great toe of their right foot: and sprinkle the blood upon the altar round about.Eze 36:27: I will put my spirit within you: and cause you to walk in my statutes: and you will keep my judgments: and do them.Joh 1:16: Of his fulness have all we received: and grace for grace.Tit 3:3-6: For we ourselves also were sometimes foolish: disobedient: deceived: serving divers lusts and pleasures: living in malice and envy: hateful: and hating one another.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.
וְהַנֹּותָ֗ר בַּשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתָ֗רwə-han-nō-w-ṯār, (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָ֗רwə-han-nō-w-ṯār,
|
and the rest
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H8081בַּשֶּׁ֙מֶן֙baš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֙מֶן֙baš-še-men
|
of the oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר֙’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֙’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H3709כַּ֣ףkap̄ (N-fsc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּ֣ףkap̄
|
hand
|
N-fsc
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
of the priest
|
Art | N-ms
|
H5414יִתֵּ֖ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֖ןyit-tên
|
he shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H2891הַמִּטַּהֵ֑רham-miṭ-ṭa-hêr; (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֑רham-miṭ-ṭa-hêr;
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
18
The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Leviticus 14:18
Stats
Rank: #8959 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 178 characters, 36 words, 139 letters, 52 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותָ֗ר בַּשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: and the rest of the oil that is in hand of the priest he shall put on the head of him who is to be cleansed so shall make atonement for him the priest before Yahweh
KJV: And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
References
"the remnant"Le 8:12: He poured of the anointing oil upon Aaron's head: and anointed him: to sanctify him.Ex 29:7: Then will you take the anointing oil: and pour it upon his head: and anoint him.2Co 1:21: 22: Now He which stablishes us with you in Christ: and has anointed us: is God;Eph 1:17: 18: That the God of our Lord Jesus Christ: the Father of glory: may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him:"make an atonement"Le 4:26: 31: He will burn all his fat upon the altar: as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest will make an atonement for him as concerning his sin: and it will be forgiven him.Le 5:16: He will make amends for the harm that he has done in the holy thing: and will add the fifth part thereto: and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering: and it will be forgiven him.
וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָתֹ֑ו וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh
|
And shall offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2403הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַ֣חַטָּ֔אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֕רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֕רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2891הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr
|
him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H2932מִטֻּמְאָת֑וֹmiṭ-ṭum-’ā-ṯōw; (Prep-m | N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
מִטֻּמְאָת֑וֹmiṭ-ṭum-’ā-ṯōw;
|
from his uncleanness
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H310וְאַחַ֖רwə-’a-ḥar (Conj-w | Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחַ֖רwə-’a-ḥar
|
and afterward
|
Conj-w | Adv
|
H7819יִשְׁחַ֥טyiš-ḥaṭ (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֥טyiš-ḥaṭ
|
he shall kill
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5930הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh. (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָֽה׃hā-‘ō-lāh.
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
19
The priest will offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he will kill the burnt offering:Leviticus 14:19
Stats
Counts: 167 characters, 28 words, 135 letters, 47 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָתֹ֑ו וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־הָעֹלָֽה׃
Lit: And shall offer the priest the sin offering and make atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness and afterward he shall kill the burnt offering
KJV: And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:
References
"And the priest shall offer the sin offering, and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he shall kill the burnt offering:"Le 14:12: The priest will take one He lamb: and offer Him for a trespass offering: and the log of oil: and wave them for a wave offering before the LORD:Le 5:1: 6: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 12:6-8: When the days of her purifying are fulfilled: for a son: or for a daughter: she will bring a lamb of the first year for a burnt offering: and a young pigeon: or a turtledove: for a sin offering: to the door of the tabernacle of the congregation: to the priest:Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.
וְהֶעֱלָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הָעֹלָ֥ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חָה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽר׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5927וְהֶעֱלָ֧הwə-he-‘ĕ-lāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
וְהֶעֱלָ֧הwə-he-‘ĕ-lāh
|
And shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5930הָעֹלָ֥הhā-‘ō-lāh (Art | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
הָעֹלָ֥הhā-‘ō-lāh
|
the burnt offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4503הַמִּנְחָ֖הham-min-ḥāh (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֖הham-min-ḥāh
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh; (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חָהham-miz-bê-ḥāh;
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and he shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
20
The priest'>priest will offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest'>priest will make an atonement for him, and he will be clean.Leviticus 14:20
Stats
Counts: 154 characters, 27 words, 123 letters, 44 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְהֶעֱלָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הָעֹלָ֥ה וְאֶת־הַמִּנְחָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חָה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽר׃ ס
Lit: And shall offer the priest the burnt offering and the grain offering on the altar so shall make atonement for him the priest and he shall be clean
KJV: And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
References
"And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean."Le 14:10: On the eighth day he will take two he lambs without blemish: and one ewe lamb of the first year without blemish: and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering: mingled with oil: and one log of oil.Eph 5:2: Walk in love: as Christ also has loved us: and has given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
וְאִם־דַּ֣ל ה֗וּא וְאֵ֣ין יָדֹו֮ מַשֶּׂגֶת֒ וְ֠לָקַח כֶּ֣בֶשׂ אֶחָ֥ד אָשָׁ֛ם לִתְנוּפָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו וְעִשָּׂרֹ֨ון סֹ֜לֶת אֶחָ֨ד בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֛מֶן לְמִנְחָ֖ה וְלֹ֥ג שָֽׁמֶן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H1800דַּ֣לdal (Adj-msc) H1800 דַּל dal dal from דָּלַל; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker.
|
דַּ֣לdal
|
is poor
|
Adj-msc
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
he
|
Pro-3ms
|
H369וְאֵ֣יןwə-’ên (Conj-w | Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
וְאֵ֣יןwə-’ên
|
and not
|
Conj-w | Adv
|
H3027יָדוֹ֮yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֮yā-ḏōw
|
his means
|
N-fsc | 3ms
|
H5381מַשֶּׂגֶת֒maś-śe-ḡeṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
מַשֶּׂגֶת֒maś-śe-ḡeṯ
|
can reach
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H3947וְ֠לָקַחwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְ֠לָקַחwə-lā-qaḥ
|
then he shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3532כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś (N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś
|
male lamb
|
N-ms
|
H259אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H817אָשָׁ֛ם’ā-šām (N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אָשָׁ֛ם’ā-šām
|
as a trespass offering
|
N-ms
|
H8573לִתְנוּפָ֖הliṯ-nū-p̄āh (Prep-l | N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
לִתְנוּפָ֖הliṯ-nū-p̄āh
|
to be waved
|
Prep-l | N-fs
|
H3722לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H6241וְעִשָּׂר֨וֹןwə-‘iś-śā-rō-wn (Conj-w | Adj-msc) H6241 עִשָּׂרוֹן ʻissârôwn is-saw-rone or עִשָּׂרֹן; from עֶשֶׂר; (fractional) a tenth part; tenth deal.
|
וְעִשָּׂר֨וֹןwə-‘iś-śā-rō-wn
|
and tenth of an ephah
|
Conj-w | Adj-msc
|
H5560סֹ֜לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֜לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H259אֶחָ֨ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֨ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H1101בָּל֥וּלbā-lūl (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בָּל֥וּלbā-lūl
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H8081בַּשֶּׁ֛מֶןbaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַּשֶּׁ֛מֶןbaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4503לְמִנְחָ֖הlə-min-ḥāh (Prep-l | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
לְמִנְחָ֖הlə-min-ḥāh
|
as a grain offering
|
Prep-l | N-fs
|
H3849וְלֹ֥גwə-lōḡ (Conj-w | N-msc) H3849 לֹג lôg lohg from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure forliquids; log (of oil).
|
וְלֹ֥גwə-lōḡ
|
and a log
|
Conj-w | N-msc
|
H8081שָֽׁמֶן׃šā-men. (N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שָֽׁמֶן׃šā-men.
|
of oil
|
N-ms
|
21
If he be poor, and cannot get so much; then he will take one lamb for a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;Leviticus 14:21
Stats
Rank: #9959 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 228 characters, 41 words, 173 letters, 70 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־דַּ֣ל ה֗וּא וְאֵ֣ין יָדֹו֮ מַשֶּׂגֶת֒ וְ֠לָקַח כֶּ֣בֶשׂ אֶחָ֥ד אָשָׁ֛ם לִתְנוּפָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו וְעִשָּׂרֹ֨ון סֹ֜לֶת אֶחָ֨ד בָּל֥וּל בַּשֶּׁ֛מֶן לְמִנְחָ֖ה וְלֹ֥ג שָֽׁמֶן׃
Lit: But if is poor he and not his means can reach then he shall take male lamb one as a trespass offering to be waved to make atonement for him and tenth of an ephah of fine flour one mixed with oil as a grain offering and a log of oil
KJV: And if he be poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering, and a log of oil;
References
"poor"Le 1:14: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.1Sa 2:8: He raises up the poor out of the dust: and lifts up the beggar from the dunghill: to set them among princes: and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's: and He has set the world upon them.Job 34:19: How much less to him that accepts not the persons of princes: nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.Pr 17:5: Whoever mocks the poor reproaches his Maker: and he who is glad at calamities will not be unpunished.Pr 22:2: The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.Lu 6:20: He lifted up His eyes on His disciples: and said: Blessed be you poor: for yours is the kingdom of God.Lu 21:2-4: He saw also a certain poor widow casting in there two mites.2Co 8:9: 12: For you know the grace of our Lord Jesus Christ: that: though He was rich: yet for your sakes He became poor: that you through His poverty might be rich.Jas 2:5: 6: Listen: my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world rich in faith: and heirs of the kingdom which He has promised to them that love Him?
וּשְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים אֹ֤ו שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יֹונָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹ֑ו וְהָיָ֤ה אֶחָד֙ חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8147וּשְׁתֵּ֣יū-šə-tê (Conj-w | Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
וּשְׁתֵּ֣יū-šə-tê
|
and two
|
Conj-w | Number-fdc
|
H8449תֹרִ֗יםṯō-rîm, (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֗יםṯō-rîm,
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8147שְׁנֵי֙šə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵי֙šə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָ֔הyō-w-nāh, (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֔הyō-w-nāh,
|
pigeons
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
such as
|
Pro-r
|
H5381תַּשִּׂ֖יגtaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַּשִּׂ֖יגtaś-śîḡ
|
are inside
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3027יָד֑וֹyā-ḏōw; (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֑וֹyā-ḏōw;
|
his means
|
N-fsc | 3ms
|
H1961וְהָיָ֤הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֤הwə-hā-yāh
|
and shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H259אֶחָד֙’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָד֙’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H2403חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ, (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ,
|
a sin offering
|
N-fs
|
H259וְהָאֶחָ֖דwə-hā-’e-ḥāḏ (Conj-w, Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
וְהָאֶחָ֖דwə-hā-’e-ḥāḏ
|
and the one
|
Conj-w, Art | Number-ms
|
H5930עֹלָֽה׃‘ō-lāh. (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָֽה׃‘ō-lāh.
|
a burnt offering
|
N-fs
|
22
Two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one will be a sin offering, and the other a burnt offering.Leviticus 14:22
Stats
Rank: #9759 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 138 characters, 24 words, 106 letters, 41 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁתֵּ֣י תֹרִ֗ים אֹ֤ו שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יֹונָ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹ֑ו וְהָיָ֤ה אֶחָד֙ חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָֽה׃
Lit: and two turtledoves or two young pigeons such as are inside his means and shall be one a sin offering and the one a burnt offering
KJV: And two turtledoves, or two young pigeons, such as he is able to get; and the one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.
References
"two turtle doves"Ps 68:13: Though you have lien among the pots: yet will you be as the wings of a dove covered with silver: and her feathers with yellow gold.Song 2:14: O my dove: that are in the clefts of the rock: in the secret places of the stairs: let me see your face: let me hear your voice; for sweet is your voice: and your face is comely.Isa 38:14: Like a crane or a swallow: so did I chatter: I did mourn as a dove: my eyes fail with looking upward: O LORD: I am oppressed; undertake for me.Isa 59:11: We roar all like bears: and mourn sore like doves: we look for judgment: but there is none; for salvation: but it is far off from us.Jer 48:28: O you that dwell in Moab: leave the cities: and dwell in the rock: and be like the dove that makes her nest in the sides of the hole's mouth.Eze 7:16: But they that escape of them will escape: and will be on the mountains like doves of the valleys: all of them mourning: every one for his iniquity.
וְהֵבִ֨יא אֹתָ֜ם בַּיֹּ֧ום הַשְּׁמִינִ֛י לְטָהֳרָתֹ֖ו אֶל־הַכֹּהֵ֑ן אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֨יאwə-hê-ḇî
|
And He shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֜ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֜ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3117בַּיּ֧וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֧וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֛יhaš-šə-mî-nî (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֛יhaš-šə-mî-nî
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H2893לְטָהֳרָת֖וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw (Prep-l | N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
לְטָהֳרָת֖וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw
|
for his cleansing
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֥תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֥תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹֽהֶל־’ō-hel- (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹֽהֶל־’ō-hel-
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
23
He will bring them on the eighth day for His cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.Leviticus 14:23
Stats
Counts: 146 characters, 25 words, 117 letters, 43 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֨יא אֹתָ֜ם בַּיֹּ֧ום הַשְּׁמִינִ֛י לְטָהֳרָתֹ֖ו אֶל־הַכֹּהֵ֑ן אֶל־פֶּ֥תַח אֹֽהֶל־מֹועֵ֖ד לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And He shall bring them on the day eighth for his cleansing to the priest to the door of the tabernacle of meeting before Yahweh
KJV: And he shall bring them on the eighth day for his cleansing unto the priest, unto the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD.
וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן אֶת־כֶּ֥בֶשׂ הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֧חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֧חwə-lā-qaḥ
|
And shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3532כֶּ֥בֶשׂke-ḇeś (N-msc) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֥בֶשׂke-ḇeś
|
the lamb
|
N-msc
|
H817הָאָשָׁ֖םhā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָׁ֖םhā-’ā-šām
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3849לֹ֣גlōḡ (N-msc) H3849 לֹג lôg lohg from an unused root apparently meaning to deepen or hollow (like כַּד); a log or measure forliquids; log (of oil).
|
לֹ֣גlōḡ
|
the log
|
N-msc
|
H8081הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men; (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשָּׁ֑מֶןhaš-šā-men;
|
of oil
|
Art | N-ms
|
H5130וְהֵנִ֨יףwə-hê-nîp̄ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וְהֵנִ֨יףwə-hê-nîp̄
|
and shall wave
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֧ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֧ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H8573תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֖הtə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
24
The priest'>priest will take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest'>priest will wave them for a wave offering before the LORD:Leviticus 14:24
Stats
Counts: 148 characters, 27 words, 117 letters, 42 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֧ח הַכֹּהֵ֛ן אֶת־כֶּ֥בֶשׂ הָאָשָׁ֖ם וְאֶת־לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֨יף אֹתָ֧ם הַכֹּהֵ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And shall take the priest the lamb of the trespass offering and the log of oil and shall wave them the priest as a wave offering before Yahweh
KJV: And the priest shall take the lamb of the trespass offering, and the log of oil, and the priest shall wave them for a wave offering before the LORD:
וְשָׁחַט֮ אֶת־כֶּ֣בֶשׂ הָֽאָשָׁם֒ וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִדַּ֣ם הָֽאָשָׁ֔ם וְנָתַ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַט֮wə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַט֮wə-šā-ḥaṭ
|
And he shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3532כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś (N-msc) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś
|
the lamb
|
N-msc
|
H817הָֽאָשָׁם֒hā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָֽאָשָׁם֒hā-’ā-šām
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H3947וְלָקַ֤חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֤חwə-lā-qaḥ
|
and shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818מִדַּ֣םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֣םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H817הָֽאָשָׁ֔םhā-’ā-šām, (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָֽאָשָׁ֔םhā-’ā-šām,
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H5414וְנָתַ֛ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֛ןwə-nā-ṯan
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H8571תְּנ֥וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֥וּךְtə-nūḵ
|
the tip
|
N-msc
|
H241אֹֽזֶן־’ō-zen- (N-fsc) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אֹֽזֶן־’ō-zen-
|
of ear
|
N-fsc
|
H2891הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
the right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
the thumb
|
N-msc
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
of his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
the big toe
|
N-msc
|
H7272רַגְל֖וֹraḡ-lōw (N-fsc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְל֖וֹraḡ-lōw
|
of his foot
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ. (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִֽית׃hay-mā-nîṯ.
|
right
|
Art | Adj-fs
|
25
He will kill the lamb of the trespass offering, and the priest will take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:Leviticus 14:25
Stats
Counts: 276 characters, 51 words, 213 letters, 76 vowels, 137 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַט֮ אֶת־כֶּ֣בֶשׂ הָֽאָשָׁם֒ וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִדַּ֣ם הָֽאָשָׁ֔ם וְנָתַ֛ן עַל־תְּנ֥וּךְ אֹֽזֶן־הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִֽית׃
Lit: And he shall kill the lamb of the trespass offering and shall take the priest some of the blood of the trespass offering and put it on the tip of ear of him who is to be cleansed the right and on the thumb of his hand right and on the big toe of his foot right
KJV: And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put [it] upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:
References
"And he shall kill the lamb of the trespass offering, and the priest shall take some of the blood of the trespass offering, and put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot:"Le 14:14-20: The priest'>priest will take some of the blood of the trespass offering: and the priest'>priest will put it upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed: and upon the thumb of his right hand: and upon the great toe of his right foot:Ps 40:6: Sacrifice and offering you did not desire; my ears have you opened: burnt offering and sin offering have you not required.Ec 5:1: Keep your foot when you go to the house of God: and be more ready to hear: than to give the sacrifice of fools: for they not consider that they do evil.
וּמִן־הַשֶּׁ֖מֶן יִצֹ֣ק הַכֹּהֵ֑ן עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
And some
|
Conj-w | Prep
|
H8081הַשֶּׁ֖מֶןhaš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֖מֶןhaš-še-men
|
of the oil
|
Art | N-ms
|
H3332יִצֹ֣קyi-ṣōq (V-Qal-Imperf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
יִצֹ֣קyi-ṣōq
|
shall pour
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
into
|
Prep
|
H3709כַּ֥ףkap̄ (N-fsc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּ֥ףkap̄
|
the palm
|
N-fsc
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
of his own hand
|
Art | N-ms
|
H8042הַשְּׂמָאלִֽית׃haś-śə-mā-lîṯ. (Art | Adj-fs) H8042 שְׂמָאלִי sᵉmâʼlîy sem-aw-lee from שְׂמֹאול; situated on the left side; left.
|
הַשְּׂמָאלִֽית׃haś-śə-mā-lîṯ.
|
left
|
Art | Adj-fs
|
26
The priest will pour of the oil into the palm of his own left hand:Leviticus 14:26
Stats
Counts: 72 characters, 16 words, 56 letters, 20 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: וּמִן־הַשֶּׁ֖מֶן יִצֹ֣ק הַכֹּהֵ֑ן עַל־כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃
Lit: And some of the oil shall pour the priest into the palm of his own hand left
KJV: And the priest shall pour of the oil into the palm of his own left hand:
וְהִזָּ֤ה הַכֹּהֵן֙ בְּאֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5137וְהִזָּ֤הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֤הwə-hiz-zāh
|
and shall sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H676בְּאֶצְבָּע֣וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֣וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H8081הַשֶּׁ֕מֶןhaš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֕מֶןhaš-še-men
|
of the oil
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H3709כַּפּ֖וֹkap-pōw (N-fsc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפּ֖וֹkap-pōw
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H8042הַשְּׂמָאלִ֑יתhaś-śə-mā-lîṯ; (Art | Adj-fs) H8042 שְׂמָאלִי sᵉmâʼlîy sem-aw-lee from שְׂמֹאול; situated on the left side; left.
|
הַשְּׂמָאלִ֑יתhaś-śə-mā-lîṯ;
|
left
|
Art | Adj-fs
|
H7651שֶׁ֥בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֥בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֖יםpə-‘ā-mîm (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֖יםpə-‘ā-mîm
|
times
|
N-fp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
27
The priest will sprinkle with His right finger some of the oil that is in His left hand 7 times before the LORD:Leviticus 14:27
Stats
Counts: 123 characters, 22 words, 97 letters, 33 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְהִזָּ֤ה הַכֹּהֵן֙ בְּאֶצְבָּעֹ֣ו הַיְמָנִ֔ית מִן־הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־כַּפֹּ֖ו הַשְּׂמָאלִ֑ית שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: and shall sprinkle the priest with his finger right some of the oil that is in his hand left seven times before Yahweh
KJV: And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that [is] in his left hand seven times before the LORD:
וְנָתַ֨ן הַכֹּהֵ֜ן מִן־הַשֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַל־מְקֹ֖ום דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַ֨ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֨ןwə-nā-ṯan
|
And shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H8081הַשֶּׁ֣מֶן ׀haš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֣מֶן ׀haš-še-men
|
of the oil
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H3709כַּפּ֗וֹkap-pōw, (N-fsc | 3ms) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפּ֗וֹkap-pōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H8571תְּנ֞וּךְtə-nūḵ (N-msc) H8571 תְּנוּךְ tᵉnûwk ten-ook perhaps from the same as אֲנָךְ through the idea of protraction; a pinnacle, i.e. extremity; tip.
|
תְּנ֞וּךְtə-nūḵ
|
the tip
|
N-msc
|
H241אֹ֤זֶן’ō-zen (N-fsc) H241 אֹזֶן ʼôzen o-zen from אָזַן; broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man); phrase advertise, audience, phrase displease, ear, hearing, phrase show.
|
אֹ֤זֶן’ō-zen
|
of ear
|
N-fsc
|
H2891הַמִּטַּהֵר֙ham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵר֙ham-miṭ-ṭa-hêr
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
the right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֤הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֤הֶןbō-hen
|
the thumb
|
N-msc
|
H3027יָדוֹ֙yā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדוֹ֙yā-ḏōw
|
of the hand
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ, (Art | Adj-fsc) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֔יתhay-mā-nîṯ,
|
right
|
Art | Adj-fsc
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
and on
|
Conj-w | Prep
|
H931בֹּ֥הֶןbō-hen (N-msc) H931 בֹּהֶן bôhen bo-hen from an unused root apparently meaning to be thick; the thumb of the hand or great toe of the foot; thumb, great toe.
|
בֹּ֥הֶןbō-hen
|
the big toe
|
N-msc
|
H7272רַגְל֖וֹraḡ-lōw (N-fsc | 3ms) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רַגְל֖וֹraḡ-lōw
|
of his foot
|
N-fsc | 3ms
|
H3233הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ; (Art | Adj-fs) H3233 יְמָנִי yᵉmânîy yem-aw-nee from יָמַן; right (i.e. at the right hand); (on the) right (hand).
|
הַיְמָנִ֑יתhay-mā-nîṯ;
|
right
|
Art | Adj-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4725מְק֖וֹםmə-qō-wm (N-msc) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מְק֖וֹםmə-qō-wm
|
the place
|
N-msc
|
H1818דַּ֥םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֥םdam
|
of the blood
|
N-msc
|
H817הָאָשָֽׁם׃hā-’ā-šām. (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָאָשָֽׁם׃hā-’ā-šām.
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
28
The priest will put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:Leviticus 14:28
Stats
Counts: 250 characters, 51 words, 193 letters, 71 vowels, 122 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַ֨ן הַכֹּהֵ֜ן מִן־הַשֶּׁ֣מֶן ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־כַּפֹּ֗ו עַל־תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֤הֶן יָדֹו֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־בֹּ֥הֶן רַגְלֹ֖ו הַיְמָנִ֑ית עַל־מְקֹ֖ום דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃
Lit: And shall put the priest some of the oil that is in his hand on the tip of ear of him who is to be cleansed the right and on the thumb of the hand right and on the big toe of his foot right on the place of the blood of the trespass offering
KJV: And the priest shall put of the oil that is in his hand upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the place of the blood of the trespass offering:
וְהַנֹּותָ֗ר מִן־הַשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3498וְהַנּוֹתָ֗רwə-han-nō-w-ṯār, (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָ֗רwə-han-nō-w-ṯār,
|
and the rest
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H8081הַשֶּׁ֙מֶן֙haš-še-men (Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
הַשֶּׁ֙מֶן֙haš-še-men
|
the oil
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר֙’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֙’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H3709כַּ֣ףkap̄ (N-fsc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּ֣ףkap̄
|
hand
|
N-fsc
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
of the priest
|
Art | N-ms
|
H5414יִתֵּ֖ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֖ןyit-tên
|
he shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H2891הַמִּטַּהֵ֑רham-miṭ-ṭa-hêr; (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֑רham-miṭ-ṭa-hêr;
|
of him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
29
The rest of the oil that is in the priest's hand He will put upon the head of Him that is to be cleansed, to make an atonement for Him before the LORD.Leviticus 14:29
Stats
Counts: 156 characters, 33 words, 120 letters, 46 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּותָ֗ר מִן־הַשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר לְכַפֵּ֥ר עָלָ֖יו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: and the rest of the oil that is in hand of the priest he shall put on the head of him who is to be cleansed to make atonement for him before Yahweh
KJV: And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD.
References
"And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, to make an atonement for him before the LORD."Le 14:18: 20: The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Ex 30:15: 16: The rich will not give more: and the poor will not give less than half a shekel: when they give an offering to the LORD: to make an atonement for your souls.Joh 17:19: For their sakes I sanctify myself: that they also might be sanctified through the truth.1Jo 2:1: 2: My little children: these things write I to you: that you not sin. And if any man sin: we have an advocate with the Father: Jesus Christ the righteous:1Jo 5:6: This is He that'>He who came by water and blood: even Jesus Christ; not by water only: but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness: because the Spirit is truth.
וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh
|
And he shall offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H259הָֽאֶחָד֙hā-’e-ḥāḏ (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָֽאֶחָד֙hā-’e-ḥāḏ
|
one
|
Art | Number-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H8449הַתֹּרִ֔יםhat-tō-rîm, (Art | N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
הַתֹּרִ֔יםhat-tō-rîm,
|
the turtledoves
|
Art | N-fp
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123הַיּוֹנָ֑הhay-yō-w-nāh; (Art | N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
הַיּוֹנָ֑הhay-yō-w-nāh;
|
pigeons
|
Art | N-fs
|
H834מֵאֲשֶׁ֥רmê-’ă-šer (Prep-m | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
מֵאֲשֶׁ֥רmê-’ă-šer
|
such as
|
Prep-m | Pro-r
|
H5381תַּשִּׂ֖יגtaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַּשִּׂ֖יגtaś-śîḡ
|
are within
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3027יָדֽוֹ׃yā-ḏōw. (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָדֽוֹ׃yā-ḏōw.
|
his means
|
N-fsc | 3ms
|
30
He will offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;Leviticus 14:30
Stats
Counts: 91 characters, 17 words, 70 letters, 27 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃
Lit: And he shall offer one of the turtledoves or of young pigeons such as are within his means
KJV: And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;
References
"And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get;"Le 14:22: Two turtledoves: or two young pigeons: such as he is able to get; and the one will be a sin offering: and the other a burnt offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 15:14: 15: On the eighth day He will take to Him two turtledoves: or two young pigeons: and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation: and give them to the priest:Lu 2:24: To offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord: A pair of turtledoves: or two young pigeons.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:
אֵ֣ת אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֞יג יָדֹ֗ו אֶת־הָאֶחָ֥ד חַטָּ֛את וְאֶת־הָאֶחָ֥ד עֹלָ֖ה עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְכִפֶּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן עַ֥ל הַמִּטַּהֵ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
such as
|
Pro-r
|
H5381תַּשִּׂ֞יגtaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַּשִּׂ֞יגtaś-śîḡ
|
is able to get
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3027יָד֗וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֗וֹyā-ḏōw,
|
his hand
|
N-fsc | 3ms
|
H259הָאֶחָ֥דhā-’e-ḥāḏ (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֥דhā-’e-ḥāḏ
|
the one
|
Art | Number-ms
|
H2403חַטָּ֛אתḥaṭ-ṭāṯ (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֛אתḥaṭ-ṭāṯ
|
as a sin offering
|
N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H259הָאֶחָ֥דhā-’e-ḥāḏ (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֥דhā-’e-ḥāḏ
|
the one
|
Art | Number-ms
|
H5930עֹלָ֖ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֖ה‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H4503הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh; (Art | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
הַמִּנְחָ֑הham-min-ḥāh;
|
the grain offering
|
Art | N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֧רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֧רwə-ḵip-per
|
So shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַ֥ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֥ל‘al
|
for
|
Prep
|
H2891הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr (Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
הַמִּטַּהֵ֖רham-miṭ-ṭa-hêr
|
him who is to be cleansed
|
Art | V-Hitpael-Prtcpl-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
31
Even such as He is able to get, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, with the meat offering: and the priest will make an atonement for Him that is to be cleansed before the LORD.Leviticus 14:31
Stats
Counts: 210 characters, 34 words, 160 letters, 62 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֣ת אֲשֶׁר־תַּשִּׂ֞יג יָדֹ֗ו אֶת־הָאֶחָ֥ד חַטָּ֛את וְאֶת־הָאֶחָ֥ד עֹלָ֖ה עַל־הַמִּנְחָ֑ה וְכִפֶּ֧ר הַכֹּהֵ֛ן עַ֥ל הַמִּטַּהֵ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: such as is able to get his hand the one as a sin offering and the one as a burnt offering with the grain offering So shall make atonement the priest for him who is to be cleansed before Yahweh
KJV: Even such as he is able to get, the one [for] a sin offering, and the other [for] a burnt offering, with the meat offering: and the priest shall make an atonement for him that is to be cleansed before the LORD.
זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֣אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֣אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֔תtō-w-raṯ, (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֔תtō-w-raṯ,
|
is the law
|
N-fsc
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
for one who had
|
Pro-r
|
H5061נֶ֣גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֣גַעne-ḡa‘
|
a sore
|
N-msc
|
H6883צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ; (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרָ֑עַתṣā-rā-‘aṯ;
|
leprous
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֛ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֛ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
is not
|
Adv-NegPrt
|
H5381תַשִּׂ֥יגṯaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַשִּׂ֥יגṯaś-śîḡ
|
able to get
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3027יָד֖וֹyā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֖וֹyā-ḏōw
|
hand
|
N-fsc | 3ms
|
H2893בְּטָהֳרָתֽוֹ׃bə-ṭā-ho-rā-ṯōw. (Prep-b | N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
בְּטָהֳרָתֽוֹ׃bə-ṭā-ho-rā-ṯōw.
|
the usual cleansing
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
32
This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand not is able to get that which pertaineth to his cleansing.Leviticus 14:32
Stats
Counts: 132 characters, 19 words, 99 letters, 36 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֣את תֹּורַ֔ת אֲשֶׁר־בֹּ֖ו נֶ֣גַע צָרָ֑עַת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־תַשִּׂ֥יג יָדֹ֖ו בְּטָהֳרָתֹֽו׃ פ
Lit: This is the law for one who had a sore leprous who is not able to get hand the usual cleansing
KJV: This is the law [of him] in whom [is] the plague of leprosy, whose hand is not able to get [that which pertaineth] to his cleansing.
References
"This is the law of him in whom is the plague of leprosy,"Le 14:2: 54-57: This will be the law of the leper in the day of his cleansing: He will be brought to the priest:Le 13:59: This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen: either in the warp: or woof: or any thing of skins: to pronounce it clean: or to pronounce it unclean."whose hand"Le 14:10: 21: On the eighth day he will take two he lambs without blemish: and one ewe lamb of the first year without blemish: and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering: mingled with oil: and one log of oil.Ps 72:12-14: For he will deliver the needy when he cries; the poor also: and him that has no helper.Ps 136:23: Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:Mt 11:5: The blind receive their sight: and the lame walk: the lepers are cleansed: and the deaf hear: the dead are raised up: and the poor have the gospel preached to them.1Co 1:27: 28: But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
Cleansing of Mildew
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶֽל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶֽל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
33
The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,Leviticus 14:33
Stats
Counts: 53 characters, 9 words, 42 letters, 17 vowels, 25 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses and Aaron saying
KJV: And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֛י נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם לַאֲחֻזָּ֑ה וְנָתַתִּי֙ נֶ֣גַע צָרַ֔עַת בְּבֵ֖ית אֶ֥רֶץ אֲחֻזַּתְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
when
|
Conj
|
H935תָבֹ֙אוּ֙ṯā-ḇō-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָבֹ֙אוּ֙ṯā-ḇō-’ū
|
you have come
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H776אֶ֣רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֣רֶץ’e-reṣ
|
the land
|
N-fsc
|
H3667כְּנַ֔עַןkə-na-‘an, (N-proper-ms) H3667 כְּנַעַן Kᵉnaʻan ken-ah-an from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him; Canaan, merchant, traffick.,
|
כְּנַ֔עַןkə-na-‘an,
|
of Canaan
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H589אֲנִ֛י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֛י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H5414נֹתֵ֥ןnō-ṯên (V-Qal-Prtcpl-ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נֹתֵ֥ןnō-ṯên
|
give
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
you
|
Prep | 2mp
|
H272לַאֲחֻזָּ֑הla-’ă-ḥuz-zāh; (Prep-l | N-fs) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
לַאֲחֻזָּ֑הla-’ă-ḥuz-zāh;
|
as a possession
|
Prep-l | N-fs
|
H5414וְנָתַתִּי֙wə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּי֙wə-nā-ṯat-tî
|
and I put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H5061נֶ֣גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֣גַעne-ḡa‘
|
the plague
|
N-msc
|
H6883צָרַ֔עַתṣā-ra-‘aṯ, (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֔עַתṣā-ra-‘aṯ,
|
leprous
|
N-fs
|
H1004בְּבֵ֖יתbə-ḇêṯ (Prep-b | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בְּבֵ֖יתbə-ḇêṯ
|
in a house in
|
Prep-b | N-msc
|
H776אֶ֥רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֥רֶץ’e-reṣ
|
the land
|
N-fsc
|
H272אֲחֻזַּתְכֶֽם׃’ă-ḥuz-zaṯ-ḵem. (N-fsc | 2mp) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזַּתְכֶֽם׃’ă-ḥuz-zaṯ-ḵem.
|
of your possession
|
N-fsc | 2mp
|
34
When you be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;Leviticus 14:34
Stats
Counts: 153 characters, 31 words, 118 letters, 51 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֛י נֹתֵ֥ן לָכֶ֖ם לַאֲחֻזָּ֑ה וְנָתַתִּי֙ נֶ֣גַע צָרַ֔עַת בְּבֵ֖ית אֶ֥רֶץ אֲחֻזַּתְכֶֽם׃
Lit: when you have come into the land of Canaan which I give you as a possession and I put the plague leprous in a house in the land of your possession
KJV: When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
References
"When"Le 23:10: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come into the land which I give to you: and will reap the harvest'>harvest thereof: then you will bring a sheaf of the firstfruits of your harvest'>harvest to the priest:Le 25:2: Speak to the children of Israel: and say to them: When you come into the land which I give you: then will the land keep a sabbath to the LORD.Nu 35:10: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come over Jordan into the land of Canaan;De 7:2: When the LORD your God will deliver them before you; you will smite them: and utterly destroy them; you will make no covenant with them: nor show mercy to them:De 12:1: 8: These are the statutes and judgments: which you will observe to do in the land: which the LORD God of your fathers gives you to possess it: all the days that you live upon the earth.De 19:1: When the LORD your God has cut off the nations: whose land the LORD your God gives you: and you succeed them: and dwell in their cities: and in their houses;De 26:1: It will be: when you are come in to the land which the LORD your God gives you for an inheritance: and possess it: and dwell therein;De 27:3: you will write upon them all the words of this law: when you are passed over: that you may go in to the land which the LORD your God gives you: a land that flows with milk and honey; as the LORD God of your fathers has promised you."which I"Ge 12:7: The LORD appeared to Abram: and said: To your seed will I give this land: and there built He an altar to the LORD: who appeared to Him.Ge 13:17: Arise: walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you.Ge 17:8: I will give to you: and to your seed after you: the land wherein you are a stranger: all the land of Canaan: for an everlasting possession; and I will be their God.Nu 32:32: We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan: that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.De 12:9: 10: For you not are as yet come to the rest and to the inheritance: which the LORD your God gives you.De 32:49: Get you up into this mountain Abarim: to mount Nebo: which is in the land of Moab: that is over against Jericho; and look the land of Canaan: which I give to the children of Israel for a possession:Jos 13:1: Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said to Him: You are old and stricken in years: and there remains yet very much land to be possessed."I put the plague of leprosy"Ex 15:26: Said: If you will diligently listen to the voice of the LORD your God: and will do that which is right in His sight: and will give ear to His commandments: and keep all His statutes: I will put none of these diseases upon you: which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that heals you.De 7:15: The LORD will take away from you all sickness: and will put none of the evil diseases of Egypt: which you know: upon you; but will lay them upon all them that hate you.1Sa 2:6: The LORD kills: and makes alive: He brings'>brings down to the grave: and brings'>brings up.Pr 3:33: The curse of the LORD is in the house of the wicked: but He blesss the habitation of the just.Isa 45:7: I form the light: and create darkness: I make peace: and create evil: I the LORD do all these things.Am 3:6: Will a trumpet be blown in the city: and the not people be afraid? will there be evil in a city: and the LORD has not done it?Am 6:11: For: look: the LORD commands: and He will smite the great house with breaches: and the little house with clefts.Mic 6:9: The LORD's voice cries to the city: and the man of wisdom will see your name: hear you the rod: and who has appointed it.
וּבָא֙ אֲשֶׁר־לֹ֣ו הַבַּ֔יִת וְהִגִּ֥יד לַכֹּהֵ֖ן לֵאמֹ֑ר כְּנֶ֕גַע נִרְאָ֥ה לִ֖י בַּבָּֽיִת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וּבָא֙ū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָא֙ū-ḇā
|
and comes
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whom
|
Pro-r
|
Hל֣וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֣וֹlōw
|
to
|
Prep | 3ms
|
H1004הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,
|
is the house
|
Art | N-ms
|
H5046וְהִגִּ֥ידwə-hig-gîḏ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5046 נָגַד nâgad naw-gad a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, idiom certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, idiom fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, idiom surely, tell, utter.
|
וְהִגִּ֥ידwə-hig-gîḏ
|
and tells
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên
|
the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H5061כְּנֶ֕גַעkə-ne-ḡa‘ (Prep-k | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
כְּנֶ֕גַעkə-ne-ḡa‘
|
that there is some plague
|
Prep-k | N-ms
|
H7200נִרְאָ֥הnir-’āh (V-Nifal-Perf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
נִרְאָ֥הnir-’āh
|
it seems
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
Hלִ֖יlî (Prep | 1cs)
|
לִ֖יlî
|
to me
|
Prep | 1cs
|
H1004בַּבָּֽיִת׃bab-bā-yiṯ. (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבָּֽיִת׃bab-bā-yiṯ.
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
35
he who owns the house will come and tell the priest, saying, It seems to me there is as it were a plague in the house:
Leviticus 14:35
Stats
Counts: 128 characters, 25 words, 99 letters, 41 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וּבָא֙ אֲשֶׁר־לֹ֣ו הַבַּ֔יִת וְהִגִּ֥יד לַכֹּהֵ֖ן לֵאמֹ֑ר כְּנֶ֕גַע נִרְאָ֥ה לִ֖י בַּבָּֽיִת׃
Lit: and comes whom to is the house and tells the priest saying that there is some plague it seems to me in the house
KJV: And he that owneth the house shall come and tell the priest, saying, It seemeth to me there is as it were a plague in the house:
References
"a plague"De 7:26: Neither will you bring an abomination into your house: lest you be a cursed thing like it: but you will utterly detest it: and you will utterly abhor it; for it is a cursed thing.Jos 7:21: When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment: and 200 shekels of silver: and a wedge of gold of 50 shekels weight: then I coveted them: and took them; and: look: they are hid in the earth in the middle of my tent: and the silver under it.1Sa 3:12-14: In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin: I will also make an end.1Ki 13:34: This thing became sin to the house of Jeroboam: even to cut it off: and to destroy it from off the face of the earth.Ps 91:10: There will no evil befall you: neither will any plague come nigh your dwelling.Pr 3:33: The curse of the LORD is in the house of the wicked: but He blesss the habitation of the just.Zec 5:4: I will bring it forth: says the LORD of hosts: and it will enter into the house of the thief: and into the house of Him that swears falsely by my name: and it will remain in the middle of His house: and will consume it with the timber thereof and the stones thereof.
וְצִוָּ֨ה הַכֹּהֵ֜ן וּפִנּ֣וּ אֶת־הַבַּ֗יִת בְּטֶ֨רֶם יָבֹ֤א הַכֹּהֵן֙ לִרְאֹ֣ות אֶת־הַנֶּ֔גַע וְלֹ֥א יִטְמָ֖א כָּל־אֲשֶׁ֣ר בַּבָּ֑יִת וְאַ֥חַר כֵּ֛ן יָבֹ֥א הַכֹּהֵ֖ן לִרְאֹ֥ות אֶת־הַבָּֽיִת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוָּ֨הwə-ṣiw-wāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוָּ֨הwə-ṣiw-wāh
|
Then shall command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6437וּפִנּ֣וּū-p̄in-nū (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp) H6437 פָּנָה pânâh paw-naw a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, idiom corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), idiom right (early).
|
וּפִנּ֣וּū-p̄in-nū
|
that they empty
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
|
H1004הַבַּ֗יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֗יִתhab-ba-yiṯ,
|
the house
|
Art | N-ms
|
H2962בְּטֶ֨רֶםbə-ṭe-rem (Prep-b | Adv) H2962 טֶרֶם ṭerem teh-rem from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.
|
בְּטֶ֨רֶםbə-ṭe-rem
|
before
|
Prep-b | Adv
|
H935יָבֹ֤אyā-ḇō (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֤אyā-ḇō
|
goes into it
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7200לִרְא֣וֹתlir-’ō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
לִרְא֣וֹתlir-’ō-wṯ
|
to examine
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H5061הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֔גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
that not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
may be made unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H1004בַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ; (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ;
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H310וְאַ֥חַרwə-’a-ḥar (Conj-w | Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַ֥חַרwə-’a-ḥar
|
and afterward
|
Conj-w | Adv
|
H3651כֵּ֛ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֛ןkên
|
so
|
Adv
|
H935יָבֹ֥אyā-ḇō (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֥אyā-ḇō
|
shall go in
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7200לִרְא֥וֹתlir-’ō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
לִרְא֥וֹתlir-’ō-wṯ
|
to examine
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H1004הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ. (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ.
|
the house
|
Art | N-ms
|
36
Then the priest'>priest'>priest'>priest will command that they empty the house, before the priest'>priest'>priest'>priest go into it to see the plague, that all that is in the house not be made unclean: and afterward the priest'>priest'>priest'>priest will go in to see the house:Leviticus 14:36
Stats
Counts: 212 characters, 37 words, 165 letters, 64 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוָּ֨ה הַכֹּהֵ֜ן וּפִנּ֣וּ אֶת־הַבַּ֗יִת בְּטֶ֨רֶם יָבֹ֤א הַכֹּהֵן֙ לִרְאֹ֣ות אֶת־הַנֶּ֔גַע וְלֹ֥א יִטְמָ֖א כָּל־אֲשֶׁ֣ר בַּבָּ֑יִת וְאַ֥חַר כֵּ֛ן יָבֹ֥א הַכֹּהֵ֖ן לִרְאֹ֥ות אֶת־הַבָּֽיִת׃
Lit: Then shall command the priest that they empty the house before goes into it the priest to examine the plague that not may be made unclean all that is in the house and afterward so shall go in the priest to examine the house
KJV: Then the priest shall command that they empty the house, before the priest go into it to see the plague, that all that [is] in the house be not made unclean: and afterward the priest shall go in to see the house:
References
"be not made"1Co 15:33: not Be deceived: evil communications corrupt good manners.2Ti 2:17: 18: Their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;Heb 12:15: Looking diligently lest'>lest any man fail of the grace of God; lest'>lest any root of bitterness springing up trouble you: and thereby many be defiled;Re 18:4: I heard another voice from heaven: saying: Come out of her: my people: that you not be partakers of her sins: and that you not receive of her plagues.
וְרָאָ֣ה אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בְּקִירֹ֣ת הַבַּ֔יִת שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ יְרַקְרַקֹּ֔ת אֹ֖ו אֲדַמְדַּמֹּ֑ת וּמַרְאֵיהֶ֥ן שָׁפָ֖ל מִן־הַקִּֽיר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7200וְרָאָ֣הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֣הwə-rā-’āh
|
And he shall examine
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5061הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘, (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֗גַעhan-ne-ḡa‘,
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H2009וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֤הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the plague is
|
Art | N-ms
|
H7023בְּקִירֹ֣תbə-qî-rōṯ (Prep-b | N-mpc) H7023 קִיר qîyr keer or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); phrase mason, side, town, idiom very, wall.
|
בְּקִירֹ֣תbə-qî-rōṯ
|
on the walls
|
Prep-b | N-mpc
|
H1004הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,
|
of the house
|
Art | N-ms
|
H8258שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙šə-qa-‘ă-rū-rōṯ (N-fp) H8258 שְׁקַעְרוּרָה shᵉqaʻrûwrâh shek-ah-roo-raw from שָׁקַע; a depression; hollow strake.
|
שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙šə-qa-‘ă-rū-rōṯ
|
with ingrained streaks
|
N-fp
|
H3422יְרַקְרַקֹּ֔תyə-raq-raq-qōṯ, (Adj-fp) H3422 יְרַקְרַק yᵉraqraq yer-ak-rak from the same as יֶרֶק; yellowishness; greenish, yellow.
|
יְרַקְרַקֹּ֔תyə-raq-raq-qōṯ,
|
greenish
|
Adj-fp
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H125אֲדַמְדַּמֹּ֑ת’ă-ḏam-dam-mōṯ; (Adj-fp) H125 אֲדַמְדָּם ʼădamdâm ad-am-dawm reduplicated from אָדַם; reddish; (somewhat) reddish.
|
אֲדַמְדַּמֹּ֑ת’ă-ḏam-dam-mōṯ;
|
reddish-white
|
Adj-fp
|
H4758וּמַרְאֵיהֶ֥ןū-mar-’ê-hen (Conj-w | N-mpc | 3fp) H4758 מַרְאֶה marʼeh mar-eh from רָאָה; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision; idiom apparently, appearance(-reth), idiom as soon as beautiful(-ly), countenance, fair, favoured, form, goodly, to look (up) on (to), look(-eth), pattern, to see, seem, sight, visage, vision.
|
וּמַרְאֵיהֶ֥ןū-mar-’ê-hen
|
and which appear
|
Conj-w | N-mpc | 3fp
|
H8217שָׁפָ֖לšā-p̄āl (Adj-ms) H8217 שָׁפָל shâphâl shaw-fawl from שָׁפֵל; depressed, literally or figuratively; base(-st), humble, low(-er, -ly).
|
שָׁפָ֖לšā-p̄āl
|
to be deep
|
Adj-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
in
|
Prep
|
H7023הַקִּֽיר׃haq-qîr. (Art | N-ms) H7023 קִיר qîyr keer or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); phrase mason, side, town, idiom very, wall.
|
הַקִּֽיר׃haq-qîr.
|
the wall
|
Art | N-ms
|
37
He will look on the plague, and, look, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;Leviticus 14:37
Stats
Counts: 174 characters, 24 words, 132 letters, 48 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְרָאָ֣ה אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בְּקִירֹ֣ת הַבַּ֔יִת שְׁקַֽעֲרוּרֹת֙ יְרַקְרַקֹּ֔ת אֹ֖ו אֲדַמְדַּמֹּ֑ת וּמַרְאֵיהֶ֥ן שָׁפָ֖ל מִן־הַקִּֽיר׃
Lit: And he shall examine the plague and if indeed the plague is on the walls of the house with ingrained streaks greenish or reddish-white and which appear to be deep in the wall
KJV: And he shall look on the plague, and, behold, if the plague [be] in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight [are] lower than the wall;
References
"And he shall look on the plague, and, behold, if the plague be in the walls of the house with hollow strakes, greenish or reddish, which in sight are lower than the wall;"Le 13:3: 19: 20: 42: 49: The priest'>priest will look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white: and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh: it is a plague of leprosy: and the priest'>priest will look on him: and pronounce him unclean.
וְיָצָ֧א הַכֹּהֵ֛ן מִן־הַבַּ֖יִת אֶל־פֶּ֣תַח הַבָּ֑יִת וְהִסְגִּ֥יר אֶת־הַבַּ֖יִת שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְיָצָ֧אwə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָ֧אwə-yā-ṣā
|
then shall go out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֣תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֣תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H1004הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ; (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ;
|
of the house
|
Art | N-ms
|
H5462וְהִסְגִּ֥ירwə-his-gîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
וְהִסְגִּ֥ירwə-his-gîr
|
and shut up
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
38
Then the priest will go out of the house to the door of the house, and shut up the house 7 days:Leviticus 14:38
Stats
Counts: 101 characters, 21 words, 78 letters, 32 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְיָצָ֧א הַכֹּהֵ֛ן מִן־הַבַּ֖יִת אֶל־פֶּ֣תַח הַבָּ֑יִת וְהִסְגִּ֥יר אֶת־הַבַּ֖יִת שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: then shall go out the priest of the house to the door of the house and shut up the house seven days
KJV: Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
References
"Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:"Le 13:50: The priest will look upon the plague: and shut up it that has the plague 7 days:
וְשָׁ֥ב הַכֹּהֵ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י וְרָאָ֕ה וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בְּקִירֹ֥ת הַבָּֽיִת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7725וְשָׁ֥בwə-šāḇ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשָׁ֥בwə-šāḇ
|
And shall come again
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֑יhaš-šə-ḇî-‘î; (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֑יhaš-šə-ḇî-‘î;
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H7200וְרָאָ֕הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֕הwə-rā-’āh
|
and look
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H6581פָּשָׂ֥הpā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשָׂ֥הpā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H7023בְּקִירֹ֥תbə-qî-rōṯ (Prep-b | N-mpc) H7023 קִיר qîyr keer or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from קוּר; a wall (as built in a trench); phrase mason, side, town, idiom very, wall.
|
בְּקִירֹ֥תbə-qî-rōṯ
|
on the walls
|
Prep-b | N-mpc
|
H1004הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ. (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ.
|
of the house
|
Art | N-ms
|
39
The priest will come again the seventh day, and will look: and, look, if the plague be spread in the walls of the house;Leviticus 14:39
Stats
Counts: 128 characters, 21 words, 99 letters, 37 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁ֥ב הַכֹּהֵ֖ן בַּיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֑י וְרָאָ֕ה וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בְּקִירֹ֥ת הַבָּֽיִת׃
Lit: And shall come again the priest on the day seventh and look and if indeed has spread the plague on the walls of the house
KJV: And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;
References
"And the priest shall come again the seventh day, and shall look: and, behold, if the plague be spread in the walls of the house;"Le 13:7: 8: 22: 27: 36: 51: But if the scab spread much abroad in the skin: after that he has been seen of the priest'>priest for his cleansing: he will be seen of the priest'>priest again:Le 14:40: Then the priest will command that they take away the stones in which the plague is: and they will cast them into an unclean place without the city:
וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְחִלְּצוּ֙ אֶת־הָ֣אֲבָנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בָּהֵ֖ן הַנָּ֑גַע וְהִשְׁלִ֤יכוּ אֶתְהֶן֙ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוָּה֙wə-ṣiw-wāh
|
then shall command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2502וְחִלְּצוּ֙wə-ḥil-lə-ṣū (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp) H2502 חָלַץ châlats khaw-lats a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen; arm (self), (go, ready) armed (idiom man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
|
וְחִלְּצוּ֙wə-ḥil-lə-ṣū
|
that they take away
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3cp
|
H68הָ֣אֲבָנִ֔יםhā-’ă-ḇā-nîm, (Art | N-fp) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
הָ֣אֲבָנִ֔יםhā-’ă-ḇā-nîm,
|
the stones
|
Art | N-fp
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
Hבָּהֵ֖ןbā-hên (Prep | 3fp)
|
בָּהֵ֖ןbā-hên
|
in
|
Prep | 3fp
|
H5061הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘; (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּ֑גַעhan-nā-ḡa‘;
|
is the plague
|
Art | N-ms
|
H7993וְהִשְׁלִ֤יכוּwə-hiš-lî-ḵū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H7993 שָׁלַךְ shâlak shaw-lak a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
|
וְהִשְׁלִ֤יכוּwə-hiš-lî-ḵū
|
and they shall cast
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H853אֶתְהֶן֙’eṯ-hen (DirObjM | 3fp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְהֶן֙’eṯ-hen
|
them
|
DirObjM | 3fp
|
H2351מִח֣וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֣וּץmi-ḥūṣ
|
into outside
|
Prep-m | N-msc
|
H5892לָעִ֔ירlā-‘îr, (Prep-l, Art | N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
לָעִ֔ירlā-‘îr,
|
the city
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H4725מָק֖וֹםmā-qō-wm (N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מָק֖וֹםmā-qō-wm
|
a place
|
N-ms
|
H2931טָמֵֽא׃ṭā-mê. (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵֽא׃ṭā-mê.
|
unclean
|
Adj-ms
|
40
Then the priest will command that they take away the stones in which the plague is, and they will cast them into an unclean place without the city:Leviticus 14:40
Stats
Counts: 149 characters, 27 words, 120 letters, 41 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוָּה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְחִלְּצוּ֙ אֶת־הָ֣אֲבָנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר בָּהֵ֖ן הַנָּ֑גַע וְהִשְׁלִ֤יכוּ אֶתְהֶן֙ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
Lit: then shall command the priest that they take away the stones which in is the plague and they shall cast them into outside the city a place unclean
KJV: Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague is, and they shall cast them into an unclean place without the city:
References
"take away"Ps 101:5: 7: 8: Whoever privily slanders his neighbour: him will I cut off: him that has an high look and a proud heart not will I suffer.Pr 22:10: Cast out the scorner: and contention will go out; yes: strife and reproach will cease.Pr 25:4: 5: Take away the dross from the silver: and there will come forth a vessel for the finer.Isa 1:25: 26: I will turn my hand upon you: and purely purge away your dross: and take away all your tin:Mt 18:17: If he will neglect to hear them: tell it to the church: but if he neglect to hear the church: let him be to you as an heathen man and a publican.Joh 15:2: Every branch in me that bears'>bears not fruit he takes away: and every branch that bears'>bears fruit: he purges it: that it may bring forth more fruit.1Co 5:5: 6: 13: To deliver such an one to Satan for the destruction of the flesh: that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.Tit 3:10: A man that is an heretick after the first and second admonition reject;2Jo 1:10: 11: If there come any to you: and not bring this doctrine: receive Him not">not Him into your house: neither bid Him God speed:Re 2:2: 6: 14-16: 20: I know your works: and your labour: and your patience: and how you not canst bear them which are evil: and you have tried them which say they are apostles: and not are: and have found them liars:"without the city"Re 22:15: For without are dogs: and sorcerers: and whoremongers: and murderers: and idolaters: and whoever loves and makes a lie.
וְאֶת־הַבַּ֛יִת יַקְצִ֥עַ מִבַּ֖יִת סָבִ֑יב וְשָׁפְכ֗וּ אֶת־הֶֽעָפָר֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְצ֔וּ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
And he shall cause
|
Conj-w | DirObjM
|
H1004הַבַּ֛יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֛יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H7106יַקְצִ֥עַyaq-ṣi-a‘ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7106 קָצַע qâtsaʻ kaw-tsah a primitive root; to strip off, i.e. (partially) scrape; by implication, to segregate (as an angle); cause to scrape, corner.
|
יַקְצִ֥עַyaq-ṣi-a‘
|
to be scraped
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H1004מִבַּ֖יִתmib-ba-yiṯ (Prep-m | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבַּ֖יִתmib-ba-yiṯ
|
inside
|
Prep-m | N-ms
|
H5439סָבִ֑יבsā-ḇîḇ; (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִ֑יבsā-ḇîḇ;
|
all around
|
Adv
|
H8210וְשָׁפְכ֗וּwə-šā-p̄ə-ḵū, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
וְשָׁפְכ֗וּwə-šā-p̄ə-ḵū,
|
and they shall pour out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H6083הֶֽעָפָר֙he-‘ā-p̄ār (Art | N-ms) H6083 עָפָר ʻâphâr aw-fawr from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
|
הֶֽעָפָר֙he-‘ā-p̄ār
|
the dust
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H7096הִקְצ֔וּhiq-ṣū, (V-Hifil-Perf-3cp) H7096 קָצָה qâtsâh kaw-tsaw a primitive root; to cut off; (figuratively) to destroy; (partially) to scrape off; cut off, cut short, scrape (off).
|
הִקְצ֔וּhiq-ṣū,
|
they scrape off
|
V-Hifil-Perf-3cp
|
H2351מִח֣וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֣וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H5892לָעִ֔ירlā-‘îr, (Prep-l, Art | N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
לָעִ֔ירlā-‘îr,
|
the city
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
in
|
Prep
|
H4725מָק֖וֹםmā-qō-wm (N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מָק֖וֹםmā-qō-wm
|
a place
|
N-ms
|
H2931טָמֵֽא׃ṭā-mê. (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵֽא׃ṭā-mê.
|
unclean
|
Adj-ms
|
41
He will cause the house to be scraped within round about, and they will pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:Leviticus 14:41
Stats
Counts: 156 characters, 29 words, 125 letters, 48 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶת־הַבַּ֛יִת יַקְצִ֥עַ מִבַּ֖יִת סָבִ֑יב וְשָׁפְכ֗וּ אֶת־הֶֽעָפָר֙ אֲשֶׁ֣ר הִקְצ֔וּ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
Lit: And he shall cause the house to be scraped inside all around and they shall pour out the dust that they scrape off outside the city in a place unclean
KJV: And he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the dust that they scrape off without the city into an unclean place:
References
"into an unclean place"Job 36:13: 14: But the hypocrites in heart heap up wrath: they not cry when he binds them.Isa 65:4: Which remain among the graves: and lodge in the monuments: which eat swine's flesh: and broth of abominable things is in their vessels;Mt 8:28: When he was come to the other side into the country of the Gergesenes: there met him two possessed with devils: coming out of the tombs: exceeding fierce: so that no man might pass by that way.Mt 24:51: will cut him asunder: and appoint him his portion with the hypocrites: there will be weeping and gnashing of teeth.1Ti 1:20: Of whom is Hymenaeus and Alexander; whom I have delivered to Satan: that they may not learn to blaspheme.Re 22:15: For without are dogs: and sorcerers: and whoremongers: and murderers: and idolaters: and whoever loves and makes a lie.
וְלָקְחוּ֙ אֲבָנִ֣ים אֲחֵרֹ֔ות וְהֵבִ֖יאוּ אֶל־תַּ֣חַת הָאֲבָנִ֑ים וְעָפָ֥ר אַחֵ֛ר יִקַּ֖ח וְטָ֥ח אֶת־הַבָּֽיִת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקְחוּ֙wə-lā-qə-ḥū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקְחוּ֙wə-lā-qə-ḥū
|
And they shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H68אֲבָנִ֣ים’ă-ḇā-nîm (N-fp) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
אֲבָנִ֣ים’ă-ḇā-nîm
|
stones
|
N-fp
|
H312אֲחֵר֔וֹת’ă-ḥê-rō-wṯ, (Adj-fp) H312 אַחֵר ʼachêr akh-air from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
|
אֲחֵר֔וֹת’ă-ḥê-rō-wṯ,
|
other
|
Adj-fp
|
H935וְהֵבִ֖יאוּwə-hê-ḇî-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֖יאוּwə-hê-ḇî-’ū
|
and put them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
in
|
Prep
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
the place
|
Prep
|
H68הָאֲבָנִ֑יםhā-’ă-ḇā-nîm; (Art | N-fp) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
הָאֲבָנִ֑יםhā-’ă-ḇā-nîm;
|
of those stones
|
Art | N-fp
|
H6083וְעָפָ֥רwə-‘ā-p̄ār (Conj-w | N-ms) H6083 עָפָר ʻâphâr aw-fawr from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
|
וְעָפָ֥רwə-‘ā-p̄ār
|
and mortar
|
Conj-w | N-ms
|
H312אַחֵ֛ר’a-ḥêr (Adj-ms) H312 אַחֵר ʼachêr akh-air from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
|
אַחֵ֛ר’a-ḥêr
|
other
|
Adj-ms
|
H3947יִקַּ֖חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֖חyiq-qaḥ
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2902וְטָ֥חwə-ṭāḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2902 טוּחַ ṭûwach too-akh a primitive root; to smear, especially with lime; daub, overlay, plaister, smut.
|
וְטָ֥חwə-ṭāḥ
|
and plaster
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1004הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ. (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּֽיִת׃hab-bā-yiṯ.
|
the house
|
Art | N-ms
|
42
They will take other stones, and put them in the place of those stones; and he will take other morter, and will plaister the house.Leviticus 14:42
Stats
Counts: 138 characters, 23 words, 109 letters, 39 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקְחוּ֙ אֲבָנִ֣ים אֲחֵרֹ֔ות וְהֵבִ֖יאוּ אֶל־תַּ֣חַת הָאֲבָנִ֑ים וְעָפָ֥ר אַחֵ֛ר יִקַּ֖ח וְטָ֥ח אֶת־הַבָּֽיִת׃
Lit: And they shall take stones other and put them in the place of those stones and mortar other he shall take and plaster the house
KJV: And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house.
References
"And they shall take other stones, and put them in the place of those stones; and he shall take other morter, and shall plaister the house."Ge 18:19: For I know Him: that He will command His children and His household after Him: and they will keep the way of the LORD: to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which He has spoken of Him.Jos 24:15: If it seem evil to you to serve the LORD: choose you this day whom you will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood: or the gods of the Amorites: in whose land you dwell: but as for me and my house: we will serve the LORD.2Ch 17:7-9: Also in the third year of his reign he sent to his princes: even to Benhail: and to Obadiah: and to Zechariah: and to Nethaneel: and to Michaiah: to teach in the cities of Judah.2Ch 19:5-7: He set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah: city by city: 2Ch 29:4: 5: He brought in the priests and the Levites: and gathered them together into the east street: Ps 101:6: My eyes will be upon the faithful of the land: that they may dwell with me: he who walks in a perfect way: he will serve me.Ac 1:20-26: For it is written in the book of Psalms: Let his habitation be desolate: and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.1Ti 5:9: 10: 21: 22: not Let a widow be taken into the number under threescore years old: having been the wife of one man: 2Ti 2:2: The things that you have heard of me among many witnesses: the same commit you to faithful men: who will be able to teach others also.Tit 1:5-9: For this cause left I you in Crete: that you should set in order the things that are wanting: and ordain elders in every city: as I had appointed you:
וְאִם־יָשׁ֤וּב הַנֶּ֙גַע֙ וּפָרַ֣ח בַּבַּ֔יִת אַחַ֖ר חִלֵּ֣ץ אֶת־הָאֲבָנִ֑ים וְאַחֲרֵ֛י הִקְצֹ֥ות אֶת־הַבַּ֖יִת וְאַחֲרֵ֥י הִטֹּֽוחַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7725יָשׁ֤וּבyā-šūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשׁ֤וּבyā-šūḇ
|
comes back
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H6524וּפָרַ֣חū-p̄ā-raḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6524 פָּרַח pârach paw-rakh a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish; idiom abroad, idiom abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).
|
וּפָרַ֣חū-p̄ā-raḥ
|
and breaks out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1004בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ, (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ,
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H310אַחַ֖ר’a-ḥar (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחַ֖ר’a-ḥar
|
after
|
Prep
|
H2502חִלֵּ֣ץḥil-lêṣ (V-Piel-Perf-3ms) H2502 חָלַץ châlats khaw-lats a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen; arm (self), (go, ready) armed (idiom man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
|
חִלֵּ֣ץḥil-lêṣ
|
he has taken away
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H68הָאֲבָנִ֑יםhā-’ă-ḇā-nîm; (Art | N-fp) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
הָאֲבָנִ֑יםhā-’ă-ḇā-nîm;
|
the stones
|
Art | N-fp
|
H310וְאַחֲרֵ֛יwə-’a-ḥă-rê (Conj-w | Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחֲרֵ֛יwə-’a-ḥă-rê
|
and after
|
Conj-w | Prep
|
H7096הִקְצ֥וֹתhiq-ṣō-wṯ (V-Hifil-Inf) H7096 קָצָה qâtsâh kaw-tsaw a primitive root; to cut off; (figuratively) to destroy; (partially) to scrape off; cut off, cut short, scrape (off).
|
הִקְצ֥וֹתhiq-ṣō-wṯ
|
he has scraped
|
V-Hifil-Inf
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H310וְאַחֲרֵ֥יwə-’a-ḥă-rê (Conj-w | Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחֲרֵ֥יwə-’a-ḥă-rê
|
and after
|
Conj-w | Prep
|
H2902הִטּֽוֹחַ׃hiṭ-ṭō-w-aḥ. (V-Nifal-Inf) H2902 טוּחַ ṭûwach too-akh a primitive root; to smear, especially with lime; daub, overlay, plaister, smut.
|
הִטּֽוֹחַ׃hiṭ-ṭō-w-aḥ.
|
it is plastered
|
V-Nifal-Inf
|
43
If the plague come again, and break out in the house, after that he has taken away the stones, and after he has scraped the house, and after it is plaistered;Leviticus 14:43
Stats
Counts: 164 characters, 28 words, 128 letters, 53 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־יָשׁ֤וּב הַנֶּ֙גַע֙ וּפָרַ֣ח בַּבַּ֔יִת אַחַ֖ר חִלֵּ֣ץ אֶת־הָאֲבָנִ֑ים וְאַחֲרֵ֛י הִקְצֹ֥ות אֶת־הַבַּ֖יִת וְאַחֲרֵ֥י הִטֹּֽוחַ׃
Lit: And if comes back the plague and breaks out in the house after he has taken away the stones and after he has scraped the house and after it is plastered
KJV: And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;
References
"And if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;"Jer 6:28-30: They are all grievous revolters: walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.Eze 24:13: In your filthiness is lewdness: because I have purged you: and you were not purged: you will not be purged from your filthiness any more: till I have caused my fury to rest upon you.Heb 6:4-8: For it is impossible for those who were once enlightened: and have tasted of the heavenly gift: and were made partakers of the Holy Ghost: 2Pe 2:20: 22: For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ: they are again entangled therein: and overcome: the latter end is worse with them than the beginning.Jude 1:12: These are spots in your feasts of charity: when they feast with you: feeding themselves without fear: clouds they are without water: carried about of winds; trees whose fruit withers: without fruit: twice dead: plucked up by the roots;
וּבָא֙ הַכֹּהֵ֔ן וְרָאָ֕ה וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בַּבָּ֑יִת צָרַ֨עַת מַמְאֶ֥רֶת הִ֛וא בַּבַּ֖יִת טָמֵ֥א הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וּבָא֙ū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָא֙ū-ḇā
|
then shall come
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7200וְרָאָ֕הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֕הwə-rā-’āh
|
and look
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2009וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְהִנֵּ֛הwə-hin-nêh
|
and if indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H6581פָּשָׂ֥הpā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָּשָׂ֥הpā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֖גַעhan-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H1004בַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ; (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבָּ֑יִתbab-bā-yiṯ;
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6883צָרַ֨עַתṣā-ra-‘aṯ (N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
צָרַ֨עַתṣā-ra-‘aṯ
|
leprosy
|
N-fs
|
H3992מַמְאֶ֥רֶתmam-’e-reṯ (V-Hifil-Prtcpl-fs) H3992 מָאַר mâʼar maw-ar a primitive root; to be bitter or (causatively) to embitter, i.e. be painful; fretting, picking.
|
מַמְאֶ֥רֶתmam-’e-reṯ
|
is an active
|
V-Hifil-Prtcpl-fs
|
H1931הִ֛ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֛ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H1004בַּבַּ֖יִתbab-ba-yiṯ (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבַּ֖יִתbab-ba-yiṯ
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
is unclean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
44
Then the priest will come and look, and, look, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean.Leviticus 14:44
Stats
Counts: 145 characters, 19 words, 108 letters, 43 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וּבָא֙ הַכֹּהֵ֔ן וְרָאָ֕ה וְהִנֵּ֛ה פָּשָׂ֥ה הַנֶּ֖גַע בַּבָּ֑יִת צָרַ֨עַת מַמְאֶ֥רֶת הִ֛וא בַּבַּ֖יִת טָמֵ֥א הֽוּא׃
Lit: then shall come the priest and look and if indeed has spread the plague in the house leprosy is an active it in the house is unclean it
KJV: Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it [is] a fretting leprosy in the house: it [is] unclean.
References
"Then the priest shall come and look, and, behold, if the plague be spread in the house, it is a fretting leprosy in the house: it is unclean."Le 13:51: 52: He will look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment: either in the warp: or in the woof: or in a skin: or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.Zec 5:4: I will bring it forth: says the LORD of hosts: and it will enter into the house of the thief: and into the house of Him that swears falsely by my name: and it will remain in the middle of His house: and will consume it with the timber thereof and the stones thereof.
וְנָתַ֣ץ אֶת־הַבַּ֗יִת אֶת־אֲבָנָיו֙ וְאֶת־עֵצָ֔יו וְאֵ֖ת כָּל־עֲפַ֣ר הַבָּ֑יִת וְהֹוצִיא֙ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5422וְנָתַ֣ץwə-nā-ṯaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5422 נָתַץ nâthats naw-thats a primitive root; to tear down; beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
|
וְנָתַ֣ץwə-nā-ṯaṣ
|
And he shall break down
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1004הַבַּ֗יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֗יִתhab-ba-yiṯ,
|
the house
|
Art | N-ms
|
H68אֲבָנָיו֙’ă-ḇā-nāw (N-fpc | 3ms) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
אֲבָנָיו֙’ă-ḇā-nāw
|
its stones
|
N-fpc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6086עֵצָ֔יו‘ê-ṣāw, (N-mpc | 3ms) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵצָ֔יו‘ê-ṣāw,
|
its timber
|
N-mpc | 3ms
|
H853וְאֵ֖תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֖תwə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H6083עֲפַ֣ר‘ă-p̄ar (N-msc) H6083 עָפָר ʻâphâr aw-fawr from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
|
עֲפַ֣ר‘ă-p̄ar
|
the plaster
|
N-msc
|
H1004הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ; (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ;
|
of the house
|
Art | N-ms
|
H3318וְהוֹצִיא֙wə-hō-w-ṣî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְהוֹצִיא֙wə-hō-w-ṣî
|
and he shall carry them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H2351מִח֣וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֣וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H5892לָעִ֔ירlā-‘îr, (Prep-l, Art | N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
לָעִ֔ירlā-‘îr,
|
the city
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4725מָק֖וֹםmā-qō-wm (N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
מָק֖וֹםmā-qō-wm
|
a place
|
N-ms
|
H2931טָמֵֽא׃ṭā-mê. (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵֽא׃ṭā-mê.
|
unclean
|
Adj-ms
|
45
He will break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he will carry them forth out of the city into an unclean place.Leviticus 14:45
Stats
Counts: 178 characters, 32 words, 138 letters, 51 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַ֣ץ אֶת־הַבַּ֗יִת אֶת־אֲבָנָיו֙ וְאֶת־עֵצָ֔יו וְאֵ֖ת כָּל־עֲפַ֣ר הַבָּ֑יִת וְהֹוצִיא֙ אֶל־מִח֣וּץ לָעִ֔יר אֶל־מָקֹ֖ום טָמֵֽא׃
Lit: And he shall break down the house its stones and its timber and all the plaster of the house and he shall carry them outside the city to a place unclean
KJV: And he shall break down the house, the stones of it, and the timber thereof, and all the morter of the house; and he shall carry them forth out of the city into an unclean place.
References
"break down"1Ki 9:6-9: But if you will at all turn from following me: you or your children: and not will keep my commandments and my statutes which I have set before you: but go and serve other gods: and worship them:2Ki 10:27: They brake down the image of Baal: and brake down the house of Baal: and made it a draught house to this day.2Ki 17:20-23: The LORD rejected all the seed of Israel: and afflicted them: and delivered them into the hand of spoilers: until He had cast them out of His sight.2Ki 18:4: He removed the high places: and brake the images: and cut down the groves: and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for to those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.2Ki 25:4-12: 25: 26: The city was broken up: and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls: which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.Jer 52:13: Burned the house of the LORD: and the king's house; and all the houses of Jerusalem: and all the houses of the great men: burned He with fire:Eze 5:4: Then take of them again: and cast them into the middle of the fire: and burn them in the fire; for thereof will a fire come forth into all the house of Israel.Mt 22:7: But when the king heard thereof: he was angry: and he sent forth his armies: and destroyed those murderers: and burned up their city.Mt 24:2: Jesus said to them: See you not all these things? truly I say to you: There will not be left here one stone upon another: that will not be thrown down.Ro 11:7-11: What then? Israel has not obtained that which he seeks for; but the election has obtained it: and the rest were blindedRe 11:2: But the court which is without the temple leave out: and measure not it; for it is given to the Gentiles: and the holy city will they tread under foot 40 and two months.
וְהַבָּא֙ אֶל־הַבַּ֔יִת כָּל־יְמֵ֖י הִסְגִּ֣יר אֹתֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהַבָּא֙wə-hab-bā (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהַבָּא֙wə-hab-bā
|
Moreover he who goes
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H1004הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,
|
the house
|
Art | N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
at all
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֖יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֖יyə-mê
|
while
|
N-mpc
|
H5462הִסְגִּ֣ירhis-gîr (V-Hifil-Perf-3ms) H5462 סָגַר çâgar saw-gar a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender; close up, deliver (up), give over (up), inclose, idiom pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, idiom straitly.
|
הִסְגִּ֣ירhis-gîr
|
it is shut up
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
46
Moreover he who goes into the house all the while that it is shut up will be unclean until the even.Leviticus 14:46
Stats
Counts: 103 characters, 21 words, 82 letters, 33 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְהַבָּא֙ אֶל־הַבַּ֔יִת כָּל־יְמֵ֖י הִסְגִּ֣יר אֹתֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: Moreover he who goes into the house at all while it is shut up shall be unclean until evening
KJV: Moreover he that goeth into the house all the while that it is shut up shall be unclean until the even.
References
"shall be unclean"Le 11:24: 25: 28: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Le 15:5-8: 10: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 17:15: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Le 22:6: The soul which has touched any such will be unclean until even: and will not eat of the holy things: unless he wash his flesh with water.Nu 19:7-10: 21: 22: Then the priest'>priest will wash his clothes: and he will bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp: and the priest'>priest will be unclean until the even.
וְהַשֹּׁכֵ֣ב בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָ֑יו וְהָאֹכֵ֣ל בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7901וְהַשֹּׁכֵ֣בwə-haš-šō-ḵêḇ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
וְהַשֹּׁכֵ֣בwə-haš-šō-ḵêḇ
|
And he who lies down
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1004בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ, (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ,
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3526יְכַבֵּ֖סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֖סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw; (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw;
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H398וְהָאֹכֵ֣לwə-hā-’ō-ḵêl (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְהָאֹכֵ֣לwə-hā-’ō-ḵêl
|
and he who eats
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1004בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ, (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ,
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3526יְכַבֵּ֖סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֖סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָֽיו׃bə-ḡā-ḏāw. (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָֽיו׃bə-ḡā-ḏāw.
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
47
he who lies in the house will wash his clothes; and he who eats in the house will wash his clothes.Leviticus 14:47
Stats
Counts: 110 characters, 21 words, 87 letters, 31 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְהַשֹּׁכֵ֣ב בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָ֑יו וְהָאֹכֵ֣ל בַּבַּ֔יִת יְכַבֵּ֖ס אֶת־בְּגָדָֽיו׃
Lit: And he who lies down in the house shall wash his clothes and he who eats in the house shall wash his clothes
KJV: And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
References
"wash his clothes"Le 14:8: 9: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.
וְאִם־בֹּ֨א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ וְ֠הִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H935בֹּ֨אbō (V-Qal-InfAbs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
בֹּ֨אbō
|
shall come
|
V-Qal-InfAbs
|
H935יָבֹ֜אyā-ḇō (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֜אyā-ḇō
|
enter
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H7200וְרָאָה֙wə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָה֙wə-rā-’āh
|
and examines it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2009וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh (Conj-w | Interjection) H2009 הִנֵּה hinnêh hin-nay prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.,
|
וְ֠הִנֵּהwə-hin-nêh
|
and indeed
|
Conj-w | Interjection
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6581פָשָׂ֤הp̄ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6581 פָּשָׂה pâsâh paw-saw a primitive root; to spread; spread.
|
פָשָׂ֤הp̄ā-śāh
|
has spread
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5061הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘ (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנֶּ֙גַע֙han-ne-ḡa‘
|
the plague
|
Art | N-ms
|
H1004בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ, (Prep-b, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּבַּ֔יִתbab-ba-yiṯ,
|
in the house
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H310אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֖י’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H2902הִטֹּ֣חַhiṭ-ṭō-aḥ (V-Nifal-Inf) H2902 טוּחַ ṭûwach too-akh a primitive root; to smear, especially with lime; daub, overlay, plaister, smut.
|
הִטֹּ֣חַhiṭ-ṭō-aḥ
|
was plastered
|
V-Nifal-Inf
|
H1004הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ; (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבָּ֑יִתhab-bā-yiṯ;
|
the house
|
Art | N-ms
|
H2891וְטִהַ֤רwə-ṭi-har (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהַ֤רwə-ṭi-har
|
then shall pronounce clean
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1004הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,
|
the house
|
Art | N-ms
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
because
|
Conj
|
H7495נִרְפָּ֖אnir-pā (V-Nifal-Perf-3ms) H7495 רָפָא râphâʼ raw-faw or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, idiom thoroughly, make whole. See רָפָה.
|
נִרְפָּ֖אnir-pā
|
is healed
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H5061הַנָּֽגַע׃han-nā-ḡa‘. (Art | N-ms) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
הַנָּֽגַע׃han-nā-ḡa‘.
|
the plague
|
Art | N-ms
|
48
If the priest'>priest will come in, and look upon it, and, look, the plague has not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest'>priest will pronounce the house clean, because the plague is healed.Leviticus 14:48
Stats
Counts: 215 characters, 32 words, 169 letters, 69 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־בֹּ֨א יָבֹ֜א הַכֹּהֵ֗ן וְרָאָה֙ וְ֠הִנֵּה לֹא־פָשָׂ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ בַּבַּ֔יִת אַחֲרֵ֖י הִטֹּ֣חַ אֶת־הַבָּ֑יִת וְטִהַ֤ר הַכֹּהֵן֙ אֶת־הַבַּ֔יִת כִּ֥י נִרְפָּ֖א הַנָּֽגַע׃
Lit: But if shall come enter the priest and examines it and indeed not has spread the plague in the house after was plastered the house then shall pronounce clean the priest the house because is healed the plague
KJV: And if the priest shall come in, and look upon it, and, behold, the plague hath not spread in the house, after the house was plaistered: then the priest shall pronounce the house clean, because the plague is healed.
References
"because"Le 14:3: The priest'>priest will go forth out of the camp; and the priest'>priest will look: and: look: if the plague of leprosy be healed in the leper;Job 5:18: For he makes sore: and binds up: he wounds: and his hands make whole.Ho 6:1: Come: and let us return to the LORD: for He has torn: and He will heal us; He has smitten: and He will bind us up.Mr 5:29: 34: Straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague.Lu 7:21: In that same hour he cured many of their infirmities and plagues: and of evil spirits; and to many that were blind he gave sight.1Co 6:11: Such were some of you: but you are washed: but you are sanctified: but you are justified in the name of the Lord Jesus: and by the Spirit of our God.
וְלָקַ֛ח לְחַטֵּ֥א אֶת־הַבַּ֖יִת שְׁתֵּ֣י צִפֳּרִ֑ים וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֛חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֛חwə-lā-qaḥ
|
And he shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2398לְחַטֵּ֥אlə-ḥaṭ-ṭê (Prep-l | V-Piel-Inf) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
לְחַטֵּ֥אlə-ḥaṭ-ṭê
|
to cleanse
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H6833צִפֳּרִ֑יםṣip-po-rîm; (N-cp) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
צִפֳּרִ֑יםṣip-po-rîm;
|
birds
|
N-cp
|
H6086וְעֵ֣ץwə-‘êṣ (Conj-w | N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
וְעֵ֣ץwə-‘êṣ
|
and wood
|
Conj-w | N-msc
|
H730אֶ֔רֶז’e-rez, (N-ms) H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez from אָרַז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).
|
אֶ֔רֶז’e-rez,
|
cedar
|
N-ms
|
H8144וּשְׁנִ֥יū-šə-nî (Conj-w | N-msc) H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
|
וּשְׁנִ֥יū-šə-nî
|
and
|
Conj-w | N-msc
|
H8438תוֹלַ֖עַתṯō-w-la-‘aṯ (N-fs) H8438 תּוֹלָע tôwlâʻ to-law and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
|
תוֹלַ֖עַתṯō-w-la-‘aṯ
|
scarlet
|
N-fs
|
H231וְאֵזֹֽב׃wə-’ê-zōḇ. (Conj-w | N-ms) H231 אֵזוֹב ʼêzôwb ay-zobe probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
|
וְאֵזֹֽב׃wə-’ê-zōḇ.
|
and hyssop
|
Conj-w | N-ms
|
49
He will take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:Leviticus 14:49
Stats
Counts: 90 characters, 14 words, 70 letters, 25 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֛ח לְחַטֵּ֥א אֶת־הַבַּ֖יִת שְׁתֵּ֣י צִפֳּרִ֑ים וְעֵ֣ץ אֶ֔רֶז וּשְׁנִ֥י תֹולַ֖עַת וְאֵזֹֽב׃
Lit: And he shall take to cleanse the house two birds and wood cedar and scarlet and hyssop
KJV: And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop:
וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ר הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַ֖טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֖טwə-šā-ḥaṭ
|
and he shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6833הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr
|
the birds
|
Art | N-cs
|
H259הָאֶחָ֑תhā-’e-ḥāṯ; (Art | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֑תhā-’e-ḥāṯ;
|
one
|
Art | Number-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
of in
|
Prep
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
an vessel
|
N-msc
|
H2789חֶ֖רֶשׂḥe-reś (N-ms) H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh-res a collateral form mediating between חֶרֶס and חֶרֶשׁ; a piece of pottery; earth(-en), (pot-) sherd, phrase stone.
|
חֶ֖רֶשׂḥe-reś
|
earthen
|
N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
over
|
Prep
|
H4325מַ֥יִםma-yim (N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
מַ֥יִםma-yim
|
water
|
N-mp
|
H2416חַיִּֽים׃ḥay-yîm. (Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיִּֽים׃ḥay-yîm.
|
running
|
Adj-mp
|
50
He will kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:Leviticus 14:50
Stats
Counts: 79 characters, 16 words, 63 letters, 23 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַ֖ט אֶת־הַצִּפֹּ֣ר הָאֶחָ֑ת אֶל־כְּלִי־חֶ֖רֶשׂ עַל־מַ֥יִם חַיִּֽים׃
Lit: and he shall kill the birds one of in an vessel earthen over water running
KJV: And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
וְלָקַ֣ח אֶת־עֵֽץ־הָ֠אֶרֶז וְאֶת־הָ֨אֵזֹ֜ב וְאֵ֣ת ׀ שְׁנִ֣י הַתֹּולַ֗עַת וְאֵת֮ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּה֒ וְטָבַ֣ל אֹתָ֗ם בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחוּטָ֔ה וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וְהִזָּ֥ה אֶל־הַבַּ֖יִת שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ
|
And he shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6086עֵֽץ־‘êṣ- (N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵֽץ־‘êṣ-
|
wood
|
N-msc
|
H730הָ֠אֶרֶזhā-’e-rez (Art | N-ms) H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez from אָרַז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).
|
הָ֠אֶרֶזhā-’e-rez
|
the cedar
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H231הָ֨אֵזֹ֜בhā-’ê-zōḇ (Art | N-ms) H231 אֵזוֹב ʼêzôwb ay-zobe probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
|
הָ֨אֵזֹ֜בhā-’ê-zōḇ
|
the hyssop
|
Art | N-ms
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8144שְׁנִ֣יšə-nî (N-msc) H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
|
שְׁנִ֣יšə-nî
|
yarn
|
N-msc
|
H8438הַתּוֹלַ֗עַתhat-tō-w-la-‘aṯ, (Art | N-fs) H8438 תּוֹלָע tôwlâʻ to-law and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
|
הַתּוֹלַ֗עַתhat-tō-w-la-‘aṯ,
|
the scarlet
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵת֮wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֮wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6833הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr
|
bird
|
Art | N-cs
|
H2416הַֽחַיָּה֒ha-ḥay-yāh (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּה֒ha-ḥay-yāh
|
the living
|
Art | Adj-fs
|
H2881וְטָבַ֣לwə-ṭā-ḇal (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2881 טָבַל ṭâbal taw-bal a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge.
|
וְטָבַ֣לwə-ṭā-ḇal
|
and dip
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֗ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֗ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H1818בְּדַם֙bə-ḏam (Prep-b | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בְּדַם֙bə-ḏam
|
in the blood
|
Prep-b | N-msc
|
H6833הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֣רhaṣ-ṣip-pōr
|
of the bird
|
Art | N-cs
|
H7819הַשְּׁחוּטָ֔הhaš-šə-ḥū-ṭāh, (Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
הַשְּׁחוּטָ֔הhaš-šə-ḥū-ṭāh,
|
slain
|
Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H4325וּבַמַּ֖יִםū-ḇam-ma-yim (Conj-w, Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
וּבַמַּ֖יִםū-ḇam-ma-yim
|
and in the water
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
|
H2416הַֽחַיִּ֑יםha-ḥay-yîm; (Art | Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיִּ֑יםha-ḥay-yîm;
|
running
|
Art | Adj-mp
|
H5137וְהִזָּ֥הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֥הwə-hiz-zāh
|
and
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
sprinkle
|
Prep
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H7651שֶׁ֥בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֥בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִֽים׃pə-‘ā-mîm. (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִֽים׃pə-‘ā-mîm.
|
times
|
N-fp
|
51
He will take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the killed bird, and in the running water, and sprinkle the house 7 times:Leviticus 14:51
Stats
Counts: 194 characters, 32 words, 150 letters, 52 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֣ח אֶת־עֵֽץ־הָ֠אֶרֶז וְאֶת־הָ֨אֵזֹ֜ב וְאֵ֣ת ׀ שְׁנִ֣י הַתֹּולַ֗עַת וְאֵת֮ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּה֒ וְטָבַ֣ל אֹתָ֗ם בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחוּטָ֔ה וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וְהִזָּ֥ה אֶל־הַבַּ֖יִת שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃
Lit: And he shall take wood the cedar and the hyssop and yarn the scarlet and bird the living and dip them in the blood of the bird slain and in the water running and sprinkle the house seven times
KJV: And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
וְחִטֵּ֣א אֶת־הַבַּ֔יִת בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֔ור וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וּבַצִּפֹּ֣ר הַחַיָּ֗ה וּבְעֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וּבָאֵזֹ֖ב וּבִשְׁנִ֥י הַתֹּולָֽעַת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2398וְחִטֵּ֣אwə-ḥiṭ-ṭê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
וְחִטֵּ֣אwə-ḥiṭ-ṭê
|
And he shall cleanse
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H1004הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ, (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֔יִתhab-ba-yiṯ,
|
the house
|
Art | N-ms
|
H1818בְּדַם֙bə-ḏam (Prep-b | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בְּדַם֙bə-ḏam
|
with the blood
|
Prep-b | N-msc
|
H6833הַצִּפּ֔וֹרhaṣ-ṣip-pō-wr, (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפּ֔וֹרhaṣ-ṣip-pō-wr,
|
of the bird
|
Art | N-cs
|
H4325וּבַמַּ֖יִםū-ḇam-ma-yim (Conj-w, Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
וּבַמַּ֖יִםū-ḇam-ma-yim
|
and the water
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-mp
|
H2416הַֽחַיִּ֑יםha-ḥay-yîm; (Art | Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיִּ֑יםha-ḥay-yîm;
|
running
|
Art | Adj-mp
|
H6833וּבַצִּפֹּ֣רū-ḇaṣ-ṣip-pōr (Conj-w, Prep-b, Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
וּבַצִּפֹּ֣רū-ḇaṣ-ṣip-pōr
|
and the bird
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-cs
|
H2416הַחַיָּ֗הha-ḥay-yāh, (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַיָּ֗הha-ḥay-yāh,
|
living
|
Art | Adj-fs
|
H6086וּבְעֵ֥ץū-ḇə-‘êṣ (Conj-w, Prep-b | N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
וּבְעֵ֥ץū-ḇə-‘êṣ
|
and with wood
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H730הָאֶ֛רֶזhā-’e-rez (Art | N-ms) H730 אֶרֶז ʼerez eh-rez from אָרַז; a cedar tree (from the tenacity of its roots); cedar (tree).
|
הָאֶ֛רֶזhā-’e-rez
|
the cedar
|
Art | N-ms
|
H231וּבָאֵזֹ֖בū-ḇā-’ê-zōḇ (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H231 אֵזוֹב ʼêzôwb ay-zobe probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
|
וּבָאֵזֹ֖בū-ḇā-’ê-zōḇ
|
and the hyssop
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8144וּבִשְׁנִ֥יū-ḇiš-nî (Conj-w, Prep-b | N-msc) H8144 שָׁנִי shânîy shaw-nee of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
|
וּבִשְׁנִ֥יū-ḇiš-nî
|
and
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H8438הַתּוֹלָֽעַת׃hat-tō-w-lā-‘aṯ. (Art | N-fs) H8438 תּוֹלָע tôwlâʻ to-law and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
|
הַתּוֹלָֽעַת׃hat-tō-w-lā-‘aṯ.
|
the scarlet
|
Art | N-fs
|
52
He will cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:Leviticus 14:52
Stats
Counts: 180 characters, 30 words, 140 letters, 46 vowels, 94 consonants
Translation
Hebrew: וְחִטֵּ֣א אֶת־הַבַּ֔יִת בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֔ור וּבַמַּ֖יִם הַֽחַיִּ֑ים וּבַצִּפֹּ֣ר הַחַיָּ֗ה וּבְעֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וּבָאֵזֹ֖ב וּבִשְׁנִ֥י הַתֹּולָֽעַת׃
Lit: And he shall cleanse the house with the blood of the bird and the water running and the bird living and with wood the cedar and the hyssop and the scarlet
KJV: And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet:
וְשִׁלַּ֞ח אֶת־הַצִּפֹּ֧ר הַֽחַיָּ֛ה אֶל־מִח֥וּץ לָעִ֖יר אֶל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וְכִפֶּ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7971וְשִׁלַּ֞חwə-šil-laḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְשִׁלַּ֞חwə-šil-laḥ
|
and he shall let loose
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H6833הַצִּפֹּ֧רhaṣ-ṣip-pōr (Art | N-cs) H6833 צִפּוֹר tsippôwr tsip-pore or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
|
הַצִּפֹּ֧רhaṣ-ṣip-pōr
|
the bird
|
Art | N-cs
|
H2416הַֽחַיָּ֛הha-ḥay-yāh (Art | Adj-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַֽחַיָּ֛הha-ḥay-yāh
|
living
|
Art | Adj-fs
|
H2351מִח֥וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֥וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H5892לָעִ֖ירlā-‘îr (Prep-l, Art | N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
לָעִ֖ירlā-‘îr
|
the city
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
in
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֣יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֣יpə-nê
|
open
|
N-cpc
|
H7704הַשָּׂדֶ֑הhaś-śā-ḏeh; (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֑הhaś-śā-ḏeh;
|
the field
|
Art | N-ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H1004הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֖יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and it shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
53
But he will let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it will be clean.Leviticus 14:53
Stats
Counts: 133 characters, 26 words, 103 letters, 40 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְשִׁלַּ֞ח אֶת־הַצִּפֹּ֧ר הַֽחַיָּ֛ה אֶל־מִח֥וּץ לָעִ֖יר אֶל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וְכִפֶּ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת וְטָהֵֽר׃
Lit: and he shall let loose the bird living outside the city in open the field and make atonement for the house and it shall be clean
KJV: But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
זֹ֖את הַתֹּורָ֑ה לְכָל־נֶ֥גַע הַצָּרַ֖עַת וְלַנָּֽתֶק׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֖אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֖אתzōṯ
|
This is
|
Pro-fs
|
H8451הַתּוֹרָ֑הhat-tō-w-rāh; (Art | N-fs) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
הַתּוֹרָ֑הhat-tō-w-rāh;
|
the law
|
Art | N-fs
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
for any
|
Prep-l | N-msc
|
H5061נֶ֥גַעne-ḡa‘ (N-msc) H5061 נֶגַע negaʻ neh-gah from נָגַע; a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress); plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound.
|
נֶ֥גַעne-ḡa‘
|
sore
|
N-msc
|
H6883הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרַ֖עַתhaṣ-ṣā-ra-‘aṯ
|
leprous
|
Art | N-fs
|
H5424וְלַנָּֽתֶק׃wə-lan-nā-ṯeq. (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H5424 נֶתֶק netheq neh-thek from נָתַק; scurf; (dry) scall.
|
וְלַנָּֽתֶק׃wə-lan-nā-ṯeq.
|
and scale
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
54
This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,Leviticus 14:54
Stats
Counts: 63 characters, 12 words, 49 letters, 17 vowels, 32 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֖את הַתֹּורָ֑ה לְכָל־נֶ֥גַע הַצָּרַ֖עַת וְלַנָּֽתֶק׃
Lit: This is the law for any sore leprous and scale
KJV: This is the law for all manner of plague of leprosy, and scall,
References
"the law"Le 14:2: 32: This will be the law of the leper in the day of his cleansing: He will be brought to the priest:Le 6:9: 14: 25: Command Aaron and his sons: saying: This is the law of the burnt offering: It is the burnt offering: because of the burning upon the altar all night to the morning: and the fire of the altar will be burning in it.Le 7:1: 37: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Le 11:46: This is the law of the beasts: and of the fowl: and of every living creature that moves in the waters: and of every creature that creeps upon the earth:Le 15:32: This is the law of him that has an issue: and of him whose seed goes from him: and is defiled therewith;Nu 5:29: This is the law of jealousies: when a wife goes aside to another instead of her husband: and is defiled;Nu 6:13: This is the law of the Nazarite: when the days of his separation are fulfilled: he will be brought to the door of the tabernacle of the congregation:Nu 19:14: This is the law: when a man dies in a tent: all that come into the tent: and all that is in the tent: will be unclean 7 days.De 24:8: Take heed in the plague of leprosy: that you observe diligently: and do according to all that the priests the Levites will teach you: as I commanded them: so you will observe to do."scall"Le 13:30: 31: Then the priest'>priest will see the plague: and: look: if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest'>priest will pronounce him unclean: it is a dry scall: even a leprosy upon the head or beard.
וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6883וּלְצָרַ֥עַתū-lə-ṣā-ra-‘aṯ (Conj-w, Prep-l | N-fsc) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
וּלְצָרַ֥עַתū-lə-ṣā-ra-‘aṯ
|
for the leprosy
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc
|
H899הַבֶּ֖גֶדhab-be-ḡeḏ (Art | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
הַבֶּ֖גֶדhab-be-ḡeḏ
|
of a garment
|
Art | N-ms
|
H1004וְלַבָּֽיִת׃wə-lab-bā-yiṯ. (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
וְלַבָּֽיִת׃wə-lab-bā-yiṯ.
|
and of a house
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
55
For the leprosy of a garment, and of a house,Leviticus 14:55
Stats
Counts: 49 characters, 10 words, 37 letters, 15 vowels, 22 consonants
Translation
Hebrew: וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃
Lit: for the leprosy of a garment and of a house
KJV: And for the leprosy of a garment, and of a house,
References
"the leprosy"Le 13:47-59: The garment also that the plague of leprosy is in: whether it be a woollen garment: or a linen garment;
וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7613וְלַשְׂאֵ֥תwə-laś-’êṯ (Conj-w, Prep-l | N-fs) H7613 שְׂאֵת sᵉʼêth seh-ayth from נָשָׂא; an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character; be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.
|
וְלַשְׂאֵ֥תwə-laś-’êṯ
|
for a swelling
|
Conj-w, Prep-l | N-fs
|
H5597וְלַסַּפַּ֖חַתwə-las-sap-pa-ḥaṯ (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H5597 סַפַּחַת çappachath sap-pakh-ath from סָפַח; the mange (as making the hair fall off); scab.
|
וְלַסַּפַּ֖חַתwə-las-sap-pa-ḥaṯ
|
and a scab
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H934וְלַבֶּהָֽרֶת׃wə-lab-be-hā-reṯ. (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H934 בֹּהֶרֶת bôhereth bo-heh-reth feminine active participle of the same as בָּהִיר; a whitish spot on the skin; bright spot.
|
וְלַבֶּהָֽרֶת׃wə-lab-be-hā-reṯ.
|
and a bright spot
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
56
For a rising, and for a scab, and for a bright spot:Leviticus 14:56
Stats
Counts: 56 characters, 11 words, 41 letters, 14 vowels, 27 consonants
Translation
Hebrew: וְלַשְׂאֵ֥ת וְלַסַּפַּ֖חַת וְלַבֶּהָֽרֶת׃
Lit: for a swelling and a scab and a bright spot
KJV: And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
References
"a rising"Le 13:2: When a man will have in the skin of his flesh a rising: a scab: or bright spot: and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he will be brought to Aaron the priest: or to one of his sons the priests:
לְהֹורֹ֕ת בְּיֹ֥ום הַטָּמֵ֖א וּבְיֹ֣ום הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַצָּרָֽעַת׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3384לְהוֹרֹ֕תlə-hō-w-rōṯ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H3384 יָרָה yârâh yaw-raw or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; (phrase) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
|
לְהוֹרֹ֕תlə-hō-w-rōṯ
|
to teach
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H3117בְּי֥וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֥וֹםbə-yō-wm
|
when
|
Prep-b | N-msc
|
H2931הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê (Art | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê
|
it is unclean
|
Art | Adj-ms
|
H3117וּבְי֣וֹםū-ḇə-yō-wm (Conj-w, Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבְי֣וֹםū-ḇə-yō-wm
|
and when
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H2889הַטָּהֹ֑רhaṭ-ṭā-hōr; (Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטָּהֹ֑רhaṭ-ṭā-hōr;
|
it is clean
|
Art | Adj-ms
|
H2063זֹ֥אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֥אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
is the law
|
N-fsc
|
H6883הַצָּרָֽעַת׃haṣ-ṣā-rā-‘aṯ. (Art | N-fs) H6883 צָרַעַת tsâraʻath tsaw-rah-ath from צָרַע; leprosy; leprosy.
|
הַצָּרָֽעַת׃haṣ-ṣā-rā-‘aṯ.
|
of leprosy
|
Art | N-fs
|
57
To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.Leviticus 14:57
Stats
Counts: 82 characters, 11 words, 59 letters, 22 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: לְהֹורֹ֕ת בְּיֹ֥ום הַטָּמֵ֖א וּבְיֹ֣ום הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַצָּרָֽעַת׃ ס
Lit: to teach when it is unclean and when it is clean This is the law of leprosy
KJV: To teach when it is unclean, and when [it is] clean: this [is] the law of leprosy.
References
"teach"Le 10:10: That you may put difference between holy and unholy: and between unclean and clean;Jer 15:19: Therefore thus says the LORD: If you return: then will I bring you again: and you will stand before me: and if you take forth the precious from the vile: you will be as my mouth: let them return to you; but not return you to them.Eze 44:23: They will teach my people the difference between the holy and profane: and cause them to discern between the unclean and the clean."this is"De 24:8: Take heed in the plague of leprosy: that you observe diligently: and do according to all that the priests the Levites will teach you: as I commanded them: so you will observe to do.
15
Unclean Discharges
Men
וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
unto
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶֽל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶֽל־wə-’el-
|
and unto
|
Conj-w | Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,Leviticus 15:1
Stats
Counts: 51 characters, 9 words, 40 letters, 16 vowels, 24 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh unto Moses and unto Aaron saying
KJV: And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying,
References
"Aaron"Le 11:1: The LORD spoke to Moses and to Aaron: saying to them: Le 13:1: The LORD spoke to Moses and Aaron: saying: Ps 25:14: The secret of the LORD is with them that fear Him; and He will show them His covenant.Am 3:7: Surely the Lord GOD will not dohing: but He reveals His secret to His servants the prophets.Heb 1:1: God: who at sundry times and in divers manners spoke in time past to the fathers by the prophets:
דַּבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂרֹ֔ו זֹובֹ֖ו טָמֵ֥א הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבְּרוּ֙dab-bə-rū (V-Piel-Imp-mp) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבְּרוּ֙dab-bə-rū
|
speak
|
V-Piel-Imp-mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וַאֲמַרְתֶּ֖םwa-’ă-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַאֲמַרְתֶּ֖םwa-’ă-mar-tem
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H413אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem; (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem;
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
man
|
N-ms
|
H376אִ֗ישׁ’îš, (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֗ישׁ’îš,
|
man
|
N-ms
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
when
|
Conj
|
H1961יִהְיֶה֙yih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶה֙yih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100זָ֣בzāḇ (V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
זָ֣בzāḇ
|
a discharge
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1320מִבְּשָׂר֔וֹmib-bə-śā-rōw, (Prep-m | N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
מִבְּשָׂר֔וֹmib-bə-śā-rōw,
|
from his body
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H2101זוֹב֖וֹzō-w-ḇōw (N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
זוֹב֖וֹzō-w-ḇōw
|
his discharge
|
N-msc | 3ms
|
H2931טָמֵ֥אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֥אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
is
|
Pro-3ms
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, When any man has a running issue out of his flesh, because of his issue he is unclean.
Leviticus 15:2
Stats
Counts: 143 characters, 23 words, 110 letters, 45 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: דַּבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַאֲמַרְתֶּ֖ם אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ כִּ֤י יִהְיֶה֙ זָ֣ב מִבְּשָׂרֹ֔ו זֹובֹ֖ו טָמֵ֥א הֽוּא׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them man man when has a discharge from his body his discharge unclean is
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When any man hath a running issue out of his flesh, because of his issue he [is] unclean.
References
"unto the"De 4:7: 8: For what nation is there so great: who has God so nigh to them: as the LORD our God is in all things that we call upon Him for?Ne 9:13: 14: You came down also upon mount Sinai: and spake with them from heaven: and gave them right judgments: and true laws: good statutes and commandments:Ps 78:5: For he established a testimony in Jacob: and appointed a law in Israel: which he commanded our fathers: that they should make them known to their children:Ps 147:19: 20: He shews his word to Jacob: his statutes and his judgments to Israel.Ro 3:2: Much every way: chiefly: because that to them were committed the oracles of God."When any man"Le 22:4: What man soever of the seed of Aaron is a leper: or has a running issue; he will not eat of the holy things: until he be clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead: or a man whose seed goes from him;Nu 5:2: Command the children of Israel: that they put out of the camp every leper: and every one that has an issue: and whoever is defiled by the dead:2Sa 3:29: Let it rest on the head of Joab: and on all his father's house; and let not there fail from the house of Joab one that has an issue: or that is a leper: or that leans on a staff: or that falls on the sword: or that lacks bread.Mt 9:20: And: look: a woman: which was diseased with an issue of blood 12 years: came behind him: and touched the hem of his garment:Mr 5:25: A certain woman: which had an issue of blood 12 years: Mr 7:20-23: He said: That which comes out of the man: that defiles the man.Lu 8:43: A woman having an issue of blood 12 years: which had spent all her living upon physicians: neither could be healed of any:
וְזֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָתֹ֖ו בְּזֹובֹ֑ו רָ֣ר בְּשָׂרֹ֞ו אֶת־זֹובֹ֗ו אֹֽו־הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂרֹו֙ מִזֹּובֹ֔ו טֻמְאָתֹ֖ו הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063וְזֹ֛אתwə-zōṯ (Conj-w | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
וְזֹ֛אתwə-zōṯ
|
And this
|
Conj-w | Pro-fs
|
H1961תִּהְיֶ֥הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֥הtih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2932טֻמְאָת֖וֹṭum-’ā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָת֖וֹṭum-’ā-ṯōw
|
his uncleanness
|
N-fsc | 3ms
|
H2101בְּזוֹב֑וֹbə-zō-w-ḇōw; (Prep-b | N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
בְּזוֹב֑וֹbə-zō-w-ḇōw;
|
in regard to his discharge
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H7325רָ֣רrār (V-Qal-Perf-3ms) H7325 רוּר rûwr roor a primitive root; to slaver (with spittle), i.e. (by analogy) to emit afluid (ulcerous or natural); run.
|
רָ֣רrār
|
runs
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֞וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֞וֹbə-śā-rōw
|
whether his body
|
N-msc | 3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H2101זוֹב֗וֹzō-w-ḇōw, (N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
זוֹב֗וֹzō-w-ḇōw,
|
his discharge
|
N-msc | 3ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H2856הֶחְתִּ֤יםheḥ-tîm (V-Hifil-Perf-3ms) H2856 חָתַם châtham khaw-tham a primitive root; to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop.
|
הֶחְתִּ֤יםheḥ-tîm
|
is stopped up
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H1320בְּשָׂרוֹ֙bə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרוֹ֙bə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H2101מִזּוֹב֔וֹmiz-zō-w-ḇōw, (Prep-m | N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
מִזּוֹב֔וֹmiz-zō-w-ḇōw,
|
by his discharge
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H2932טֻמְאָת֖וֹṭum-’ā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָת֖וֹṭum-’ā-ṯōw
|
is his uncleanness
|
N-fsc | 3ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
3
This will be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.Leviticus 15:3
Stats
Counts: 148 characters, 25 words, 117 letters, 42 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וְזֹ֛את תִּהְיֶ֥ה טֻמְאָתֹ֖ו בְּזֹובֹ֑ו רָ֣ר בְּשָׂרֹ֞ו אֶת־זֹובֹ֗ו אֹֽו־הֶחְתִּ֤ים בְּשָׂרֹו֙ מִזֹּובֹ֔ו טֻמְאָתֹ֖ו הִֽוא׃
Lit: And this shall be his uncleanness in regard to his discharge runs whether his body with his discharge or is stopped up his body by his discharge is his uncleanness it
KJV: And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness.
References
"And this shall be his uncleanness in his issue: whether his flesh run with his issue, or his flesh be stopped from his issue, it is his uncleanness."Le 12:3: In the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised.Eze 16:26: You have also committed fornication with the Egyptians your neighbours: great of flesh; and have increased your whoredoms: to provoke me to anger.Eze 23:20: For she doted upon their paramours: whose flesh is as the flesh of asses: and whose issue is like the issue of horses.
כָּל־הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Every
|
N-msc
|
H4904הַמִּשְׁכָּ֗בham-miš-kāḇ, (Art | N-ms) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
הַמִּשְׁכָּ֗בham-miš-kāḇ,
|
bed
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
on which
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ
|
he lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100הַזָּ֖בhaz-zāḇ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֖בhaz-zāḇ
|
the who has discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2930יִטְמָ֑אyiṭ-mā; (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֑אyiṭ-mā;
|
is unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605וְכָֽל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָֽל־wə-ḵāl
|
and
|
Conj-w | N-msc
|
H3627הַכְּלִ֛יhak-kə-lî (Art | N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
הַכְּלִ֛יhak-kə-lî
|
everything
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H3427יֵשֵׁ֥בyê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֵשֵׁ֥בyê-šêḇ
|
he
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
sits
|
Prep | 3ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
4
Every bed, whereon he lies that has the issue, is unclean: and every thing, whereon he sits, will be unclean.Leviticus 15:4
Stats
Counts: 115 characters, 15 words, 90 letters, 34 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־הַמִּשְׁכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָ֑א וְכָֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
Lit: Every bed on which he lies the who has discharge is unclean and everything on which he sits shall be unclean
KJV: Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
References
"be unclean"1Co 15:33: not Be deceived: evil communications corrupt good manners.Eph 5:11: Have no fellowship with the unfruitful works of darkness: but rather reprove them.Tit 1:15: To the pure all things are pure: but to them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
whoever
|
Pro-r
|
H5060יִגַּ֖עyig-ga‘ (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּ֖עyig-ga‘
|
touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4904בְּמִשְׁכָּב֑וֹbə-miš-kā-ḇōw; (Prep-b | N-msc | 3ms) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
בְּמִשְׁכָּב֑וֹbə-miš-kā-ḇōw;
|
his bed
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
5
whoever touches his bed will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:5
Stats
Counts: 113 characters, 18 words, 91 letters, 33 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
References
"And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Le 11:25: 28: 32: whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even.Le 13:6: 34: The priest'>priest will look on him again the seventh day: and: look: if the plague be somewhat dark: and the plague not spread in the skin: the priest'>priest will pronounce him clean: it is but a scab: and he will wash his clothes: and be clean.Le 14:8: 9: 27: 46: 47: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Le 16:26: 28: he who let go the goat for the scapegoat will wash his clothes: and bathe his flesh in water: and afterward come into the camp.Le 17:15: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Nu 19:10: 22: he who gathers the ashes of the heifer will wash his clothes: and be unclean until the even: and it will be to the children of Israel: and to the stranger that sojourns among them: for a statute for ever.Ps 26:6: I will wash my hands in innocency: so will I compass your altar: O LORD:Ps 51:2: 7: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.Isa 1:16: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Isa 22:14: It was revealed in my ears by the LORD of hosts: Surely this iniquity will not be purged from you till you die: says the Lord GOD of hosts.Eze 36:25: 29: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Heb 9:14: 26: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.Jas 4:8: Draw nigh to God: and He will draw nigh to you. Cleanse your hands: you sinners; and purify your hearts: you double minded.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb.
וְהַיֹּשֵׁב֙ עַֽל־הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3427וְהַיֹּשֵׁב֙wə-hay-yō-šêḇ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
וְהַיֹּשֵׁב֙wə-hay-yō-šêḇ
|
And He who sits
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H3627הַכְּלִ֔יhak-kə-lî, (Art | N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
הַכְּלִ֔יhak-kə-lî,
|
anything
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H3427יֵשֵׁ֥בyê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֵשֵׁ֥בyê-šêḇ
|
he sat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100הַזָּ֑בhaz-zāḇ; (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֑בhaz-zāḇ;
|
the who has discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
6
he who sits on any thing whereon he sat that has the issue will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:6
Stats
Counts: 152 characters, 25 words, 119 letters, 42 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְהַיֹּשֵׁב֙ עַֽל־הַכְּלִ֔י אֲשֶׁר־יֵשֵׁ֥ב עָלָ֖יו הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And He who sits on anything on which he sat the who has discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
References
"And he that sitteth on any thing whereon he sat that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Isa 1:16: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Jas 4:8: Draw nigh to God: and He will draw nigh to you. Cleanse your hands: you sinners; and purify your hearts: you double minded.
וְהַנֹּגֵ֖עַ בִּבְשַׂ֣ר הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5060וְהַנֹּגֵ֖עַwə-han-nō-ḡê-a‘ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
וְהַנֹּגֵ֖עַwə-han-nō-ḡê-a‘
|
And he who touches
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1320בִּבְשַׂ֣רbiḇ-śar (Prep-b | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בִּבְשַׂ֣רbiḇ-śar
|
the body
|
Prep-b | N-msc
|
H2100הַזָּ֑בhaz-zāḇ; (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֑בhaz-zāḇ;
|
of the him who has discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
7
he who touches the flesh of him that has the issue will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:7
Stats
Counts: 140 characters, 25 words, 111 letters, 39 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֹּגֵ֖עַ בִּבְשַׂ֣ר הַזָּ֑ב יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And he who touches the body of the him who has discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
וְכִֽי־יָרֹ֛ק הַזָּ֖ב בַּטָּהֹ֑ור וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7556יָרֹ֛קyā-rōq (V-Qal-Imperf-3ms) H7556 רָקַק râqaq raw-kak a primitive root; to spit; spit.
|
יָרֹ֛קyā-rōq
|
spits
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100הַזָּ֖בhaz-zāḇ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֖בhaz-zāḇ
|
the he who has discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2889בַּטָּה֑וֹרbaṭ-ṭā-hō-wr; (Prep-b, Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
בַּטָּה֑וֹרbaṭ-ṭā-hō-wr;
|
on him who is clean
|
Prep-b, Art | Adj-ms
|
H3526וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes
|
then he shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
8
If he who has the issue spit upon him that is clean; then he will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:8
Stats
Counts: 149 characters, 27 words, 116 letters, 42 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יָרֹ֛ק הַזָּ֖ב בַּטָּהֹ֑ור וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And if spits the he who has discharge on him who is clean then he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
References
"And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Isa 1:16: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Ga 1:8: 9: But though we: or an angel from heaven: preach any other gospel to you than that which we have preached to you: let him be accursed.1Ti 4:1-3: Now the Spirit speaks expressly: that in the latter times some will depart from the faith: giving heed to seducing spirits: and doctrines of devils;Tit 1:9: 10: Holding fast the faithful word as he has been taught: that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.2Pe 2:1-3: But there were false prophets also among the people: even as there will be false teachers among you: who privily will bring in damnable heresies: even denying the Lord that bought them: and bring upon themselves swift destruction.Jas 4:8: Draw nigh to God: and He will draw nigh to you. Cleanse your hands: you sinners; and purify your hearts: you double minded.Jude 1:4: For there are certain men crept in unawares: who were before of old ordained to this condemnation: ungodly men: turning the grace of our God into lasciviousness: and denying the only Lord God: and our Lord Jesus Christ.
וְכָל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And Any
|
Conj-w | N-msc
|
H4817הַמֶּרְכָּ֗בham-mer-kāḇ, (Art | N-ms) H4817 מֶרְכָּב merkâb mer-kawb from רָכַב; a chariot; also a seat (in a vehicle); chariot, covering, saddle.
|
הַמֶּרְכָּ֗בham-mer-kāḇ,
|
saddle
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H7392יִרְכַּ֥בyir-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7392 רָכַב râkab raw-kab a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
|
יִרְכַּ֥בyir-kaḇ
|
he rides
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H2100הַזָּ֖בhaz-zāḇ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֖בhaz-zāḇ
|
the who has discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
9
What saddle soever he rids upon that has the issue will be unclean.Leviticus 15:9
Stats
Counts: 75 characters, 14 words, 61 letters, 23 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַמֶּרְכָּ֗ב אֲשֶׁ֨ר יִרְכַּ֥ב עָלָ֛יו הַזָּ֖ב יִטְמָֽא׃
Lit: And Any saddle which he rides on the who has discharge shall be unclean
KJV: And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
References
"saddle"Ge 31:34: Now Rachel had taken the images: and put them in the camel's furniture: and sat upon them. And Laban searched all the tent: but found them not.
וְכָל־הַנֹּגֵ֗עַ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר יִהְיֶ֣ה תַחְתָּ֔יו יִטְמָ֖א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּושֵׂ֣א אֹותָ֔ם יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And Whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֗עַhan-nō-ḡê-a‘, (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֗עַhan-nō-ḡê-a‘,
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3605בְּכֹל֙bə-ḵōl (Prep-b | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹל֙bə-ḵōl
|
anything
|
Prep-b | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
was
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8478תַחְתָּ֔יוṯaḥ-tāw, (Prep | 3ms) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַחְתָּ֔יוṯaḥ-tāw,
|
under him
|
Prep | 3ms
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ; (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ;
|
evening
|
Art | N-ms
|
H5375וְהַנּוֹשֵׂ֣אwə-han-nō-w-śê (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְהַנּוֹשֵׂ֣אwə-han-nō-w-śê
|
and He who carries
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H853אוֹתָ֔ם’ō-w-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָ֔ם’ō-w-ṯām,
|
any of those things
|
DirObjM | 3mp
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
10
whoever touches any thing that was under him will be unclean until the even: and he who bears any of those things will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:10
Stats
Counts: 209 characters, 33 words, 166 letters, 59 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֹּגֵ֗עַ בְּכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר יִהְיֶ֣ה תַחְתָּ֔יו יִטְמָ֖א עַד־הָעָ֑רֶב וְהַנֹּושֵׂ֣א אֹותָ֔ם יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And Whoever touches anything that was under him shall be unclean until evening and He who carries any of those things shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
References
"And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Le 15:5: 8: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Ps 26:6: I will wash my hands in innocency: so will I compass your altar: O LORD:Jas 4:8: Draw nigh to God: and He will draw nigh to you. Cleanse your hands: you sinners; and purify your hearts: you double minded.
וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע־בֹּו֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא־שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹ֨לwə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹ֨לwə-ḵōl
|
And
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
whomever
|
Pro-r
|
H5060יִגַּע־yig-ga‘- (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּע־yig-ga‘-
|
he touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבּוֹ֙bōw (Prep | 3ms)
|
בּוֹ֙bōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H2100הַזָּ֔בhaz-zāḇ, (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֔בhaz-zāḇ,
|
the one who has the discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3027וְיָדָ֖יוwə-yā-ḏāw (Conj-w | N-fdc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
וְיָדָ֖יוwə-yā-ḏāw
|
and his hands
|
Conj-w | N-fdc | 3ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7857שָׁטַ֣ףšā-ṭap̄ (V-Qal-Perf-3ms) H7857 שָׁטַף shâṭaph shaw-taf a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer; drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
|
שָׁטַ֣ףšā-ṭap̄
|
has rinsed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3526וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes
|
and shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
11
whoever he touches that has the issue, and has not rinsed his hands in water, he will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:11
Stats
Counts: 173 characters, 28 words, 137 letters, 49 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֤ר יִגַּע־בֹּו֙ הַזָּ֔ב וְיָדָ֖יו לֹא־שָׁטַ֣ף בַּמָּ֑יִם וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And whomever he touches in the one who has the discharge and his hands not has rinsed in water and shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָל־כְּלִי־עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3627וּכְלִי־ū-ḵə-lî- (Conj-w | N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
וּכְלִי־ū-ḵə-lî-
|
And the vessel
|
Conj-w | N-msc
|
H2789חֶ֛רֶשׂḥe-reś (N-ms) H2789 חֶרֶשׂ cheres kheh-res a collateral form mediating between חֶרֶס and חֶרֶשׁ; a piece of pottery; earth(-en), (pot-) sherd, phrase stone.
|
חֶ֛רֶשׂḥe-reś
|
of earth
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H5060יִגַּע־yig-ga‘- (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּע־yig-ga‘-
|
he touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבּ֥וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֥וֹbōw
|
in
|
Prep | 3ms
|
H2100הַזָּ֖בhaz-zāḇ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֖בhaz-zāḇ
|
who has the discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H7665יִשָּׁבֵ֑רyiš-šā-ḇêr; (V-Nifal-Imperf-3ms) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
יִשָּׁבֵ֑רyiš-šā-ḇêr;
|
shall be broken
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and every
|
Conj-w | N-msc
|
H3627כְּלִי־kə-lî- (N-msc) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִי־kə-lî-
|
vessel
|
N-msc
|
H6086עֵ֔ץ‘êṣ, (N-ms) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵ֔ץ‘êṣ,
|
of wood
|
N-ms
|
H7857יִשָּׁטֵ֖ףyiš-šā-ṭêp̄ (V-Nifal-Imperf-3ms) H7857 שָׁטַף shâṭaph shaw-taf a primitive root; to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer; drown, (over-) flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away).
|
יִשָּׁטֵ֖ףyiš-šā-ṭêp̄
|
shall be rinsed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4325בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim. (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim.
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
12
The vessel of earth, that he touches which has the issue, will be broken: and every vessel of wood will be rinsed in water.Leviticus 15:12
Stats
Counts: 131 characters, 22 words, 103 letters, 37 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וּכְלִי־חֶ֛רֶשׂ אֲשֶׁר־יִגַּע־בֹּ֥ו הַזָּ֖ב יִשָּׁבֵ֑ר וְכָל־כְּלִי־עֵ֔ץ יִשָּׁטֵ֖ף בַּמָּֽיִם׃
Lit: And the vessel of earth that he touches in who has the discharge shall be broken and every vessel of wood shall be rinsed in water
KJV: And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
References
"vessel"Le 6:28: But the earthen vessel wherein it is sodden will be broken: and if it be sodden in a brasen pot: it will be both scoured: and rinsed in water.Le 11:32: 33: Upon whatever any of them: when they are dead: does fall: it will be unclean; whether it be any vessel of wood: or clothing: or skin: or sack: whatever vessel it be: wherein any work is done: it must be put into water: and it will be unclean until the even; so it will be cleansed.Pr 1:21: 23: She cries in the chief place of concourse: in the openings of the gates: in the city she utters her words: saying: Pr 3:21: My son: not let them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:2Co 5:1: For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved: we have a building of God: an not house made with hands: eternal in the heavens.Php 3:21: Who will change our vile body: that it may be fashioned like to his glorious body: according to the working whereby he is able even to subdue all things to himself."shall be broken"Ps 2:9: You will break them with a rod of iron; you will dash them in pieces like a potter's vessel.
Cleansing
וְכִֽי־יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזֹּובֹ֔ו וְסָ֨פַר לֹ֜ו שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָתֹ֖ו וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂרֹ֛ו בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And when
|
Conj-w | Conj
|
H2891יִטְהַ֤רyiṭ-har (V-Qal-Imperf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
יִטְהַ֤רyiṭ-har
|
is cleansed
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100הַזָּב֙haz-zāḇ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּב֙haz-zāḇ
|
he who has a discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2101מִזּוֹב֔וֹmiz-zō-w-ḇōw, (Prep-m | N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
מִזּוֹב֔וֹmiz-zō-w-ḇōw,
|
of his discharge
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H5608וְסָ֨פַרwə-sā-p̄ar (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5608 סָפַר çâphar saw-far a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, phrase penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.,
|
וְסָ֨פַרwə-sā-p̄ar
|
then he shall count
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
Hל֜וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֜וֹlōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֛יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֛יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H2893לְטָהֳרָת֖וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw (Prep-l | N-fsc | 3ms) H2893 טׇהֳרָה ṭohŏrâh toh-or-aw feminine of טֹהַר; ceremonial purification; moral purity; idiom is cleansed, cleansing, purification(-fying).
|
לְטָהֳרָת֖וֹlə-ṭā-ho-rā-ṯōw
|
for his cleansing
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H3526וְכִבֶּ֣סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֣סwə-ḵib-bes
|
and wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw; (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw;
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֧ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֧ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בְּמַ֥יִםbə-ma-yim (Prep-b | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בְּמַ֥יִםbə-ma-yim
|
in water
|
Prep-b | N-mp
|
H2416חַיִּ֖יםḥay-yîm (Adj-mp) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיִּ֖יםḥay-yîm
|
running
|
Adj-mp
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
then he shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
13
When he who has an issue is cleansed of his issue; then he will number to himself 7 days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and will be clean.Leviticus 15:13
Stats
Counts: 198 characters, 34 words, 156 letters, 54 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יִטְהַ֤ר הַזָּב֙ מִזֹּובֹ֔ו וְסָ֨פַר לֹ֜ו שִׁבְעַ֥ת יָמִ֛ים לְטָהֳרָתֹ֖ו וְכִבֶּ֣ס בְּגָדָ֑יו וְרָחַ֧ץ בְּשָׂרֹ֛ו בְּמַ֥יִם חַיִּ֖ים וְטָהֵֽר׃
Lit: And when is cleansed he who has a discharge of his discharge then he shall count for himself seven days for his cleansing and wash his clothes and bathe his body in water running then he shall be clean
KJV: And when he that hath an issue is cleansed of his issue; then he shall number to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes, and bathe his flesh in running water, and shall be clean.
References
"seven days"Le 15:28: But if she be cleansed of her issue: then she will number to herself 7 days: and after that she will be clean.Le 8:33: you will not go out of the door of the tabernacle of the congregation in 7 days: until the days of your consecration be at an end: for 7 days will he consecrate you.Le 9:1: It came to pass on the eighth day: that Moses called Aaron and his sons: and the elders of Israel;Le 14:8: 10: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Ex 29:35: 37: Thus will you do to Aaron: and to his sons: according to all things which I have commanded you: 7 days will you consecrate them.Nu 12:14: The LORD said to Moses: If her father had but spit in her face: should not she be ashamed 7 days? let her be shut out from the camp 7 days: and after that let her be received in again.Nu 19:11: 12: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days."wash"Le 15:5: 10: 11: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Jer 33:8: I will cleanse them from all their iniquity: whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities: whereby they have sinned: and whereby they have transgressed against me.Eze 36:25-29: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.Jas 4:8: Draw nigh to God: and He will draw nigh to you. Cleanse your hands: you sinners; and purify your hearts: you double minded.Re 1:5: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יִֽקַּֽח־לֹו֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה וּבָ֣א ׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֶל־פֶּ֙תַח֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm
|
And On the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî, (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî,
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H3947יִֽקַּֽח־yiq-qaḥ- (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִֽקַּֽח־yiq-qaḥ-
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלוֹ֙lōw (Prep | 3ms)
|
לוֹ֙lōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H8449תֹרִ֔יםṯō-rîm, (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֔יםṯō-rîm,
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8147שְׁנֵ֖יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֖יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָ֑הyō-w-nāh; (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֑הyō-w-nāh;
|
pigeons
|
N-fs
|
H935וּבָ֣א ׀ū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָ֣א ׀ū-ḇā
|
and come
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֗הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֗הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֙תַח֙pe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֙תַח֙pe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H5414וּנְתָנָ֖םū-nə-ṯā-nām (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וּנְתָנָ֖םū-nə-ṯā-nām
|
and give them
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
14
On the eighth day He will take to Him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest:Leviticus 15:14
Stats
Counts: 190 characters, 33 words, 151 letters, 59 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י יִֽקַּֽח־לֹו֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה וּבָ֣א ׀ לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה אֶל־פֶּ֙תַח֙ אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּנְתָנָ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: And On the day eighth he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons and come before Yahweh to the door of the tabernacle of meeting and give them to the priest
KJV: And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
References
"And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:"Le 15:29: 30: On the eighth day she will take to her two turtles: or two young pigeons: and bring them to the priest: to the door of the tabernacle of the congregation.Le 1:14: If the burnt sacrifice for His offering to the LORD be of fowls: then He will bring His offering of turtledoves: or of young pigeons.Le 12:6: 8: When the days of her purifying are fulfilled: for a son: or for a daughter: she will bring a lamb of the first year for a burnt offering: and a young pigeon: or a turtledove: for a sin offering: to the door of the tabernacle of the congregation: to the priest:Le 14:22-31: Two turtledoves: or two young pigeons: such as he is able to get; and the one will be a sin offering: and the other a burnt offering.Nu 6:10: On the eighth day he will bring two turtles: or two young pigeons: to the priest: to the door of the tabernacle of the congregation:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;Heb 10:10: 12: By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.Heb 10:14: For by one offering he has perfected for ever them that are sanctified.
וְעָשָׂ֤ה אֹתָם֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה מִזֹּובֹֽו׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh
|
And shall offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H259אֶחָ֣ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֣ד’e-ḥāḏ
|
the one
|
Number-ms
|
H2403חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ, (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ,
|
as a sin offering
|
N-fs
|
H259וְהָאֶחָ֖דwə-hā-’e-ḥāḏ (Conj-w, Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
וְהָאֶחָ֖דwə-hā-’e-ḥāḏ
|
and the one
|
Conj-w, Art | Number-ms
|
H5930עֹלָ֑ה‘ō-lāh; (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֑ה‘ō-lāh;
|
as a burnt offering
|
N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
so shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֛ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2101מִזּוֹבֽוֹ׃miz-zō-w-ḇōw. (Prep-m | N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
מִזּוֹבֽוֹ׃miz-zō-w-ḇōw.
|
because of his discharge
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
15
The priest'>priest will offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest'>priest will make an atonement for Him before the LORD for His issue.Leviticus 15:15
Stats
Counts: 176 characters, 29 words, 137 letters, 51 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְעָשָׂ֤ה אֹתָם֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְהָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלָ֧יו הַכֹּהֵ֛ן לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה מִזֹּובֹֽו׃ ס
Lit: And shall offer them the priest the one as a sin offering and the one as a burnt offering so shall make atonement for him the priest before Yahweh because of his discharge
KJV: And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
References
"the one"Le 5:7-10: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 14:19: 20: 30: 31: The priest will offer the sin offering: and make an atonement for him that is to be cleansed from his uncleanness; and afterward he will kill the burnt offering:"an atonement"Le 4:20: 26: 31: 35: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.Le 12:7: Who will offer it before the LORD: and make an atonement for her; and she will be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that has born a male or a female.Le 14:18: The remnant of the oil that is in the priest's hand He will pour upon the head of Him that is to be cleansed: and the priest will make an atonement for Him before the LORD.Nu 15:25: The priest will make an atonement for all the congregation of the children of Israel: and it will be forgiven them; for it is ignorance: and they will bring their offering: a sacrifice made by fire to the LORD: and their sin offering before the LORD: for their ignorance:Nu 25:13: He will have it: and His seed after Him: even the covenant of an everlasting priesthood; because He was zealous for His God: and made an atonement for the children of Israel.Mt 3:17: indeed a voice from heaven: saying: This is my beloved Son: in whom I am well pleased.Eph 1:6: To the praise of the glory of his grace: wherein he has made us accepted in the beloved.Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;
וְאִ֕ישׁ כִּֽי־תֵצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֖ו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And any man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H3318תֵצֵ֥אṯê-ṣê (V-Qal-Imperf-3fs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תֵצֵ֥אṯê-ṣê
|
has an emission
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
from
|
Prep | 3ms
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
of copulation
|
N-fsc
|
H2233זָ֑רַעzā-ra‘; (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זָ֑רַעzā-ra‘;
|
of semen
|
N-ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
then he shall wash
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
16
If any man's seed of copulation go out from him, then he will wash all his flesh in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:16
Stats
Rank: #6177 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 126 characters, 24 words, 97 letters, 37 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּֽי־תֵצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֖ו וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And any man if has an emission from of copulation of semen then he shall wash in water all his body and be unclean until evening
KJV: And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
References
"And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even."Le 15:5: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 22:4: What man soever of the seed of Aaron is a leper: or has a running issue; he will not eat of the holy things: until he be clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead: or a man whose seed goes from him;De 23:10: 11: If there be among you any man: that not is clean by reason of uncleanness that chances him by night: then will he go abroad out of the camp: he will not come within the camp:2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.1Pe 2:11: Dearly beloved: I beseech you as strangers and pilgrims: abstain from fleshly lusts: which war against the soul;1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
וְכָל־בֶּ֣גֶד וְכָל־עֹ֔ור אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה עָלָ֖יו שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְכֻבַּ֥ס בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And any
|
Conj-w | N-msc
|
H899בֶּ֣גֶדbe-ḡeḏ (N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בֶּ֣גֶדbe-ḡeḏ
|
garment
|
N-ms
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and any
|
Conj-w | N-msc
|
H5785ע֔וֹר‘ō-wr, (N-ms) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
ע֔וֹר‘ō-wr,
|
leather
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
there is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
of copulation
|
N-fsc
|
H2233זָ֑רַעzā-ra‘; (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זָ֑רַעzā-ra‘;
|
semen
|
N-ms
|
H3526וְכֻבַּ֥סwə-ḵub-bas (Conj-w | V-Pual-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכֻבַּ֥סwə-ḵub-bas
|
and it shall be washed
|
Conj-w | V-Pual-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
17
Every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, will be washed with water, and be unclean until the even.Leviticus 15:17
Stats
Counts: 128 characters, 19 words, 101 letters, 39 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־בֶּ֣גֶד וְכָל־עֹ֔ור אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה עָלָ֖יו שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְכֻבַּ֥ס בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ פ
Lit: And any garment and any leather on which there is of copulation semen and it shall be washed with water and be unclean until evening
KJV: And every garment, and every skin, whereon is the seed of copulation, shall be washed with water, and be unclean until the even.
וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802וְאִשָּׁ֕הwə-’iš-šāh (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֕הwə-’iš-šāh
|
And when a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
with
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H376אִ֛ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֛ישׁ’îš
|
a man
|
N-ms
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
and there is an emission
|
N-fsc
|
H2233זָ֑רַעzā-ra‘; (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זָ֑רַעzā-ra‘;
|
of semen
|
N-ms
|
H7364וְרָחֲצ֣וּwə-rā-ḥă-ṣū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחֲצ֣וּwə-rā-ḥă-ṣū
|
and they shall bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H4325בַמַּ֔יִםḇam-ma-yim, (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַמַּ֔יִםḇam-ma-yim,
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמְא֖וּwə-ṭā-mə-’ū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמְא֖וּwə-ṭā-mə-’ū
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
18
The woman also with whom man will lie with seed of copulation, they will both bathe themselves in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:18
Stats
Counts: 141 characters, 19 words, 110 letters, 41 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: וְאִשָּׁ֕ה אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֥ב אִ֛ישׁ אֹתָ֖הּ שִׁכְבַת־זָ֑רַע וְרָחֲצ֣וּ בַמַּ֔יִם וְטָמְא֖וּ עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And when a woman with lies a man and there is an emission of semen and they shall bathe in water and be unclean until evening
KJV: The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall [both] bathe [themselves] in water, and be unclean until the even.
References
"the woman"Le 15:5: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Eph 4:17-19: This I say therefore: and testify in the Lord: that you henceforth not walk as other Gentiles walk: in the vanity of their mind: Eph 5:3-11: But fornication: and all uncleanness: or covetousness: let not it be once named among you: as becomes saints;2Ti 2:22: Flee also youthful lusts: but follow righteousness: faith: charity: peace: with them that call on the Lord out of a pure heart.1Pe 2:11: Dearly beloved: I beseech you as strangers and pilgrims: abstain from fleshly lusts: which war against the soul;"unclean"Ex 19:15: He said to the people: Be ready against the third day: not come at your wives.1Sa 21:4: 5: The priest answered David: and said: There is no common bread under my hand: but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.Ps 51:5: Look: I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.1Co 6:12: 18: All things are lawful to me: but all things not are expedient: all things are lawful for me: but I not will be brought under the power of any.1Th 4:3-5: For this is the will of God: even your sanctification: that you should abstain from fornication:Heb 13:4: Marriage is honourable in all: and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
Women
וְאִשָּׁה֙ כִּֽי־תִהְיֶ֣ה זָבָ֔ה דָּ֛ם יִהְיֶ֥ה זֹבָ֖הּ בִּבְשָׂרָ֑הּ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ תִּהְיֶ֣ה בְנִדָּתָ֔הּ וְכָל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802וְאִשָּׁה֙wə-’iš-šāh (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁה֙wə-’iš-šāh
|
And a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H1961תִהְיֶ֣הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֣הṯih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2101זָבָ֔הzā-ḇāh, (V-Qal-Prtcpl-fs) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
זָבָ֔הzā-ḇāh,
|
a discharge
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H1818דָּ֛םdām (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֛םdām
|
of blood
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
consisting
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2100זֹבָ֖הּzō-ḇāh (N-msc | 3fs) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
זֹבָ֖הּzō-ḇāh
|
the discharge
|
N-msc | 3fs
|
H1320בִּבְשָׂרָ֑הּbiḇ-śā-rāh; (Prep-b | N-msc | 3fs) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בִּבְשָׂרָ֑הּbiḇ-śā-rāh;
|
from her body
|
Prep-b | N-msc | 3fs
|
H7651שִׁבְעַ֤תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֤תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִים֙yā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִים֙yā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H1961תִּהְיֶ֣הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֣הtih-yeh
|
she shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5079בְנִדָּתָ֔הּḇə-nid-dā-ṯāh, (Prep-b | N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
בְנִדָּתָ֔הּḇə-nid-dā-ṯāh,
|
set apart
|
Prep-b | N-fsc | 3fs
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֥עַhan-nō-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hבָּ֖הּbāh (Prep | 3fs)
|
בָּ֖הּbāh
|
her
|
Prep | 3fs
|
H2930יִטְמָ֥אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֥אyiṭ-mā
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
19
If a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she will be put apart 7 days: and whoever touches her will be unclean until the even.Leviticus 15:19
Stats
Counts: 161 characters, 29 words, 126 letters, 50 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְאִשָּׁה֙ כִּֽי־תִהְיֶ֣ה זָבָ֔ה דָּ֛ם יִהְיֶ֥ה זֹבָ֖הּ בִּבְשָׂרָ֑הּ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ תִּהְיֶ֣ה בְנִדָּתָ֔הּ וְכָל־הַנֹּגֵ֥עַ בָּ֖הּ יִטְמָ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And a woman if has a discharge of blood consisting the discharge from her body seven days she shall be set apart and whoever touches her shall be unclean until evening
KJV: And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
References
"and her issue"Le 12:2: 4: Speak to the children of Israel: saying: If a woman have conceived seed: and born a man child: then she will be unclean 7 days; according to the days of the separation for her infirmity will she be unclean.Le 20:18: If a man will lie with a woman having her sickness: and will uncover her nakedness; he has discovered her fountain: and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them will be cut off from among their people.La 1:8: 9: 17: Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her: because they have seen her nakedness: yes: she sighes: and turns backward.Eze 36:17: Son of man: when the house of Israel dwelt in their own land: they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.Mt 15:19: For out of the heart proceed evil thoughts: murders: adulteries: fornications: thefts: false witness: blasphemies:Mr 5:25: A certain woman: which had an issue of blood 12 years:
וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר תִּשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו בְּנִדָּתָ֖הּ יִטְמָ֑א וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־תֵּשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכֹל֩wə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹל֩wə-ḵōl
|
And Everything
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H7901תִּשְׁכַּ֥בtiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
תִּשְׁכַּ֥בtiš-kaḇ
|
she lies
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H5079בְּנִדָּתָ֖הּbə-nid-dā-ṯāh (Prep-b | N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
בְּנִדָּתָ֖הּbə-nid-dā-ṯāh
|
during her impurity
|
Prep-b | N-fsc | 3fs
|
H2930יִטְמָ֑אyiṭ-mā; (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֑אyiṭ-mā;
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605וְכֹ֛לwə-ḵōl (Conj-w | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכֹ֛לwə-ḵōl
|
and everything
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H3427תֵּשֵׁ֥בtê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשֵׁ֥בtê-šêḇ
|
she sits
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
20
Every thing that she lies upon in her separation will be unclean: every thing also that she sits upon will be unclean.Leviticus 15:20
Stats
Counts: 128 characters, 22 words, 104 letters, 38 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר תִּשְׁכַּ֥ב עָלָ֛יו בְּנִדָּתָ֖הּ יִטְמָ֑א וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־תֵּשֵׁ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃
Lit: And Everything that she lies on during her impurity shall be unclean and everything that she sits on shall be unclean
KJV: And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
References
"And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean."Le 15:4-9: Every bed: whereon he lies that has the issue: is unclean: and every thing: whereon he sits: will be unclean.Pr 2:16-19: To deliver you from the strange woman: even from the stranger which flatters with her words;Pr 5:3-13: For the lips of a strange woman drop as an honeycomb: and her mouth is smoother than oil:Pr 6:24: 35: To keep you from the evil woman: from the flattery of the tongue of a strange woman.Pr 7:10-27: And: look: there met him a woman with the attire of an harlot: and subtil of heart.Pr 9:13-18: A foolish woman is clamorous: she is simple: and knows nothing.Pr 22:27: If you have nothing to pay: why should he take away your bed from under you?Ec 7:26: I find more bitter than death the woman: whose heart is snares and nets: and her hands as bands: whoever pleases God will escape from her; but the sinner will be taken by her.1Co 15:33: not Be deceived: evil communications corrupt good manners.
וְכָל־הַנֹּגֵ֖עַ בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And Whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֖עַhan-nō-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֖עַhan-nō-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H4904בְּמִשְׁכָּבָ֑הּbə-miš-kā-ḇāh; (Prep-b | N-msc | 3fs) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
בְּמִשְׁכָּבָ֑הּbə-miš-kā-ḇāh;
|
her bed
|
Prep-b | N-msc | 3fs
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
21
whoever touches her bed will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:21
Stats
Counts: 113 characters, 18 words, 91 letters, 33 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֹּגֵ֖עַ בְּמִשְׁכָּבָ֑הּ יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And Whoever touches her bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
References
"And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Le 15:5: 6: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Isa 22:14: It was revealed in my ears by the LORD of hosts: Surely this iniquity will not be purged from you till you die: says the Lord GOD of hosts.2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.Heb 9:26: For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world has he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb.
וְכָל־הַנֹּגֵ֔עַ בְּכָל־כְּלִ֖י אֲשֶׁר־תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֑יו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5060הַנֹּגֵ֔עַhan-nō-ḡê-a‘, (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנֹּגֵ֔עַhan-nō-ḡê-a‘,
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H3627כְּלִ֖יkə-lî (N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
כְּלִ֖יkə-lî
|
thing
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H3427תֵּשֵׁ֣בtê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשֵׁ֣בtê-šêḇ
|
she sat
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
on
|
Prep | 3ms
|
H3526יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֧סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
22
whoever touches any thing that she sat upon will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:22
Stats
Counts: 133 characters, 22 words, 107 letters, 38 vowels, 69 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֹּגֵ֔עַ בְּכָל־כְּלִ֖י אֲשֶׁר־תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֑יו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And whoever touches any thing that she sat on shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whosoever toucheth any thing that she sat upon shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
וְאִ֨ם עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא אֹ֧ו עַֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת־עָלָ֖יו בְּנָגְעֹו־בֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨םwə-’im
|
And if anything
|
Conj-w | Conj
|
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4904הַמִּשְׁכָּ֜בham-miš-kāḇ (Art | N-ms) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
הַמִּשְׁכָּ֜בham-miš-kāḇ
|
her bed
|
Art | N-ms
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
is
|
Pro-3ms
|
H176א֧וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֧וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5921עַֽל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַֽל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H3627הַכְּלִ֛יhak-kə-lî (Art | N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
הַכְּלִ֛יhak-kə-lî
|
anything
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H1931הִ֥ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֥ואhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H3427יֹשֶֽׁבֶת־yō-še-ḇeṯ- (V-Qal-Prtcpl-fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֹשֶֽׁבֶת־yō-še-ḇeṯ-
|
sits
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H5060בְּנָגְעוֹ־bə-nā-ḡə-‘ōw- (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
בְּנָגְעוֹ־bə-nā-ḡə-‘ōw-
|
when he touches it
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H2930יִטְמָ֖אyiṭ-mā (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֖אyiṭ-mā
|
he shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
23
If it be on her bed, or on any thing whereon she sits, when he touches it, he will be unclean until the even.Leviticus 15:23
Stats
Counts: 120 characters, 20 words, 90 letters, 34 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא אֹ֧ו עַֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת־עָלָ֖יו בְּנָגְעֹו־בֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And if anything on her bed is or on anything on which she sits when he touches it he shall be unclean until evening
KJV: And if it be on [her] bed, or on any thing whereon she sitteth, when he toucheth it, he shall be unclean until the even.
וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל־הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֡םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֡םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7901שָׁכֹב֩šā-ḵōḇ (V-Qal-InfAbs) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
שָׁכֹב֩šā-ḵōḇ
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H7901יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H376אִ֜ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֜ישׁ’îš
|
any man
|
N-ms
|
H854אֹתָ֗הּ’ō-ṯāh, (Prep | 3fs) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֹתָ֗הּ’ō-ṯāh,
|
with her
|
Prep | 3fs
|
H1961וּתְהִ֤יū-ṯə-hî (Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וּתְהִ֤יū-ṯə-hî
|
so that is
|
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
|
H5079נִדָּתָהּ֙nid-dā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָהּ֙nid-dā-ṯāh
|
her impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H5921עָלָ֔יו‘ā-lāw, (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֔יו‘ā-lāw,
|
on him
|
Prep | 3ms
|
H2930וְטָמֵ֖אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֖אwə-ṭā-mê
|
and he shall be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֑יםyā-mîm; (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֑יםyā-mîm;
|
days
|
N-mp
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and every
|
Conj-w | N-msc
|
H4904הַמִּשְׁכָּ֛בham-miš-kāḇ (Art | N-ms) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
הַמִּשְׁכָּ֛בham-miš-kāḇ
|
bed
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֥בyiš-kaḇ
|
he lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2930יִטְמָֽא׃yiṭ-mā. (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָֽא׃yiṭ-mā.
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
24
If any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he will be unclean 7 days; and all the bed whereon he lies will be unclean.Leviticus 15:24
Stats
Counts: 147 characters, 28 words, 113 letters, 42 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֡ם שָׁכֹב֩ יִשְׁכַּ֨ב אִ֜ישׁ אֹתָ֗הּ וּתְהִ֤י נִדָּתָהּ֙ עָלָ֔יו וְטָמֵ֖א שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְכָל־הַמִּשְׁכָּ֛ב אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֥ב עָלָ֖יו יִטְמָֽא׃ פ
Lit: And if at all lies any man with her so that is her impurity on him and he shall be unclean seven days and every bed on which he lies shall be unclean
KJV: And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean.
References
"And if any man lie with her at all, and her flowers be upon him, he shall be unclean seven days; and all the bed whereon he lieth shall be unclean."Le 15:33: Of her that is sick of her flowers: and of him that has an issue: of the man: and of the woman: and of him that lies with her that is unclean.Le 20:18: If a man will lie with a woman having her sickness: and will uncover her nakedness; he has discovered her fountain: and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them will be cut off from among their people.Eze 18:6: And has not eaten upon the mountains: neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel: neither has defiled his neighbour's wife: neither has come near to a menstruous woman: Eze 22:10: In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.1Th 5:22: Abstain from all appearance of evil.Heb 13:4: Marriage is honourable in all: and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.1Pe 2:11: Dearly beloved: I beseech you as strangers and pilgrims: abstain from fleshly lusts: which war against the soul;
וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי־יָזוּב֩ זֹ֨וב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת־נִדָּתָ֔הּ אֹ֥ו כִֽי־תָז֖וּב עַל־נִדָּתָ֑הּ כָּל־יְמֵ֞י זֹ֣וב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802וְאִשָּׁ֡הwə-’iš-šāh (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֡הwə-’iš-šāh
|
And a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H2100יָזוּב֩yā-zūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
יָזוּב֩yā-zūḇ
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2101ז֨וֹבzō-wḇ (N-msc) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
ז֨וֹבzō-wḇ
|
a discharge
|
N-msc
|
H1818דָּמָ֜הּdā-māh (N-msc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָ֜הּdā-māh
|
of blood
|
N-msc | 3fs
|
H3117יָמִ֣יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֣יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H7227רַבִּ֗יםrab-bîm, (Adj-mp) H7227 רַב rab rab by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).,
|
רַבִּ֗יםrab-bîm,
|
for many
|
Adj-mp
|
H3808בְּלֹא֙bə-lō (Prep-b | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
בְּלֹא֙bə-lō
|
other than
|
Prep-b | Adv-NegPrt
|
H6256עֶת־‘eṯ- (N-csc) H6256 עֵת ʻêth ayth from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; phrase after, (al-) ways, idiom certain, phrase continually, phrase evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
|
עֶת־‘eṯ-
|
the time of at
|
N-csc
|
H5079נִדָּתָ֔הּnid-dā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָ֔הּnid-dā-ṯāh,
|
her customary impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3588כִֽי־ḵî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִֽי־ḵî-
|
if
|
Conj
|
H2100תָז֖וּבṯā-zūḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
תָז֖וּבṯā-zūḇ
|
it runs
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
beyond
|
Prep
|
H5079נִדָּתָ֑הּnid-dā-ṯāh; (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָ֑הּnid-dā-ṯāh;
|
her usual time of impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֞יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֞יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H2101ז֣וֹבzō-wḇ (N-msc) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
ז֣וֹבzō-wḇ
|
of
|
N-msc
|
H2932טֻמְאָתָ֗הּṭum-’ā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָתָ֗הּṭum-’ā-ṯāh,
|
her unclean discharge
|
N-fsc | 3fs
|
H3117כִּימֵ֧יkî-mê (Prep-k | N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
כִּימֵ֧יkî-mê
|
as the days
|
Prep-k | N-mpc
|
H5079נִדָּתָ֛הּnid-dā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָ֛הּnid-dā-ṯāh
|
of her customary impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H1961תִּהְיֶ֖הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֖הtih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2931טְמֵאָ֥הṭə-mê-’āh (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֥הṭə-mê-’āh
|
shall be unclean
|
Adj-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
she
|
Pro-3fs
|
25
If a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness will be as the days of her separation: she will be unclean.Leviticus 15:25
Stats
Counts: 241 characters, 47 words, 188 letters, 78 vowels, 110 consonants
Translation
Hebrew: וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי־יָזוּב֩ זֹ֨וב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת־נִדָּתָ֔הּ אֹ֥ו כִֽי־תָז֖וּב עַל־נִדָּתָ֑הּ כָּל־יְמֵ֞י זֹ֣וב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא׃
Lit: And a woman if has a discharge of blood days for many other than the time of at her customary impurity or if it runs beyond her usual time of impurity all the days of her unclean discharge as the days of her customary impurity shall be shall be unclean she
KJV: And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.
References
"And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean."Le 15:19-24: If a woman have an issue: and her issue in her flesh be blood: she will be put apart 7 days: and whoever touches her will be unclean until the even.Mt 9:20: And: look: a woman: which was diseased with an issue of blood 12 years: came behind him: and touched the hem of his garment:Mr 5:25: A certain woman: which had an issue of blood 12 years: Mr 7:20-23: He said: That which comes out of the man: that defiles the man.Lu 8:43: A woman having an issue of blood 12 years: which had spent all her living upon physicians: neither could be healed of any:
כָּל־הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל־יְמֵ֣י זֹובָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה־לָּ֑הּ וְכָֽל־הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Every
|
N-msc
|
H4904הַמִּשְׁכָּ֞בham-miš-kāḇ (Art | N-ms) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
הַמִּשְׁכָּ֞בham-miš-kāḇ
|
bed
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
on which
|
Pro-r
|
H7901תִּשְׁכַּ֤בtiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
תִּשְׁכַּ֤בtiš-kaḇ
|
she lies
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֣יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֣יyə-mê
|
the days
|
N-mpc
|
H2101זוֹבָ֔הּzō-w-ḇāh, (N-msc | 3fs) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
זוֹבָ֔הּzō-w-ḇāh,
|
of her discharge
|
N-msc | 3fs
|
H4904כְּמִשְׁכַּ֥בkə-miš-kaḇ (Prep-k | N-msc) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
כְּמִשְׁכַּ֥בkə-miš-kaḇ
|
as the bed
|
Prep-k | N-msc
|
H5079נִדָּתָ֖הּnid-dā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָ֖הּnid-dā-ṯāh
|
of her impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָּ֑הּlāh; (Prep | 3fs)
|
לָּ֑הּlāh;
|
to her
|
Prep | 3fs
|
H3605וְכָֽל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָֽל־wə-ḵāl
|
and every
|
Conj-w | N-msc
|
H3627הַכְּלִי֙hak-kə-lî (Art | N-ms) H3627 כְּלִי kᵉlîy kel-ee from כָּלָה; something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon); armour(-bearer), artillery, bag, carriage, phrase furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, idiom one from another, that which pertaineth, pot, phrase psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, phrase whatsoever.
|
הַכְּלִי֙hak-kə-lî
|
thing
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H3427תֵּשֵׁ֣בtê-šêḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשֵׁ֣בtê-šêḇ
|
she sits
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5921עָלָ֔יו‘ā-lāw, (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֔יו‘ā-lāw,
|
on
|
Prep | 3ms
|
H2931טָמֵ֣אṭā-mê (Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טָמֵ֣אṭā-mê
|
unclean
|
Adj-ms
|
H1961יִהְיֶ֔הyih-yeh, (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֔הyih-yeh,
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2932כְּטֻמְאַ֖תkə-ṭum-’aṯ (Prep-k | N-fsc) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
כְּטֻמְאַ֖תkə-ṭum-’aṯ
|
as the uncleanness
|
Prep-k | N-fsc
|
H5079נִדָּתָֽהּ׃nid-dā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּתָֽהּ׃nid-dā-ṯāh.
|
of her impurity
|
N-fsc | 3fs
|
26
Every bed whereon she lies all the days of her issue will be to her as the bed of her separation: and whatever she sits upon will be unclean, as the uncleanness of her separation.Leviticus 15:26
Stats
Counts: 189 characters, 33 words, 152 letters, 60 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל־יְמֵ֣י זֹובָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה־לָּ֑הּ וְכָֽל־הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ׃
Lit: Every bed on which she lies all the days of her discharge as the bed of her impurity shall be to her and every thing that she sits on unclean shall be as the uncleanness of her impurity
KJV: Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation.
וְכָל־הַנֹּוגֵ֥עַ בָּ֖ם יִטְמָ֑א וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And Whoever
|
Conj-w | N-msc
|
H5060הַנּוֹגֵ֥עַhan-nō-w-ḡê-a‘ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
הַנּוֹגֵ֥עַhan-nō-w-ḡê-a‘
|
touches
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hבָּ֖םbām (Prep | 3mp)
|
בָּ֖םbām
|
those things
|
Prep | 3mp
|
H2930יִטְמָ֑אyiṭ-mā; (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָ֑אyiṭ-mā;
|
shall be unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3526וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֧סwə-ḵib-bes
|
and he shall wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֛יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֖יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ. (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָֽרֶב׃hā-‘ā-reḇ.
|
evening
|
Art | N-ms
|
27
whoever touches those things will be unclean, and will wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.Leviticus 15:27
Stats
Counts: 140 characters, 21 words, 113 letters, 40 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֹּוגֵ֥עַ בָּ֖ם יִטְמָ֑א וְכִבֶּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃
Lit: And Whoever touches those things shall be unclean and he shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening
KJV: And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
References
"And whosoever toucheth those things shall be unclean, and shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even."Le 15:5-8: 13: 21: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 17:15: 16: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Eze 36:25: 29: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.1Pe 1:18: 19: Forasmuch as you know that you not were redeemed with corruptible things: as silver and gold: from your vain conversation received by tradition from your fathers;1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
Cleansing
וְאִֽם־טָהֲרָ֖ה מִזֹּובָ֑הּ וְסָ֥פְרָה לָּ֛הּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְאַחַ֥ר תִּטְהָֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִֽם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִֽם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H2891טָהֲרָ֖הṭā-hă-rāh (V-Qal-Perf-3fs) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
טָהֲרָ֖הṭā-hă-rāh
|
she is cleansed
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H2101מִזּוֹבָ֑הּmiz-zō-w-ḇāh; (Prep-m | N-msc | 3fs) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
מִזּוֹבָ֑הּmiz-zō-w-ḇāh;
|
of her discharge
|
Prep-m | N-msc | 3fs
|
H5608וְסָ֥פְרָהwə-sā-p̄ə-rāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H5608 סָפַר çâphar saw-far a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, phrase penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.,
|
וְסָ֥פְרָהwə-sā-p̄ə-rāh
|
then she shall count
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
Hלָּ֛הּlāh (Prep | 3fs)
|
לָּ֛הּlāh
|
for herself
|
Prep | 3fs
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H310וְאַחַ֥רwə-’a-ḥar (Conj-w | Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחַ֥רwə-’a-ḥar
|
and after that
|
Conj-w | Adv
|
H2891תִּטְהָֽר׃tiṭ-hār. (V-Qal-Imperf-3fs) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
תִּטְהָֽר׃tiṭ-hār.
|
she shall be clean
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
28
But if she be cleansed of her issue, then she will number to herself 7 days, and after that she will be clean.Leviticus 15:28
Stats
Counts: 116 characters, 21 words, 91 letters, 32 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְאִֽם־טָהֲרָ֖ה מִזֹּובָ֑הּ וְסָ֥פְרָה לָּ֛הּ שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים וְאַחַ֥ר תִּטְהָֽר׃
Lit: But if she is cleansed of her discharge then she shall count for herself seven days and after that she shall be clean
KJV: But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean.
References
"But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean."Le 15:13-15: When he who has an issue is cleansed of his issue; then he will number to himself 7 days for his cleansing: and wash his clothes: and bathe his flesh in running water: and will be clean.Mt 1:21: She will bring forth a son: and you will call his name JESUS: for he will save his people from their sins.1Co 1:30: But of Him are you in Christ Jesus: who of God is made to us wisdom: and righteousness: and sanctification: and redemption:1Co 6:11: Such were some of you: but you are washed: but you are sanctified: but you are justified in the name of the Lord Jesus: and by the Spirit of our God.Ga 3:13: Christ has redeemed us from the curse of the law: being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangs on a tree:Ga 4:4: But when the fulness of the time was come: God sent forth His Son: made of a woman: made under the law: Eph 1:6: 7: To the praise of the glory of his grace: wherein he has made us accepted in the beloved.
וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י תִּֽקַּֽח־לָהּ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה וְהֵבִיאָ֤ה אֹותָם֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm
|
And on the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî, (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֗יhaš-šə-mî-nî,
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H3947תִּֽקַּֽח־tiq-qaḥ- (V-Qal-Imperf-3fs) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
תִּֽקַּֽח־tiq-qaḥ-
|
she shall take
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלָהּ֙lāh (Prep | 3fs)
|
לָהּ֙lāh
|
for herself
|
Prep | 3fs
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
two
|
Number-fdc
|
H8449תֹרִ֔יםṯō-rîm, (N-fp) H8449 תּוֹר tôwr tore or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
|
תֹרִ֔יםṯō-rîm,
|
turtledoves
|
N-fp
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8147שְׁנֵ֖יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֖יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
young
|
N-mpc
|
H3123יוֹנָ֑הyō-w-nāh; (N-fs) H3123 יוֹנָה yôwnâh yo-naw probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
|
יוֹנָ֑הyō-w-nāh;
|
pigeons
|
N-fs
|
H935וְהֵבִיאָ֤הwə-hê-ḇî-’āh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִיאָ֤הwə-hê-ḇî-’āh
|
and bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs
|
H853אוֹתָם֙’ō-w-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָם֙’ō-w-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
29
On the eighth day she will take to her two turtles, or two young pigeons, and bring them to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 15:29
Stats
Counts: 163 characters, 28 words, 129 letters, 48 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֗י תִּֽקַּֽח־לָהּ֙ שְׁתֵּ֣י תֹרִ֔ים אֹ֥ו שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י יֹונָ֑ה וְהֵבִיאָ֤ה אֹותָם֙ אֶל־הַכֹּהֵ֔ן אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And on the day eighth she shall take for herself two turtledoves or two young pigeons and bring them to the priest to the door of the tabernacle of meeting
KJV: And on the eighth day she shall take unto her two turtles, or two young pigeons, and bring them unto the priest, to the door of the tabernacle of the congregation.
וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הָאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת־הָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מִזֹּ֖וב טֻמְאָתָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh
|
And shall offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H259הָאֶחָ֣דhā-’e-ḥāḏ (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֣דhā-’e-ḥāḏ
|
the one
|
Art | Number-ms
|
H2403חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ, (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּ֔אתḥaṭ-ṭāṯ,
|
as a sin offering
|
N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H259הָאֶחָ֖דhā-’e-ḥāḏ (Art | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָ֖דhā-’e-ḥāḏ
|
the one
|
Art | Number-ms
|
H5930עֹלָ֑ה‘ō-lāh; (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֑ה‘ō-lāh;
|
as a burnt offering
|
N-fs
|
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
and shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלֶ֤יהָ‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֤יהָ‘ā-le-hā
|
for her
|
Prep | 3fs
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3069יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2101מִזּ֖וֹבmiz-zō-wḇ (Prep-m | N-msc) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
מִזּ֖וֹבmiz-zō-wḇ
|
for the discharge
|
Prep-m | N-msc
|
H2932טֻמְאָתָֽהּ׃ṭum-’ā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָתָֽהּ׃ṭum-’ā-ṯāh.
|
of her uncleanness
|
N-fsc | 3fs
|
30
The priest'>priest will offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest'>priest will make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.Leviticus 15:30
Stats
Counts: 189 characters, 32 words, 149 letters, 56 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הָאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת־הָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מִזֹּ֖וב טֻמְאָתָֽהּ׃
Lit: And shall offer the priest the one as a sin offering and the one as a burnt offering and shall make atonement for her the priest before Yahweh for the discharge of her uncleanness
KJV: And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other [for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness.
וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֙תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת־מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתֹוכָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5144וְהִזַּרְתֶּ֥םwə-hiz-zar-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H5144 נָזַר nâzar naw-zar a primitive root; to hold aloof, i.e. (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e. apostatize)); specifically, to set apart (to sacred purposes), i.e. devote; consecrate, separate(-ing, self).
|
וְהִזַּרְתֶּ֥םwə-hiz-zar-tem
|
Thus you shall separate
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H1121בְּנֵי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵי־bə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2932מִטֻּמְאָתָ֑םmiṭ-ṭum-’ā-ṯām; (Prep-m | N-fsc | 3mp) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
מִטֻּמְאָתָ֑םmiṭ-ṭum-’ā-ṯām;
|
from their uncleanness
|
Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191יָמֻ֙תוּ֙yā-mu-ṯū (V-Qal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יָמֻ֙תוּ֙yā-mu-ṯū
|
they die
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H2932בְּטֻמְאָתָ֔םbə-ṭum-’ā-ṯām, (Prep-b | N-fsc | 3mp) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
בְּטֻמְאָתָ֔םbə-ṭum-’ā-ṯām,
|
in their uncleanness
|
Prep-b | N-fsc | 3mp
|
H2930בְּטַמְּאָ֥םbə-ṭam-mə-’ām (Prep-b | V-Piel-Inf | 3mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
בְּטַמְּאָ֥םbə-ṭam-mə-’ām
|
when they defile
|
Prep-b | V-Piel-Inf | 3mp
|
H4908מִשְׁכָּנִ֖יmiš-kā-nî (N-msc | 1cs) H4908 מִשְׁכָּן mishkân mish-kawn from שָׁכַן; a residence (including a shepherds hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
|
מִשְׁכָּנִ֖יmiš-kā-nî
|
My tabernacle
|
N-msc | 1cs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H8432בְּתוֹכָֽם׃bə-ṯō-w-ḵām. (Prep-b | N-msc | 3mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכָֽם׃bə-ṯō-w-ḵām.
|
among them
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
31
Thus will you separate the children of Israel from their uncleanness; that they not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.Leviticus 15:31
Stats
Counts: 160 characters, 25 words, 131 letters, 47 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְהִזַּרְתֶּ֥ם אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִטֻּמְאָתָ֑ם וְלֹ֤א יָמֻ֙תוּ֙ בְּטֻמְאָתָ֔ם בְּטַמְּאָ֥ם אֶת־מִשְׁכָּנִ֖י אֲשֶׁ֥ר בְּתֹוכָֽם׃
Lit: Thus you shall separate the sons of Israel from their uncleanness and lest they die in their uncleanness when they defile My tabernacle that is among them
KJV: Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
References
"Thus shall"Le 11:47: To make a difference between the unclean and the clean: and between the beast that may be eaten and the beast that not may be eaten.Le 13:59: This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen: either in the warp: or woof: or any thing of skins: to pronounce it clean: or to pronounce it unclean.Nu 5:3: Both male and female will you put out: without the camp will you put them; that they not defile their camps: in the middle whereof I dwell.De 24:8: Take heed in the plague of leprosy: that you observe diligently: and do according to all that the priests the Levites will teach you: as I commanded them: so you will observe to do.Ps 66:18: If I regard iniquity in my heart: the Lord not will hear me:Eze 44:23: They will teach my people the difference between the holy and profane: and cause them to discern between the unclean and the clean.Heb 10:29: Of how much sorer punishment: suppose you: will He be thought worthy: who has trodden under foot the Son of God: and has counted the blood of the covenant: wherewith He was sanctified: an unholy thing: and has done despite to the Spirit of grace?Heb 12:14: 15: Follow peace with all men: and holiness: without which no man will see the Lord:Jude 1:4: For there are certain men crept in unawares: who were before of old ordained to this condemnation: ungodly men: turning the grace of our God into lasciviousness: and denying the only Lord God: and our Lord Jesus Christ."that they"Le 19:30: You will keep my sabbaths: and reverence my sanctuary: I am the LORD.Le 21:23: Only He will not go in to the vail: nor come nigh to the altar: because He has a blemish; that He not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.Nu 5:3: Both male and female will you put out: without the camp will you put them; that they not defile their camps: in the middle whereof I dwell.Nu 19:13: 20: Whoever touches the dead body of any man that is dead: and purifies not Himself: defiles the tabernacle of the LORD; and that soul will be cut off from Israel: because the water of separation not was sprinkled upon Him: He will be unclean; His uncleanness is yet upon Him.Eze 5:11: For what reason: as I live: says the Lord GOD; Surely: because you have defiled my sanctuary with all your detestable things: and with all your abominations: therefore will I also diminish you; neither will my eye spare: neither will I have any pity.Eze 23:38: Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day: and have profaned my sabbaths.Eze 44:5-7: The LORD said to me: Son of man: mark well: and look with your eyes: and hear with your ears all that I say to you concerning all the ordinances of the house of the LORD: and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house: with every going forth of the sanctuary.Da 9:27: He will confirm the covenant with many for one week: and in the middle of the week he will cause the sacrifice and the oblation to cease: and for the overspreading of abominations he will make it desolate: even until the consummation: and that determined will be poured upon the desolate.1Co 3:17: If any man defile the temple of God: Him will God destroy; for the temple of God is holy: which temple you are.
זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063זֹ֥אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֥אתzōṯ
|
This
|
Pro-fs
|
H8451תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ (N-fsc) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
תּוֹרַ֖תtō-w-raṯ
|
is the law for
|
N-fsc
|
H2100הַזָּ֑בhaz-zāḇ; (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
הַזָּ֑בhaz-zāḇ;
|
one who has a discharge
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H834וַאֲשֶׁ֨רwa-’ă-šer (Conj-w | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
וַאֲשֶׁ֨רwa-’ă-šer
|
and for him who
|
Conj-w | Pro-r
|
H3318תֵּצֵ֥אtê-ṣê (V-Qal-Imperf-3fs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תֵּצֵ֥אtê-ṣê
|
goes
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4480מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū
|
from
|
Prep | 3ms
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
lying
|
N-fsc
|
H2233זֶ֖רַעze-ra‘ (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זֶ֖רַעze-ra‘
|
semen
|
N-ms
|
H2930לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh- (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh-
|
and is unclean
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
Hבָֽהּ׃ḇāh. (Prep | 3fs)
|
בָֽהּ׃ḇāh.
|
thereby
|
Prep | 3fs
|
32
This is the law of him that has an issue, and of him whose seed goes from him, and is defiled therewith;Leviticus 15:32
Stats
Counts: 108 characters, 18 words, 82 letters, 31 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַזָּ֑ב וַאֲשֶׁ֨ר תֵּצֵ֥א מִמֶּ֛נּוּ שִׁכְבַת־זֶ֖רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
Lit: This is the law for one who has a discharge and for him who goes from lying semen and is unclean thereby
KJV: This is the law of him that hath an issue, and [of him] whose seed goeth from him, and is defiled therewith;
References
"This is the law of him that hath an issue, and of him whose seed goeth from him, and is defiled therewith;"Le 15:1-18: The LORD spoke to Moses and to Aaron: saying: Le 11:46: This is the law of the beasts: and of the fowl: and of every living creature that moves in the waters: and of every creature that creeps upon the earth:Le 13:59: This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen: either in the warp: or woof: or any thing of skins: to pronounce it clean: or to pronounce it unclean.Le 14:2: 32: 54-57: This will be the law of the leper in the day of his cleansing: He will be brought to the priest:Nu 5:29: This is the law of jealousies: when a wife goes aside to another instead of her husband: and is defiled;Nu 6:13: This is the law of the Nazarite: when the days of his separation are fulfilled: he will be brought to the door of the tabernacle of the congregation:Nu 19:14: This is the law: when a man dies in a tent: all that come into the tent: and all that is in the tent: will be unclean 7 days.Eze 43:12: This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about will be most holy. Look: this is the law of the house.
וְהַדָּוָה֙ בְּנִדָּתָ֔הּ וְהַזָּב֙ אֶת־זֹובֹ֔ו לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִשְׁכַּ֖ב עִם־טְמֵאָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1739וְהַדָּוָה֙wə-had-dā-wāh (Conj-w, Art | Adj-fs) H1739 דָּוֶה dâveh daw-veh from דָּוָה; sick (especially in menstruation); faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
|
וְהַדָּוָה֙wə-had-dā-wāh
|
For her who is menstruating
|
Conj-w, Art | Adj-fs
|
H5079בְּנִדָּתָ֔הּbə-nid-dā-ṯāh, (Prep-b | N-fsc | 3fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
בְּנִדָּתָ֔הּbə-nid-dā-ṯāh,
|
because of her customary impurity
|
Prep-b | N-fsc | 3fs
|
H2100וְהַזָּב֙wə-haz-zāḇ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
וְהַזָּב֙wə-haz-zāḇ
|
and
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H2101זוֹב֔וֹzō-w-ḇōw, (N-msc | 3ms) H2101 זוֹב zôwb zobe from זוּב; a seminal or menstrual flux; issue.
|
זוֹב֔וֹzō-w-ḇōw,
|
for one who has a discharge
|
N-msc | 3ms
|
H2145לַזָּכָ֖רlaz-zā-ḵār (Prep-l, Art | N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
לַזָּכָ֖רlaz-zā-ḵār
|
either man
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H5347וְלַנְּקֵבָ֑הwə-lan-nə-qê-ḇāh; (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
וְלַנְּקֵבָ֑הwə-lan-nə-qê-ḇāh;
|
or woman
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H376וּלְאִ֕ישׁū-lə-’îš (Conj-w, Prep-l | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וּלְאִ֕ישׁū-lə-’îš
|
for him
|
Conj-w, Prep-l | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֖בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֖בyiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5973עִם־‘im- (Prep) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִם־‘im-
|
with
|
Prep
|
H2931טְמֵאָֽה׃ṭə-mê-’āh. (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָֽה׃ṭə-mê-’āh.
|
her who is unclean
|
Adj-fs
|
33
Of her that is sick of her flowers, and of him that has an issue, of the man, and of the woman, and of him that lies with her that is unclean.Leviticus 15:33
Stats
Counts: 148 characters, 29 words, 111 letters, 40 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְהַדָּוָה֙ בְּנִדָּתָ֔הּ וְהַזָּב֙ אֶת־זֹובֹ֔ו לַזָּכָ֖ר וְלַנְּקֵבָ֑ה וּלְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִשְׁכַּ֖ב עִם־טְמֵאָֽה׃ פ
Lit: For her who is menstruating because of her customary impurity and for one who has a discharge either man or woman for him who lies with her who is unclean
KJV: And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
References
"and of him"Le 15:24: If any man lie with her at all: and her flowers be upon him: he will be unclean 7 days; and all the bed whereon he lies will be unclean.Le 20:18: If a man will lie with a woman having her sickness: and will uncover her nakedness; he has discovered her fountain: and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them will be cut off from among their people.
16
The Day of Atonement
Purification of the Priesthood
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מֹ֔ות שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H310אַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rê
|
after
|
Prep
|
H4194מ֔וֹתmō-wṯ, (N-msc) H4194 מָוֶת mâveth maw-veth from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
|
מ֔וֹתmō-wṯ,
|
the death
|
N-msc
|
H8147שְׁנֵ֖יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֖יšə-nê
|
of two
|
Number-mdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn; (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn;
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H7126בְּקָרְבָתָ֥םbə-qā-rə-ḇā-ṯām (Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
בְּקָרְבָתָ֥םbə-qā-rə-ḇā-ṯām
|
when they offered profane fire
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
|
H6440לִפְנֵי־lip̄-nê- (Prep-l | N-mpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵי־lip̄-nê-
|
before
|
Prep-l | N-mpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4191וַיָּמֻֽתוּ׃way-yā-mu-ṯū. (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
וַיָּמֻֽתוּ׃way-yā-mu-ṯū.
|
and died
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
1
And the LORD spoke to Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;Leviticus 16:1
Stats
Counts: 116 characters, 21 words, 91 letters, 35 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מֹ֔ות שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses after the death of two the sons of Aaron when they offered profane fire before Yahweh and died
KJV: And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;
References
"And the LORD spake unto Moses after the death of the two sons of Aaron, when they offered before the LORD, and died;"Le 10:1: 2: Nadab and Abihu: the sons of Aaron: took either of them His censer: and put fire therein: and put incense thereon: and offered strange fire before the LORD: which He commanded not them.
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה דַּבֵּר֮ אֶל־אַהֲרֹ֣ן אָחִיךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת כִּ֚י בֶּֽעָנָ֔ן אֵרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֨אמֶרway-yō-mer
|
and said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֜הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֜הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֗הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֗הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H1696דַּבֵּר֮dab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּר֮dab-bêr
|
Tell
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
unto
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H251אָחִיךָ֒’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִיךָ֒’ā-ḥî-ḵā
|
your brother
|
N-msc | 2ms
|
H408וְאַל־wə-’al- (Conj-w | Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
וְאַל־wə-’al-
|
and not
|
Conj-w | Adv
|
H935יָבֹ֤אyā-ḇō (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֤אyā-ḇō
|
to come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605בְכָל־ḇə-ḵāl- (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְכָל־ḇə-ḵāl-
|
at just any
|
Prep-b | N-msc
|
H6256עֵת֙‘êṯ (N-cs) H6256 עֵת ʻêth ayth from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; phrase after, (al-) ways, idiom certain, phrase continually, phrase evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
|
עֵת֙‘êṯ
|
time
|
N-cs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the Holy Place
|
Art | N-ms
|
H1004מִבֵּ֖יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֖יתmib-bêṯ
|
inside
|
Prep-m | N-msc
|
H6532לַפָּרֹ֑כֶתlap-pā-rō-ḵeṯ; (Prep-l, Art | N-fs) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
לַפָּרֹ֑כֶתlap-pā-rō-ḵeṯ;
|
the veil
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
before
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֨יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֨יpə-nê
|
the face of
|
N-cpc
|
H3727הַכַּפֹּ֜רֶתhak-kap-pō-reṯ (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּ֜רֶתhak-kap-pō-reṯ
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H727הָאָרֹן֙hā-’ā-rōn (Art | N-cs) H727 אָרוֹן ʼârôwn aw-rone or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
|
הָאָרֹן֙hā-’ā-rōn
|
the ark
|
Art | N-cs
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191יָמ֔וּתyā-mūṯ, (V-Qal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יָמ֔וּתyā-mūṯ,
|
he die
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
for
|
Conj
|
H6051בֶּֽעָנָ֔ןbe-‘ā-nān, (Prep-b, Art | N-ms) H6051 עָנָן ʻânân aw-nawn from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
|
בֶּֽעָנָ֔ןbe-‘ā-nān,
|
in the cloud
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7200אֵרָאֶ֖ה’ê-rā-’eh (V-Nifal-Imperf-1cs) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
אֵרָאֶ֖ה’ê-rā-’eh
|
I will appear
|
V-Nifal-Imperf-1cs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
above
|
Prep
|
H3727הַכַּפֹּֽרֶת׃hak-kap-pō-reṯ. (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּֽרֶת׃hak-kap-pō-reṯ.
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
2
The LORD said to Moses, Speak to Aaron your brother, that He not come at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which is upon the ark; that He not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
Leviticus 16:2
Stats
Counts: 242 characters, 42 words, 186 letters, 72 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה דַּבֵּר֮ אֶל־אַהֲרֹ֣ן אָחִיךָ֒ וְאַל־יָבֹ֤א בְכָל־עֵת֙ אֶל־הַקֹּ֔דֶשׁ מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת אֶל־פְּנֵ֨י הַכַּפֹּ֜רֶת אֲשֶׁ֤ר עַל־הָאָרֹן֙ וְלֹ֣א יָמ֔וּת כִּ֚י בֶּֽעָנָ֔ן אֵרָאֶ֖ה עַל־הַכַּפֹּֽרֶת׃
Lit: and said Yahweh to Moses Tell unto Aaron your brother and not to come at just any time into the Holy Place inside the veil before the face of the mercy seat which is on the ark and lest he die for in the cloud I will appear above the mercy seat
KJV: And the LORD said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the holy place within the vail before the mercy seat, which [is] upon the ark; that he die not: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.
References
"he come not"Le 23:27: Also on the tenth day of this seventh month there will be a day of atonement: it will be an holy convocation to you; and you will afflict your souls: and offer an offering made by fire to the LORD.Ex 26:33: 34: you will hang up the vail under the taches: that you may bring in there within the vail the ark of the testimony: and the vail will divide to you between the holy place and the most holy.Ex 30:10: Aaron will make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year will He make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.Ex 40:20: 21: He took and put the testimony into the ark: and set the staves on the ark: and put the mercy seat above upon the ark:1Ki 8:6: The priests brought in the ark of the covenant of the LORD to His place: into the oracle of the house: to the most holy place: even under the wings of the cherubims.Heb 9:3: 7: 8: After the second veil: the tabernacle which is called the Holy of all;Heb 10:19: 20: Having therefore: brothers: boldness to enter into the holy by the blood of Jesus: "that he die not"Le 16:13: He will put the incense upon the fire before the LORD: that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony: that He not die:Le 8:35: Therefore will you abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night 7 days: and keep the charge of the LORD: that you not die: for so I am commanded.Nu 4:19: But thus do to them: that they may live: not and die: when they approach to the most holy things: Aaron and his sons will go in: and appoint them every one to his service and to his burden:Nu 17:10: The LORD said to Moses: Bring Aaron's rod again before the testimony: to be kept for a token against the rebels; and you will quite take away their murmurings from me: that they not die.Mt 27:51: And: look: the veil of the temple was tear in two from the top to the bottom; and the earth did quake: and the rocks tear;Heb 4:14-16: Seeing then that we have a great high priest: that is passed into the heavens: Jesus the Son of God: let us hold fast our profession.Heb 10:19: Having therefore: brothers: boldness to enter into the holy by the blood of Jesus: "in the cloud"Ex 40:34: 35: Then a cloud covered the tent of the congregation: and the glory of the LORD filled the tabernacle.1Ki 8:10-12: It came to pass: when the priests were come out of the holy place: that the cloud filled the house of the LORD: 2Ch 5:14: So that the priests not could stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God."the mercy seat"Ex 25:17-22: you will make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half will be the length thereof: and a cubit and a half the breadth thereof.
בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2063בְּזֹ֛אתbə-zōṯ (Prep-b | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
בְּזֹ֛אתbə-zōṯ
|
In this manner
|
Prep-b | Pro-fs
|
H935יָבֹ֥אyā-ḇō (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֥אyā-ḇō
|
shall come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš; (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš;
|
the Holy Place
|
Art | N-ms
|
H6499בְּפַ֧רbə-p̄ar (Prep-b | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
בְּפַ֧רbə-p̄ar
|
with the blood of a bull
|
Prep-b | N-ms
|
H1241בָּקָ֛רbā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָ֛רbā-qār
|
young
|
N-ms
|
H2403לְחַטָּ֖אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֖אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H352וְאַ֥יִלwə-’a-yil (Conj-w | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
וְאַ֥יִלwə-’a-yil
|
and of a ram
|
Conj-w | N-ms
|
H5930לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh. (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
3
Thus will Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.Leviticus 16:3
Stats
Counts: 115 characters, 21 words, 90 letters, 34 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: בְּזֹ֛את יָבֹ֥א אַהֲרֹ֖ן אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ בְּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר לְחַטָּ֖את וְאַ֥יִל לְעֹלָֽה׃
Lit: In this manner shall come Aaron into the Holy Place with the blood of a bull young as a sin offering and of a ram as a burnt offering
KJV: Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
References
"Aaron"Heb 9:7: 12: 24: 25: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:"a young"Le 4:3: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering.Le 8:14: He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Nu 29:7-11: you will have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you will afflict your souls: you will not do any work therein:"a ram for a burnt-offering"Le 1:3: 10: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 8:18: He brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.Le 9:3: to the children of Israel you will speak: saying: Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb: both of the first year: without blemish: for a burnt offering;
כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרֹו֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו וּלְבֵשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3801כְּתֹֽנֶת־kə-ṯō-neṯ- (N-fsc) H3801 כְּתֹנֶת kᵉthôneth keth-o-neth or כֻּתֹּנֶת; from an unused root meaning to cover (compare כָּתֵף); a shirt; coat, garment, robe.
|
כְּתֹֽנֶת־kə-ṯō-neṯ-
|
The tunic
|
N-fsc
|
H906בַּ֨דbaḏ (N-msc) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַּ֨דbaḏ
|
linen
|
N-msc
|
H6944קֹ֜דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֜דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H3847יִלְבָּ֗שׁyil-bāš, (V-Qal-Imperf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
יִלְבָּ֗שׁyil-bāš,
|
He shall put
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4370וּמִֽכְנְסֵי־ū-miḵ-nə-sê- (Conj-w | N-mdc) H4370 מִכְנָס miknâç mik-nawce from כָּמַס in the sense of hiding; (only in dual) drawers (from concealing the private parts); breeches.
|
וּמִֽכְנְסֵי־ū-miḵ-nə-sê-
|
and the trousers
|
Conj-w | N-mdc
|
H906בַד֮ḇaḏ (N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַד֮ḇaḏ
|
linen
|
N-ms
|
H1961יִהְי֣וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֣וּyih-yū
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H1320בְּשָׂרוֹ֒bə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרוֹ֒bə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H73וּבְאַבְנֵ֥טū-ḇə-’aḇ-nêṭ (Conj-w, Prep-b | N-msc) H73 אַבְנֵט ʼabnêṭ ab-nate of uncertain derivation; a belt; girdle.
|
וּבְאַבְנֵ֥טū-ḇə-’aḇ-nêṭ
|
and with a sash
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H906בַּד֙baḏ (N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַּד֙baḏ
|
linen
|
N-ms
|
H2296יַחְגֹּ֔רyaḥ-gōr, (V-Qal-Imperf-3ms) H2296 חָגַר châgar khaw-gar a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, idiom on every side.
|
יַחְגֹּ֔רyaḥ-gōr,
|
he shall be girded
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4701וּבְמִצְנֶ֥פֶתū-ḇə-miṣ-ne-p̄eṯ (Conj-w, Prep-b | N-fsc) H4701 מִצְנֶפֶת mitsnepheth mits-neh-feth from צָנַף; a tiara, i.e. official turban (of a king or high priest); diadem, mitre.
|
וּבְמִצְנֶ֥פֶתū-ḇə-miṣ-ne-p̄eṯ
|
and with the turban
|
Conj-w, Prep-b | N-fsc
|
H906בַּ֖דbaḏ (N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
בַּ֖דbaḏ
|
linen
|
N-ms
|
H6801יִצְנֹ֑ףyiṣ-nōp̄; (V-Qal-Imperf-3ms) H6801 צָנַף tsânaph tsaw-naf a primitive root; to wrap, i.e. roll or dress; be attired, idiom surely, violently turn.
|
יִצְנֹ֑ףyiṣ-nōp̄;
|
he shall be attired
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H899בִּגְדֵי־biḡ-ḏê- (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵי־biḡ-ḏê-
|
are garments
|
N-mpc
|
H6944קֹ֣דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֣דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1992הֵ֔םhêm, (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֔םhêm,
|
Those
|
Pro-3mp
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
Therefore he shall wash
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H3847וּלְבֵשָֽׁם׃ū-lə-ḇê-šām. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וּלְבֵשָֽׁם׃ū-lə-ḇê-šām.
|
and put them on
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3mp
|
4
He will put on the holy linen coat, and he will have the linen breeches upon his flesh, and will be girded with a linen girdle, and with the linen mitre will he be attired: these are holy garments; therefore will he wash his flesh in water, and so put them on.Leviticus 16:4
Stats
Counts: 267 characters, 44 words, 207 letters, 73 vowels, 134 consonants
Translation
Hebrew: כְּתֹֽנֶת־בַּ֨ד קֹ֜דֶשׁ יִלְבָּ֗שׁ וּמִֽכְנְסֵי־בַד֮ יִהְי֣וּ עַל־בְּשָׂרֹו֒ וּבְאַבְנֵ֥ט בַּד֙ יַחְגֹּ֔ר וּבְמִצְנֶ֥פֶת בַּ֖ד יִצְנֹ֑ף בִּגְדֵי־קֹ֣דֶשׁ הֵ֔ם וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו וּלְבֵשָֽׁם׃
Lit: The tunic linen holy He shall put and the trousers linen shall have on his body and with a sash linen he shall be girded and with the turban linen he shall be attired are garments holy Those Therefore he shall wash in water his body and put them on
KJV: He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and [so] put them on.
References
"holy line coat"Le 6:10: The priest will put on his linen garment: and his linen breeches will he put upon his flesh: and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar: and he will put them beside the altar.Ex 28:2: 39-43: you will make holy garments for Aaron your brother for glory and for beauty.Ex 39:27-29: They made coats of fine linen of woven work for Aaron: and for his sons: Isa 53:2: For he will grow up before him as a tender plant: and as a root out of a dry ground: he has no form nor comeliness; and when we will see him: there is no beauty that we should desire him.Eze 44:17: 18: It will come to pass: that when they enter in at the gates of the inner court: they will be clothed with linen garments; and no wool will come upon them: while they minister in the gates of the inner court: and within.Lu 1:35: The angel answered and said to her: The Holy Ghost will come upon you: and the power of the High will overshadow you: therefore also that holy thing which will be born of you will be called the Son of God.Php 2:7: But made himself of no reputation: and took upon him the form of a servant: and was made in the likeness of men:Heb 2:14: Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood: he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death: that is: the devil;Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;"therefore"Le 8:6: 7: Moses brought Aaron and his sons: and washed them with water.Ex 29:4: Aaron and his sons you will bring to the door of the tabernacle of the congregation: and will wash them with water.Ex 30:20: When they go into the tabernacle of the congregation: they will wash with water: that they not die; or when they come near to the altar to minister: to burn offering made by fire to the LORD:Ex 40:12: 31: 32: you will bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of the congregation: and wash them with water.Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וּמֵאֵ֗תū-mê-’êṯ, (Conj-w, Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וּמֵאֵ֗תū-mê-’êṯ,
|
And from
|
Conj-w, Prep-m | DirObjM
|
H5712עֲדַת֙‘ă-ḏaṯ (N-fsc) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
עֲדַת֙‘ă-ḏaṯ
|
the congregation
|
N-fsc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3947יִקַּ֛חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֛חyiq-qaḥ
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8147שְׁנֵֽי־šə-nê- (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵֽי־šə-nê-
|
two
|
Number-mdc
|
H8163שְׂעִירֵ֥יśə-‘î-rê (N-mpc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִירֵ֥יśə-‘î-rê
|
kids
|
N-mpc
|
H5795עִזִּ֖ים‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּ֖ים‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H352וְאַ֥יִלwə-’a-yil (Conj-w | N-ms) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
וְאַ֥יִלwə-’a-yil
|
and ram
|
Conj-w | N-ms
|
H259אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H5930לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh. (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
5
He will take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.Leviticus 16:5
Stats
Counts: 139 characters, 27 words, 110 letters, 42 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וּמֵאֵ֗ת עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל יִקַּ֛ח שְׁנֵֽי־שְׂעִירֵ֥י עִזִּ֖ים לְחַטָּ֑את וְאַ֥יִל אֶחָ֖ד לְעֹלָֽה׃
Lit: And from the congregation of the sons of Israel he shall take two kids of the goats as a sin offering and ram one as a burnt offering
KJV: And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
References
"And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering."Le 4:14: When the sin: which they have sinned against it: is known: then the congregation will offer a young bullock for the sin: and bring him before the tabernacle of the congregation.Le 8:2: 14: Take Aaron and his sons with him: and the garments: and the anointing oil: and a bullock for the sin offering: and two rams: and a basket of unleavened bread;Le 9:8-16: Aaron therefore went to the altar: and killed the calf of the sin offering: which was for himself.Nu 29:11: one kid of the goats for a sin offering; beside the sin offering of atonement: and the continual burnt offering: and the meat offering of it: and their drink offerings.2Ch 29:21: They brought 7 bullocks: and 7 rams: and 7 lambs: and 7 He goats: for a sin offering for the kingdom: and for the sanctuary: and for Judah. And He commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.Ezr 6:17: Offered at the dedication of this house of God 100 bullocks: 200 rams: 400 lambs; and for a sin offering for all Israel: 12 He goats: according to the number of the tribes of Israel.Eze 45:22: 23: Upon that day will the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:Heb 7:27: 28: Who needs not daily: as those high priests: to offer up sacrifice: first for his own sins: and then for the people's: for this he did once: when he offered up himself.Heb 10:5-14: For what reason when he comes into the world: he says: Sacrifice and offering you would not: but a body have you prepared me:
וְהִקְרִ֧יב אַהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹ֑ו וְכִפֶּ֥ר בַּעֲדֹ֖ו וּבְעַ֥ד בֵּיתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֧יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֧יבwə-hiq-rîḇ
|
And shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H6499פַּ֥רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֥רpar
|
the bull
|
N-msc
|
H2403הַחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
as a sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H1157בַּעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw (Prep | 3ms) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H1157וּבְעַ֥דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֥דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H1004בֵּיתֽוֹ׃bê-ṯōw. (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּיתֽוֹ׃bê-ṯōw.
|
his house
|
N-msc | 3ms
|
6
Aaron will offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.Leviticus 16:6
Stats
Counts: 130 characters, 21 words, 103 letters, 38 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֧יב אַהֲרֹ֛ן אֶת־פַּ֥ר הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹ֑ו וְכִפֶּ֥ר בַּעֲדֹ֖ו וּבְעַ֥ד בֵּיתֹֽו׃
Lit: And shall offer Aaron the bull as a sin offering which is for himself and make atonement for himself for his house
KJV: And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
References
"which"Le 8:14-17: He brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering.Heb 9:7: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:"an atonement, for himself"Le 9:7: Moses said to Aaron: Go to the altar: and offer your sin offering: and your burnt offering: and make an atonement for yourself: and for the people: and offer the offering of the people: and make an atonement for them; as the LORD commanded.Ezr 10:18: 19: Among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely: of the sons of Jeshua the son of Jozadak: and his brothers; Maaseiah: and Eliezer: and Jarib: and Gedaliah.Job 1:5: It was so: when the days of their feasting were gone about: that Job sent and sanctified them: and rose up early in the morning: and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said: It may be that my sons have sinned: and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.Eze 43:19: 27: you will give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok: which approach to me: to minister to me: says the Lord GOD: a young bullock for a sin offering.Heb 5:2: Who can have compassion on the ignorant: and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֖חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֖חwə-lā-qaḥ
|
And He shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8147שְׁנֵ֣יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֣יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H8163הַשְּׂעִירִ֑םhaś-śə-‘î-rim; (Art | N-mp) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשְּׂעִירִ֑םhaś-śə-‘î-rim;
|
the goats
|
Art | N-mp
|
H5975וְהֶעֱמִ֤ידwə-he-‘ĕ-mîḏ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
וְהֶעֱמִ֤ידwə-he-‘ĕ-mîḏ
|
and present
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ. (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵֽד׃mō-w-‘êḏ.
|
of meeting
|
N-ms
|
7
He will take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.Leviticus 16:7
Stats
Counts: 116 characters, 21 words, 93 letters, 35 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֖ח אֶת־שְׁנֵ֣י הַשְּׂעִירִ֑ם וְהֶעֱמִ֤יד אֹתָם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Lit: And He shall take two the goats and present them before Yahweh at the door of the tabernacle of meeting
KJV: And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation.
References
"And he shall take the two goats, and present them before the LORD at the door of the tabernacle of the congregation."Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 4:4: He will bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and will lay His hand upon the bullock's head: and kill the bullock before the LORD.Le 12:6: 7: When the days of her purifying are fulfilled: for a son: or for a daughter: she will bring a lamb of the first year for a burnt offering: and a young pigeon: or a turtledove: for a sin offering: to the door of the tabernacle of the congregation: to the priest:Mt 16:21: From that time forth began Jesus to show to His disciples: how that He must go to Jerusalem: and suffer many things of the elders and chief priests and scribes: and be killed: and be raised again the third day.Ro 12:1: I beseech you therefore: brothers: by the mercies of God: that you present your bodies a living sacrifice: holy: acceptable to God: which is your reasonable service.
וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּורָלֹ֑ות גֹּורָ֤ל אֶחָד֙ לַיהוָ֔ה וְגֹורָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַ֧ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֧ןwə-nā-ṯan
|
And shall cast
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֛ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H8147שְׁנֵ֥יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֥יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H8163הַשְּׂעִירִ֖םhaś-śə-‘î-rim (Art | N-mp) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשְּׂעִירִ֖םhaś-śə-‘î-rim
|
the goats
|
Art | N-mp
|
H1486גּוֹרָל֑וֹתgō-w-rā-lō-wṯ; (N-mp) H1486 גּוֹרָל gôwrâl go-rawl or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
|
גּוֹרָל֑וֹתgō-w-rā-lō-wṯ;
|
lots
|
N-mp
|
H1486גּוֹרָ֤לgō-w-rāl (N-ms) H1486 גּוֹרָל gôwrâl go-rawl or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
|
גּוֹרָ֤לgō-w-rāl
|
lot
|
N-ms
|
H259אֶחָד֙’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָד֙’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H3068לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
for Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1486וְגוֹרָ֥לwə-ḡō-w-rāl (Conj-w | N-ms) H1486 גּוֹרָל gôwrâl go-rawl or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
|
וְגוֹרָ֥לwə-ḡō-w-rāl
|
and lot
|
Conj-w | N-ms
|
H259אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H5799לַעֲזָאזֵֽל׃la-‘ă-zā-zêl. (Prep-l | N-proper-ms) H5799 עֲזָאזֵל ʻăzâʼzêl az-aw-zale from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat; scapegoat.
|
לַעֲזָאזֵֽל׃la-‘ă-zā-zêl.
|
for the scapegoat
|
Prep-l | N-proper-ms
|
8
Aaron will cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.Leviticus 16:8
Stats
Counts: 104 characters, 19 words, 81 letters, 30 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַ֧ן אַהֲרֹ֛ן עַל־שְׁנֵ֥י הַשְּׂעִירִ֖ם גֹּורָלֹ֑ות גֹּורָ֤ל אֶחָד֙ לַיהוָ֔ה וְגֹורָ֥ל אֶחָ֖ד לַעֲזָאזֵֽל׃
Lit: And shall cast Aaron for two the goats lots lot one for Yahweh and lot one for the scapegoat
KJV: And Aaron shall cast lots upon the two goats; one lot for the LORD, and the other lot for the scapegoat.
References
"cast lots"Nu 26:55: Notwithstanding the land will be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they will inherit.Nu 33:54: you will divide the land by lot for an inheritance among your families: and to the more you will give the more inheritance: and to the fewer you will give the less inheritance: every man's inheritance will be in the place where his lot falls; according to the tribes of your fathers you will inherit.Jos 18:10: 11: Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.1Sa 14:41: 42: Therefore Saul said to the LORD God of Israel: Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.Pr 16:33: The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.Eze 48:29: This is the land which you will divide by lot to the tribes of Israel for inheritance: and these are their portions: says the Lord GOD.Jon 1:7: They said every one to his fellow: Come: and let us cast lots: that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots: and the lot fell upon Jonah.Ac 1:23-26: They appointed two: Joseph called Barsabas: who was surnamed Justus: and Matthias.
וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגֹּורָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֤יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֤יבwə-hiq-rîḇ
|
And shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H8163הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr, (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr,
|
the goat
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H5927עָלָ֥ה‘ā-lāh (V-Qal-Perf-3ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
עָלָ֥ה‘ā-lāh
|
fell
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H1486הַגּוֹרָ֖לhag-gō-w-rāl (Art | N-ms) H1486 גּוֹרָל gôwrâl go-rawl or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
|
הַגּוֹרָ֖לhag-gō-w-rāl
|
lot
|
Art | N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
of Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H6213וְעָשָׂ֖הוּwə-‘ā-śā-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֖הוּwə-‘ā-śā-hū
|
and offer it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H2403חַטָּֽאת׃ḥaṭ-ṭāṯ. (N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּֽאת׃ḥaṭ-ṭāṯ.
|
as a sin offering
|
N-fs
|
9
Aaron will bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer Him for a sin offering.Leviticus 16:9
Stats
Counts: 96 characters, 18 words, 75 letters, 26 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֤יב אַהֲרֹן֙ אֶת־הַשָּׂעִ֔יר אֲשֶׁ֨ר עָלָ֥ה עָלָ֛יו הַגֹּורָ֖ל לַיהוָ֑ה וְעָשָׂ֖הוּ חַטָּֽאת׃
Lit: And shall bring Aaron the goat which fell on lot of Yahweh and offer it as a sin offering
KJV: And Aaron shall bring the goat upon which the LORD's lot fell, and offer him for a sin offering.
References
"upon which"Ac 2:23: Him: being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God: you have taken: and by wicked hands have crucified and killed:Ac 4:27: 28: For of a truth against your holy child Jesus: whom you have anointed: both Herod: and Pontius Pilate: with the Gentiles: and the people of Israel: were gathered together:
וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגֹּורָל֙ לַעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹתֹ֛ו לַעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8163וְהַשָּׂעִ֗ירwə-haś-śā-‘îr, (Conj-w, Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
וְהַשָּׂעִ֗ירwə-haś-śā-‘îr,
|
But the goat
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר֩’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֩’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H5927עָלָ֨ה‘ā-lāh (V-Qal-Perf-3ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
עָלָ֨ה‘ā-lāh
|
fell
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5921עָלָ֤יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֤יו‘ā-lāw
|
on
|
Prep | 3ms
|
H1486הַגּוֹרָל֙hag-gō-w-rāl (Art | N-ms) H1486 גּוֹרָל gôwrâl go-rawl or (shortened) גֹּרָל; from an unused root meaning to be rough (as stone); properly, a pebble, i.e. a lot (small stones being used for that purpose); figuratively, a portion or destiny (as if determined by lot); lot.
|
הַגּוֹרָל֙hag-gō-w-rāl
|
the lot
|
Art | N-ms
|
H5799לַעֲזָאזֵ֔לla-‘ă-zā-zêl, (Prep-l | N-proper-ms) H5799 עֲזָאזֵל ʻăzâʼzêl az-aw-zale from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat; scapegoat.
|
לַעֲזָאזֵ֔לla-‘ă-zā-zêl,
|
to be the scapegoat
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5975יָֽעֳמַד־yā-‘o-maḏ- (V-Hofal-Imperf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
יָֽעֳמַד־yā-‘o-maḏ-
|
shall be presented
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H2416חַ֛יḥay (Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַ֛יḥay
|
alive
|
Adj-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3722לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
upon it
|
Prep | 3ms
|
H7971לְשַׁלַּ֥חlə-šal-laḥ (Prep-l | V-Piel-Inf) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
לְשַׁלַּ֥חlə-šal-laḥ
|
and to let it go
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5799לַעֲזָאזֵ֖לla-‘ă-zā-zêl (Prep-l | N-proper-ms) H5799 עֲזָאזֵל ʻăzâʼzêl az-aw-zale from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat; scapegoat.
|
לַעֲזָאזֵ֖לla-‘ă-zā-zêl
|
as the scapegoat
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H4057הַמִּדְבָּֽרָה׃ham-miḏ-bā-rāh. (Art | N-ms | 3fs) H4057 מִדְבָּר midbâr mid-bawr from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
|
הַמִּדְבָּֽרָה׃ham-miḏ-bā-rāh.
|
into the wilderness
|
Art | N-ms | 3fs
|
10
But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, will be presented alive before the LORD, to make an atonement with Him, and to let Him go for a scapegoat into the wilderness.Leviticus 16:10
Stats
Counts: 184 characters, 32 words, 144 letters, 56 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְהַשָּׂעִ֗יר אֲשֶׁר֩ עָלָ֨ה עָלָ֤יו הַגֹּורָל֙ לַעֲזָאזֵ֔ל יָֽעֳמַד־חַ֛י לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לְכַפֵּ֣ר עָלָ֑יו לְשַׁלַּ֥ח אֹתֹ֛ו לַעֲזָאזֵ֖ל הַמִּדְבָּֽרָה׃
Lit: But the goat which fell on the lot to be the scapegoat shall be presented alive before Yahweh to make atonement upon it and to let it go as the scapegoat into the wilderness
KJV: But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
References
"the scape-goat"Le 16:21: 22: Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat: and confess over him all the iniquities of the children of Israel: and all their transgressions in all their sins: putting them upon the head of the goat: and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:"to make"Isa 53:5: 6: 10: 11: But he was wounded for our transgressions: he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Heb 7:26: 27: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;Heb 9:23: 24: It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.1Jo 3:16: Hereby perceive we the love of God: because He laid down His life for us: and we ought to lay down our lives for the brothers."let him"Le 14:7: He will sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy 7 times: and will pronounce him clean: and will let the living bird loose into the open field.
וְהִקְרִ֨יב אַהֲרֹ֜ן אֶת־פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲדֹ֖ו וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֑ו וְשָׁחַ֛ט אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֨יבwə-hiq-rîḇ
|
And shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H6499פַּ֤רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֤רpar
|
the bull
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
Hל֔וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
ל֔וֹlōw,
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H1157בַּֽעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw (Prep | 3ms) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּֽעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H1157וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H1004בֵּית֑וֹbê-ṯōw; (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית֑וֹbê-ṯōw;
|
his house
|
N-msc | 3ms
|
H7819וְשָׁחַ֛טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֛טwə-šā-ḥaṭ
|
and shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6499פַּ֥רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֥רpar
|
the bull as
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which is
|
Pro-r
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
11
Aaron will bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and will make an atonement for himself, and for his house, and will kill the bullock of the sin offering which is for himself:Leviticus 16:11
Stats
Counts: 207 characters, 32 words, 163 letters, 55 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרִ֨יב אַהֲרֹ֜ן אֶת־פַּ֤ר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו וְכִפֶּ֥ר בַּֽעֲדֹ֖ו וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֑ו וְשָׁחַ֛ט אֶת־פַּ֥ר הַֽחַטָּ֖את אֲשֶׁר־לֹֽו׃
Lit: And shall bring Aaron the bull of the sin offering which is for himself and make atonement for himself for his house and shall kill the bull as the sin offering which is for himself
KJV: And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which [is] for himself:
References
"And Aaron shall bring the bullock of the sin offering, which is for himself, and shall make an atonement for himself, and for his house, and shall kill the bullock of the sin offering which is for himself:"Le 16:3: 6: Thus will Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering: and a ram for a burnt offering.
וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֣חwə-lā-qaḥ
|
And he shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4393מְלֹֽא־mə-lō- (N-msc) H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o rarely מְלוֹא; or מְלוֹ; (Ezekiel 41:8), from מָלֵא; fulness (literally or figuratively); idiom all along, idiom all that is (there-) in, fill, (idiom that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude.
|
מְלֹֽא־mə-lō-
|
full
|
N-msc
|
H4289הַ֠מַּחְתָּהham-maḥ-tāh (Art | N-fs) H4289 מַחְתָּה machtâh makh-taw the same as מְחִתָּה in the sense of removal; a pan for live coals; censer, firepan, snuffdish.
|
הַ֠מַּחְתָּהham-maḥ-tāh
|
of a censer
|
Art | N-fs
|
H1513גַּֽחֲלֵי־ga-ḥă-lê- (N-mpc) H1513 גֶּחֶל gechel geh-khel or (feminine) גַּחֶלֶת; from an unused root meaning to glow or kindle; an ember; (burning) coal.
|
גַּֽחֲלֵי־ga-ḥă-lê-
|
burning coals
|
N-mpc
|
H784אֵ֞שׁ’êš (N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
אֵ֞שׁ’êš
|
of fire
|
N-cs
|
H5921מֵעַ֤לmê-‘al (Prep-m) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
מֵעַ֤לmê-‘al
|
from
|
Prep-m
|
H4196הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H6440מִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nê (Prep-m, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִלִּפְנֵ֣יmil-lip̄-nê
|
before
|
Prep-m, Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4393וּמְלֹ֣אū-mə-lō (Conj-w | N-msc) H4393 מְלֹא mᵉlôʼ mel-o rarely מְלוֹא; or מְלוֹ; (Ezekiel 41:8), from מָלֵא; fulness (literally or figuratively); idiom all along, idiom all that is (there-) in, fill, (idiom that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude.
|
וּמְלֹ֣אū-mə-lō
|
and full
|
Conj-w | N-msc
|
H2651חָפְנָ֔יוḥā-p̄ə-nāw, (N-mdc | 3ms) H2651 חֹפֶן chôphen kho-fen from an unused root of uncertain signification; a fist (only in the dual); fists, (both) hands, hand(-ful).
|
חָפְנָ֔יוḥā-p̄ə-nāw,
|
of with his hands
|
N-mdc | 3ms
|
H7004קְטֹ֥רֶתqə-ṭō-reṯ (N-fsc) H7004 קְטֹרֶת qᵉṭôreth ket-o-reth from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
|
קְטֹ֥רֶתqə-ṭō-reṯ
|
incense
|
N-fsc
|
H5561סַמִּ֖יםsam-mîm (N-mp) H5561 סַם çam sam from an unused root meaning to smell sweet; an aroma; sweet (spice).
|
סַמִּ֖יםsam-mîm
|
sweet
|
N-mp
|
H1851דַּקָּ֑הdaq-qāh; (Adj-fs) H1851 דַּק daq dak from דָּקַק; crushed, i.e. (by implication) small or thin; dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin.
|
דַּקָּ֑הdaq-qāh;
|
beaten fine
|
Adj-fs
|
H935וְהֵבִ֖יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֖יאwə-hê-ḇî
|
and bring it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1004מִבֵּ֥יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֥יתmib-bêṯ
|
inside
|
Prep-m | N-msc
|
H6532לַפָּרֹֽכֶת׃lap-pā-rō-ḵeṯ. (Prep-l, Art | N-fs) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
לַפָּרֹֽכֶת׃lap-pā-rō-ḵeṯ.
|
the veil
|
Prep-l, Art | N-fs
|
12
He will take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and His hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:Leviticus 16:12
Stats
Counts: 172 characters, 32 words, 136 letters, 49 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃
Lit: And he shall take full of a censer burning coals of fire from the altar before Yahweh and full of with his hands incense sweet beaten fine and bring it inside the veil
KJV: And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
References
"from off"Le 10:1: Nadab and Abihu: the sons of Aaron: took either of them His censer: and put fire therein: and put incense thereon: and offered strange fire before the LORD: which He commanded not them.Nu 16:18: 46: They took every man his censer: and put fire in them: and laid incense thereon: and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.Isa 6:6: 7: Then flew one of the seraphims to me: having a live coal in his hand: which he had taken with the tongs from off the altar:Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin."sweet incense"Ex 30:34-38: The LORD said to Moses: Take to you sweet spices: stacte: and onycha: and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each will there be a like weight:Ex 31:11: The anointing oil: and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded you will they do.Ex 37:29: He made the holy anointing oil: and the pure incense of sweet spices: according to the work of the apothecary.Re 8:3: 4: Another angel came and stood at the altar: having a golden censer; and there was given to him much incense: that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְכִסָּ֣ה ׀ עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַ֧ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֧ןwə-nā-ṯan
|
And he shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7004הַקְּטֹ֛רֶתhaq-qə-ṭō-reṯ (Art | N-fs) H7004 קְטֹרֶת qᵉṭôreth ket-o-reth from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
|
הַקְּטֹ֛רֶתhaq-qə-ṭō-reṯ
|
the incense
|
Art | N-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H784הָאֵ֖שׁhā-’êš (Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
הָאֵ֖שׁhā-’êš
|
the fire
|
Art | N-cs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3680וְכִסָּ֣ה ׀wə-ḵis-sāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
וְכִסָּ֣ה ׀wə-ḵis-sāh
|
that may cover
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H6051עֲנַ֣ן‘ă-nan (N-msc) H6051 עָנָן ʻânân aw-nawn from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
|
עֲנַ֣ן‘ă-nan
|
the cloud
|
N-msc
|
H7004הַקְּטֹ֗רֶתhaq-qə-ṭō-reṯ, (Art | N-fs) H7004 קְטֹרֶת qᵉṭôreth ket-o-reth from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
|
הַקְּטֹ֗רֶתhaq-qə-ṭō-reṯ,
|
of incense
|
Art | N-fs
|
H3727הַכַּפֹּ֛רֶתhak-kap-pō-reṯ (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּ֛רֶתhak-kap-pō-reṯ
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H5715הָעֵד֖וּתhā-‘ê-ḏūṯ (Art | N-fs) H5715 עֵדוּת ʻêdûwth ay-dooth feminine of עֵד; testimony; testimony, witness.
|
הָעֵד֖וּתhā-‘ê-ḏūṯ
|
the Testimony
|
Art | N-fs
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4191יָמֽוּת׃yā-mūṯ. (V-Qal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יָמֽוּת׃yā-mūṯ.
|
he die
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
13
He will put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that He not die:Leviticus 16:13
Stats
Counts: 159 characters, 30 words, 125 letters, 47 vowels, 78 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְכִסָּ֣ה ׀ עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת׃
Lit: And he shall put the incense on the fire before Yahweh that may cover the cloud of incense the mercy seat that is on the Testimony and lest he die
KJV: And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
References
"And he"Ex 30:1: 7: 8: you will make an altar to burn incense upon: of shittim wood will you make it.Nu 16:7: 18: 46: Put fire therein: and put incense in them before the LORD to morrow: and it will be that the man whom the LORD does choose: He will be holy: you take too much upon you: you sons of Levi.Re 8:3: 4: Another angel came and stood at the altar: having a golden censer; and there was given to him much incense: that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne."the cloud"Ex 25:21: you will put the mercy seat above upon the ark; and in the ark you will put the testimony that I will give you.Heb 4:14-16: Seeing then that we have a great high priest: that is passed into the heavens: Jesus the Son of God: let us hold fast our profession.Heb 7:25: For what reason He is able also to save them to the uttermost that come to God by Him: seeing He ever lives to make intercession for them.Heb 9:24: For Christ not is entered into the holy places made with hands: which are the figures of the true; but into heaven itself: now to appear in the presence of God for us:1Jo 2:1: 2: My little children: these things write I to you: that you not sin. And if any man sin: we have an advocate with the Father: Jesus Christ the righteous:
וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּעֹ֛ו עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַח֙wə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַח֙wə-lā-qaḥ
|
And He shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1818מִדַּ֣םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֣םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H6499הַפָּ֔רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֔רhap-pār,
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H5137וְהִזָּ֧הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֧הwə-hiz-zāh
|
and sprinkle it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H676בְאֶצְבָּע֛וֹḇə-’eṣ-bā-‘ōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְאֶצְבָּע֛וֹḇə-’eṣ-bā-‘ōw
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֥יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֥יpə-nê
|
the face of
|
N-cpc
|
H3727הַכַּפֹּ֖רֶתhak-kap-pō-reṯ (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּ֖רֶתhak-kap-pō-reṯ
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
H6924קֵ֑דְמָהqê-ḏə-māh; (Adv | 3fs) H6924 קֶדֶם qedem keh-dem or קֵדְמָה; from קָדַם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, idiom ever(-lasting), forward, old, past. Compare קִדְמָה.,
|
קֵ֑דְמָהqê-ḏə-māh;
|
on the east side
|
Adv | 3fs
|
H6440וְלִפְנֵ֣יwə-lip̄-nê (Conj-w, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
וְלִפְנֵ֣יwə-lip̄-nê
|
and before
|
Conj-w, Prep-l | N-cpc
|
H3727הַכַּפֹּ֗רֶתhak-kap-pō-reṯ, (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּ֗רֶתhak-kap-pō-reṯ,
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
H5137יַזֶּ֧הyaz-zeh (V-Hifil-Imperf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
יַזֶּ֧הyaz-zeh
|
he shall sprinkle
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7651שֶֽׁבַע־še-ḇa‘- (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶֽׁבַע־še-ḇa‘-
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֛יםpə-‘ā-mîm (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֛יםpə-‘ā-mîm
|
times
|
N-fp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H1818הַדָּ֖םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֖םhad-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H676בְּאֶצְבָּעֽוֹ׃bə-’eṣ-bā-‘ōw. (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּעֽוֹ׃bə-’eṣ-bā-‘ōw.
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
14
He will take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat will he sprinkle of the blood with his finger 7 times.Leviticus 16:14
Stats
Counts: 194 characters, 35 words, 155 letters, 54 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַח֙ מִדַּ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֧ה בְאֶצְבָּעֹ֛ו עַל־פְּנֵ֥י הַכַּפֹּ֖רֶת קֵ֑דְמָה וְלִפְנֵ֣י הַכַּפֹּ֗רֶת יַזֶּ֧ה שֶֽׁבַע־פְּעָמִ֛ים מִן־הַדָּ֖ם בְּאֶצְבָּעֹֽו׃
Lit: And He shall take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the face of the mercy seat on the east side and before the mercy seat he shall sprinkle seven times some of the blood with his finger
KJV: And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
References
"And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times."Le 4:5: 6: 17: The priest that is anointed will take of the bullock's blood: and bring it to the tabernacle of the congregation:Le 8:11: He sprinkled thereof upon the altar 7 times: and anointed the altar and all his vessels: both the laver and his foot: to sanctify them.Ro 3:24-26: Being justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus:Heb 9:7: 13: 25: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:Heb 10:4: 10-12: 19: For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.Heb 12:24: To Jesus the mediator of the new covenant: and to the blood of sprinkling: that speaks better things than that of Abel.
וְשָׁחַ֞ט אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת־דָּמֹ֔ו אֶל־מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת־דָּמֹ֗ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹתֹ֛ו עַל־הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7819וְשָׁחַ֞טwə-šā-ḥaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
וְשָׁחַ֞טwə-šā-ḥaṭ
|
And he shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8163שְׂעִ֤ירśə-‘îr (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִ֤ירśə-‘îr
|
the goat
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּאת֙ha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H5971לָעָ֔םlā-‘ām, (Prep-l, Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
לָעָ֔םlā-‘ām,
|
for the people
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H935וְהֵבִיא֙wə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִיא֙wə-hê-ḇî
|
and bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H1818דָּמ֔וֹdā-mōw, (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֔וֹdā-mōw,
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
inside
|
Prep
|
H1004מִבֵּ֖יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֖יתmib-bêṯ
|
the inner
|
Prep-m | N-msc
|
H6532לַפָּרֹ֑כֶתlap-pā-rō-ḵeṯ; (Prep-l, Art | N-fs) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
לַפָּרֹ֑כֶתlap-pā-rō-ḵeṯ;
|
the veil
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H6213וְעָשָׂ֣הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֣הwə-‘ā-śāh
|
and do
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H1818דָּמ֗וֹdā-mōw, (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֗וֹdā-mōw,
|
that blood
|
N-msc | 3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֤רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6213עָשָׂה֙‘ā-śāh (V-Qal-Perf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשָׂה֙‘ā-śāh
|
he did
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H1818לְדַ֣םlə-ḏam (Prep-l | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
לְדַ֣םlə-ḏam
|
with the blood
|
Prep-l | N-msc
|
H6499הַפָּ֔רhap-pār, (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּ֔רhap-pār,
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H5137וְהִזָּ֥הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֥הwə-hiz-zāh
|
and sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֛וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֛וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H3727הַכַּפֹּ֖רֶתhak-kap-pō-reṯ (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּ֖רֶתhak-kap-pō-reṯ
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
H6440וְלִפְנֵ֥יwə-lip̄-nê (Conj-w, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
וְלִפְנֵ֥יwə-lip̄-nê
|
and before
|
Conj-w, Prep-l | N-cpc
|
H3727הַכַּפֹּֽרֶת׃hak-kap-pō-reṯ. (Art | N-fs) H3727 כַּפֹּרֶת kappôreth kap-po-reth from כָּפַר; a lid (used only of the cover of the sacred Ark); mercy seat.
|
הַכַּפֹּֽרֶת׃hak-kap-pō-reṯ.
|
the mercy seat
|
Art | N-fs
|
15
Then will he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:Leviticus 16:15
Stats
Counts: 237 characters, 43 words, 184 letters, 65 vowels, 119 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁחַ֞ט אֶת־שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וְהֵבִיא֙ אֶת־דָּמֹ֔ו אֶל־מִבֵּ֖ית לַפָּרֹ֑כֶת וְעָשָׂ֣ה אֶת־דָּמֹ֗ו כַּאֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְדַ֣ם הַפָּ֔ר וְהִזָּ֥ה אֹתֹ֛ו עַל־הַכַּפֹּ֖רֶת וְלִפְנֵ֥י הַכַּפֹּֽרֶת׃
Lit: And he shall kill the goat of the sin offering which is for the people and bring its blood inside the inner the veil and do with that blood as he did with the blood of the bull and sprinkle it on the mercy seat and before the mercy seat
KJV: Then shall he kill the goat of the sin offering, that is for the people, and bring his blood within the vail, and do with that blood as he did with the blood of the bullock, and sprinkle it upon the mercy seat, and before the mercy seat:
References
"Then shall"Le 16:5-9: He will take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering: and one ram for a burnt offering.Heb 2:17: For what reason in all things it behoved Him to be made like to His brothers: that He might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God: to make reconciliation for the sins of the people.Heb 5:3: By reason hereof he ought: as for the people: so also for himself: to offer for sins.Heb 9:7: 25: 26: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:"bring"Le 16:2: The LORD said to Moses: Speak to Aaron your brother: that He not come at all times into the holy place within the vail before the mercy seat: which is upon the ark; that He not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.Heb 6:19: Which hope we have as an anchor of the soul: both sure and stedfast: and which enters into that within the veil;Heb 9:3: 7: 12: After the second veil: the tabernacle which is called the Holy of all;
Purification of the Tabernacle
וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּתֹ֖וךְ טֻמְאֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per
|
so he shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֗דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֗דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the Holy Place
|
Art | N-ms
|
H2932מִטֻּמְאֹת֙miṭ-ṭum-’ōṯ (Prep-m | N-fpc) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
מִטֻּמְאֹת֙miṭ-ṭum-’ōṯ
|
because of the uncleanness
|
Prep-m | N-fpc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H6588וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖םū-mip-piš-‘ê-hem (Conj-w, Prep-m | N-mpc | 3mp) H6588 פֶּשַׁע peshaʻ peh-shah from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
|
וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖םū-mip-piš-‘ê-hem
|
and because of their transgressions
|
Conj-w, Prep-m | N-mpc | 3mp
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
for all
|
Prep-l | N-msc
|
H2403חַטֹּאתָ֑םḥaṭ-ṭō-ṯām; (N-fpc | 3mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתָ֑םḥaṭ-ṭō-ṯām;
|
their sins
|
N-fpc | 3mp
|
H3651וְכֵ֤ןwə-ḵên (Conj-w | Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
וְכֵ֤ןwə-ḵên
|
so
|
Conj-w | Adv
|
H6213יַעֲשֶׂה֙ya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂה֙ya-‘ă-śeh
|
he shall do
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H168לְאֹ֣הֶלlə-’ō-hel (Prep-l | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
לְאֹ֣הֶלlə-’ō-hel
|
for the tabernacle
|
Prep-l | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H7931הַשֹּׁכֵ֣ןhaš-šō-ḵên (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H7931 שָׁכַן shâkan shaw-kan a primitive root (apparently akin (by transmission) to שָׁכַב through the idea of lodging; compare סִכְלוּת, שָׁכַם); to reside or permanently stay (literally or figuratively); abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
|
הַשֹּׁכֵ֣ןhaš-šō-ḵên
|
which remains
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H854אִתָּ֔ם’it-tām, (Prep | 3mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתָּ֔ם’it-tām,
|
among them
|
Prep | 3mp
|
H8432בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ (Prep-b | N-msc) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ
|
in the midst
|
Prep-b | N-msc
|
H2932טֻמְאֹתָֽם׃ṭum-’ō-ṯām. (N-fpc | 3mp) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאֹתָֽם׃ṭum-’ō-ṯām.
|
of their uncleanness
|
N-fpc | 3mp
|
16
He will make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so will he do for the tabernacle of the congregation, that remains among them in the middle of their uncleanness.Leviticus 16:16
Stats
Counts: 279 characters, 45 words, 226 letters, 86 vowels, 140 consonants
Translation
Hebrew: וְכִפֶּ֣ר עַל־הַקֹּ֗דֶשׁ מִטֻּמְאֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִפִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְכֵ֤ן יַעֲשֶׂה֙ לְאֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד הַשֹּׁכֵ֣ן אִתָּ֔ם בְּתֹ֖וךְ טֻמְאֹתָֽם׃
Lit: so he shall make atonement for the Holy Place because of the uncleanness of the sons of Israel and because of their transgressions for all their sins so he shall do for the tabernacle of meeting which remains among them in the midst of their uncleanness
KJV: And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the midst of their uncleanness.
References
"an atonement"Le 16:18: He will go out to the altar that is before the LORD: and make an atonement for it; and will take of the blood of the bullock: and of the blood of the goat: and put it upon the horns of the altar round about.Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Ex 29:36: 37: you will offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and you will cleanse the altar: when you have made an atonement for it: and you will anoint it: to sanctify it.Eze 45:18: 19: Thus says the Lord GOD; In the first month: in the first day of the month: you will take a young bullock without blemish: and cleanse the sanctuary:Joh 14:3: If I go and prepare a place for you: I will come again: and receive you to myself; that where I am: there you may be also.Heb 9:22: 23: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
וְכָל־אָדָ֞ם לֹא־יִהְיֶ֣ה ׀ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד בְּבֹאֹ֛ו לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאתֹ֑ו וְכִפֶּ֤ר בַּעֲדֹו֙ וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֔ו וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And
|
Conj-w | N-msc
|
H120אָדָ֞ם’ā-ḏām (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֞ם’ā-ḏām
|
man
|
N-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H1961יִהְיֶ֣ה ׀yih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣ה ׀yih-yeh
|
there shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H168בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel (Prep-b | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel
|
in the tabernacle
|
Prep-b | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֗דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֗דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H935בְּבֹא֛וֹbə-ḇō-’ōw (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
בְּבֹא֛וֹbə-ḇō-’ōw
|
when he goes in
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H3722לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֥רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6944בַּקֹּ֖דֶשׁbaq-qō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
בַּקֹּ֖דֶשׁbaq-qō-ḏeš
|
in the Holy Place
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H3318צֵאת֑וֹṣê-ṯōw; (V-Qal-Inf | 3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
צֵאת֑וֹṣê-ṯōw;
|
he comes out
|
V-Qal-Inf | 3ms
|
H3722וְכִפֶּ֤רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֤רwə-ḵip-per
|
that he may make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H1157בַּעֲדוֹ֙ba-‘ă-ḏōw (Prep | 3ms) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּעֲדוֹ֙ba-‘ă-ḏōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H1157וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֣דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H1004בֵּית֔וֹbê-ṯōw, (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית֔וֹbê-ṯōw,
|
his household
|
N-msc | 3ms
|
H1157וּבְעַ֖דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֖דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H6951קְהַ֥לqə-hal (N-msc) H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl from קָהַל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
|
קְהַ֥לqə-hal
|
the assembly
|
N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
17
There will be no man in the tabernacle of the congregation when he goes in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.Leviticus 16:17
Stats
Rank: #3789 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 242 characters, 42 words, 192 letters, 78 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־אָדָ֞ם לֹא־יִהְיֶ֣ה ׀ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד בְּבֹאֹ֛ו לְכַפֵּ֥ר בַּקֹּ֖דֶשׁ עַד־צֵאתֹ֑ו וְכִפֶּ֤ר בַּעֲדֹו֙ וּבְעַ֣ד בֵּיתֹ֔ו וּבְעַ֖ד כָּל־קְהַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: And man no there shall be in the tabernacle of meeting when he goes in to make atonement in the Holy Place until he comes out that he may make atonement for himself for his household for all the assembly of Israel
KJV: And there shall be no man in the tabernacle of the congregation when he goeth in to make an atonement in the holy place, until he come out, and have made an atonement for himself, and for his household, and for all the congregation of Israel.
References
"no man"Ex 34:3: No man will come up with you: neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.Isa 53:6: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Lu 1:10: The whole multitude of the people were praying without at the time of incense.Ac 4:12: Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men: whereby we must be saved.1Ti 2:5: For there is one God: and one mediator between God and men: the man Christ Jesus;Heb 1:3: Who being the brightness of his glory: and the express image of his person: and upholding all things by the word of his power: when he had by himself purged our sins: sat down on the right hand of the Majesty on high;Heb 9:7: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:"and have made"Le 16:10: 11: But the goat: on which the lot fell to be the scapegoat: will be presented alive before the LORD: to make an atonement with Him: and to let Him go for a scapegoat into the wilderness.
וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנֹ֥ות הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְיָצָ֗אwə-yā-ṣā, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָ֗אwə-yā-ṣā,
|
And he shall go out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that is
|
Pro-r
|
H6440לִפְנֵֽי־lip̄-nê- (Prep-l | N-mpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵֽי־lip̄-nê-
|
before
|
Prep-l | N-mpc
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3722וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֣רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
for it
|
Prep | 3ms
|
H3947וְלָקַ֞חwə-lā-qaḥ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַ֞חwə-lā-qaḥ
|
and shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1818מִדַּ֤םmid-dam (Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
מִדַּ֤םmid-dam
|
some of the blood
|
Prep-m | N-msc
|
H6499הַפָּר֙hap-pār (Art | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
הַפָּר֙hap-pār
|
of the bull
|
Art | N-ms
|
H1818וּמִדַּ֣םū-mid-dam (Conj-w, Prep-m | N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
וּמִדַּ֣םū-mid-dam
|
and some of the blood
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H8163הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr, (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr,
|
of the goat
|
Art | N-ms
|
H5414וְנָתַ֛ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֛ןwə-nā-ṯan
|
and put it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7161קַרְנ֥וֹתqar-nō-wṯ (N-fpc) H7161 קֶרֶן qeren keh-ren from קָרַן; a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resemblance. an elephants tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power; idiom hill, horn.,
|
קַרְנ֥וֹתqar-nō-wṯ
|
the horns
|
N-fpc
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
of the altar
|
Art | N-ms
|
H5439סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ. (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִֽיב׃sā-ḇîḇ.
|
all around
|
Adv
|
18
He will go out to the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and will take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.Leviticus 16:18
Stats
Counts: 217 characters, 40 words, 165 letters, 65 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וְיָצָ֗א אֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵֽי־יְהוָ֖ה וְכִפֶּ֣ר עָלָ֑יו וְלָקַ֞ח מִדַּ֤ם הַפָּר֙ וּמִדַּ֣ם הַשָּׂעִ֔יר וְנָתַ֛ן עַל־קַרְנֹ֥ות הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
Lit: And he shall go out to the altar that is before Yahweh and make atonement for it and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat and put it on the horns of the altar all around
KJV: And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put [it] upon the horns of the altar round about.
References
"And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about."Le 16:16: He will make an atonement for the holy place: because of the uncleanness of the children of Israel: and because of their transgressions in all their sins: and so will he do for the tabernacle of the congregation: that remains among them in the middle of their uncleanness.Le 4:7: 18: The priest will put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD: which is in the tabernacle of the congregation; and will pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering: which is at the door of the tabernacle of the congregation.Ex 30:10: Aaron will make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year will He make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.Joh 17:19: For their sakes I sanctify myself: that they also might be sanctified through the truth.Heb 2:11: For both he who sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he not is ashamed to call them brothers: Heb 5:7: 8: Who in the days of his flesh: when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears to him that was able to save him from death: and was heard in that he feared;Heb 9:22: 23: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּעֹ֖ו שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲרֹ֣ו וְקִדְּשֹׁ֔ו מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5137וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5137 נָזָה nâzâh naw-zaw a primitive root; to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation); sprinkle.
|
וְהִזָּ֨הwə-hiz-zāh
|
And he shall sprinkle
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֧יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֧יו‘ā-lāw
|
on it
|
Prep | 3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
some
|
Prep
|
H1818הַדָּ֛םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֛םhad-dām
|
of the blood
|
Art | N-ms
|
H676בְּאֶצְבָּע֖וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H676 אֶצְבַּע ʼetsbaʻ ets-bah from the same as צֶבַע (in the sense of grasping); something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe; finger, toe.
|
בְּאֶצְבָּע֖וֹbə-’eṣ-bā-‘ōw
|
with his finger
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H7651שֶׁ֣בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֣בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm; (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm;
|
times
|
N-fp
|
H2891וְטִהֲר֣וֹwə-ṭi-hă-rōw (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטִהֲר֣וֹwə-ṭi-hă-rōw
|
and cleanse it
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6942וְקִדְּשׁ֔וֹwə-qid-də-šōw, (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְקִדְּשׁ֔וֹwə-qid-də-šōw,
|
and consecrate it
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H2932מִטֻּמְאֹ֖תmiṭ-ṭum-’ōṯ (Prep-m | N-fpc) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
מִטֻּמְאֹ֖תmiṭ-ṭum-’ōṯ
|
from the uncleanness
|
Prep-m | N-fpc
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
19
He will sprinkle of the blood upon it with his finger 7 times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.Leviticus 16:19
Stats
Rank: #7955 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 149 characters, 26 words, 119 letters, 43 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּעֹ֖ו שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲרֹ֣ו וְקִדְּשֹׁ֔ו מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: And he shall sprinkle on it some of the blood with his finger seven times and cleanse it and consecrate it from the uncleanness of the sons of Israel
KJV: And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
References
"And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel."Eze 43:18-22: He said to me: Son of man: thus says the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they will make it: to offer burnt offerings thereon: and to sprinkle blood thereon.Zec 13:1: In that day there will be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
Purification of the Nation
וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3615וְכִלָּה֙wə-ḵil-lāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, idiom fully, idiom have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
|
וְכִלָּה֙wə-ḵil-lāh
|
And when he has made an end
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3722מִכַּפֵּ֣רmik-kap-pêr (Prep-m | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
מִכַּפֵּ֣רmik-kap-pêr
|
of atoning for
|
Prep-m | V-Piel-Inf
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the Holy Place
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4196הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ; (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֑חַham-miz-bê-aḥ;
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H7126וְהִקְרִ֖יבwə-hiq-rîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרִ֖יבwə-hiq-rîḇ
|
and he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H8163הַשָּׂעִ֥ירhaś-śā-‘îr (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֥ירhaś-śā-‘îr
|
goat
|
Art | N-ms
|
H2416הֶחָֽי׃he-ḥāy. (Art | Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הֶחָֽי׃he-ḥāy.
|
the live
|
Art | Adj-ms
|
20
When he has made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he will bring the live goat:Leviticus 16:20
Stats
Rank: #8848 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 144 characters, 24 words, 114 letters, 42 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת־הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְרִ֖יב אֶת־הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי׃
Lit: And when he has made an end of atoning for the Holy Place and the tabernacle of meeting and the altar and he shall bring goat the live
KJV: And when he hath made an end of reconciling the holy place, and the tabernacle of the congregation, and the altar, he shall bring the live goat:
References
"reconciling"Le 16:16: He will make an atonement for the holy place: because of the uncleanness of the children of Israel: and because of their transgressions in all their sins: and so will he do for the tabernacle of the congregation: that remains among them in the middle of their uncleanness.Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire.Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Eze 45:20: So you will do the seventh day of the month for every one that errs: and for him that is simple: so will you reconcile the house.2Co 5:19: To wit: that God was in Christ: reconciling the world to Himself: not imputing their trespasses to them; and has committed to us the word of reconciliation.Col 1:20: And: having made peace through the blood of his cross: by him to reconcile all things to himself; by him: I say: whether they be things in earth: or things in heaven."live goat"Ro 4:25: Who was delivered for our offences: and was raised again for our justification.Ro 8:34: Who is He that'>He who condemns? It is Christ that died: yes rather: that is risen again: who is even at the right hand of God: who also makes intercession for us.Heb 7:25: For what reason He is able also to save them to the uttermost that come to God by Him: seeing He ever lives to make intercession for them.Re 1:18: I am he who lives: and was dead; and: look: I am alive for evermore: Amen; and have the keys of hell and of death.
וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י [יָדֹו כ] (יָדָ֗יו ק) עַ֨ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5564וְסָמַ֨ךְwə-sā-maḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמַ֨ךְwə-sā-maḵ
|
And shall lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H8147שְׁתֵּ֣יšə-tê (Number-fdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֣יšə-tê
|
the two
|
Number-fdc
|
H[ידו][yā-ḏōw (Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular N-fsc | 3ms)
|
[ידו][yā-ḏōw
|
of
|
Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular N-fsc | 3ms
|
Hḵ] ()
|
ḵ]
|
|
|
H3027(יָדָ֗יו)(yā-ḏāw, (N-fdc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
(יָדָ֗יו)(yā-ḏāw,
|
his hands
|
N-fdc | 3ms
|
Hq) ()
|
q)
|
|
|
H5921עַ֨ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֨ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H8163הַשָּׂעִיר֮haś-śā-‘îr (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִיר֮haś-śā-‘îr
|
of the goat
|
Art | N-ms
|
H2416הַחַי֒ha-ḥay (Art | Adj-ms) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
הַחַי֒ha-ḥay
|
live
|
Art | Adj-ms
|
H3034וְהִתְוַדָּ֣הwə-hiṯ-wad-dāh (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms) H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
|
וְהִתְוַדָּ֣הwə-hiṯ-wad-dāh
|
and confess
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֗יו‘ā-lāw, (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֗יו‘ā-lāw,
|
over it
|
Prep | 3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5771עֲוֺנֹת֙‘ă-wō-nōṯ (N-cpc) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנֹת֙‘ă-wō-nōṯ
|
the iniquities
|
N-cpc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H6588פִּשְׁעֵיהֶ֖םpiš-‘ê-hem (N-mpc | 3mp) H6588 פֶּשַׁע peshaʻ peh-shah from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
|
פִּשְׁעֵיהֶ֖םpiš-‘ê-hem
|
their transgressions
|
N-mpc | 3mp
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
concerning all
|
Prep-l | N-msc
|
H2403חַטֹּאתָ֑םḥaṭ-ṭō-ṯām; (N-fpc | 3mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתָ֑םḥaṭ-ṭō-ṯām;
|
their sins
|
N-fpc | 3mp
|
H5414וְנָתַ֤ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֤ןwə-nā-ṯan
|
and putting
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָם֙’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָם֙’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹ֣אשׁrōš (N-msc) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹ֣אשׁrōš
|
the head
|
N-msc
|
H8163הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr, (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֔ירhaś-śā-‘îr,
|
of the goat
|
Art | N-ms
|
H7971וְשִׁלַּ֛חwə-šil-laḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְשִׁלַּ֛חwə-šil-laḥ
|
and shall send it away
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3027בְּיַד־bə-yaḏ- (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד־bə-yaḏ-
|
by the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H376אִ֥ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֥ישׁ’îš
|
of a man
|
N-ms
|
H6261עִתִּ֖י‘it-tî (Adj-ms) H6261 עִתִּי ʻittîy it-tee from עֵת; timely; fit.
|
עִתִּ֖י‘it-tî
|
suitable
|
Adj-ms
|
H4057הַמִּדְבָּֽרָה׃ham-miḏ-bā-rāh. (Art | N-ms | 3fs) H4057 מִדְבָּר midbâr mid-bawr from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
|
הַמִּדְבָּֽרָה׃ham-miḏ-bā-rāh.
|
into the wilderness
|
Art | N-ms | 3fs
|
21
Aaron will lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and will send him away by the hand of a fit man into the wilderness:Leviticus 16:21
Stats
Rank: #6368 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 291 characters, 53 words, 230 letters, 85 vowels, 145 consonants
Translation
Hebrew: וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֜ן אֶת־שְׁתֵּ֣י [יָדֹו כ] (יָדָ֗יו ק) עַ֨ל רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִיר֮ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת־כָּל־פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל־חַטֹּאתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל־רֹ֣אשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד־אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה׃
Lit: And shall lay Aaron the two of his hands on the head of the goat live and confess over it all the iniquities of the sons of Israel and all their transgressions concerning all their sins and putting them on the head of the goat and shall send it away by the hand of a man suitable into the wilderness
KJV: And Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat, and confess over him all the iniquities of the children of Israel, and all their transgressions in all their sins, putting them upon the head of the goat, and shall send him away by the hand of a fit man into the wilderness:
References
"lay"Le 1:4: He will put his hand upon the head of the burnt offering; and it will be accepted for him to make atonement for him.Ex 29:10: you will cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons will put their hands upon the head of the bullock."confess over"Le 26:40: If they will confess their iniquity: and the iniquity of their fathers: with their trespass which they trespassed against me: and that also they have walked contrary to me;Ezr 10:1: Now when Ezra had prayed: and when He had confessed: weeping and casting Himself down before the house of God: there assembled to Him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.Ne 1:6: 7: Let your ear now be attentive: and your eyes open: that you may hear the prayer of your servant: which I pray before you now: day and night: for the children of Israel your servants: and confess the sins of the children of Israel: which we have sinned against you: both I and my father's house have sinned.Ne 9:3-5: They stood up in their place: and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed: and worshipped the LORD their God.Ps 32:5: I acknowledged my sin to you: and my iniquity have not I hid. I said: I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah.Ps 51:3: For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.Pr 28:13: He who covers his sins will not prosper: but whoever confesss and forsakes them will have mercy.Da 9:3-20: I set my face to the Lord God: to seek by prayer and supplications: with fasting: and sackcloth: and ashes:Ro 10:10: For with the heart man believes to righteousness; and with the mouth confession is made to salvation."putting"Isa 53:6: All we like sheep have gone astray; we have turned every one to His own way; and the LORD has laid on Him the iniquity of us all.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.
וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5375וְנָשָׂ֨אwə-nā-śā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְנָשָׂ֨אwə-nā-śā
|
and shall bear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8163הַשָּׂעִ֥ירhaś-śā-‘îr (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֥ירhaś-śā-‘îr
|
the goat
|
Art | N-ms
|
H5921עָלָ֛יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֛יו‘ā-lāw
|
on itself
|
Prep | 3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5771עֲוֺנֹתָ֖ם‘ă-wō-nō-ṯām (N-cpc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנֹתָ֖ם‘ă-wō-nō-ṯām
|
their iniquities
|
N-cpc | 3mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H776אֶ֣רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֣רֶץ’e-reṣ
|
an land
|
N-fsc
|
H1509גְּזֵרָ֑הgə-zê-rāh; (N-fs) H1509 גְּזֵרָה gᵉzêrâh ghez-ay-raw from גָּזַר; a desert (as separated); not inhabited.
|
גְּזֵרָ֑הgə-zê-rāh;
|
uninhabited
|
N-fs
|
H7971וְשִׁלַּ֥חwə-šil-laḥ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְשִׁלַּ֥חwə-šil-laḥ
|
and he shall release
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H8163הַשָּׂעִ֖ירhaś-śā-‘îr (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִ֖ירhaś-śā-‘îr
|
the goat
|
Art | N-ms
|
H4057בַּמִּדְבָּֽר׃bam-miḏ-bār. (Prep-b, Art | N-ms) H4057 מִדְבָּר midbâr mid-bawr from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
|
בַּמִּדְבָּֽר׃bam-miḏ-bār.
|
in the wilderness
|
Prep-b, Art | N-ms
|
22
The goat will bear upon him all their iniquities to a not land inhabited: and he will let go the goat in the wilderness.Leviticus 16:22
Stats
Rank: #8770 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 128 characters, 24 words, 102 letters, 41 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת־כָּל־עֲוֹנֹתָ֖ם אֶל־אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר׃
Lit: and shall bear the goat on itself all their iniquities to an land uninhabited and he shall release the goat in the wilderness
KJV: And the goat shall bear upon him all their iniquities unto a land not inhabited: and he shall let go the goat in the wilderness.
References
"bear upon"Isa 53:11: 12: He will see of the travail of his soul: and will be satisfied: by his knowledge will my righteous servant justify many; for he will bear their iniquities.Joh 1:29: The next day John sees Jesus coming to Him: and says: Look the Lamb of God: which takes away the sin of the world.Ga 3:13: Christ has redeemed us from the curse of the law: being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangs on a tree:Heb 9:28: So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will He appear the second time without sin to salvation.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed."not inhabited"Ps 103:10: 12: He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.Eze 18:22: All his transgressions that he has committed: they will not be mentioned to him: in his righteousness that he has done he will live.Mic 7:19: He will turn again: he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and you will cast all their sins into the depths of the sea.
וּבָ֤א אַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹאֹ֣ו אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וּבָ֤אū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָ֤אū-ḇā
|
And shall come
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H175אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹן֙’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֔דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H6584וּפָשַׁט֙ū-p̄ā-šaṭ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6584 פָּשַׁט pâshaṭ paw-shat a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
|
וּפָשַׁט֙ū-p̄ā-šaṭ
|
and shall take off
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899בִּגְדֵ֣יbiḡ-ḏê (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵ֣יbiḡ-ḏê
|
garments
|
N-mpc
|
H906הַבָּ֔דhab-bāḏ, (Art | N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
הַבָּ֔דhab-bāḏ,
|
the linen
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3847לָבַ֖שׁlā-ḇaš (V-Qal-Perf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
לָבַ֖שׁlā-ḇaš
|
he put on
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H935בְּבֹא֣וֹbə-ḇō-’ōw (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
בְּבֹא֣וֹbə-ḇō-’ōw
|
when he went
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H6944הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš; (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš;
|
the Holy Place
|
Art | N-ms
|
H3240וְהִנִּיחָ֖םwə-hin-nî-ḥām (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp) H3240 יָנַח yânach yaw-nakh a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)
|
וְהִנִּיחָ֖םwə-hin-nî-ḥām
|
and shall leave them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3mp
|
H8033שָֽׁם׃šām. (Adv) H8033 שָׁם shâm shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, phrase thence, there (-in, phrase of, phrase out), phrase thither, phrase whither.
|
שָֽׁם׃šām.
|
there
|
Adv
|
23
Aaron will come into the tabernacle of the congregation, and will put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and will leave them there:Leviticus 16:23
Stats
Rank: #9084 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 177 characters, 30 words, 141 letters, 51 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וּבָ֤א אַהֲרֹן֙ אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד וּפָשַׁט֙ אֶת־בִּגְדֵ֣י הַבָּ֔ד אֲשֶׁ֥ר לָבַ֖שׁ בְּבֹאֹ֣ו אֶל־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהִנִּיחָ֖ם שָֽׁם׃
Lit: And shall come Aaron into the tabernacle of meeting and shall take off garments the linen which he put on when he went into the Holy Place and shall leave them there
KJV: And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:
References
"And Aaron shall come into the tabernacle of the congregation, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there:"Le 16:4: He will put on the holy linen coat: and he will have the linen breeches upon his flesh: and will be girded with a linen girdle: and with the linen mitre will he be attired: these are holy garments; therefore will he wash his flesh in water: and so put them on.Eze 42:14: When the priests enter therein: then will not they go out of the holy place into the utter court: but there they will lay their garments wherein they minister; for they are holy; and will put on other garments: and will approach to those things which are for the people.Eze 44:19: When they go forth into the utter court: even into the utter court to the people: they will put off their garments wherein they ministered: and lay them in the holy chambers: and they will put on other garments; and they will not sanctify the people with their garments.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:Php 2:6-11: Who: being in the form of God: thought not it robbery to be equal with God:Heb 9:28: So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will He appear the second time without sin to salvation.
וְרָחַ֨ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֤ו בַמַּ֙יִם֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔ושׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּעֲדֹ֖ו וּבְעַ֥ד הָעָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7364וְרָחַ֨ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֨ץwə-rā-ḥaṣ
|
And he shall wash
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֤וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֤וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בַמַּ֙יִם֙ḇam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַמַּ֙יִם֙ḇam-ma-yim
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H4725בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H6918קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš, (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš,
|
holy
|
Adj-ms
|
H3847וְלָבַ֖שׁwə-lā-ḇaš (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וְלָבַ֖שׁwə-lā-ḇaš
|
and put on
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw; (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֑יוbə-ḡā-ḏāw;
|
his garments
|
N-mpc | 3ms
|
H3318וְיָצָ֗אwə-yā-ṣā, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָ֗אwə-yā-ṣā,
|
and come out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6213וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂ֤הwə-‘ā-śāh
|
and offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5930עֹֽלָתוֹ֙‘ō-lā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹֽלָתוֹ֙‘ō-lā-ṯōw
|
his burnt offering
|
N-fsc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5930עֹלַ֣ת‘ō-laṯ (N-fsc) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלַ֣ת‘ō-laṯ
|
the burnt offering
|
N-fsc
|
H5971הָעָ֔םhā-‘ām, (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָ֔םhā-‘ām,
|
of the people
|
Art | N-ms
|
H3722וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֥רwə-ḵip-per
|
and make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H1157בַּעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw (Prep | 3ms) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
בַּעֲד֖וֹba-‘ă-ḏōw
|
for himself
|
Prep | 3ms
|
H1157וּבְעַ֥דū-ḇə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H1157 בְּעַד bᵉʻad beh-ad from עַד with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.; about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.
|
וּבְעַ֥דū-ḇə-‘aḏ
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H5971הָעָֽם׃hā-‘ām. (Art | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָעָֽם׃hā-‘ām.
|
the people
|
Art | N-ms
|
24
He will wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.Leviticus 16:24
Stats
Rank: #9443 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 221 characters, 36 words, 173 letters, 60 vowels, 113 consonants
Translation
Hebrew: וְרָחַ֨ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֤ו בַמַּ֙יִם֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔ושׁ וְלָבַ֖שׁ אֶת־בְּגָדָ֑יו וְיָצָ֗א וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתֹו֙ וְאֶת־עֹלַ֣ת הָעָ֔ם וְכִפֶּ֥ר בַּעֲדֹ֖ו וּבְעַ֥ד הָעָֽם׃
Lit: And he shall wash his body with water in a place holy and put on his garments and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people and make atonement for himself for the people
KJV: And he shall wash his flesh with water in the holy place, and put on his garments, and come forth, and offer his burnt offering, and the burnt offering of the people, and make an atonement for himself, and for the people.
References
"wash"Le 16:4: He will put on the holy linen coat: and he will have the linen breeches upon his flesh: and will be girded with a linen girdle: and with the linen mitre will he be attired: these are holy garments; therefore will he wash his flesh in water: and so put them on.Le 8:6: Moses brought Aaron and his sons: and washed them with water.Le 14:9: But it will be on the seventh day: that he will shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows: even all his hair he will shave off: and he will wash his clothes: also he will wash his flesh in water: and he will be clean.Le 22:6: The soul which has touched any such will be unclean until even: and will not eat of the holy things: unless he wash his flesh with water.Ex 29:4: Aaron and his sons you will bring to the door of the tabernacle of the congregation: and will wash them with water.Heb 9:10: Which stood only in meats and drinks: and divers washings: and carnal ordinances: imposed on them until the time of reformation.Heb 10:19-22: Having therefore: brothers: boldness to enter into the holy by the blood of Jesus: Re 1:5: 6: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood: "his garments"Le 8:7-9: He put upon him the coat: and girded him with the girdle: and clothed him with the robe: and put the ephod upon him: and he girded him with the curious girdle of the ephod: and bound it to him therewith.Ex 28:4-14: These are the garments which they will make; a breastplate: and an ephod: and a robe: and a broidered coat: a mitre: and a girdle: and they will make holy garments for Aaron your brother: and his sons: that he may minister to me in the priest's office.Ex 29:5: you will take the garments: and put upon Aaron the coat: and the robe of the ephod: and the ephod: and the breastplate: and gird him with the curious girdle of the ephod:"his burnt"Le 16:3: 5: Thus will Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering: and a ram for a burnt offering.
וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵ֛תwə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֛תwə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H2459חֵ֥לֶבḥê-leḇ (N-msc) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
חֵ֥לֶבḥê-leḇ
|
the fat
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֖אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
of the sin offering
|
Art | N-fs
|
H6999יַקְטִ֥ירyaq-ṭîr (V-Hifil-Imperf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
יַקְטִ֥ירyaq-ṭîr
|
he shall burn
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H4196הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh. (Art | N-ms | 3fs) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ham-miz-bê-ḥāh.
|
on the altar
|
Art | N-ms | 3fs
|
25
The fat of the sin offering will he burn upon the altar.Leviticus 16:25
Stats
Rank: #9648 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 61 characters, 13 words, 48 letters, 17 vowels, 31 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵ֛ת חֵ֥לֶב הַֽחַטָּ֖את יַקְטִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחָה׃
Lit: And the fat of the sin offering he shall burn on the altar
KJV: And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
References
"And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar."Le 16:6: Aaron will offer his bullock of the sin offering: which is for himself: and make an atonement for himself: and for his house.Le 4:8-10: 19: He will take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards: Ex 29:13: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7971וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַwə-ham-šal-lê-aḥ (Conj-w, Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַwə-ham-šal-lê-aḥ
|
And he who released
|
Conj-w, Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H8163הַשָּׂעִיר֙haś-śā-‘îr (Art | N-ms) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
הַשָּׂעִיר֙haś-śā-‘îr
|
the goat
|
Art | N-ms
|
H5799לַֽעֲזָאזֵ֔לla-‘ă-zā-zêl, (Prep-l | N-proper-ms) H5799 עֲזָאזֵל ʻăzâʼzêl az-aw-zale from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat; scapegoat.
|
לַֽעֲזָאזֵ֔לla-‘ă-zā-zêl,
|
as the scapegoat
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3526יְכַבֵּ֣סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֣סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H310וְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê- (Conj-w | Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H3651כֵ֖ןḵên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵ֖ןḵên
|
afterward
|
Adv
|
H935יָב֥וֹאyā-ḇō-w (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָב֥וֹאyā-ḇō-w
|
he may come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H4264הַֽמַּחֲנֶֽה׃ham-ma-ḥă-neh. (Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ham-ma-ḥă-neh.
|
the camp
|
Art | N-cs
|
26
he who let go the goat for the scapegoat will wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.Leviticus 16:26
Stats
Counts: 133 characters, 24 words, 105 letters, 37 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Lit: And he who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body in water and afterward he may come into the camp
KJV: And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
References
"he that"Le 16:10: 21: 22: But the goat: on which the lot fell to be the scapegoat: will be presented alive before the LORD: to make an atonement with Him: and to let Him go for a scapegoat into the wilderness."wash"Le 16:28: he who burns them will wash his clothes: and bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp.Le 14:8: he who is to be cleansed will wash his clothes: and shave off all his hair: and wash himself in water: that he may be clean: and after that he will come into the camp: and will tarry abroad out of his tent 7 days.Le 15:5-11: 27: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Nu 19:7: 8: 21: Then the priest'>priest will wash his clothes: and he will bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp: and the priest'>priest will be unclean until the even.Heb 7:19: For the law not madehing perfect: but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh to God.
וְאֵת֩ פַּ֨ר הַֽחַטָּ֜את וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את אֲשֶׁ֨ר הוּבָ֤א אֶת־דָּמָם֙ לְכַפֵּ֣ר בַּקֹּ֔דֶשׁ יֹוצִ֖יא אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְשָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ אֶת־עֹרֹתָ֥ם וְאֶת־בְּשָׂרָ֖ם וְאֶת־פִּרְשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֵת֩wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵת֩wə-’êṯ
|
And
|
Conj-w | DirObjM
|
H6499פַּ֨רpar (N-msc) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
פַּ֨רpar
|
the bull for
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֜אתha-ḥaṭ-ṭāṯ (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֜אתha-ḥaṭ-ṭāṯ
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H8163שְׂעִ֣ירśə-‘îr (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִ֣ירśə-‘îr
|
the goat for
|
N-msc
|
H2403הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ, (Art | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
הַֽחַטָּ֗אתha-ḥaṭ-ṭāṯ,
|
the sin offering
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
whose
|
Pro-r
|
H935הוּבָ֤אhū-ḇā (V-Hofal-Perf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
הוּבָ֤אhū-ḇā
|
was brought in
|
V-Hofal-Perf-3ms
|
H1818דָּמָם֙dā-mām (N-msc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָם֙dā-mām
|
blood
|
N-msc | 3mp
|
H3722לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6944בַּקֹּ֔דֶשׁbaq-qō-ḏeš, (Prep-b, Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
בַּקֹּ֔דֶשׁbaq-qō-ḏeš,
|
in the Holy Place
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3318יוֹצִ֖יאyō-w-ṣî (V-Hifil-Imperf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
יוֹצִ֖יאyō-w-ṣî
|
shall be carried
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H2351מִח֣וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֣וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh; (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֑הlam-ma-ḥă-neh;
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H8313וְשָׂרְפ֣וּwə-śā-rə-p̄ū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
וְשָׂרְפ֣וּwə-śā-rə-p̄ū
|
and they shall burn
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H784בָאֵ֔שׁḇā-’êš, (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָאֵ֔שׁḇā-’êš,
|
in the fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H5785עֹרֹתָ֥ם‘ō-rō-ṯām (N-mpc | 3mp) H5785 עוֹר ʻôwr ore from עוּר; skin (as naked); by implication, hide, leather; hide, leather, skin.
|
עֹרֹתָ֥ם‘ō-rō-ṯām
|
their skins
|
N-mpc | 3mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1320בְּשָׂרָ֖םbə-śā-rām (N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂרָ֖םbə-śā-rām
|
their flesh
|
N-msc | 3mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6569פִּרְשָֽׁם׃pir-šām. (N-msc | 3mp) H6569 פֶּרֶשׁ peresh peh-resh from פָּרָשׁ; excrement (as eliminated); dung.
|
פִּרְשָֽׁם׃pir-šām.
|
their offal
|
N-msc | 3mp
|
27
The bullock for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, will one carry forth without the camp; and they will burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.Leviticus 16:27
Stats
Counts: 260 characters, 37 words, 200 letters, 69 vowels, 131 consonants
Translation
Hebrew: וְאֵת֩ פַּ֨ר הַֽחַטָּ֜את וְאֵ֣ת ׀ שְׂעִ֣יר הַֽחַטָּ֗את אֲשֶׁ֨ר הוּבָ֤א אֶת־דָּמָם֙ לְכַפֵּ֣ר בַּקֹּ֔דֶשׁ יֹוצִ֖יא אֶל־מִח֣וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה וְשָׂרְפ֣וּ בָאֵ֔שׁ אֶת־עֹרֹתָ֥ם וְאֶת־בְּשָׂרָ֖ם וְאֶת־פִּרְשָֽׁם׃
Lit: And the bull for the sin offering and the goat for the sin offering whose was brought in blood to make atonement in the Holy Place shall be carried outside the camp and they shall burn in the fire their skins and their flesh and their offal
KJV: And the bullock for the sin offering, and the goat [for] the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy [place], shall [one] carry forth without the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung.
References
"bullock"Le 4:11: 12: 21: The skin of the bullock: and all his flesh: with his head: and with his legs: and his inwards: and his dung: Le 6:30: No sin offering: whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place: will be eaten: it will be burnt in the fire.Le 8:17: But the bullock: and His hide: His flesh: and His dung: He burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses."without"Mt 27:31-33: After that they had mocked him: they took the robe off from him: and put his own clothing on him: and led him away to crucify him.Heb 13:11-14: For the bodies of those beasts: whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin: are burned without the camp.
וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8313וְהַשֹּׂרֵ֣ףwə-haś-śō-rêp̄ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
וְהַשֹּׂרֵ֣ףwə-haś-śō-rêp̄
|
And he who burns
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3526יְכַבֵּ֣סyə-ḵab-bês (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֣סyə-ḵab-bês
|
shall wash
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H899בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw, (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֔יוbə-ḡā-ḏāw,
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּ֑יִםbam-mā-yim;
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H310וְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê- (Conj-w | Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחֲרֵי־wə-’a-ḥă-rê-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H3651כֵ֖ןḵên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵ֖ןḵên
|
afterward
|
Adv
|
H935יָב֥וֹאyā-ḇō-w (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָב֥וֹאyā-ḇō-w
|
he may come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H4264הַֽמַּחֲנֶֽה׃ham-ma-ḥă-neh. (Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
הַֽמַּחֲנֶֽה׃ham-ma-ḥă-neh.
|
the camp
|
Art | N-cs
|
28
he who burns them will wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he will come into the camp.Leviticus 16:28
Stats
Counts: 121 characters, 21 words, 96 letters, 31 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וְהַשֹּׂרֵ֣ף אֹתָ֔ם יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָבֹ֥וא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃
Lit: And he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water and afterward he may come into the camp
KJV: And he that burneth them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
Laws for Annual Day of Atonement
וְהָיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִי בֶּֽעָשֹׂ֨ור לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיְתָ֥הwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיְתָ֥הwə-hā-yə-ṯāh
|
And This shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H2708לְחֻקַּ֣תlə-ḥuq-qaṯ (Prep-l | N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
לְחֻקַּ֣תlə-ḥuq-qaṯ
|
a statute
|
Prep-l | N-fsc
|
H5769עוֹלָ֑ם‘ō-w-lām; (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֑ם‘ō-w-lām;
|
forever
|
N-ms
|
H2320בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš
|
in the month
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַ֠שְּׁבִיעִיhaš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַ֠שְּׁבִיעִיhaš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H6218בֶּֽעָשׂ֨וֹרbe-‘ā-śō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H6218 עָשׂוֹר ʻâsôwr aw-sore or עָשֹׂר; from עֶשֶׂר; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord; (instrument of) ten (strings, -th).
|
בֶּֽעָשׂ֨וֹרbe-‘ā-śō-wr
|
on the tenth day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2320לַחֹ֜דֶשׁla-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֜דֶשׁla-ḥō-ḏeš
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H6031תְּעַנּ֣וּtə-‘an-nū (V-Piel-Imperf-2mp) H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, idiom in any wise.
|
תְּעַנּ֣וּtə-‘an-nū
|
you shall afflict
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H5315נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗םnap̄-šō-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗םnap̄-šō-ṯê-ḵem,
|
your souls
|
N-fpc | 2mp
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
and at all
|
Conj-w | N-msc
|
H4399מְלָאכָה֙mə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָה֙mə-lā-ḵāh
|
work
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū, (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū,
|
do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H249הָֽאֶזְרָ֔חhā-’ez-rāḥ, (Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
הָֽאֶזְרָ֔חhā-’ez-rāḥ,
|
whether a native of your own country
|
Art | N-ms
|
H1616וְהַגֵּ֖רwə-hag-gêr (Conj-w, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וְהַגֵּ֖רwə-hag-gêr
|
or a stranger
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֥רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֥רhag-gār
|
who dwells
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8432בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem. (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem.
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
29
this will be a statute for ever to you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, you will afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourns among you:Leviticus 16:29
Stats
Counts: 242 characters, 38 words, 182 letters, 67 vowels, 115 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיְתָ֥ה לָכֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם בַּחֹ֣דֶשׁ הַ֠שְּׁבִיעִי בֶּֽעָשֹׂ֨ור לַחֹ֜דֶשׁ תְּעַנּ֣וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֗ם וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶֽם׃
Lit: And This shall be for you a statute forever in the month seventh on the tenth day of the month you shall afflict your souls and at all work no do whether a native of your own country or a stranger who dwells among you
KJV: And this shall be a statute for ever unto you: [that] in the seventh month, on the tenth [day] of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, [whether it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
References
"in the seventh"Le 23:27-32: Also on the tenth day of this seventh month there will be a day of atonement: it will be an holy convocation to you; and you will afflict your souls: and offer an offering made by fire to the LORD.Ex 30:10: Aaron will make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year will He make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.Nu 29:7: you will have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you will afflict your souls: you will not do any work therein:1Ki 8:2: All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim: which is the seventh month.Ezr 3:1: When the seventh month was come: and the children of Israel were in the cities: the people gathered themselves together as one man to Jerusalem."shall afflict"Ps 35:13: But as for me: when they were sick: my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.Ps 69:10: When I wept: and chastened my soul with fasting: that was to my reproach.Isa 58:3: 5: For what reason have we fasted: say they: and you see not? for what reason have we afflicted our soul: and you take no knowledge? Look: in the day of your fast you find pleasure: and exact all your labours.Da 10:3: 12: I ate no pleasant bread: neither came flesh nor wine in my mouth: neither did I anoint myself at all: till 3 whole weeks were fulfilled.1Co 11:31: For if we would judge ourselves: we not should be judged.2Co 7:10: 11: For godly sorrow works'>works repentance to not salvation to be repented of: but the sorrow of the world works'>works death."do no"Le 23:3: 7: 8: 21: 28: 36: 6 days will work be done: but the seventh day is the sabbath of rest: an holy convocation; you will do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.Ex 12:16: In the first day there will be an holy convocation: and in the seventh day there will be an holy convocation to you; no manner of work will be done in them: save that which every man must eat: that only may be done of you.Ex 20:10: But the seventh day is the sabbath of the LORD your God: in it you will not do any work: you: nor your son: nor your daughter: your manservant: nor your maidservant: nor your cattle: nor your stranger that is within your gates:Isa 58:13: If you turn away your foot from the sabbath: from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight: the holy of the LORD: honourable; and will honour Him: not doing your own ways: nor finding your own pleasure: nor speaking your own words:Heb 4:10: For He that'>He who is entered into His rest: He also has ceased from His own works: as God did from His.
כִּֽי־בַיֹּ֥ום הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
For
|
Conj
|
H3117בַיּ֥וֹםḇay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַיּ֥וֹםḇay-yō-wm
|
on day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֛הhaz-zeh (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֛הhaz-zeh
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H3722יְכַפֵּ֥רyə-ḵap-pêr (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֵּ֥רyə-ḵap-pêr
|
the priest shall make atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H5921עֲלֵיכֶ֖ם‘ă-lê-ḵem (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶ֖ם‘ă-lê-ḵem
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H2891לְטַהֵ֣רlə-ṭa-hêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
לְטַהֵ֣רlə-ṭa-hêr
|
to cleanse
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H853אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem; (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem;
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H3605מִכֹּל֙mik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּל֙mik-kōl
|
from all
|
Prep-m | N-msc
|
H2403חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔םḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔םḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem,
|
your sins
|
N-fpc | 2mp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2891תִּטְהָֽרוּ׃tiṭ-hā-rū. (V-Qal-Imperf-2mp) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
תִּטְהָֽרוּ׃tiṭ-hā-rū.
|
that you may be clean
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
30
For on that day will the priest make an atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the LORD.Leviticus 16:30
Stats
Counts: 134 characters, 24 words, 103 letters, 40 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־בַיֹּ֥ום הַזֶּ֛ה יְכַפֵּ֥ר עֲלֵיכֶ֖ם לְטַהֵ֣ר אֶתְכֶ֑ם מִכֹּל֙ חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תִּטְהָֽרוּ׃
Lit: For on day this the priest shall make atonement for you to cleanse you from all your sins before Yahweh that you may be clean
KJV: For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, [that] ye may be clean from all your sins before the LORD.
References
"For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD."Ps 51:2: 7: 10: Wash me throughly from my iniquity: and cleanse me from my sin.Jer 33:8: I will cleanse them from all their iniquity: whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities: whereby they have sinned: and whereby they have transgressed against me.Eze 36:25-27: Then will I sprinkle clean water upon you: and you will be clean: from all your filthiness: and from all your idols: will I cleanse you.Eph 5:26: That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word: Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works.Heb 9:13: 14: For if the blood of bulls and of goats: and the ashes of an heifer sprinkling the unclean: sanctifies to the purifying of the flesh:Heb 10:1: 2: For the law having a shadow of good things to come: and not the very image of the things: can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.1Jo 1:7-9: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עֹולָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7676שַׁבַּ֨תšab-baṯ (N-csc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּ֨תšab-baṯ
|
is a sabbath
|
N-csc
|
H7677שַׁבָּת֥וֹןšab-bā-ṯō-wn (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּת֥וֹןšab-bā-ṯō-wn
|
of solemn rest
|
N-ms
|
H1931הִיא֙hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִיא֙hî
|
it
|
Pro-3fs
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H6031וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp) H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, idiom in any wise.
|
וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem
|
and you shall afflict
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
|
H5315נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem; (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem;
|
your souls
|
N-fpc | 2mp
|
H2708חֻקַּ֖תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֖תḥuq-qaṯ
|
it is a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām. (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.
|
forever
|
N-ms
|
31
It will be a sabbath of rest to you, and you will afflict your souls, by a statute for ever.Leviticus 16:31
Stats
Counts: 95 characters, 18 words, 73 letters, 28 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הִיא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם חֻקַּ֖ת עֹולָֽם׃
Lit: is a sabbath of solemn rest it for you and you shall afflict your souls it is a statute forever
KJV: It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
References
"It shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever."Le 23:32: It will be to you a sabbath of rest: and you will afflict your souls: in the ninth day of the month at even: from even to even: will you celebrate your sabbath.Le 25:4: But in the seventh year will be a sabbath of rest to the land: a sabbath for the LORD: you will neither sow your field: nor prune your vineyard.Ex 31:15: 6 days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest: holy to the LORD: whoever does any work in the sabbath day: He will surely be put to death.Ex 35:2: 6 days will work be done: but on the seventh day there will be to you an holy day: a sabbath of rest to the LORD: whoever does work therein will be put to death.
וְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹתֹ֗ו וַאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָדֹ֔ו לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּ֨רwə-ḵip-per
|
And shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H4886יִמְשַׁ֣חyim-šaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H4886 מָשַׁח mâshach maw-shakh a primitive root; to rub with oil, i.e. to anoint; by implication, to consecrate; also to paint; anoint, paint.
|
יִמְשַׁ֣חyim-šaḥ
|
is anointed
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H834וַאֲשֶׁ֤רwa-’ă-šer (Conj-w | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
וַאֲשֶׁ֤רwa-’ă-šer
|
and
|
Conj-w | Pro-r
|
H4390יְמַלֵּא֙yə-mal-lê (V-Piel-Imperf-3ms) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
יְמַלֵּא֙yə-mal-lê
|
consecrated
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
able
|
N-fsc | 3ms
|
H3547לְכַהֵ֖ןlə-ḵa-hên (Prep-l | V-Piel-Inf) H3547 כָּהַן kâhan kaw-han a primitive root, apparently meaning to mediate in religious services; but used only as denominative from כֹּהֵן; to officiate as a priest; figuratively, to put on regalia; deck, be (do the office of a, execute the, minister in the) priest(s office).
|
לְכַהֵ֖ןlə-ḵa-hên
|
to minister as priest
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
in place
|
Prep
|
H1אָבִ֑יו’ā-ḇîw; (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֑יו’ā-ḇîw;
|
of his father
|
N-msc | 3ms
|
H3847וְלָבַ֛שׁwə-lā-ḇaš (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
וְלָבַ֛שׁwə-lā-ḇaš
|
and put on
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H899בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê
|
clothes
|
N-mpc
|
H906הַבָּ֖דhab-bāḏ (Art | N-ms) H906 בַּד bad bad perhaps from בָּדַד (in the sense of divided fibres); flaxen thread or yarn; hence, a linen garment; linen.
|
הַבָּ֖דhab-bāḏ
|
the garments
|
Art | N-ms
|
H899בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê (N-mpc) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בִּגְדֵ֥יbiḡ-ḏê
|
linen
|
N-mpc
|
H6944הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš. (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš.
|
the holy
|
Art | N-ms
|
32
The priest, whom he will anoint, and whom he will consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, will make the atonement, and will put on the linen clothes, even the holy garments:Leviticus 16:32
Stats
Counts: 210 characters, 32 words, 166 letters, 58 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: וְכִפֶּ֨ר הַכֹּהֵ֜ן אֲשֶׁר־יִמְשַׁ֣ח אֹתֹ֗ו וַאֲשֶׁ֤ר יְמַלֵּא֙ אֶת־יָדֹ֔ו לְכַהֵ֖ן תַּ֣חַת אָבִ֑יו וְלָבַ֛שׁ אֶת־בִּגְדֵ֥י הַבָּ֖ד בִּגְדֵ֥י הַקֹּֽדֶשׁ׃
Lit: And shall make atonement the priest who is anointed and consecrated able to minister as priest in place of his father and put on clothes the garments linen the holy
KJV: And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:
References
"the priest"Le 4:3: 5: 16: If the priest that is anointed do sin according to the sin of the people; then let Him bring for His sin: which He has sinned: a young bullock without blemish to the LORD for a sin offering."consecrate"Ex 29:9: you will gird them with girdles: Aaron and his sons: and put the bonnets on them: and the priest's office will be theirs for a perpetual statute: and you will consecrate Aaron and his sons."to minister"Ex 29:29: 30: The holy garments of Aaron will be his sons' after him: to be anointed therein: and to be consecrated in them.Nu 20:26-28: Strip Aaron of his garments: and put them upon Eleazar his son: and Aaron will be gathered to his people: and will die there.
וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּר֙wə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּר֙wə-ḵip-per
|
Then he shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
for
|
DirObjM
|
H4720מִקְדַּ֣שׁmiq-daš (N-msc) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
מִקְדַּ֣שׁmiq-daš
|
Sanctuary
|
N-msc
|
H6944הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš, (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֔דֶשׁhaq-qō-ḏeš,
|
the Holy
|
Art | N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H168אֹ֧הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֧הֶל’ō-hel
|
for the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֛דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֛דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the for altar
|
Art | N-ms
|
H3722יְכַפֵּ֑רyə-ḵap-pêr; (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֵּ֑רyə-ḵap-pêr;
|
he shall make atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H5921וְעַ֧לwə-‘al (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַ֧לwə-‘al
|
For
|
Conj-w | Prep
|
H3548הַכֹּהֲנִ֛יםhak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִ֛יםhak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H5921וְעַל־wə-‘al- (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַל־wə-‘al-
|
for
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5971עַ֥ם‘am (N-msc) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַ֥ם‘am
|
the people
|
N-msc
|
H6951הַקָּהָ֖לhaq-qā-hāl (Art | N-ms) H6951 קָהָל qâhâl kaw-hawl from קָהַל; assemblage (usually concretely); assembly, company, congregation, multitude.
|
הַקָּהָ֖לhaq-qā-hāl
|
of the assembly
|
Art | N-ms
|
H3722יְכַפֵּֽר׃yə-ḵap-pêr. (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֵּֽר׃yə-ḵap-pêr.
|
he shall make atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
33
He will make an atonement for the holy sanctuary, and he will make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he will make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.Leviticus 16:33
Stats
Counts: 236 characters, 39 words, 189 letters, 72 vowels, 117 consonants
Translation
Hebrew: וְכִפֶּר֙ אֶת־מִקְדַּ֣שׁ הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת־אֹ֧הֶל מֹועֵ֛ד וְאֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ יְכַפֵּ֑ר וְעַ֧ל הַכֹּהֲנִ֛ים וְעַל־כָּל־עַ֥ם הַקָּהָ֖ל יְכַפֵּֽר׃
Lit: Then he shall make atonement for Sanctuary the Holy and for the tabernacle of meeting and the for altar he shall make atonement For the priests for all the people of the assembly he shall make atonement
KJV: And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation.
References
"And he shall make an atonement for the holy sanctuary, and he shall make an atonement for the tabernacle of the congregation, and for the altar, and he shall make an atonement for the priests, and for all the people of the congregation."Le 16:6: 16: 18: 19: 24: Aaron will offer his bullock of the sin offering: which is for himself: and make an atonement for himself: and for his house.Ex 20:25: 26: If you will make me an altar of stone: you will not build it of cut stone: for if you lift up your tool upon it: you have polluted it.
וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָֽיְתָה־wə-hā-yə-ṯāh- (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָֽיְתָה־wə-hā-yə-ṯāh-
|
And shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H2063זֹּ֨אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹּ֨אתzōṯ
|
this
|
Pro-fs
|
Hלָכֶ֜םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֜םlā-ḵem
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H2708לְחֻקַּ֣תlə-ḥuq-qaṯ (Prep-l | N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
לְחֻקַּ֣תlə-ḥuq-qaṯ
|
an statute
|
Prep-l | N-fsc
|
H5769עוֹלָ֗ם‘ō-w-lām, (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֗ם‘ō-w-lām,
|
everlasting
|
N-ms
|
H3722לְכַפֵּ֞רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֞רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
for all
|
Prep-m | N-msc
|
H2403חַטֹּאתָ֔םḥaṭ-ṭō-ṯām, (N-fpc | 3mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתָ֔םḥaṭ-ṭō-ṯām,
|
their sins
|
N-fpc | 3mp
|
H259אַחַ֖ת’a-ḥaṯ (Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אַחַ֖ת’a-ḥaṯ
|
once
|
Number-fs
|
H8141בַּשָּׁנָ֑הbaš-šā-nāh; (Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנָ֑הbaš-šā-nāh;
|
in the year
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H6213וַיַּ֕עַשׂway-ya-‘aś (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַיַּ֕עַשׂway-ya-‘aś
|
And he did
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
34
This will be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And He did as the LORD commanded Moses.Leviticus 16:34
Stats
Counts: 170 characters, 31 words, 135 letters, 53 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
Lit: And shall be this for you an statute everlasting to make atonement for the sons of Israel for all their sins once in the year And he did as commanded Yahweh Moses
KJV: And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
References
"an everlasting"Le 23:31: You will do no manner of work: it will be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Nu 29:7: you will have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you will afflict your souls: you will not do any work therein:"once a year"Ex 30:10: Aaron will make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year will He make atonement upon it throughout your generations: it is most holy to the LORD.Heb 9:7: 25: But into the second went the high priest alone once every year: not without blood: which he offered for himself: and for the errors of the people:Heb 10:3: 14: But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
17
The Place of Sacrifice
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 17:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵיהֶ֑ם זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֨רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֨רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֗יוbā-nāw, (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֗יוbā-nāw,
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H413וְאֶל֙wə-’el (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל֙wə-’el
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵיהֶ֑ם’ă-lê-hem; (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵיהֶ֑ם’ă-lê-hem;
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H2088זֶ֣הzeh (Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
זֶ֣הzeh
|
this is
|
Pro-ms
|
H1697הַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār, (Art | N-ms) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
הַדָּבָ֔רhad-dā-ḇār,
|
the thing
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
has commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
2
Speak to Aaron, and to His sons, and to all the children of Israel, and say to them; This is the thing which the LORD has commanded, saying,Leviticus 17:2
Stats
Counts: 149 characters, 23 words, 116 letters, 41 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵיהֶ֑ם זֶ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃
Lit: speak to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel and say to them this is the thing which has commanded Yahweh saying
KJV: Speak unto Aaron, and unto his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them; This is the thing which the LORD hath commanded, saying,
אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֜ט שֹׁ֥ור אֹו־כֶ֛שֶׂב אֹו־עֵ֖ז בַּֽמַּחֲנֶ֑ה אֹ֚ו אֲשֶׁ֣ר יִשְׁחַ֔ט מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376אִישׁ֙’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֙’îš
|
whatever man
|
N-ms
|
H1004מִבֵּ֣יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֣יתmib-bêṯ
|
of the house
|
Prep-m | N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחַ֜טyiš-ḥaṭ (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֜טyiš-ḥaṭ
|
kills
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7794שׁ֥וֹרšō-wr (N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
שׁ֥וֹרšō-wr
|
an ox
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H3775כֶ֛שֶׂבḵe-śeḇ (N-ms) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
כֶ֛שֶׂבḵe-śeḇ
|
lamb
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5795עֵ֖ז‘êz (N-fs) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עֵ֖ז‘êz
|
goat
|
N-fs
|
H4264בַּֽמַּחֲנֶ֑הbam-ma-ḥă-neh; (Prep-b, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
בַּֽמַּחֲנֶ֑הbam-ma-ḥă-neh;
|
in the camp
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H176א֚וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֚וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7819יִשְׁחַ֔טyiš-ḥaṭ, (V-Qal-Imperf-3ms) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
יִשְׁחַ֔טyiš-ḥaṭ,
|
kills it
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2351מִח֖וּץmi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִח֖וּץmi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh. (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam-ma-ḥă-neh.
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
3
What man soever there be of the house of Israel, that kills'>kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills'>kills it out of the camp,Leviticus 17:3
Stats
Counts: 137 characters, 22 words, 101 letters, 40 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֜ט שֹׁ֥ור אֹו־כֶ֛שֶׂב אֹו־עֵ֖ז בַּֽמַּחֲנֶ֑ה אֹ֚ו אֲשֶׁ֣ר יִשְׁחַ֔ט מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Lit: whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp or who kills it outside the camp
KJV: What man soever there be of the house of Israel, that killeth an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that killeth [it] out of the camp,
References
"be of"Le 17:8: 12: 13: 15: you will say to them: Whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers which sojourn among you: that offers a burnt offering or sacrifice: "that killeth an"De 12:5-7: 11-15: 20-22: 26: 27: But to the place which the LORD your God will choose out of all your tribes to put His name there: even to His habitation will you seek: and there you will come:
וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאֹו֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H6607פֶּ֜תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֜תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵד֮mō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵד֮mō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H935הֱבִיאוֹ֒hĕ-ḇî-’ōw (V-Hifil-Perf-3ms | 3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
הֱבִיאוֹ֒hĕ-ḇî-’ōw
|
does bring it
|
V-Hifil-Perf-3ms | 3ms
|
H7126לְהַקְרִ֤יבlə-haq-rîḇ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִ֤יבlə-haq-rîḇ
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H7133קָרְבָּן֙qār-bān (N-ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּן֙qār-bān
|
an offering
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H4908מִשְׁכַּ֣ןmiš-kan (N-msc) H4908 מִשְׁכָּן mishkân mish-kawn from שָׁכַן; a residence (including a shepherds hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
|
מִשְׁכַּ֣ןmiš-kan
|
the tabernacle
|
N-msc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H1818דָּ֣םdām (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֣םdām
|
the guilt of bloodshed
|
N-ms
|
H2803יֵחָשֵׁ֞בyê-ḥā-šêḇ (V-Nifal-Imperf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
יֵחָשֵׁ֞בyê-ḥā-šêḇ
|
shall be imputed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H376לָאִ֤ישׁlā-’îš (Prep-l, Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לָאִ֤ישׁlā-’îš
|
to man
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H1931הַהוּא֙ha-hū (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהוּא֙ha-hū
|
That
|
Art | Pro-3ms
|
H1818דָּ֣םdām (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֣םdām
|
blood
|
N-ms
|
H8210שָׁפָ֔ךְšā-p̄āḵ, (V-Qal-Perf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
שָׁפָ֔ךְšā-p̄āḵ,
|
He has shed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3772וְנִכְרַ֛תwə-niḵ-raṯ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרַ֛תwə-niḵ-raṯ
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H376הָאִ֥ישׁhā-’îš (Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
הָאִ֥ישׁhā-’îš
|
man
|
Art | N-ms
|
H1931הַה֖וּאha-hū (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֖וּאha-hū
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from among
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמּֽוֹ׃‘am-mōw. (N-msc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמּֽוֹ׃‘am-mōw.
|
his people
|
N-msc | 3ms
|
4
brings not it to the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood will be imputed to that man; He has shed blood; and that man will be cut off from among His people:Leviticus 17:4
Stats
Counts: 253 characters, 44 words, 201 letters, 75 vowels, 126 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לֹ֣א הֱבִיאֹו֒ לְהַקְרִ֤יב קָרְבָּן֙ לַֽיהוָ֔ה לִפְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה דָּ֣ם יֵחָשֵׁ֞ב לָאִ֤ישׁ הַהוּא֙ דָּ֣ם שָׁפָ֔ךְ וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
Lit: and to the door of the tabernacle of meeting not does bring it to offer an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh the guilt of bloodshed shall be imputed to man That blood He has shed and shall be cut off man that from among his people
KJV: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD; blood shall be imputed unto that man; he hath shed blood; and that man shall be cut off from among his people:
References
"bringeth"Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.De 12:5: 6: 13: 14: But to the place which the LORD your God will choose out of all your tribes to put His name there: even to His habitation will you seek: and there you will come:Eze 20:40: For in my holy mountain: in the mountain of the height of Israel: says the Lord GOD: there will all the house of Israel: all of them in the land: serve me: there will I accept them: and there will I require your offerings: and the firstfruits of your oblations: with all your holy things.Joh 10:7: 9: Then said Jesus to them again: Truly: truly: I say to you: I am the door of the sheep.Joh 14:6: Jesus says to Him: I am the way: the truth: and the life: no man comes to the Father: but by me."blood shall"Le 7:18: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.Ps 32:2: Blessed is the man to whom the LORD imputes not iniquity: and in whose spirit there is no guile.Ro 4:6: Even as David also describes the blessedness of the man: to whom God imputes righteousness without works: Ro 5:13: 20: (For until the law sin was in the world: but sin not is imputed when there is no law.Phm 1:18: 19: If he has wronged you: or owes you ought: put that on my account;"he hath"Isa 66:3: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations."be cut off"Le 17:10: 14: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Le 18:29: For whoever will commit any of these abominations: even the souls that commit them will be cut off from among their people.Le 20:3: 16: 18: I will set my face against that man: and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech: to defile my sanctuary: and to profane my holy name.Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.Ex 12:15: 19: 7 days will you eat unleavened bread; even the first day you will put away leaven out of your houses: for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day: that soul will be cut off from Israel.Nu 15:30: 31: But the soul that does ought presumptuously: whether He be born in the land: or a stranger: the same reproaches the LORD; and that soul will be cut off from among His people.
לְמַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר יָבִ֜יאוּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶֽת־זִבְחֵיהֶם֮ אֲשֶׁ֣ר הֵ֣ם זֹבְחִים֮ עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶה֒ וֶֽהֱבִיאֻ֣ם לַֽיהוָ֗ה אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְזָ֨בְח֜וּ זִבְחֵ֧י שְׁלָמִ֛ים לַֽיהוָ֖ה אֹותָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4616לְמַעַן֩lə-ma-‘an (Conj) H4616 מַעַן maʻan mah-an from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... s sake), phrase lest, that, to.,
|
לְמַעַן֩lə-ma-‘an
|
to the end
|
Conj
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H935יָבִ֜יאוּyā-ḇî-’ū (V-Hifil-Imperf-3mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבִ֜יאוּyā-ḇî-’ū
|
may bring
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2077זִבְחֵיהֶם֮ziḇ-ḥê-hem (N-mpc | 3mp) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זִבְחֵיהֶם֮ziḇ-ḥê-hem
|
their sacrifices
|
N-mpc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H1992הֵ֣םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֣םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H2076זֹבְחִים֮zō-ḇə-ḥîm (V-Qal-Prtcpl-mp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
זֹבְחִים֮zō-ḇə-ḥîm
|
offer
|
V-Qal-Prtcpl-mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H6440פְּנֵ֣יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֣יpə-nê
|
open
|
N-cpc
|
H7704הַשָּׂדֶה֒haś-śā-ḏeh (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶה֒haś-śā-ḏeh
|
the field
|
Art | N-ms
|
H935וֶֽהֱבִיאֻ֣םwe-hĕ-ḇî-’um (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp | 3mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וֶֽהֱבִיאֻ֣םwe-hĕ-ḇî-’um
|
that they may bring them
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp | 3mp
|
H3068לַֽיהוָ֗הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֗הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
at
|
Prep
|
H6607פֶּ֛תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֛תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֥הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֥הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֖דmō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H2076וְזָ֨בְח֜וּwə-zā-ḇə-ḥū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
וְזָ֨בְח֜וּwə-zā-ḇə-ḥū
|
and offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H2077זִבְחֵ֧יziḇ-ḥê (N-mpc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זִבְחֵ֧יziḇ-ḥê
|
as offerings
|
N-mpc
|
H8002שְׁלָמִ֛יםšə-lā-mîm (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִ֛יםšə-lā-mîm
|
peace
|
N-mp
|
H3068לַֽיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H853אוֹתָֽם׃’ō-w-ṯām. (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָֽם׃’ō-w-ṯām.
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
5
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace offerings to the LORD.Leviticus 17:5
Stats
Counts: 267 characters, 44 words, 213 letters, 78 vowels, 135 consonants
Translation
Hebrew: לְמַעַן֩ אֲשֶׁ֨ר יָבִ֜יאוּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶֽת־זִבְחֵיהֶם֮ אֲשֶׁ֣ר הֵ֣ם זֹבְחִים֮ עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶה֒ וֶֽהֱבִיאֻ֣ם לַֽיהוָ֗ה אֶל־פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מֹועֵ֖ד אֶל־הַכֹּהֵ֑ן וְזָ֨בְח֜וּ זִבְחֵ֧י שְׁלָמִ֛ים לַֽיהוָ֖ה אֹותָֽם׃
Lit: to the end that may bring the sons of Israel their sacrifices which they offer in open the field that they may bring them to Yahweh at the door of the tabernacle of meeting to the priest and offer as offerings peace to Yahweh them
KJV: To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.
References
"in the open"Ge 21:33: Abraham planted a grove in Beersheba: and called there on the name of the LORD: the everlasting God.Ge 22:2: 13: He said: Take now your son: your only son Isaac: whom you love: and get you into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell you of.Ge 31:54: Then Jacob offered sacrifice upon the mount: and called his brothers to eat bread: and they did eat bread: and tarried all night in the mount.De 12:2: You will utterly destroy all the places: wherein the nations which you will possess served their gods: upon the high mountains: and upon the hills: and under every green tree:1Ki 14:23: For they also built them high places: and images: and groves: on every high hill: and under every green tree.2Ki 16:4: He sacrificed and burnt incense in the high places: and on the hills: and under every green tree.2Ki 17:10: They set them up images and groves in every high hill: and under every green tree:2Ch 28:4: He sacrificed also and burnt incense in the high places: and on the hills: and under every green tree.Eze 20:28: For when I had brought them into the land: for the which I lifted up my hand to give it to them: then they saw every high hill: and all the thick trees: and they offered there their sacrifices: and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour: and poured out there their drink offerings.Eze 22:9: In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat upon the mountains: in the middle of you they commit lewdness."and offer them"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 7:11-21: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.Ex 24:5: He sent young men of the children of Israel: which offered burnt offerings: and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.
וְזָרַ֨ק הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַדָּם֙ עַל־מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהִקְטִ֣יר הַחֵ֔לֶב לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2236וְזָרַ֨קwə-zā-raq (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2236 זָרַק zâraq zaw-rak a primitive root; to sprinkle (fluid or solid particles); be here and there, scatter, sprinkle, strew.
|
וְזָרַ֨קwə-zā-raq
|
And shall sprinkle
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֤ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H1818הַדָּם֙had-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּם֙had-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196מִזְבַּ֣חmiz-baḥ (N-msc) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
מִזְבַּ֣חmiz-baḥ
|
the altar
|
N-msc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
at the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H6999וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6999 קָטַר qâṭar kaw-tar a primitive root (identical with through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship); burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).,
|
וְהִקְטִ֣ירwə-hiq-ṭîr
|
and burn
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H2459הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ, (Art | N-ms) H2459 חֶלֶב cheleb kheh-leb or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; idiom best, fat(-ness), idiom finest, grease, marrow.
|
הַחֵ֔לֶבha-ḥê-leḇ,
|
the fat
|
Art | N-ms
|
H7381לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ (Prep-l | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
לְרֵ֥יחַlə-rê-aḥ
|
for a aroma
|
Prep-l | N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
6
The priest will sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour to the LORD.Leviticus 17:6
Stats
Counts: 168 characters, 32 words, 134 letters, 50 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְזָרַ֨ק הַכֹּהֵ֤ן אֶת־הַדָּם֙ עַל־מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְהִקְטִ֣יר הַחֵ֔לֶב לְרֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: And shall sprinkle the priest the blood on the altar of Yahweh at the door of the tabernacle of meeting and burn the fat for a aroma sweet to Yahweh
KJV: And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
References
"sprinkle"Le 3:2: 8: 13: He will lay his hand upon the head of his offering: and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests will sprinkle the blood upon the altar round about."burn"Le 3:5: 11: 16: Aaron's sons will burn it on the altar upon the burnt sacrifice: which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 4:31: He will take away all the fat thereof: as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest'>priest will burn it upon the altar for a sweet savour to the LORD; and the priest'>priest will make an atonement for Him: and it will be forgiven Him.Ex 29:13: 18: you will take all the fat that covers the inwards: and the caul that is above the liver: and the two kidneys: and the fat that is upon them: and burn them upon the altar.Nu 18:17: But the firstling of a cow: or the firstling of a sheep: or the firstling of a goat: you will not redeem; they are holy: you will sprinkle their blood upon the altar: and will burn their fat for an offering made by fire: for a sweet savour to the LORD.
וְלֹא־יִזְבְּח֥וּ עֹוד֙ אֶת־זִבְחֵיהֶ֔ם לַשְּׂעִירִ֕ם אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶ֑ם חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם תִּֽהְיֶה־זֹּ֥את לָהֶ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
And no
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2076יִזְבְּח֥וּyiz-bə-ḥū (V-Qal-Imperf-3mp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
יִזְבְּח֥וּyiz-bə-ḥū
|
they shall offer
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5750עוֹד֙‘ō-wḏ (Adv) H5750 עוֹד ʻôwd ode or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, idiom all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), idiom once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).,
|
עוֹד֙‘ō-wḏ
|
more
|
Adv
|
H2077זִבְחֵיהֶ֔םziḇ-ḥê-hem, (N-mpc | 3mp) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זִבְחֵיהֶ֔םziḇ-ḥê-hem,
|
their sacrifices
|
N-mpc | 3mp
|
H8163לַשְּׂעִירִ֕םlaś-śə-‘î-rim (Prep-l, Art | N-mp) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
לַשְּׂעִירִ֕םlaś-śə-‘î-rim
|
to demons
|
Prep-l, Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֛ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֛ר’ă-šer
|
after whom
|
Pro-r
|
H1992הֵ֥םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֥םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H2181זֹנִ֖יםzō-nîm (V-Qal-Prtcpl-mp) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
זֹנִ֖יםzō-nîm
|
have prostituted
|
V-Qal-Prtcpl-mp
|
H310אַחֲרֵיהֶ֑ם’a-ḥă-rê-hem; (Prep | 3mp) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵיהֶ֑ם’a-ḥă-rê-hem;
|
themselves
|
Prep | 3mp
|
H2708חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ
|
A statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1961תִּֽהְיֶה־tih-yeh- (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּֽהְיֶה־tih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2063זֹּ֥אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹּ֥אתzōṯ
|
this
|
Pro-fs
|
H1992לָהֶ֖םlā-hem (Prep-l | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
לָהֶ֖םlā-hem
|
for them
|
Prep-l | Pro-3mp
|
H1755לְדֹרֹתָֽם׃lə-ḏō-rō-ṯām. (Prep-l | N-mpc | 3mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹתָֽם׃lə-ḏō-rō-ṯām.
|
throughout their generations
|
Prep-l | N-mpc | 3mp
|
7
They will no more offer their sacrifices to devils, after whom they have gone a whoring. This will be a statute for ever to them throughout their generations.Leviticus 17:7
Stats
Counts: 168 characters, 27 words, 137 letters, 53 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹא־יִזְבְּח֥וּ עֹוד֙ אֶת־זִבְחֵיהֶ֔ם לַשְּׂעִירִ֕ם אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם זֹנִ֖ים אַחֲרֵיהֶ֑ם חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם תִּֽהְיֶה־זֹּ֥את לָהֶ֖ם לְדֹרֹתָֽם׃
Lit: And no they shall offer more their sacrifices to demons after whom they have prostituted themselves A statute forever shall be this for them throughout their generations
KJV: And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
References
"unto devils"De 32:17: They sacrificed to devils: not to God; to gods whom they not knew: to new gods that came newly up: whom your fathers not feared.2Ch 11:15: He ordained him priests for the high places: and for the devils: and for the calves which he had made.Ps 106:37: Yes: they sacrificed their sons and their daughters to devils: Joh 12:31: Now is the judgment of this world: now will the prince of this world be cast out.Joh 14:30: Hereafter I not will talk much with you: for the prince of this world comes: and has nothing in me.1Co 10:20: But I say: that the things which the Gentiles sacrifice: they sacrifice to devils: not and to God: and I not would that you should have fellowship with devils.2Co 4:4: In whom the god of this world has blinded the minds of them which not believe: lest the light of the glorious gospel of Christ: who is the image of God: should shine to them.Eph 2:2: Wherein in time past you walked according to the course of this world: according to the prince of the power of the air: the spirit that now works in the children of disobedience:Re 9:20: The rest of the men which not were killed by these plagues yet not repented of the works of their hands: that they not should worship devils: and idols of gold: and silver: and brass: and stone: and of wood: which neither can see: nor hear: nor walk:"gone a whoring"Le 20:5: Then I will set my face against that man: and against his family: and will cut him off: and all that go a whoring after him: to commit whoredom with Molech: from among their people.Ex 34:15: Lest you make a covenant with the inhabitants of the land: and they go a whoring after their gods: and do sacrifice to their gods: and one call you: and you eat of his sacrifice;De 31:16: The LORD said to Moses: Look: you will sleep with your fathers; and this people will rise up: and go a whoring after the gods of the strangers of the land: whither they go to be among them: and will forsake me: and break my covenant which I have made with them.Jer 3:1: They say: If a man put away His wife: and she go from Him: and become another man's: will He return to her again? will not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me: says the LORD.Eze 23:8: Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her: and they bruised the breasts of her virginity: and poured their whoredom upon her.Re 17:1-5: There came one of the 7 angels which had the 7 vials: and talked with me: saying to me: Come here; I will show to you the judgment of the great whore that sits upon many waters:
וַאֲלֵהֶ֣ם תֹּאמַ֔ר אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִן־הַגֵּ֖ר אֲשֶׁר־יָג֣וּר בְּתֹוכָ֑ם אֲשֶׁר־יַעֲלֶ֥ה עֹלָ֖ה אֹו־זָֽבַח׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וַאֲלֵהֶ֣םwa-’ă-lê-hem (Conj-w | Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וַאֲלֵהֶ֣םwa-’ă-lê-hem
|
And to them
|
Conj-w | Prep | 3mp
|
H559תֹּאמַ֔רtō-mar, (V-Qal-Imperf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
תֹּאמַ֔רtō-mar,
|
you shall say
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H376אִישׁ֙’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֙’îš
|
whatever man
|
N-ms
|
H1004מִבֵּ֣יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֣יתmib-bêṯ
|
of the house
|
Prep-m | N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H1616הַגֵּ֖רhag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּ֖רhag-gêr
|
of the strangers
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H1481יָג֣וּרyā-ḡūr (V-Qal-Imperf-3ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
יָג֣וּרyā-ḡūr
|
dwell
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8432בְּתוֹכָ֑םbə-ṯō-w-ḵām; (Prep-b | N-msc | 3mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכָ֑םbə-ṯō-w-ḵām;
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H5927יַעֲלֶ֥הya-‘ă-leh (V-Hifil-Imperf-3ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
יַעֲלֶ֥הya-‘ă-leh
|
offers
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H5930עֹלָ֖ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֖ה‘ō-lāh
|
a burnt offering
|
N-fs
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H2077זָֽבַח׃zā-ḇaḥ. (N-ms) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זָֽבַח׃zā-ḇaḥ.
|
sacrifice
|
N-ms
|
8
you will say to them, Whatever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offers a burnt offering or sacrifice,
Leviticus 17:8
Stats
Counts: 167 characters, 27 words, 134 letters, 52 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲלֵהֶ֣ם תֹּאמַ֔ר אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִן־הַגֵּ֖ר אֲשֶׁר־יָג֣וּר בְּתֹוכָ֑ם אֲשֶׁר־יַעֲלֶ֥ה עֹלָ֖ה אֹו־זָֽבַח׃
Lit: And to them you shall say whatever man of the house of Israel or of the strangers who dwell among you who offers a burnt offering or sacrifice
KJV: And thou shalt say unto them, Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers which sojourn among you, that offereth a burnt offering or sacrifice,
References
"that offereth"Le 17:4: 10: brings not it to the door of the tabernacle of the congregation: to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD; blood will be imputed to that man; He has shed blood; and that man will be cut off from among His people:Le 1:2: 3: Speak to the children of Israel: and say to them: If any man of you bring an offering to the LORD: you will bring your offering of the cattle: even of the herd: and of the flock.Jg 6:26: Build an altar to the LORD your God upon the top of this rock: in the ordered place: and take the second bullock: and offer a burnt sacrifice with the wood of the grove which you will cut down.1Sa 7:9: Samuel took a sucking lamb: and offered it for a burnt offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard Him.1Sa 10:8: you will go down before me to Gilgal; and: look: I will come down to you: to offer burnt offerings: and to sacrifice sacrifices of peace offerings: 7 days will you tarry: till I come to you: and show you what you will do.1Sa 16:2: Samuel said: How can I go? if Saul hear it: He will kill me. And the LORD said: Take an heifer with you: and say: I am come to sacrifice to the LORD.2Sa 24:25: David built there an altar to the LORD: and offered burnt offerings and peace offerings. So the LORD was intreated for the land: and the plague was stayed from Israel.1Ki 18:30-38: Elijah said to all the people: Come near to me. And all the people came near to Him. And He repaired the altar of the LORD that was broken down.Mal 1:11: For from the rising of the sun even to the going down of the same my name will be great among the Gentiles; and in every place incense will be offered to my name: and a pure offering: for my name will be great among the heathen: says the LORD of hosts.
וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ לֹ֣א יְבִיאֶ֔נּוּ לַעֲשֹׂ֥ות אֹתֹ֖ו לַיהוָ֑ה וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מֵעַמָּֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H6607פֶּ֜תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֜תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֤הֶל’ō-hel (N-ms) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֤הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-ms
|
H4150מוֹעֵד֙mō-w-‘êḏ (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵד֙mō-w-‘êḏ
|
of meeting
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H935יְבִיאֶ֔נּוּyə-ḇî-’en-nū, (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יְבִיאֶ֔נּוּyə-ḇî-’en-nū,
|
does bring it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H6213לַעֲשׂ֥וֹתla-‘ă-śō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
לַעֲשׂ֥וֹתla-‘ă-śō-wṯ
|
to offer
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3772וְנִכְרַ֛תwə-niḵ-raṯ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרַ֛תwə-niḵ-raṯ
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H376הָאִ֥ישׁhā-’îš (Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
הָאִ֥ישׁhā-’îš
|
man
|
Art | N-ms
|
H1931הַה֖וּאha-hū (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֖וּאha-hū
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H5971מֵעַמָּֽיו׃mê-‘am-māw. (Prep-m | N-mpc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַמָּֽיו׃mê-‘am-māw.
|
from among his people
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
9
brings not it to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man will be cut off from among His people.Leviticus 17:9
Stats
Counts: 153 characters, 28 words, 121 letters, 46 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ לֹ֣א יְבִיאֶ֔נּוּ לַעֲשֹׂ֥ות אֹתֹ֖ו לַיהוָ֑ה וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מֵעַמָּֽיו׃
Lit: and to the door of the tabernacle of meeting not does bring it to offer it to Yahweh and shall be cut off man that from among his people
KJV: And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people.
The Life is in the Blood
וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ הָאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֨ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֨ישׁwə-’îš
|
And
|
Conj-w | N-ms
|
H376אִ֜ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֜ישׁ’îš
|
whatever man
|
N-ms
|
H1004מִבֵּ֣יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֣יתmib-bêṯ
|
of the house
|
Prep-m | N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H1616הַגֵּר֙hag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּר֙hag-gêr
|
of the strangers
|
Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֣רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֣רhag-gār
|
who dwell
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8432בְּתוֹכָ֔םbə-ṯō-w-ḵām, (Prep-b | N-msc | 3mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכָ֔םbə-ṯō-w-ḵām,
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H398יֹאכַ֖לyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֖לyō-ḵal
|
eats
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H1818דָּ֑םdām; (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֑םdām;
|
blood
|
N-ms
|
H5414וְנָתַתִּ֣יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֣יwə-nā-ṯat-tî
|
and I will set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H6440פָנַ֗יp̄ā-nay, (N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָנַ֗יp̄ā-nay,
|
My face
|
N-mpc | 1cs
|
H5315בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ban-ne-p̄eš (Prep-b, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ban-ne-p̄eš
|
against that person
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H398הָאֹכֶ֣לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
הָאֹכֶ֣לֶתhā-’ō-ḵe-leṯ
|
who eats
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
H1818הַדָּ֔םhad-dām, (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֔םhad-dām,
|
blood
|
Art | N-ms
|
H3772וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî
|
and will cut him off
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from among
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמָּֽהּ׃‘am-māh. (N-msc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּֽהּ׃‘am-māh.
|
his people
|
N-msc | 3fs
|
10
whatever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood, and will cut him off from among his people.Leviticus 17:10
Stats
Counts: 233 characters, 41 words, 184 letters, 72 vowels, 112 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאכַ֖ל כָּל־דָּ֑ם וְנָתַתִּ֣י פָנַ֗י בַּנֶּ֙פֶשׁ֙ הָאֹכֶ֣לֶת אֶת־הַדָּ֔ם וְהִכְרַתִּ֥י אֹתָ֖הּ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
Lit: And whatever man of the house of Israel or of the strangers who dwell among you who eats any blood and I will set My face against that person who eats blood and will cut him off from among his people
KJV: And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.
References
"that eateth"Le 17:11: For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul.Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.Le 7:26: 27: Moreover you will eat no manner of blood: whether it be of fowl or of beast: in any of your dwellings.Le 19:26: You will not eat any thing with the blood: neither will you use enchantment: nor observe times.Ge 9:4: But flesh with the life thereof: which is the blood thereof: will you not eat.De 12:16: 23: Only you will not eat the blood; you will pour it upon the earth as water.De 15:23: Only you will not eat the blood thereof; you will pour it upon the ground as water.1Sa 14:33: Then they told Saul: saying: Look: the people sin against the LORD: in that they eat with the blood. And He said: You have transgressed: roll a great stone to me this day.Eze 33:25: For what reason say to them: Thus says the Lord GOD; You eat with the blood: and lift up your eyes toward your idols: and shed blood: and will you possess the land?Eze 44:7: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations.Ac 15:20: 29: But that we write to them: that they abstain from pollutions of idols: and from fornication: and from things strangled: and from blood.Heb 10:29: Of how much sorer punishment: suppose you: will He be thought worthy: who has trodden under foot the Son of God: and has counted the blood of the covenant: wherewith He was sanctified: an unholy thing: and has done despite to the Spirit of grace?"I will"Le 20:3-6: I will set my face against that man: and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech: to defile my sanctuary: and to profane my holy name.Le 26:17: I will set my face against you: and you will be killed before your enemies: they that hate you will reign over you; and you will flee when none pursues you.Ps 34:16: The face of the LORD is against them that do evil: to cut off the remembrance of them from the earth.Jer 21:10: For I have set my face against this city for evil: not and for good: says the LORD: it will be given into the hand of the king of Babylon: and He will burn it with fire.Jer 44:11: Therefore thus says the LORD of hosts: the God of Israel; Look: I will set my face against you for evil: and to cut off all Judah.Eze 14:8: I will set my face against that man: and will make Him a sign and a proverb: and I will cut Him off from the middle of my people; and you will know that I am the LORD.Eze 15:7: I will set my face against them; they will go out from one fire: and another fire will devour them; and you will know that I am the LORD: when I set my face against them.
כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
For
|
Conj
|
H5315נֶ֣פֶשׁne-p̄eš (N-fsc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֣פֶשׁne-p̄eš
|
the life
|
N-fsc
|
H1320הַבָּשָׂר֮hab-bā-śār (Art | N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
הַבָּשָׂר֮hab-bā-śār
|
of the flesh
|
Art | N-ms
|
H1818בַּדָּ֣םbad-dām (Prep-b, Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
בַּדָּ֣םbad-dām
|
in the blood
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931הִוא֒hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִוא֒hî
|
is
|
Pro-3fs
|
H589וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî (Conj-w | Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî
|
and I
|
Conj-w | Pro-1cs
|
H5414נְתַתִּ֤יוnə-ṯat-tîw (V-Qal-Perf-1cs | 3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נְתַתִּ֤יוnə-ṯat-tîw
|
have given it
|
V-Qal-Perf-1cs | 3ms
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
upon
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ, (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֔חַham-miz-bê-aḥ,
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3722לְכַפֵּ֖רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֖רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H5315נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem; (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem;
|
your souls
|
N-fpc | 2mp
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H1818הַדָּ֥םhad-dām (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֥םhad-dām
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it is
|
Pro-3ms
|
H5315בַּנֶּ֥פֶשׁban-ne-p̄eš (Prep-b, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
בַּנֶּ֥פֶשׁban-ne-p̄eš
|
the for soul
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H3722יְכַפֵּֽר׃yə-ḵap-pêr. (V-Piel-Imperf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
יְכַפֵּֽר׃yə-ḵap-pêr.
|
that makes atonement
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
11
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul.Leviticus 17:11
Stats
Rank: #1111 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 184 characters, 33 words, 139 letters, 58 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃
Lit: For the life of the flesh in the blood is and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls for the blood it is the for soul that makes atonement
KJV: For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul.
References
"I have"Le 8:15: He killed it; and Moses took the blood: and put it upon the horns of the altar round about with his finger: and purified the altar: and poured the blood at the bottom of the altar: and sanctified it: to make reconciliation upon it.Le 16:11: 14-19: Aaron will bring the bullock of the sin offering: which is for himself: and will make an atonement for himself: and for his house: and will kill the bullock of the sin offering which is for himself:Mt 20:28: Even as the Son of man not came to be ministered to: but to minister: and to give His life a ransom for many.Mt 26:28: For this is my blood of the new testament: which is shed for many for the remission of sins.Mr 14:24: He said to them: This is my blood of the new testament: which is shed for many.Ro 3:25: Whom God has set forth to be a propitiation through faith in His blood: to declare His righteousness for the remission of sins that are past: through the forbearance of God;Ro 5:9: Much more then: being now justified by his blood: we will be saved from wrath through him.Eph 1:7: In whom we have redemption through his blood: the forgiveness of sins: according to the riches of his grace;Col 1:14: 20: In whom we have redemption through his blood: even the forgiveness of sins:Heb 9:22: Almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.Heb 13:12: For what reason Jesus also: that He might sanctify the people with His own blood: suffered without the gate.1Pe 1:2: Elect according to the foreknowledge of God the Father: through sanctification of the Spirit: to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you: and peace: be multiplied.1Jo 1:7: But if we walk in the light: as He is in the light: we have fellowship one with another: and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.Re 1:5: From Jesus Christ: who is the faithful witness: and the first begotten of the dead: and the prince of the kings of the earth. To Him that loved us: and washed us from our sins in His own blood:
עַל־כֵּ֤ן אָמַ֙רְתִּי֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־תֹ֣אכַל דָּ֑ם וְהַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶ֖ם לֹא־יֹ֥אכַל דָּֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
Upon
|
Prep
|
H3651כֵּ֤ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֤ןkên
|
thus
|
Adv
|
H559אָמַ֙רְתִּי֙’ā-mar-tî (V-Qal-Perf-1cs) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
אָמַ֙רְתִּי֙’ā-mar-tî
|
I said
|
V-Qal-Perf-1cs
|
H1121לִבְנֵ֣יliḇ-nê (Prep-l | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
לִבְנֵ֣יliḇ-nê
|
to the sons
|
Prep-l | N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
every
|
N-msc
|
H5315נֶ֥פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֥פֶשׁne-p̄eš
|
soul
|
N-fs
|
H4480מִכֶּ֖םmik-kem (Prep | 2mp) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִכֶּ֖םmik-kem
|
among you
|
Prep | 2mp
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹ֣אכַלṯō-ḵal (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹ֣אכַלṯō-ḵal
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H1818דָּ֑םdām; (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּ֑םdām;
|
blood
|
N-ms
|
H1616וְהַגֵּ֛רwə-hag-gêr (Conj-w, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וְהַגֵּ֛רwə-hag-gêr
|
shall any stranger
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֥רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֥רhag-gār
|
who dwells
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8432בְּתוֹכְכֶ֖םbə-ṯō-wḵ-ḵem (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכְכֶ֖םbə-ṯō-wḵ-ḵem
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹ֥אכַלyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹ֥אכַלyō-ḵal
|
eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1818דָּֽם׃dām. (N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּֽם׃dām.
|
blood
|
N-ms
|
12
Therefore I said to the children of Israel, No soul of you will eat blood, neither will any stranger that sojourns among you eat blood.
Leviticus 17:12
Stats
Counts: 141 characters, 23 words, 114 letters, 47 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: עַל־כֵּ֤ן אָמַ֙רְתִּי֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־תֹ֣אכַל דָּ֑ם וְהַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶ֖ם לֹא־יֹ֥אכַל דָּֽם׃ ס
Lit: Upon thus I said to the sons of Israel every soul among you not shall eat blood shall any stranger who dwells among you not eat blood
KJV: Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.
References
"neither"Ex 12:49: one law will be to him that is homeborn: and to the stranger that sojourns among you.
וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָצ֜וּד צֵ֥יד חַיָּ֛ה אֹו־עֹ֖וף אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֑ל וְשָׁפַךְ֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְכִסָּ֖הוּ בֶּעָפָֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֨ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֨ישׁwə-’îš
|
And
|
Conj-w | N-ms
|
H376אִ֜ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֜ישׁ’îš
|
whatever man
|
N-ms
|
H1121מִבְּנֵ֣יmib-bə-nê (Prep-m | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבְּנֵ֣יmib-bə-nê
|
of the sons
|
Prep-m | N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H1616הַגֵּר֙hag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּר֙hag-gêr
|
of the strangers
|
Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֣רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֣רhag-gār
|
who dwell
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8432בְּתוֹכָ֔םbə-ṯō-w-ḵām, (Prep-b | N-msc | 3mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכָ֔םbə-ṯō-w-ḵām,
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H6679יָצ֜וּדyā-ṣūḏ (V-Qal-Imperf-3ms) H6679 צוּד tsûwd tsood a primitive root; also denominative from צַיִד; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); to victual (for a journey); chase, hunt, sore, take (provision).
|
יָצ֜וּדyā-ṣūḏ
|
hunts
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6718צֵ֥ידṣêḏ (N-msc) H6718 צַיִד tsayid tsah-yid from a form of צוּד and meaning the same; the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey); idiom catcheth, food, idiom hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals.
|
צֵ֥ידṣêḏ
|
and catches
|
N-msc
|
H2416חַיָּ֛הḥay-yāh (N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיָּ֛הḥay-yāh
|
any animal
|
N-fs
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5775ע֖וֹף‘ō-wp̄ (N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
ע֖וֹף‘ō-wp̄
|
bird
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H398יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl; (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֑לyê-’ā-ḵêl;
|
may be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H8210וְשָׁפַךְ֙wə-šā-p̄aḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H8210 שָׁפַךְ shâphak shaw-fak a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out; cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
|
וְשָׁפַךְ֙wə-šā-p̄aḵ
|
and he shall pour out
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1818דָּמ֔וֹdā-mōw, (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֔וֹdā-mōw,
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H3680וְכִסָּ֖הוּwə-ḵis-sā-hū (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms) H3680 כָּסָה kâçâh kaw-saw a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
|
וְכִסָּ֖הוּwə-ḵis-sā-hū
|
and cover it
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6083בֶּעָפָֽר׃be-‘ā-p̄ār. (Prep-b, Art | N-ms) H6083 עָפָר ʻâphâr aw-fawr from עָפַר; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud; ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
|
בֶּעָפָֽר׃be-‘ā-p̄ār.
|
with dust
|
Prep-b, Art | N-ms
|
13
whatever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunts and catches any beast or fowl that may be eaten; he will even pour out the blood thereof, and cover it with dust.Leviticus 17:13
Stats
Counts: 228 characters, 39 words, 181 letters, 67 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִבְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּמִן־הַגֵּר֙ הַגָּ֣ר בְּתֹוכָ֔ם אֲשֶׁ֨ר יָצ֜וּד צֵ֥יד חַיָּ֛ה אֹו־עֹ֖וף אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֑ל וְשָׁפַךְ֙ אֶת־דָּמֹ֔ו וְכִסָּ֖הוּ בֶּעָפָֽר׃
Lit: And whatever man of the sons of Israel or of the strangers who dwell among you who hunts and catches any animal or bird that may be eaten and he shall pour out its blood and cover it with dust
KJV: And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust.
References
"which hunteth"Le 7:26: Moreover you will eat no manner of blood: whether it be of fowl or of beast: in any of your dwellings."pour out"De 12:16: 24: Only you will not eat the blood; you will pour it upon the earth as water.De 15:23: Only you will not eat the blood thereof; you will pour it upon the ground as water.1Sa 14:32-34: The people flew upon the spoil: and took sheep: and oxen: and calves: and killed them on the ground: and the people did eat them with the blood.Job 16:18: O earth: not cover you my blood: and let my cry have no place.Eze 24:7: For her blood is in the middle of her; she set it upon the top of a rock; she poured not it upon the ground: to cover it with dust;
כִּֽי־נֶ֣פֶשׁ כָּל־בָּשָׂ֗ר דָּמֹ֣ו בְנַפְשֹׁו֮ הוּא֒ וָֽאֹמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּ֥ם כָּל־בָּשָׂ֖ר לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ כִּ֣י נֶ֤פֶשׁ כָּל־בָּשָׂר֙ דָּמֹ֣ו הִ֔וא כָּל־אֹכְלָ֖יו יִכָּרֵֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
For
|
Conj
|
H5315נֶ֣פֶשׁne-p̄eš (N-fsc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֣פֶשׁne-p̄eš
|
the life
|
N-fsc
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
of all
|
N-msc
|
H1320בָּשָׂ֗רbā-śār, (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂ֗רbā-śār,
|
flesh
|
N-ms
|
H1818דָּמ֣וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֣וֹdā-mōw
|
Its blood
|
N-msc | 3ms
|
H5315בְנַפְשׁוֹ֮ḇə-nap̄-šōw (Prep-b | N-fsc | 3ms) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
בְנַפְשׁוֹ֮ḇə-nap̄-šōw
|
sustains its life
|
Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H1931הוּא֒hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֒hū
|
it is
|
Pro-3ms
|
H559וָֽאֹמַר֙wā-’ō-mar (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וָֽאֹמַר֙wā-’ō-mar
|
Therefore I said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
H1121לִבְנֵ֣יliḇ-nê (Prep-l | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
לִבְנֵ֣יliḇ-nê
|
to the sons
|
Prep-l | N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H1818דַּ֥םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֥םdam
|
the blood
|
N-msc
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
of any
|
N-msc
|
H1320בָּשָׂ֖רbā-śār (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂ֖רbā-śār
|
flesh
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵ֑לוּṯō-ḵê-lū; (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵ֑לוּṯō-ḵê-lū;
|
You shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H5315נֶ֤פֶשׁne-p̄eš (N-fsc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֤פֶשׁne-p̄eš
|
the life
|
N-fsc
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
of all
|
N-msc
|
H1320בָּשָׂר֙bā-śār (N-ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בָּשָׂר֙bā-śār
|
flesh
|
N-ms
|
H1818דָּמ֣וֹdā-mōw (N-msc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמ֣וֹdā-mōw
|
its blood
|
N-msc | 3ms
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
he
|
Pro-3fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
whoever
|
N-msc
|
H398אֹכְלָ֖יו’ō-ḵə-lāw (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
אֹכְלָ֖יו’ō-ḵə-lāw
|
eats it
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
|
H3772יִכָּרֵֽת׃yik-kā-rêṯ. (V-Nifal-Imperf-3ms) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
יִכָּרֵֽת׃yik-kā-rêṯ.
|
shall be cut off
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
14
For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said to the children of Israel, You will eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whoever eats it will be cut off.
Leviticus 17:14
Stats
Counts: 255 characters, 43 words, 194 letters, 77 vowels, 117 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־נֶ֣פֶשׁ כָּל־בָּשָׂ֗ר דָּמֹ֣ו בְנַפְשֹׁו֮ הוּא֒ וָֽאֹמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל דַּ֥ם כָּל־בָּשָׂ֖ר לֹ֣א תֹאכֵ֑לוּ כִּ֣י נֶ֤פֶשׁ כָּל־בָּשָׂר֙ דָּמֹ֣ו הִ֔וא כָּל־אֹכְלָ֖יו יִכָּרֵֽת׃
Lit: For the life of all flesh Its blood sustains its life it is Therefore I said to the sons of Israel the blood of any flesh not You shall eat for the life of all flesh its blood he whoever eats it shall be cut off
KJV: For it is the life of all flesh; the blood of it [is] for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh [is] the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off.
References
"For it is the life of all flesh; the blood of it is for the life thereof: therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh: for the life of all flesh is the blood thereof: whosoever eateth it shall be cut off."Le 17:11: 12: For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul.Ge 9:4: But flesh with the life thereof: which is the blood thereof: will you not eat.De 12:23: Only be sure that you not eat the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh.
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֨ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And every
|
Conj-w | N-msc
|
H5315נֶ֗פֶשׁne-p̄eš, (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֗פֶשׁne-p̄eš,
|
person
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H398תֹּאכַ֤לtō-ḵal (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכַ֤לtō-ḵal
|
eats
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5038נְבֵלָה֙nə-ḇê-lāh (N-fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נְבֵלָה֙nə-ḇê-lāh
|
what died naturally
|
N-fs
|
H2966וּטְרֵפָ֔הū-ṭə-rê-p̄āh, (Conj-w | N-fs) H2966 טְרֵפָה ṭᵉrêphâh ter-ay-faw feminine (collectively) of טֶרֶף; prey, i.e. flocks devoured by animals; ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
|
וּטְרֵפָ֔הū-ṭə-rê-p̄āh,
|
or what was torn by beasts
|
Conj-w | N-fs
|
H249בָּאֶזְרָ֖חbā-’ez-rāḥ (Prep-b, Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
בָּאֶזְרָ֖חbā-’ez-rāḥ
|
of whether he is a native your own country
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1616וּבַגֵּ֑רū-ḇag-gêr; (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וּבַגֵּ֑רū-ḇag-gêr;
|
or a stranger
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H3526וְכִבֶּ֨סwə-ḵib-bes (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
וְכִבֶּ֨סwə-ḵib-bes
|
and he shall both wash
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H899בְּגָדָ֜יוbə-ḡā-ḏāw (N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
בְּגָדָ֜יוbə-ḡā-ḏāw
|
his clothes
|
N-mpc | 3ms
|
H7364וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
וְרָחַ֥ץwə-rā-ḥaṣ
|
and bathe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4325בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמַּ֛יִםbam-ma-yim
|
in water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H2930וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמֵ֥אwə-ṭā-mê
|
and be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעֶ֖רֶבhā-‘e-reḇ (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעֶ֖רֶבhā-‘e-reḇ
|
evening
|
Art | N-ms
|
H2891וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr. (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵֽר׃wə-ṭā-hêr.
|
and shall he be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
15
Every soul that eats that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he will both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then will he be clean.Leviticus 17:15
Stats
Counts: 262 characters, 39 words, 201 letters, 71 vowels, 130 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֨ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃
Lit: And every person who eats what died naturally or what was torn by beasts of whether he is a native your own country or a stranger and he shall both wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening and shall he be clean
KJV: And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.
References
"every soul"Le 22:8: That which dies of itself: or is torn with beasts: He will not eat to defile Himself therewith: I am the LORD.Ex 22:31: you will be holy men to me: neither will you eat any flesh that is torn of beasts in the field; you will cast it to the dogs.De 14:21: You will not eat of any thing that dies of itself: you will give it to the stranger that is in your gates: that He may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.Eze 4:14: Then said I: Ah Lord GOD! look: my soul has not been polluted: for from my youth up even till now have not I eaten of that which dies of itself: or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth.Eze 44:31: The priests will not eat of any thing that is dead of itself: or torn: whether it be fowl or beast."both wash"Le 11:25: whoever bears ought of the carcase of them will wash his clothes: and be unclean until the even.Le 15:5: 10: 21: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Nu 19:8: 19: 21: he who burns her will wash his clothes in water: and bathe his flesh in water: and will be unclean until the even.Re 7:14: I said to him: Sir: you know. And he said to me: These are they which came out of great tribulation: and have washed their robes: and made them white in the blood of the Lamb.
וְאִם֙ לֹ֣א יְכַבֵּ֔ס וּבְשָׂרֹ֖ו לֹ֣א יִרְחָ֑ץ וְנָשָׂ֖א עֲוֹנֹֽו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֙wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֙wə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3526יְכַבֵּ֔סyə-ḵab-bês, (V-Piel-Imperf-3ms) H3526 כָּבַס kâbaç kaw-bas a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative; fuller, wash(-ing).
|
יְכַבֵּ֔סyə-ḵab-bês,
|
he does wash them
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H1320וּבְשָׂר֖וֹū-ḇə-śā-rōw (Conj-w | N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וּבְשָׂר֖וֹū-ḇə-śā-rōw
|
or his body
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H7364יִרְחָ֑ץyir-ḥāṣ; (V-Qal-Imperf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
יִרְחָ֑ץyir-ḥāṣ;
|
bathe
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5375וְנָשָׂ֖אwə-nā-śā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְנָשָׂ֖אwə-nā-śā
|
then he shall bear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5771עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw. (N-csc | 3ms) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנֽוֹ׃‘ă-wō-nōw.
|
his guilt
|
N-csc | 3ms
|
16
But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he will bear his iniquity.Leviticus 17:16
Stats
Counts: 78 characters, 14 words, 60 letters, 21 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֙ לֹ֣א יְכַבֵּ֔ס וּבְשָׂרֹ֖ו לֹ֣א יִרְחָ֑ץ וְנָשָׂ֖א עֲוֹנֹֽו׃ פ
Lit: But if not he does wash them or his body bathe then he shall bear his guilt
KJV: But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity.
References
"But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity."Le 5:1: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 7:18: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.Le 19:8: Therefore every one that eats it will bear His iniquity: because He has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul will be cut off from among His people.Le 20:17: 19: 20: If a man will take his sister: his father's daughter: or his mother's daughter: and see her nakedness: and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they will be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he will bear his iniquity.Nu 19:19: 20: The clean person will sprinkle upon the unclean on the third day: and on the seventh day: and on the seventh day he will purify himself: and wash his clothes: and bathe himself in water: and will be clean at even.Isa 53:11: He will see of the travail of his soul: and will be satisfied: by his knowledge will my righteous servant justify many; for he will bear their iniquities.Joh 13:8: Peter says to Him: You will never wash my feet. Jesus answered Him: If I wash you not: you have no part with me.Heb 9:28: So Christ was once offered to bear the sins of many; and to them that look for Him will He appear the second time without sin to salvation.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed.
18
Laws for Holy Living
Unlawful Sexual Relations
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 18:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּר֙dab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּר֙dab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem; (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem;
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I am
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, I am the LORD your God.
Leviticus 18:2
Stats
Counts: 77 characters, 14 words, 59 letters, 23 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them I am Yahweh your God
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.
References
"Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God."Le 18:4: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.Le 11:44: For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves: and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Le 19:3: 4: 10: 34: You will fear every man His mother: and His father: and keep my sabbaths: I am the LORD your God.Le 20:7: Sanctify yourselves therefore: and be you holy: for I am the LORD your God.Ge 17:7: I will establish my covenant between me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant: to be a God to you: and to your seed after you.Ex 6:7: I will take you to me for a people: and I will be to you a God: and you will know that I am the LORD your God: which brings you out from under the burdens of the Egyptians.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Ps 33:12: Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom He has chosen for His own inheritance.Eze 20:5: 7: 19: 20: Say to them: Thus says the Lord GOD; In the day when I chose Israel: and lifted up my hand to the seed of the house of Jacob: and made myself known to them in the land of Egypt: when I lifted up my hand to them: saying: I am the LORD your God;
כְּמַעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וּכְמַעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4639כְּמַעֲשֵׂ֧הkə-ma-‘ă-śêh (Prep-k | N-msc) H4639 מַעֲשֶׂה maʻăseh mah-as-eh from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, phrase bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, idiom well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
|
כְּמַעֲשֵׂ֧הkə-ma-‘ă-śêh
|
According to the doings
|
Prep-k | N-msc
|
H776אֶֽרֶץ־’e-reṣ- (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶֽרֶץ־’e-reṣ-
|
of the land
|
N-fsc
|
H4714מִצְרַ֛יִםmiṣ-ra-yim (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרַ֛יִםmiṣ-ra-yim
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3427יְשַׁבְתֶּם־yə-šaḇ-tem- (V-Qal-Perf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יְשַׁבְתֶּם־yə-šaḇ-tem-
|
you dwelt
|
V-Qal-Perf-2mp
|
Hבָּ֖הּbāh (Prep | 3fs)
|
בָּ֖הּbāh
|
in
|
Prep | 3fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū;
|
you shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4639וּכְמַעֲשֵׂ֣הū-ḵə-ma-‘ă-śêh (Conj-w, Prep-k | N-msc) H4639 מַעֲשֶׂה maʻăseh mah-as-eh from עָשָׂה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, phrase bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, idiom well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
|
וּכְמַעֲשֵׂ֣הū-ḵə-ma-‘ă-śêh
|
and according to the doings
|
Conj-w, Prep-k | N-msc
|
H776אֶֽרֶץ־’e-reṣ- (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶֽרֶץ־’e-reṣ-
|
of the land
|
N-fsc
|
H3667כְּנַ֡עַןkə-na-‘an (N-proper-ms) H3667 כְּנַעַן Kᵉnaʻan ken-ah-an from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him; Canaan, merchant, traffick.,
|
כְּנַ֡עַןkə-na-‘an
|
of Canaan
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
where
|
Pro-r
|
H589אֲנִי֩’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִי֩’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H935מֵבִ֨יאmê-ḇî (V-Hifil-Prtcpl-ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
מֵבִ֨יאmê-ḇî
|
am bringing
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֶתְכֶ֥ם’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֥ם’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū, (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū,
|
you shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2708וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖םū-ḇə-ḥuq-qō-ṯê-hem (Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3mp) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖םū-ḇə-ḥuq-qō-ṯê-hem
|
And in their ordinances
|
Conj-w, Prep-b | N-fpc | 3mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H1980תֵלֵֽכוּ׃ṯê-lê-ḵū. (V-Qal-Imperf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
תֵלֵֽכוּ׃ṯê-lê-ḵū.
|
shall you walk
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
3
After the doings of the land of Egypt, wherein you dwelt, will you not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, will you not do: neither will you walk in their ordinances.Leviticus 18:3
Stats
Counts: 198 characters, 33 words, 153 letters, 55 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: כְּמַעֲשֵׂ֧ה אֶֽרֶץ־מִצְרַ֛יִם אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּם־בָּ֖הּ לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וּכְמַעֲשֵׂ֣ה אֶֽרֶץ־כְּנַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אֲנִי֩ מֵבִ֨יא אֶתְכֶ֥ם שָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ וּבְחֻקֹּתֵיהֶ֖ם לֹ֥א תֵלֵֽכוּ׃
Lit: According to the doings of the land of Egypt which you dwelt in not you shall do and according to the doings of the land of Canaan where I am bringing you not you shall do And in their ordinances nor shall you walk
KJV: After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.
References
"the doings"Ps 106:35: But were mingled among the heathen: and learned their works.Eze 20:7: 8: Then said I to them: Cast you away every man the abominations of His eyes: and not defile yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God.Eze 23:8: Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her: and they bruised the breasts of her virginity: and poured their whoredom upon her.Eph 5:7-11: not Be you therefore partakers with them.1Pe 4:2-4: That He no longer should live the rest of His time in the flesh to the lusts of men: but to the will of God."and after"Le 20:23: you will not walk in the manners of the nation: which I cast out before you: for they committed all these things: and therefore I abhorred them.Ex 23:24: You will not bow down to their gods: nor serve them: nor do after their works: but you will utterly overthrow them: and quite break down their images.De 12:4: 30: 31: You will not do so to the LORD your God.Jer 10:2: 3: Thus says the LORD: not Learn the way of the heathen: and not be dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.Ro 12:2: not be conformed to this world: but be you transformed by the renewing of your mind: that you may prove what is that good: and acceptable: and perfect: will of God.
אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4941מִשְׁפָּטַ֧יmiš-pā-ṭay (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֧יmiš-pā-ṭay
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H6213תַּעֲשׂ֛וּta-‘ă-śū (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַּעֲשׂ֛וּta-‘ă-śū
|
You shall observe
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2708חֻקֹּתַ֥יḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַ֥יḥuq-qō-ṯay
|
My ordinances
|
N-fpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמְר֖וּtiš-mə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמְר֖וּtiš-mə-rū
|
keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H1980לָלֶ֣כֶתlā-le-ḵeṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
לָלֶ֣כֶתlā-le-ḵeṯ
|
to walk
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hבָּהֶ֑םbā-hem; (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֑םbā-hem;
|
in them
|
Prep | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
4
You will do my judgments, and keep my ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.Leviticus 18:4
Stats
Counts: 92 characters, 15 words, 71 letters, 26 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־מִשְׁפָּטַ֧י תַּעֲשׂ֛וּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ לָלֶ֣כֶת בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: My judgments You shall observe and My ordinances keep to walk in them I am Yahweh your God
KJV: Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.
References
"Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God."Le 18:26: You will therefore keep my statutes and my judgments: and will not commit any of these abominations; neither any of your own nation: nor any stranger that sojourns among you:Le 19:37: Therefore will you observe all my statutes: and all my judgments: and do them: I am the LORD.Le 20:22: You will therefore keep all my statutes: and all my judgments: and do them: that the land: whither I bring you to dwell therein: spue you not out.De 4:1: 2: Now therefore listen: O Israel: to the statutes and to the judgments: which I teach you: for to do them: that you may live: and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you.De 6:1: Now these are the commandments: the statutes: and the judgments: which the LORD your God commanded to teach you: that you might do them in the land whither you go to possess it:Ps 105:45: That they might observe His statutes: and keep His laws. Praise you the LORD.Ps 119:4: You have commanded us to keep your precepts diligently.Eze 20:19: I am the LORD your God; walk in my statutes: and keep my judgments: and do them;Eze 36:27: I will put my spirit within you: and cause you to walk in my statutes: and you will keep my judgments: and do them.Eze 37:24: David my servant will be king over them; and they all will have one shepherd: they will also walk in my judgments: and observe my statutes: and do them.Lu 1:6: They were both righteous before God: walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.Joh 15:14: You are my friends: if you do whatever I command you.
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem
|
Therefore You shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H2708חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4941מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay, (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay,
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which if
|
Pro-r
|
H6213יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֥הya-‘ă-śeh
|
does
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H120הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām (Art | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām
|
a man
|
Art | N-ms
|
H2425וָחַ֣יwā-ḥay (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2425 חָיַי châyay khaw-yah-ee a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive; live, save life.
|
וָחַ֣יwā-ḥay
|
and he shall live
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
Hבָּהֶ֑םbā-hem; (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֑םbā-hem;
|
by them
|
Prep | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
5
You will therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, He will live in them: I am the LORD.Leviticus 18:5
Stats
Counts: 111 characters, 19 words, 84 letters, 29 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֛ם הָאָדָ֖ם וָחַ֣י בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
Lit: Therefore You shall keep My statutes and My judgments which if does a man and he shall live by them I am Yahweh
KJV: Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.
References
"which if a man do"Eze 20:11: 13: 21: I gave them my statutes: and showed them my judgments: which if a man do: he will even live in them.Lu 10:28: He said to him: You have answered right: this do: and you will live.Ro 10:5: For Moses describes the righteousness which is of the law: That the man which does those things will live by them.Ga 3:12: The law not is of faith: but: The man that does them will live in them."I am the Lord"Ex 6:2: 6: 29: God spoke to Moses: and said to Him: I am the LORD:Mal 3:6: For I am the LORD: I not change; therefore you sons of Jacob not are consumed.
אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂרֹ֔ו לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלֹּ֣ות עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376אִ֥ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֥ישׁ’îš
|
Any
|
N-ms
|
H376אִישׁ֙’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֙’îš
|
one
|
N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
unto
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H7607שְׁאֵ֣רšə-’êr (N-msc) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
שְׁאֵ֣רšə-’êr
|
who is near
|
N-msc
|
H1320בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw, (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֔וֹbə-śā-rōw,
|
of kin to him
|
N-msc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תִקְרְב֖וּṯiq-rə-ḇū (V-Qal-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תִקְרְב֖וּṯiq-rə-ḇū
|
shall approach
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H1540לְגַלּ֣וֹתlə-ḡal-lō-wṯ (Prep-l | V-Piel-Inf) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
לְגַלּ֣וֹתlə-ḡal-lō-wṯ
|
to uncover
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6172עֶרְוָ֑ה‘er-wāh; (N-fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָ֑ה‘er-wāh;
|
his nakedness
|
N-fs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3069יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
6
None of you will approach to any that is near of kin to Him, to uncover their nakedness: I am the LORD.Leviticus 18:6
Stats
Counts: 106 characters, 18 words, 80 letters, 32 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: אִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂרֹ֔ו לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלֹּ֣ות עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
Lit: Any one unto any who is near of kin to him not shall approach to uncover his nakedness I am Yahweh
KJV: None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I [am] the LORD.
References
"to uncover"Le 18:7-19: The nakedness of your father: or the nakedness of your mother: will you not uncover: she is your mother; you will not uncover her nakedness.Le 20:11: 12: 17-21: The man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them will surely be put to death; their blood will be upon them.
עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H1אָבִ֛יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֛יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H6172וְעֶרְוַ֥תwə-‘er-waṯ (Conj-w | N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
וְעֶרְוַ֥תwə-‘er-waṯ
|
or the nakedness
|
Conj-w | N-fsc
|
H517אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā
|
of your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H517אִמְּךָ֣’im-mə-ḵā (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמְּךָ֣’im-mə-ḵā
|
is your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh.
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
7
The nakedness of your father, or the nakedness of your mother, will you not uncover: she is your mother; you will not uncover her nakedness.Leviticus 18:7
Stats
Counts: 141 characters, 21 words, 112 letters, 37 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
Lit: The nakedness of your father or the nakedness of your mother not you shall uncover is your mother she not you shall uncover her nakedness
KJV: The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
References
"The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness."Le 20:11: The man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them will surely be put to death; their blood will be upon them.Eze 22:10: In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.
עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H802אֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ- (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-
|
of wife
|
N-fsc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
nakedness
|
N-fsc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
is your father
|
N-msc | 2ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
8
The nakedness of your father's wife will you not uncover: it is your father's nakedness.Leviticus 18:8
Stats
Counts: 88 characters, 14 words, 70 letters, 23 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
Lit: The nakedness of wife of your father not you shall uncover nakedness is your father it
KJV: The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
References
"The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness."Le 20:11: The man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them will surely be put to death; their blood will be upon them.Ge 35:22: It came to pass: when Israel dwelt in that land: that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were 12:Ge 49:4: Unstable as water: you will not excel; because you went up to your father's bed; then defiledst you it: he went up to my couch.De 22:30: A man will not take his father's wife: nor discover his father's skirt.De 27:20: Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's skirt. And all the people will say: Amen.2Sa 16:21: 22: Ahithophel said to Absalom: Go in to your father's concubines: which he has left to keep the house; and all Israel will hear that you are abhorred of your father: then will the hands of all that are with you be strong.Eze 22:10: In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.Am 2:7: That pant after the dust of the earth on the head of the poor: and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid: to profane my holy name:1Co 5:1: It is reported commonly that there is fornication among you: and such fornication as not is so much as named among the Gentiles: that one should have his father's wife.
עֶרְוַ֨ת אֲחֹֽותְךָ֤ בַת־אָבִ֙יךָ֙ אֹ֣ו בַת־אִמֶּ֔ךָ מֹולֶ֣דֶת בַּ֔יִת אֹ֖ו מֹולֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֨ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֨ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H269אֲחֽוֹתְךָ֤’ă-ḥō-wṯ-ḵā (N-fsc | 2ms) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחֽוֹתְךָ֤’ă-ḥō-wṯ-ḵā
|
of your sister
|
N-fsc | 2ms
|
H1323בַת־ḇaṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַת־ḇaṯ-
|
the daughter
|
N-fsc
|
H1אָבִ֙יךָ֙’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֙יךָ֙’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1323בַת־ḇaṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַת־ḇaṯ-
|
the daughter
|
N-fsc
|
H517אִמֶּ֔ךָ’im-me-ḵā, (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמֶּ֔ךָ’im-me-ḵā,
|
of your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H4138מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ (N-fsc) H4138 מוֹלֶדֶת môwledeth mo-leh-deth from יָלַד; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family; begotten, born, issue, kindred, native(-ity).
|
מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ
|
whether born
|
N-fsc
|
H1004בַּ֔יִתba-yiṯ, (N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּ֔יִתba-yiṯ,
|
at home
|
N-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H4138מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ (N-fsc) H4138 מוֹלֶדֶת môwledeth mo-leh-deth from יָלַד; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family; begotten, born, issue, kindred, native(-ity).
|
מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ
|
born
|
N-fsc
|
H2351ח֑וּץḥūṣ; (N-ms) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
ח֑וּץḥūṣ;
|
elsewhere
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוָתָֽן׃‘er-wā-ṯān. (N-fsc | 3fp) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָֽן׃‘er-wā-ṯān.
|
their nakedness
|
N-fsc | 3fp
|
9
The nakedness of your sister, the daughter of your father, or daughter of your mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness you will not uncover.Leviticus 18:9
Stats
Counts: 175 characters, 25 words, 137 letters, 48 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֨ת אֲחֹֽותְךָ֤ בַת־אָבִ֙יךָ֙ אֹ֣ו בַת־אִמֶּ֔ךָ מֹולֶ֣דֶת בַּ֔יִת אֹ֖ו מֹולֶ֣דֶת ח֑וּץ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽן׃ ס
Lit: The nakedness of your sister the daughter of your father or the daughter of your mother whether born at home or born elsewhere not you shall uncover their nakedness
KJV: The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, [even] their nakedness thou shalt not uncover.
References
"The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover."Le 20:17: If a man will take his sister: his father's daughter: or his mother's daughter: and see her nakedness: and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they will be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he will bear his iniquity.De 27:22: Cursed be he who lies with his sister: the daughter of his father: or the daughter of his mother. And all the people will say: Amen.2Sa 13:11-14: When she had brought them to him to eat: he took hold of her: and said to her: Come lie with me: my sister.Eze 22:11: One has committed abomination with his neighbour's wife; and another has lewdly defiled his daughter in law; and another in you has humbled his sister: his father's daughter.
עֶרְוַ֤ת בַּת־בִּנְךָ֙ אֹ֣ו בַֽת־בִּתְּךָ֔ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָ֑ן כִּ֥י עֶרְוָתְךָ֖ הֵֽנָּה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֤ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֤ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
of daughter
|
N-fsc
|
H1121בִּנְךָ֙bin-ḵā (N-msc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בִּנְךָ֙bin-ḵā
|
of your son
|
N-msc | 2ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1323בַֽת־ḇaṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַֽת־ḇaṯ-
|
of daughter
|
N-fsc
|
H1323בִּתְּךָ֔bit-tə-ḵā, (N-fsc | 2ms) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בִּתְּךָ֔bit-tə-ḵā,
|
your daughter
|
N-fsc | 2ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוָתָ֑ן‘er-wā-ṯān; (N-fsc | 3fp) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָ֑ן‘er-wā-ṯān;
|
their nakedness
|
N-fsc | 3fp
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H6172עֶרְוָתְךָ֖‘er-wā-ṯə-ḵā (N-fsc | 2ms) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתְךָ֖‘er-wā-ṯə-ḵā
|
your own nakedness
|
N-fsc | 2ms
|
H2007הֵֽנָּה׃hên-nāh. (Pro-3fp) H2007 הֵנָּה hênnâh hane-naw prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); idiom in, idiom such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
|
הֵֽנָּה׃hên-nāh.
|
they are
|
Pro-3fp
|
10
The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you will not uncover: for theirs is your own nakedness.Leviticus 18:10
Stats
Counts: 149 characters, 19 words, 118 letters, 41 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֤ת בַּת־בִּנְךָ֙ אֹ֣ו בַֽת־בִּתְּךָ֔ לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָ֑ן כִּ֥י עֶרְוָתְךָ֖ הֵֽנָּה׃ ס
Lit: The nakedness of daughter of your son or of daughter your daughter not you shall uncover their nakedness for your own nakedness they are
KJV: The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs [is] thine own nakedness.
עֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֙יךָ֙ מֹולֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחֹותְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֨ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֨ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
of daughter
|
N-fsc
|
H802אֵ֤שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֤שֶׁת’ê-šeṯ
|
of wife
|
N-fsc
|
H1אָבִ֙יךָ֙’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֙יךָ֙’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H4138מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ (N-fsc) H4138 מוֹלֶדֶת môwledeth mo-leh-deth from יָלַד; nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family; begotten, born, issue, kindred, native(-ity).
|
מוֹלֶ֣דֶתmō-w-le-ḏeṯ
|
begotten by
|
N-fsc
|
H1אָבִ֔יךָ’ā-ḇî-ḵā, (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֔יךָ’ā-ḇî-ḵā,
|
your father
|
N-msc | 2ms
|
H269אֲחוֹתְךָ֖’ă-ḥō-wṯ-ḵā (N-fsc | 2ms) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחוֹתְךָ֖’ă-ḥō-wṯ-ḵā
|
is your sister
|
N-fsc | 2ms
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh.
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
11
The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you will not uncover her nakedness.Leviticus 18:11
Stats
Counts: 127 characters, 18 words, 101 letters, 33 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֨ת בַּת־אֵ֤שֶׁת אָבִ֙יךָ֙ מֹולֶ֣דֶת אָבִ֔יךָ אֲחֹותְךָ֖ הִ֑וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
Lit: The nakedness of daughter of wife of your father begotten by your father is your sister she not you shall uncover her nakedness
KJV: The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
עֶרְוַ֥ת אֲחֹות־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H269אֲחוֹת־’ă-ḥō-wṯ- (N-fsc) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחוֹת־’ă-ḥō-wṯ-
|
of sister
|
N-fsc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H7607שְׁאֵ֥רšə-’êr (N-msc) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
שְׁאֵ֥רšə-’êr
|
is near of kin to
|
N-msc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
your father
|
N-msc | 2ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
she
|
Pro-3fs
|
12
You will not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.Leviticus 18:12
Stats
Counts: 96 characters, 15 words, 77 letters, 25 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אֲחֹות־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה שְׁאֵ֥ר אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
Lit: The nakedness of sister of your father not You shall uncover is near of kin to your father she
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.
References
"Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman."Le 20:19: you will not uncover the nakedness of your mother's sister: nor of your father's sister: for he uncovers his near kin: they will bear their iniquity.Ex 6:20: Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were 130 and 7 years.
עֶרְוַ֥ת אֲחֹֽות־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H269אֲחֽוֹת־’ă-ḥō-wṯ- (N-fsc) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחֽוֹת־’ă-ḥō-wṯ-
|
of sister
|
N-fsc
|
H517אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā
|
of your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H7607שְׁאֵ֥רšə-’êr (N-msc) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
שְׁאֵ֥רšə-’êr
|
is near of kin to
|
N-msc
|
H517אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמְּךָ֖’im-mə-ḵā
|
your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
she
|
Pro-3fs
|
13
You will not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.Leviticus 18:13
Stats
Counts: 100 characters, 16 words, 80 letters, 26 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אֲחֹֽות־אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּֽי־שְׁאֵ֥ר אִמְּךָ֖ הִֽוא׃ ס
Lit: The nakedness of sister of your mother not You shall uncover for is near of kin to your mother she
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתֹּו֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H251אֲחִֽי־’ă-ḥî- (N-msc) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אֲחִֽי־’ă-ḥî-
|
of brother
|
N-msc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
unto
|
Prep
|
H802אִשְׁתּוֹ֙’iš-tōw (N-fsc | 3ms) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשְׁתּוֹ֙’iš-tōw
|
his wife
|
N-fsc | 3ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תִקְרָ֔בṯiq-rāḇ, (V-Qal-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תִקְרָ֔בṯiq-rāḇ,
|
You shall approach
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H1733דֹּדָֽתְךָ֖dō-ḏā-ṯə-ḵā (N-fsc | 2ms) H1733 דּוֹדָה dôwdâh do-daw feminine of דּוֹד; an aunt; aunt, fathers sister, uncles wife.
|
דֹּדָֽתְךָ֖dō-ḏā-ṯə-ḵā
|
is your aunt
|
N-fsc | 2ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
she
|
Pro-3fs
|
14
You will not uncover the nakedness of your father's brother, you will not approach to his wife: she is your aunt.Leviticus 18:14
Stats
Counts: 117 characters, 19 words, 93 letters, 33 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אֲחִֽי־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶל־אִשְׁתֹּו֙ לֹ֣א תִקְרָ֔ב דֹּדָֽתְךָ֖ הִֽוא׃ ס
Lit: The nakedness of brother of your father not You shall uncover unto his wife not You shall approach is your aunt she
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
References
"Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt."Le 20:20: If a man will lie with his uncle's wife: he has uncovered his uncle's nakedness: they will bear their sin; they will die childless.
עֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H3618כַּלָּֽתְךָ֖kal-lā-ṯə-ḵā (N-fsc | 2ms) H3618 כַּלָּה kallâh kal-law lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a sons wife; bride, daughter-in-law, spouse.
|
כַּלָּֽתְךָ֖kal-lā-ṯə-ḵā
|
of your daughter-in-law
|
N-fsc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H802אֵ֤שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֤שֶׁת’ê-šeṯ
|
wife
|
N-fsc
|
H1121בִּנְךָ֙bin-ḵā (N-msc | 2ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בִּנְךָ֙bin-ḵā
|
is your son
|
N-msc | 2ms
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֶּ֖הṯə-ḡal-leh
|
you shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh.
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
15
You will not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you will not uncover her nakedness.Leviticus 18:15
Stats
Counts: 121 characters, 20 words, 96 letters, 33 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת כַּלָּֽתְךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֵ֤שֶׁת בִּנְךָ֙ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס
Lit: The nakedness of your daughter-in-law not You shall uncover wife is your son she Not you shall uncover her nakedness
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
References
"Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness."Le 20:12: If a man lie with his daughter in law: both of them will surely be put to death: they have wrought confusion; their blood will be upon them.Ge 38:18: 19: 26: He said: What pledge will I give you? And she said: Your signet: and your bracelets: and your staff that is in your hand. And he gave it her: and came in to her: and she conceived by him.Eze 22:11: One has committed abomination with his neighbour's wife; and another has lewdly defiled his daughter in law; and another in you has humbled his sister: his father's daughter.
עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָחִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָחִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H802אֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ- (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵֽשֶׁת־’ê-šeṯ-
|
of wife
|
N-fsc
|
H251אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
of your brother
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
nakedness
|
N-fsc
|
H251אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
is your brother
|
N-msc | 2ms
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
16
You will not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.Leviticus 18:16
Stats
Counts: 90 characters, 14 words, 72 letters, 23 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָחִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָחִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
Lit: The nakedness of wife of your brother not You shall uncover nakedness is your brother it
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.
References
"Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness."Le 20:21: If a man will take his brother's wife: it is an unclean thing: he has uncovered his brother's nakedness; they will be childless.De 25:5: If brothers dwell together: and one of them die: and have no child: the wife of the dead will not marry without to a stranger: her husband's brother will go in to her: and take her to him to wife: and perform the duty of an husband's brother to her.Mt 14:3: 4: For Herod had laid hold on John: and bound him: and put him in prison for Herodias' sake: his brother Philip's wife.Mt 22:24: Saying: Master: Moses said: If a man die: having no children: his brother will marry his wife: and raise up seed to his brother.Mr 6:17: For Herod himself had sent forth and laid hold upon John: and bound him in prison for Herodias' sake: his brother Philip's wife: for he had married her.Mr 12:19: Master: Moses wrote to us: If a man's brother die: and leave his wife behind him: and leave no children: that his brother should take his wife: and raise up seed to his brother.Lu 3:19: But Herod the tetrarch: being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife: and for all the evils which Herod had done:
עֶרְוַ֥ת אִשָּׁ֛ה וּבִתָּ֖הּ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶֽת־בַּת־בְּנָ֞הּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּ֗הּ לֹ֤א תִקַּח֙ לְגַלֹּ֣ות עֶרְוָתָ֔הּ שַׁאֲרָ֥ה הֵ֖נָּה זִמָּ֥ה הִֽוא ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
The nakedness
|
N-fsc
|
H802אִשָּׁ֛ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֛ה’iš-šāh
|
of a woman
|
N-fs
|
H1323וּבִתָּ֖הּū-ḇit-tāh (Conj-w | N-fsc | 3fs) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּבִתָּ֖הּū-ḇit-tāh
|
and her daughter
|
Conj-w | N-fsc | 3fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H853אֶֽת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶֽת־’eṯ-
|
nor
|
DirObjM
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
daughter
|
N-fsc
|
H1121בְּנָ֞הּbə-nāh (N-msc | 3fs) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנָ֞הּbə-nāh
|
of her son
|
N-msc | 3fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
or
|
Conj-w | DirObjM
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
her daughter’s
|
N-fsc
|
H1323בִּתָּ֗הּbit-tāh, (N-fsc | 3fs) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בִּתָּ֗הּbit-tāh,
|
daughter
|
N-fsc | 3fs
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
neither
|
Adv-NegPrt
|
H3947תִקַּח֙ṯiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-2ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
תִקַּח֙ṯiq-qaḥ
|
shall you take
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H1540לְגַלּ֣וֹתlə-ḡal-lō-wṯ (Prep-l | V-Piel-Inf) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
לְגַלּ֣וֹתlə-ḡal-lō-wṯ
|
to uncover
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6172עֶרְוָתָ֔הּ‘er-wā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָ֔הּ‘er-wā-ṯāh,
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
H7608שַׁאֲרָ֥הša-’ă-rāh (N-fs) H7608 שַׁאֲרָה shaʼărâh shah-ar-aw feminine of שְׁאֵר; female kindred by blood; near kinswomen.
|
שַׁאֲרָ֥הša-’ă-rāh
|
are near of kin to her
|
N-fs
|
H2007הֵ֖נָּהhên-nāh (Pro-3fp) H2007 הֵנָּה hênnâh hane-naw prolongation for הֵן; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation); idiom in, idiom such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.
|
הֵ֖נָּהhên-nāh
|
they
|
Pro-3fp
|
H2154זִמָּ֥הzim-māh (N-fs) H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
|
זִמָּ֥הzim-māh
|
is wickedness
|
N-fs
|
H1931הִֽואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
17
You will not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither will you take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.Leviticus 18:17
Stats
Counts: 218 characters, 27 words, 171 letters, 64 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: עֶרְוַ֥ת אִשָּׁ֛ה וּבִתָּ֖הּ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אֶֽת־בַּת־בְּנָ֞הּ וְאֶת־בַּת־בִּתָּ֗הּ לֹ֤א תִקַּח֙ לְגַלֹּ֣ות עֶרְוָתָ֔הּ שַׁאֲרָ֥ה הֵ֖נָּה זִמָּ֥ה הִֽוא ׃
Lit: The nakedness of a woman and her daughter not You shall uncover nor daughter of her son or her daughter’s daughter neither shall you take to uncover her nakedness are near of kin to her they is wickedness it
KJV: Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they [are] her near kinswomen: it [is] wickedness.
References
"a woman"Le 20:14: If a man take a wife and her mother: it is wickedness: they will be burnt with fire: both he and they; that there be no wickedness among you.De 27:23: Cursed be he who lies with his mother in law. And all the people will say: Amen.Am 2:7: That pant after the dust of the earth on the head of the poor: and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid: to profane my holy name:"it is wickedness"Le 20:14: If a man take a wife and her mother: it is wickedness: they will be burnt with fire: both he and they; that there be no wickedness among you.
וְאִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחֹתָ֖הּ לֹ֣א תִקָּ֑ח לִצְרֹ֗ר לְגַלֹּ֧ות עֶרְוָתָ֛הּ עָלֶ֖יהָ בְּחַיֶּֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802וְאִשָּׁ֥הwə-’iš-šāh (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֥הwə-’iš-šāh
|
And a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H269אֲחֹתָ֖הּ’ă-ḥō-ṯāh (N-fsc | 3fs) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחֹתָ֖הּ’ă-ḥō-ṯāh
|
her sister
|
N-fsc | 3fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3947תִקָּ֑חṯiq-qāḥ; (V-Qal-Imperf-2ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
תִקָּ֑חṯiq-qāḥ;
|
shall you take
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H6887לִצְרֹ֗רliṣ-rōr, (Prep-l | V-Qal-Inf) H6887 צָרַר tsârar tsaw-rar a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
|
לִצְרֹ֗רliṣ-rōr,
|
as a rival
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H1540לְגַלּ֧וֹתlə-ḡal-lō-wṯ (Prep-l | V-Piel-Inf) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
לְגַלּ֧וֹתlə-ḡal-lō-wṯ
|
to uncover
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6172עֶרְוָתָ֛הּ‘er-wā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָ֛הּ‘er-wā-ṯāh
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
H2416בְּחַיֶּֽיהָ׃bə-ḥay-ye-hā. (Prep-b | N-mpc | 3fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
בְּחַיֶּֽיהָ׃bə-ḥay-ye-hā.
|
while the other is alive
|
Prep-b | N-mpc | 3fs
|
18
Neither will you take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.Leviticus 18:18
Stats
Counts: 120 characters, 19 words, 92 letters, 38 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: וְאִשָּׁ֥ה אֶל־אֲחֹתָ֖הּ לֹ֣א תִקָּ֑ח לִצְרֹ֗ר לְגַלֹּ֧ות עֶרְוָתָ֛הּ עָלֶ֖יהָ בְּחַיֶּֽיהָ׃
Lit: And a woman to her sister nor shall you take as a rival to uncover her nakedness while the other is alive
KJV: Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life [time].
References
"wife"Ge 4:19: Lamech took to him two wives: the name of the one was Adah: and the name of the other Zillah.Ge 29:28: Jacob did so: and fulfilled her week: and he gave him Rachel his daughter to wife also.Ex 26:3: The 5 curtains will be coupled together one to another; and other 5 curtains will be coupled one to another."to vex her"Ge 30:15: She said to her: Is it a small matter that you have taken my husband? and would you take away my son's mandrakes also? And Rachel said: Therefore he will lie with you to night for your son's mandrakes.1Sa 1:6-8: Her adversary also provoked her sore: for to make her fret: because the LORD had shut up her womb.Mal 2:15: not did he make one? Yet had he the residue of the spirit. And for what reason one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit: and let none deal treacherously against the wife of his youth.
וְאֶל־אִשָּׁ֖ה בְּנִדַּ֣ת טֻמְאָתָ֑הּ לֹ֣א תִקְרַ֔ב לְגַלֹּ֖ות עֶרְוָתָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
And
|
Conj-w | Prep
|
H802אִשָּׁ֖ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֖ה’iš-šāh
|
a woman
|
N-fs
|
H5079בְּנִדַּ֣תbə-nid-daṯ (Prep-b | N-fsc) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
בְּנִדַּ֣תbə-nid-daṯ
|
as long as she is
|
Prep-b | N-fsc
|
H2932טֻמְאָתָ֑הּṭum-’ā-ṯāh; (N-fsc | 3fs) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָתָ֑הּṭum-’ā-ṯāh;
|
in her customary impurity
|
N-fsc | 3fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תִקְרַ֔בṯiq-raḇ, (V-Qal-Imperf-2ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תִקְרַ֔בṯiq-raḇ,
|
you shall approach
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H1540לְגַלּ֖וֹתlə-ḡal-lō-wṯ (Prep-l | V-Piel-Inf) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
לְגַלּ֖וֹתlə-ḡal-lō-wṯ
|
to uncover
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H6172עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָֽהּ׃‘er-wā-ṯāh.
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
19
Also you will not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.Leviticus 18:19
Stats
Rank: #3645 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 116 characters, 21 words, 93 letters, 36 vowels, 57 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־אִשָּׁ֖ה בְּנִדַּ֣ת טֻמְאָתָ֑הּ לֹ֣א תִקְרַ֔ב לְגַלֹּ֖ות עֶרְוָתָֽהּ׃
Lit: And a woman as long as she is in her customary impurity not you shall approach to uncover her nakedness
KJV: Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
References
"Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness."Le 15:19: 24: If a woman have an issue: and her issue in her flesh be blood: she will be put apart 7 days: and whoever touches her will be unclean until the even.Le 20:18: If a man will lie with a woman having her sickness: and will uncover her nakedness; he has discovered her fountain: and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them will be cut off from among their people.Eze 18:6: And has not eaten upon the mountains: neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel: neither has defiled his neighbour's wife: neither has come near to a menstruous woman: Eze 22:10: In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.
וְאֶל־אֵ֙שֶׁת֙ עֲמִֽיתְךָ֔ לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
Moreover with
|
Conj-w | Prep
|
H802אֵ֙שֶׁת֙’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֙שֶׁת֙’ê-šeṯ
|
wife
|
N-fsc
|
H5997עֲמִֽיתְךָ֔‘ă-mî-ṯə-ḵā, (N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִֽיתְךָ֔‘ă-mî-ṯə-ḵā,
|
of your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֥ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֥ןṯit-tên
|
lie
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H7903שְׁכָבְתְּךָ֖šə-ḵā-ḇə-tə-ḵā (N-fsc | 2ms) H7903 שְׁכֹבֶת shᵉkôbeth shek-o-beth lemma שֶׁכֹבֶת first vowel, corrected to שְׁכֹבֶת; from שָׁכַב; a (sexual) lying with; idiom lie.
|
שְׁכָבְתְּךָ֖šə-ḵā-ḇə-tə-ḵā
|
carnally
|
N-fsc | 2ms
|
H2233לְזָ֑רַעlə-zā-ra‘; (Prep-l | N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
לְזָ֑רַעlə-zā-ra‘;
|
sowing
|
Prep-l | N-ms
|
H2930לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh- (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh-
|
to defile yourself
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
Hבָֽהּ׃ḇāh. (Prep | 3fs)
|
בָֽהּ׃ḇāh.
|
with her
|
Prep | 3fs
|
20
Moreover you will not lie carnally with your neighbour's wife, to defile yourself with her.Leviticus 18:20
Stats
Counts: 91 characters, 14 words, 74 letters, 26 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־אֵ֙שֶׁת֙ עֲמִֽיתְךָ֔ לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְזָ֑רַע לְטָמְאָה־בָֽהּ׃
Lit: Moreover with wife of your neighbor not lie carnally sowing to defile yourself with her
KJV: Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.
References
"Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her."Le 20:10: The man that commits'>commits adultery with another man's wife: even he that commits'>commits adultery with his neighbour's wife: the adulterer and the adulteress will surely be put to death.Ex 20:14: You will not commit adultery.De 5:18: Neither will you commit adultery.De 22:22: 25: If a man be found lying with a woman married to an husband: then they will both of them die: both the man that lay with the woman: and the woman: so will you put away evil from Israel.2Sa 11:3: 4: 27: David sent and inquired after the woman. And one said: Is not this Bathsheba: the daughter of Eliam: the wife of Uriah the Hittite?Pr 6:25: 29-33: not Lust after her beauty in your heart; neither let her take you with her eyelids.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.Mt 5:27: 28: You have heard that it was said by them of old time: You will not commit adultery:Ro 2:22: You that say a man not should commit adultery: do you commit adultery? you that abhor idols: do you commit sacrilege?1Co 6:9: Know you not that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? not Be deceived: neither fornicators: nor idolaters: nor adulterers: nor effeminate: nor abusers of themselves with mankind: Ga 5:19: Now the works of the flesh are manifest: which are these; Adultery: fornication: uncleanness: lasciviousness: Heb 13:4: Marriage is honourable in all: and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ לֹא־תִתֵּ֖ן לְהַעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2233וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ū-miz-zar-‘ă-ḵā (Conj-w, Prep-m | N-msc | 2ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ū-miz-zar-‘ă-ḵā
|
And any of your descendants
|
Conj-w, Prep-m | N-msc | 2ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֖ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֖ןṯit-tên
|
you shall let
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H5674לְהַעֲבִ֣ירlə-ha-‘ă-ḇîr (Prep-l | V-Hifil-Inf) H5674 עָבַר ʻâbar aw-bar a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, idiom at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) phrase proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, phrase raiser of taxes, remove, send over, set apart, phrase shave, cause to (make) sound, idiom speedily, idiom sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
|
לְהַעֲבִ֣ירlə-ha-‘ă-ḇîr
|
pass through the fire
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H4432לַמֹּ֑לֶךְlam-mō-leḵ; (Prep-l, Art | N-proper-ms) H4432 מֹלֶךְ Môlek mo-lek from מָלַךְ; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites; Molech. Compare מַלְכָּם.
|
לַמֹּ֑לֶךְlam-mō-leḵ;
|
to Molech
|
Prep-l, Art | N-proper-ms
|
H3808וְלֹ֧אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֧אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490תְחַלֵּ֛לṯə-ḥal-lêl (V-Piel-Imperf-2ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
תְחַלֵּ֛לṯə-ḥal-lêl
|
shall you profane
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H8034שֵׁ֥םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֥םšêm
|
the name
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā (N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā
|
of your God
|
N-mpc | 2ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
21
you will not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Leviticus 18:21
Stats
Counts: 136 characters, 24 words, 104 letters, 37 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וּמִֽזַּרְעֲךָ֥ לֹא־תִתֵּ֖ן לְהַעֲבִ֣יר לַמֹּ֑לֶךְ וְלֹ֧א תְחַלֵּ֛ל אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And any of your descendants not you shall let pass through the fire to Molech nor shall you profane the name of your God I am Yahweh
KJV: And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
References
"pass through"Le 20:2: Again: you will say to the children of Israel: Whoever he be of the children of Israel: or of the strangers that sojourn in Israel: that gives any of his seed to Molech; he will surely be put to death: the people of the land will stone him with stones.De 12:31: You will not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD: which He hates: have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.De 18:10: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: 2Ki 16:3: But He walked in the way of the kings of Israel: yes: and made His son to pass through the fire: according to the abominations of the heathen: whom the LORD cast out from before the children of Israel.2Ki 21:6: He made His son pass through the fire: and observed times: and used enchantments: and dealt with familiar spirits and wizards: He wrought much wickedness in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.2Ki 23:10: He defiled Topheth: which is in the valley of the children of Hinnom: that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.Ps 106:37: 38: Yes: they sacrificed their sons and their daughters to devils: Jer 7:31: They have built the high places of Tophet: which is in the valley of the son of Hinnom: to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not: neither came it into my heart.Jer 19:5: They have built also the high places of Baal: to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal: which I not commanded: nor spoke it: neither came it into my mind:Eze 20:31: For when you offer your gifts: when you make your sons to pass through the fire: you pollute yourselves with all your idols: even to this day: and will I be inquired of by you: O house of Israel? As I live: says the Lord GOD: I not will be inquired of by you.Eze 23:37: That they have committed adultery: and blood is in their hands: and with their idols have they committed adultery: and have also caused their sons: whom they bare to me: to pass for them through the fire: to devour them."to Molech"1Ki 11:7: 33: Then did Solomon build an high place for Chemosh: the abomination of Moab: in the hill that is before Jerusalem: and for Molech: the abomination of the children of Ammon.Am 5:26: But you have borne the tabernacle of your Moloch and Chiun your images: the star of your god: which you made to yourselves.Ac 7:43: Yes: you took up the tabernacle of Moloch: and the star of your god Remphan: figures which you made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon."profane"Le 19:12: you will not swear by my name falsely: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Le 20:2-5: Again: you will say to the children of Israel: Whoever he be of the children of Israel: or of the strangers that sojourn in Israel: that gives any of his seed to Molech; he will surely be put to death: the people of the land will stone him with stones.Le 21:6: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.Le 22:2: 32: Speak to Aaron and to His sons: that they separate themselves from the holy things of the children of Israel: and that they not profane my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD.Eze 36:20-23: When they entered to the heathen: whither they went: they profaned my holy name: when they said to them: These are the people of the LORD: and are gone forth out of His land.Mal 1:12: But you have profaned it: in that you say: The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof: even His meat: is contemptible.Ro 1:23: Changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man: and to birds: and fourfooted beasts: and creeping things.Ro 2:24: For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you: as it is written.
וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תֹּועֵבָ֖ה הִֽוא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H854וְאֶ֨ת־wə-’eṯ- (Conj-w | Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
וְאֶ֨ת־wə-’eṯ-
|
And with
|
Conj-w | Prep
|
H2145זָכָ֔רzā-ḵār, (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֔רzā-ḵār,
|
a male
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7901תִשְׁכַּ֖בṯiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-2ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
תִשְׁכַּ֖בṯiš-kaḇ
|
You shall lie
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H4904מִשְׁכְּבֵ֣יmiš-kə-ḇê (N-mpc) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
מִשְׁכְּבֵ֣יmiš-kə-ḇê
|
as with
|
N-mpc
|
H802אִשָּׁ֑ה’iš-šāh; (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֑ה’iš-šāh;
|
a woman
|
N-fs
|
H8441תּוֹעֵבָ֖הtō-w-‘ê-ḇāh (N-fs) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
תּוֹעֵבָ֖הtō-w-‘ê-ḇāh
|
is an abomination
|
N-fs
|
H1931הִֽוא׃hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִֽוא׃hî
|
it
|
Pro-3fs
|
22
You will not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.Leviticus 18:22
Stats
Rank: #101 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 70 characters, 10 words, 56 letters, 22 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תֹּועֵבָ֖ה הִֽוא׃
Lit: And with a male not You shall lie as with a woman is an abomination it
KJV: Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.
References
"Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination."Le 20:13: If a man also lie with mankind: as he lies with a woman: both of them have committed an abomination: they will surely be put to death; their blood will be upon them.Ge 19:5: They called to Lot: and said to him: Where are the men which came in to you this night? bring them out to us: that we may know them.Jg 19:22: Now as they were making their hearts merry: look: the men of the city: certain sons of Belial: beset the house round about: and beat at the door: and spoke to the master of the house: the old man: saying: Bring forth the man that came into your house: that we may know him.1Ki 14:24: There were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.Ro 1:26: 27: For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:1Co 6:9: Know you not that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? not Be deceived: neither fornicators: nor idolaters: nor adulterers: nor effeminate: nor abusers of themselves with mankind: 1Ti 1:10: For whoremongers: for them that defile themselves with mankind: for menstealers: for liars: for perjured persons: and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;Jude 1:7: Even as Sodom and Gomorrha: and the cities about them in like manner: giving themselves over to fornication: and going after strange flesh: are set forth for an example: suffering the vengeance of eternal fire.
וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וּבְכָל־ū-ḇə-ḵāl (Conj-w, Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּבְכָל־ū-ḇə-ḵāl
|
And with any
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H929בְּהֵמָ֛הbə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָ֛הbə-hê-māh
|
animal
|
N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֥ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֥ןṯit-tên
|
shall you lie
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H7903שְׁכָבְתְּךָ֖šə-ḵā-ḇə-tə-ḵā (N-fsc | 2ms) H7903 שְׁכֹבֶת shᵉkôbeth shek-o-beth lemma שֶׁכֹבֶת first vowel, corrected to שְׁכֹבֶת; from שָׁכַב; a (sexual) lying with; idiom lie.
|
שְׁכָבְתְּךָ֖šə-ḵā-ḇə-tə-ḵā
|
carnally
|
N-fsc | 2ms
|
H2930לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh- (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh-
|
to defile yourself
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
Hבָ֑הּḇāh; (Prep | 3fs)
|
בָ֑הּḇāh;
|
with it
|
Prep | 3fs
|
H802וְאִשָּׁ֗הwə-’iš-šāh, (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֗הwə-’iš-šāh,
|
and any woman
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5975תַעֲמֹ֞דṯa-‘ă-mōḏ (V-Qal-Imperf-3fs) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
תַעֲמֹ֞דṯa-‘ă-mōḏ
|
shall stand
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H6440לִפְנֵ֧יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֧יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H929בְהֵמָ֛הḇə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְהֵמָ֛הḇə-hê-māh
|
an animal
|
N-fs
|
H7250לְרִבְעָ֖הּlə-riḇ-‘āh (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H7250 רָבַע râbaʻ raw-bah a primitive root; to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulation; let gender, lie down.
|
לְרִבְעָ֖הּlə-riḇ-‘āh
|
to mate with it
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
H8397תֶּ֥בֶלte-ḇel (N-ms) H8397 תֶּבֶל tebel teh-bel apparently from בָּלַל; mixture, i.e. unnatural bestiality; confusion.
|
תֶּ֥בֶלte-ḇel
|
is perversion
|
N-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
23
Neither will you lie with any beast to defile yourself therewith: neither will any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.Leviticus 18:23
Stats
Rank: #6571 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 149 characters, 24 words, 121 letters, 47 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא׃
Lit: And with any animal nor shall you lie carnally to defile yourself with it and any woman nor shall stand before an animal to mate with it is perversion it
KJV: Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
References
"any beast"Le 20:15: 16: If a man lie with a beast: he will surely be put to death: and you will kill the beast.Ex 22:19: Whoever lies with a beast will surely be put to death."confusion"Le 20:12: If a man lie with his daughter in law: both of them will surely be put to death: they have wrought confusion; their blood will be upon them.
אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֙לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
Not
|
Adv
|
H2930תִּֽטַּמְּא֖וּtiṭ-ṭam-mə-’ū (V-Hitpael-Imperf-2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תִּֽטַּמְּא֖וּtiṭ-ṭam-mə-’ū
|
do defile yourselves
|
V-Hitpael-Imperf-2mp
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
with any
|
Prep-b | N-msc
|
H428אֵ֑לֶּה’êl-leh; (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֑לֶּה’êl-leh;
|
of these things
|
Pro-cp
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
for
|
Conj
|
H3605בְכָל־ḇə-ḵāl- (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְכָל־ḇə-ḵāl-
|
by all
|
Prep-b | N-msc
|
H428אֵ֙לֶּה֙’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֙לֶּה֙’êl-leh
|
these
|
Pro-cp
|
H2930נִטְמְא֣וּniṭ-mə-’ū (V-Nifal-Perf-3cp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
נִטְמְא֣וּniṭ-mə-’ū
|
are defiled
|
V-Nifal-Perf-3cp
|
H1471הַגּוֹיִ֔םhag-gō-w-yim, (Art | N-mp) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
הַגּוֹיִ֔םhag-gō-w-yim,
|
the nations
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H7971מְשַׁלֵּ֖חַmə-šal-lê-aḥ (V-Piel-Prtcpl-ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
מְשַׁלֵּ֖חַmə-šal-lê-aḥ
|
am casting out
|
V-Piel-Prtcpl-ms
|
H6440מִפְּנֵיכֶֽם׃mip-pə-nê-ḵem. (Prep-m | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִפְּנֵיכֶֽם׃mip-pə-nê-ḵem.
|
before you
|
Prep-m | N-mpc | 2mp
|
24
not Defile you yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:Leviticus 18:24
Stats
Counts: 118 characters, 22 words, 94 letters, 39 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֙לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם׃
Lit: Not do defile yourselves with any of these things for by all these are defiled the nations which I am casting out before you
KJV: Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
References
"Defile"Le 18:6-23: 30: None of you will approach to any that is near of kin to Him: to uncover their nakedness: I am the LORD.Jer 44:4: Howbeit I sent to you all my servants the prophets: rising early and sending them: saying: Oh: not do this abominable thing that I hate.Mt 15:18-20: But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.Mr 7:10-23: For Moses said: Honour your father and your mother; and: Whoever curses father or mother: let him die the death:1Co 3:17: If any man defile the temple of God: Him will God destroy; for the temple of God is holy: which temple you are."for"Le 20:22: 23: You will therefore keep all my statutes: and all my judgments: and do them: that the land: whither I bring you to dwell therein: spue you not out.De 12:31: You will not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD: which He hates: have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.De 18:12: For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD your God does drive them out from before you.
וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָאֶפְקֹ֥ד עֲוֹנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֹשְׁבֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2930וַתִּטְמָ֣אwat-tiṭ-mā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וַתִּטְמָ֣אwat-tiṭ-mā
|
For is defiled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H6485וָאֶפְקֹ֥דwā-’ep̄-qōḏ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H6485 פָּקַד pâqad paw-kad a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, idiom at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, idiom by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, idiom surely, visit, want.
|
וָאֶפְקֹ֥דwā-’ep̄-qōḏ
|
therefore I visit the punishment
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
H5771עֲוֺנָ֖הּ‘ă-wō-nāh (N-csc | 3fs) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָ֖הּ‘ă-wō-nāh
|
of its iniquity
|
N-csc | 3fs
|
H5921עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā; (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā;
|
upon it
|
Prep | 3fs
|
H6958וַתָּקִ֥אwat-tā-qi (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs) H6958 קוֹא qôwʼ ko or קָיָה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
|
וַתָּקִ֥אwat-tā-qi
|
and vomits out
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H3427יֹשְׁבֶֽיהָ׃yō-šə-ḇe-hā. (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֹשְׁבֶֽיהָ׃yō-šə-ḇe-hā.
|
its inhabitants
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3fs
|
25
The land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.Leviticus 18:25
Stats
Rank: #6408 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 125 characters, 20 words, 101 letters, 41 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָאֶפְקֹ֥ד עֲוֹנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֹשְׁבֶֽיהָ׃
Lit: For is defiled the land therefore I visit the punishment of its iniquity upon it and vomits out the land its inhabitants
KJV: And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.
References
"the land"Nu 35:33: 34: So you will not pollute the land wherein you are: for blood it defiles the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein: but by the blood of him that shed it.Ps 106:38: Shed innocent blood: even the blood of their sons and of their daughters: whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.Isa 24:5: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws: changed the ordinance: broken the everlasting covenant.Jer 2:7: I brought you into a plentiful country: to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when you entered: you defiled my land: and made my heritage an abomination.Jer 16:18: First I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land: they have filled my inheritance with the carcases of their detestable and abominable things.Eze 36:17: 18: Son of man: when the house of Israel dwelt in their own land: they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman.Ro 8:22: For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now."therefore"Ps 89:32: Then will I visit their transgression with the rod: and their iniquity with stripes.Isa 26:21: For: look: the LORD comes out of His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also will disclose her blood: and will no more cover her killed.Jer 5:9: 29: Will not I visit for these things? says the LORD: and will not my soul be avenged on such a nation as this?Jer 9:9: Will not I visit them for these things? says the LORD: will not my soul be avenged on such a nation as this?Jer 14:10: Thus says the LORD to this people: Thus have they loved to wander: they not have refrained their feet: therefore the LORD does not accept them; He will now remember their iniquity: and visit their sins.Jer 23:2: Therefore thus says the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; You have scattered my flock: and driven them away: and not have visited them: look: I will visit upon you the evil of your doings: says the LORD.Ho 2:13: I will visit upon her the days of Baalim: wherein she burned incense to them: and she decked herself with her earrings and her jewels: and she went after her lovers: and forgot me: says the LORD.Ho 8:13: They sacrifice flesh for the sacrifices of my offerings: and eat it; but the LORD accepts not them; now will He remember their iniquity: and visit their sins: they will return to Egypt.Ho 9:9: They have deeply corrupted themselves: as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity: he will visit their sins."vomiteth"Le 18:28: That the land not spue you out also: when you defile it: as it spued out the nations that were before you.Le 20:22: You will therefore keep all my statutes: and all my judgments: and do them: that the land: whither I bring you to dwell therein: spue you not out.
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֣םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֣םū-šə-mar-tem
|
Therefore shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H859אַתֶּ֗ם’at-tem, (Pro-2mp) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
אַתֶּ֗ם’at-tem,
|
You
|
Pro-2mp
|
H2708חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4941מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay, (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay,
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū, (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū,
|
shall commit
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605מִכֹּ֥לmik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֥לmik-kōl
|
any
|
Prep-m | N-msc
|
H8441הַתּוֹעֵבֹ֖תhat-tō-w-‘ê-ḇōṯ (Art | N-fp) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
הַתּוֹעֵבֹ֖תhat-tō-w-‘ê-ḇōṯ
|
of abominations
|
Art | N-fp
|
H428הָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh; (Art | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
הָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh;
|
these
|
Art | Pro-cp
|
H249הָֽאֶזְרָ֔חhā-’ez-rāḥ, (Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
הָֽאֶזְרָ֔חhā-’ez-rāḥ,
|
either any of your own nation
|
Art | N-ms
|
H1616וְהַגֵּ֖רwə-hag-gêr (Conj-w, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וְהַגֵּ֖רwə-hag-gêr
|
or any stranger
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֥רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֥רhag-gār
|
who dwells
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8432בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem. (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem.
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
26
You will therefore keep my statutes and my judgments, and will not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourns among you:Leviticus 18:26
Stats
Counts: 179 characters, 26 words, 144 letters, 53 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶֽם׃
Lit: Therefore shall keep You My statutes and My judgments and not shall commit any of abominations these either any of your own nation or any stranger who dwells among you
KJV: Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; [neither] any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:
References
"keep"Le 18:5: 30: You will therefore keep my statutes: and my judgments: which if a man do: He will live in them: I am the LORD.De 4:1: 2: 40: Now therefore listen: O Israel: to the statutes and to the judgments: which I teach you: for to do them: that you may live: and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you.De 12:32: What thing soever I command you: observe to do it: you will not add thereto: nor diminish from it.Ps 105:44: 45: Gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;Lu 8:15: But that on the good ground are they: which in an ho and good heart: having heard the word: keep it: and bring forth fruit with patience.Lu 11:28: But He said: Yes rather: blessed are they that hear the word of God: and keep it.Joh 14:15: 21-23: If you love me: keep my commandments.Joh 15:14: You are my friends: if you do whatever I command you."nor any stranger"Le 17:8: 10: you will say to them: Whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers which sojourn among you: that offers a burnt offering or sacrifice:
כִּ֚י אֶת־כָּל־הַתֹּועֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
For
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H8441הַתּוֹעֵבֹ֣תhat-tō-w-‘ê-ḇōṯ (Art | N-fp) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
הַתּוֹעֵבֹ֣תhat-tō-w-‘ê-ḇōṯ
|
abominations
|
Art | N-fp
|
H411הָאֵ֔לhā-’êl, (Art | Pro-cp) H411 אֵל ʼêl ale a demonstrative particle (but only in a plural sense); these or those; these, those. Compare אֵלֶּה.,
|
הָאֵ֔לhā-’êl,
|
these
|
Art | Pro-cp
|
H6213עָשׂ֥וּ‘ā-śū (V-Qal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשׂ֥וּ‘ā-śū
|
have done
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H376אַנְשֵֽׁי־’an-šê- (N-mpc) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אַנְשֵֽׁי־’an-šê-
|
the men
|
N-mpc
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who were
|
Pro-r
|
H6440לִפְנֵיכֶ֑םlip̄-nê-ḵem; (Prep-l | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵיכֶ֑םlip̄-nê-ḵem;
|
before you
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H2930וַתִּטְמָ֖אwat-tiṭ-mā (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וַתִּטְמָ֖אwat-tiṭ-mā
|
thus is defiled
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the land
|
Art | N-fs
|
27
(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)Leviticus 18:27
Stats
Rank: #7254 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 107 characters, 18 words, 83 letters, 34 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֚י אֶת־כָּל־הַתֹּועֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ׃
Lit: For all abominations these have done the men of the land who were before you thus is defiled the land
KJV: (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
References
"(For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)"Le 18:24: not Defile you yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:De 20:18: That they teach you not to do after all their abominations: which they have done to their gods; so should you sin against the LORD your God.De 23:18: You will not bring the hire of a whore: or the price of a dog: into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination to the LORD your God.De 25:16: For all that do such things: and all that do unrighteously: are an abomination to the LORD your God.De 27:15: Cursed be the man that makes any graven or molten image: an abomination to the LORD: the work of the hands of the craftsman: and puts it in a secret place. And all the people will answer and say: Amen.1Ki 14:24: There were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.2Ki 16:3: But He walked in the way of the kings of Israel: yes: and made His son to pass through the fire: according to the abominations of the heathen: whom the LORD cast out from before the children of Israel.2Ki 21:2: He did that which was evil in the sight of the LORD: after the abominations of the heathen: whom the LORD cast out before the children of Israel.2Ch 36:14: Moreover all the chief of the priests: and the people: transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which He had hallowed in Jerusalem.Eze 16:50: They were haughty: and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good.Eze 22:11: One has committed abomination with his neighbour's wife; and another has lewdly defiled his daughter in law; and another in you has humbled his sister: his father's daughter.Ho 9:10: I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor: and separated themselves to that shame; and their abominations were according as they loved.
וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֙רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגֹּ֖וי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H6958תָקִ֤יאṯā-qî (V-Hifil-Imperf-3fs) H6958 קוֹא qôwʼ ko or קָיָה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
|
תָקִ֤יאṯā-qî
|
vomit you out also
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H776הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H2930בְּטַֽמַּאֲכֶ֖םbə-ṭam-ma-’ă-ḵem (Prep-b | V-Piel-Inf | 2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
בְּטַֽמַּאֲכֶ֖םbə-ṭam-ma-’ă-ḵem
|
when you defile it
|
Prep-b | V-Piel-Inf | 2mp
|
H834כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֥רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6958קָאָ֛הqā-’āh (V-Qal-Perf-3fs) H6958 קוֹא qôwʼ ko or קָיָה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
|
קָאָ֛הqā-’āh
|
it vomited out
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H1471הַגּ֖וֹיhag-gō-w (Art | N-ms) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
הַגּ֖וֹיhag-gō-w
|
the nations
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
that were
|
Pro-r
|
H6440לִפְנֵיכֶֽם׃lip̄-nê-ḵem. (Prep-l | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵיכֶֽם׃lip̄-nê-ḵem.
|
before you
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
28
That the land not spue you out also, when you defile it, as it spued out the nations that were before you.Leviticus 18:28
Stats
Counts: 105 characters, 20 words, 81 letters, 36 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֙רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגֹּ֖וי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם׃
Lit: and lest vomit you out also the land when you defile it as it vomited out the nations that were before you
KJV: That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.
References
"That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you."Le 18:25: The land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it: and the land itself vomits out her inhabitants.Le 20:22: You will therefore keep all my statutes: and all my judgments: and do them: that the land: whither I bring you to dwell therein: spue you not out.Jer 9:19: For a voice of wailing is heard out of Zion: How are we spoiled! we are greatly confounded: because we have forsaken the land: because our dwellings have cast us out.Eze 36:13: 17: Thus says the Lord GOD; Because they say to you: You land devour up men: and have bereaved your nations;Ro 8:22: For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.Re 3:16: So then because you are lukewarm: and neither cold nor hot: I will spue you out of my mouth.
כִּ֚י כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשֹׁ֥ות הָעֹשֹׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
For
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
anyone
|
N-msc
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H6213יַעֲשֶׂ֔הya-‘ă-śeh, (V-Qal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יַעֲשֶׂ֔הya-‘ă-śeh,
|
commits
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605מִכֹּ֥לmik-kōl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכֹּ֥לmik-kōl
|
of any
|
Prep-m | N-msc
|
H8441הַתּוֹעֵב֖וֹתhat-tō-w-‘ê-ḇō-wṯ (Art | N-fp) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
הַתּוֹעֵב֖וֹתhat-tō-w-‘ê-ḇō-wṯ
|
abominations
|
Art | N-fp
|
H428הָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh; (Art | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
הָאֵ֑לֶּהhā-’êl-leh;
|
these
|
Art | Pro-cp
|
H3772וְנִכְרְת֛וּwə-niḵ-rə-ṯū (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְת֛וּwə-niḵ-rə-ṯū
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp
|
H5315הַנְּפָשׁ֥וֹתhan-nə-p̄ā-šō-wṯ (Art | N-fp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנְּפָשׁ֥וֹתhan-nə-p̄ā-šō-wṯ
|
the persons
|
Art | N-fp
|
H6213הָעֹשֹׂ֖תhā-‘ō-śōṯ (Art | V-Qal-Prtcpl-fp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
הָעֹשֹׂ֖תhā-‘ō-śōṯ
|
who commit them
|
Art | V-Qal-Prtcpl-fp
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from among
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמָּֽם׃‘am-mām. (N-msc | 3mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּֽם׃‘am-mām.
|
their people
|
N-msc | 3mp
|
29
For whoever will commit any of these abominations, even the souls that commit them will be cut off from among their people.Leviticus 18:29
Stats
Rank: #9442 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 127 characters, 21 words, 104 letters, 39 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֚י כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ות הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשֹׁ֥ות הָעֹשֹׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
Lit: For anyone who commits of any abominations these and shall be cut off the persons who commit them from among their people
KJV: For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
References
"For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people."Le 17:10: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Le 20:6: The soul that turns after such as have familiar spirits: and after wizards: to go a whoring after them: I will even set my face against that soul: and will cut him off from among his people.Ex 12:15: 7 days will you eat unleavened bread; even the first day you will put away leaven out of your houses: for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day: that soul will be cut off from Israel.
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשֹׂ֜ות מֵחֻקֹּ֤ות הַתֹּֽועֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֣םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֣םū-šə-mar-tem
|
Therefore you shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H4931מִשְׁמַרְתִּ֗יmiš-mar-tî, (N-fsc | 1cs) H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer-reth feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
|
מִשְׁמַרְתִּ֗יmiš-mar-tî,
|
My ordinance
|
N-fsc | 1cs
|
H1115לְבִלְתִּ֨יlə-ḇil-tî (Prep-l) H1115 בִּלְתִּי biltîy bil-tee constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, phrase continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.,
|
לְבִלְתִּ֨יlə-ḇil-tî
|
not
|
Prep-l
|
H6213עֲשׂ֜וֹת‘ă-śō-wṯ (V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עֲשׂ֜וֹת‘ă-śō-wṯ
|
so that you do commit
|
V-Qal-Inf
|
H2708מֵחֻקּ֤וֹתmê-ḥuq-qō-wṯ (Prep-m | N-fpc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
מֵחֻקּ֤וֹתmê-ḥuq-qō-wṯ
|
any
|
Prep-m | N-fpc
|
H8441הַתּֽוֹעֵבֹת֙hat-tō-w-‘ê-ḇōṯ (Art | N-fp) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
הַתּֽוֹעֵבֹת֙hat-tō-w-‘ê-ḇōṯ
|
of these abominable customs
|
Art | N-fp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H6213נַעֲשׂ֣וּna-‘ă-śū (V-Nifal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
נַעֲשׂ֣וּna-‘ă-śū
|
were committed
|
V-Nifal-Perf-3cp
|
H6440לִפְנֵיכֶ֔םlip̄-nê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵיכֶ֔םlip̄-nê-ḵem,
|
before you
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
that not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2930תִֽטַּמְּא֖וּṯiṭ-ṭam-mə-’ū (V-Hitpael-Imperf-2mp) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
תִֽטַּמְּא֖וּṯiṭ-ṭam-mə-’ū
|
you do defile yourselves
|
V-Hitpael-Imperf-2mp
|
Hבָּהֶ֑םbā-hem; (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֑םbā-hem;
|
by them
|
Prep | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
30
Therefore will you keep my ordinance, that you not commit any one of these abominable customs, which were committed before you, and that you not defile yourselves therein: I am the LORD your God.Leviticus 18:30
Stats
Counts: 199 characters, 26 words, 157 letters, 64 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשֹׂ֜ות מֵחֻקֹּ֤ות הַתֹּֽועֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ פ
Lit: Therefore you shall keep My ordinance not so that you do commit any of these abominable customs which were committed before you that not you do defile yourselves by them I am Yahweh your God
KJV: Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not [any one] of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I [am] the LORD your God.
References
"abominable"Le 18:3: 26: 27: After the doings of the land of Egypt: wherein you dwelt: will you not do: and after the doings of the land of Canaan: whither I bring you: will you not do: neither will you walk in their ordinances.Le 20:23: you will not walk in the manners of the nation: which I cast out before you: for they committed all these things: and therefore I abhorred them.De 18:9-12: When you are come into the land which the LORD your God gives you: you will not learn to do after the abominations of those nations."I am"Le 18:2: 4: Speak to the children of Israel: and say to them: I am the LORD your God.
19
Commandments for Holiness
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽרlê-mōr (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽרlê-mōr
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 19:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר ׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָדֹ֔ושׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712עֲדַ֧ת‘ă-ḏaṯ (N-fsc) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
עֲדַ֧ת‘ă-ḏaṯ
|
the congregation
|
N-fsc
|
H1121בְּנֵי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵי־bə-nê-
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֛לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֛לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֥wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֥wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֖ם’ă-lê-hem (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֖ם’ă-lê-hem
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H6918קְדֹשִׁ֣יםqə-ḏō-šîm (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֣יםqə-ḏō-šîm
|
holy
|
Adj-mp
|
H1961תִּהְי֑וּtih-yū; (V-Qal-Imperf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְי֑וּtih-yū;
|
You shall be
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H6918קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš, (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš,
|
am holy
|
Adj-ms
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
2
Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them, You will be holy: for I the LORD your God am holy.
Leviticus 19:2
Stats
Counts: 128 characters, 23 words, 99 letters, 37 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָדֹ֔ושׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: speak to all the congregation of the sons of Israel and say to them holy You shall be for am holy I Yahweh your God
KJV: Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the LORD your God am holy.
References
"Ye shall"Le 11:44: 45: For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves: and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Le 20:7: 26: Sanctify yourselves therefore: and be you holy: for I am the LORD your God.Le 21:8: You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD: which sanctify you: am holy.Ex 19:6: you will be to me a kingdom of priests: and an holy nation. These are the words which you will speak to the children of Israel.Isa 6:3: 4: One cried to another: and said: Holy: holy: holy: is the LORD of hosts: the whole earth is full of His glory.Am 3:3: Can two walk together: except they be agreed?Mt 5:48: Be you therefore perfect: even as your Father which is in heaven is perfect.2Co 6:14-16: Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?2Co 7:1: Having therefore these promises: dearly beloved: let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit: perfecting holiness in the fear of God.1Pe 1:15: 16: But as he which has called you is holy: so be you holy in all manner of conversation;
אִ֣ישׁ אִמֹּ֤ו וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
Every one of you
|
N-ms
|
H517אִמּ֤וֹ’im-mōw (N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמּ֤וֹ’im-mōw
|
his mother
|
N-fsc | 3ms
|
H1וְאָבִיו֙wə-’ā-ḇîw (Conj-w | N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
וְאָבִיו֙wə-’ā-ḇîw
|
and his father
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H3372תִּירָ֔אוּtî-rā-’ū, (V-Qal-Imperf-2mp) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
תִּירָ֔אוּtî-rā-’ū,
|
shall revere
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H7676שַׁבְּתֹתַ֖יšab-bə-ṯō-ṯay (N-cpc | 1cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתַ֖יšab-bə-ṯō-ṯay
|
My Sabbaths
|
N-cpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמֹ֑רוּtiš-mō-rū; (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמֹ֑רוּtiš-mō-rū;
|
keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
3
You will fear every man His mother, and His father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.Leviticus 19:3
Stats
Counts: 97 characters, 17 words, 74 letters, 26 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: אִ֣ישׁ אִמֹּ֤ו וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Every one of you his mother and his father shall revere and My Sabbaths keep I am Yahweh your God
KJV: Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
References
"fear"Ex 20:12: Honour your father and your mother: that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.Ex 21:15: 17: he who smites his father: or his mother: will be surely put to death.De 21:18-21: If a man have a stubborn and rebellious son: which not will obey the voice of his father: or the voice of his mother: and that: when they have chastened him: not will listen to them:De 27:16: Cursed be he who sets light by his father or his mother. And all the people will say: Amen.Pr 1:8: My son: hear the instruction of your father: and not forsake the law of your mother:Pr 6:20: 21: My son: keep your father's commandment: and not forsake the law of your mother:Pr 23:22: Listen to your father that begot you: and not despise your mother when she is old.Pr 30:11: 17: There is a generation that curses their father: and does not bless their mother.Eze 22:7: In you have they set light by father and mother: in the middle of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they vexed the fatherless and the widow.Mal 1:6: A son honours His father: and a servant His master: if then I be a father: where is my honour? and if I be a master: where is my fear? says the LORD of hosts to you: O priests: that despise my name. And you say: Wherein have we despised your name?Mt 15:4-6: For God commanded: saying: Honour your father and mother: and: He who curses father or mother: let Him die the death.Eph 6:1-3: Children: obey your parents in the Lord: for this is right.Heb 12:9: Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us: and we gave them reverence: will not we much rather be in subjection to the Father of spirits: and live?"keep"Le 26:2: You will keep my sabbaths: and reverence my sanctuary: I am the LORD.Ex 16:29: See: for that the LORD has given you the sabbath: therefore He gives you on the sixth day the bread of two days; abide you every man in His place: let no man go out of His place on the seventh day.Ex 20:8: Remember the sabbath day: to keep it holy.Ex 31:13-17: Speak you also to the children of Israel: saying: Truly my sabbaths you will keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD that does sanctify you.Isa 56:4-6: For thus says the LORD to the eunuchs that keep my sabbaths: and choose the things that please me: and take hold of my covenant;Isa 58:13: If you turn away your foot from the sabbath: from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight: the holy of the LORD: honourable; and will honour Him: not doing your own ways: nor finding your own pleasure: nor speaking your own words:Eze 20:12: Moreover also I gave them my sabbaths: to be a sign between me and them: that they might know that I am the LORD that sanctify them.Eze 22:8: You have despised my holy things: and have profaned my sabbaths.
אַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
Not
|
Adv
|
H6437תִּפְנוּ֙tip̄-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H6437 פָּנָה pânâh paw-naw a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, idiom corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), idiom right (early).
|
תִּפְנוּ֙tip̄-nū
|
do turn
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H457הָ֣אֱלִילִ֔יםhā-’ĕ-lî-lîm, (Art | N-mp) H457 אֱלִיל ʼĕlîyl el-eel apparently from אַל; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol; idol, no value, thing of nought.
|
הָ֣אֱלִילִ֔יםhā-’ĕ-lî-lîm,
|
idols
|
Art | N-mp
|
H430וֵֽאלֹהֵי֙wê-lō-hê (Conj-w | N-mpc) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
וֵֽאלֹהֵי֙wê-lō-hê
|
and gods
|
Conj-w | N-mpc
|
H4541מַסֵּכָ֔הmas-sê-ḵāh, (N-fs) H4541 מַסֵּכָה maççêkâh mas-say-kaw from נָסַךְ; properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out); covering, molten (image), vail.
|
מַסֵּכָ֔הmas-sê-ḵāh,
|
molded
|
N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֖וּṯa-‘ă-śū (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֖וּṯa-‘ă-śū
|
make
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
for yourselves
|
Prep | 2mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
4
Turn you not to idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.Leviticus 19:4
Stats
Counts: 83 characters, 15 words, 64 letters, 25 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Not do turn to idols and gods molded nor make for yourselves I am Yahweh your God
KJV: Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.
References
"not unto"Le 26:1: You will make you no idols nor graven image: neither rear you up a standing image: neither will you set up any image of stone in your land: to bow down to it: for I am the LORD your God.Ex 20:3-5: You will have no other gods before me.1Co 10:14: For what reason: my dearly beloved: flee from idolatry.1Jo 5:21: Little children: keep yourselves from idols. Amen."molten gods"Ex 20:23: You will not make with me gods of silver: neither will you make to you gods of gold.Ex 32:4: He received them at their hand: and fashioned it with a graving tool: after he had made it a molten calf: and they said: These be your gods: O Israel: which brought you up out of the land of Egypt.Ex 34:17: You will make you no molten gods.De 27:15: Cursed be the man that makes any graven or molten image: an abomination to the LORD: the work of the hands of the craftsman: and puts it in a secret place. And all the people will answer and say: Amen.Hag 2:18: Consider now from this day and upward: from the 4 and twentieth day of the ninth month: even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid: consider it.
וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֧יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֧יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H2076תִזְבְּח֛וּṯiz-bə-ḥū (V-Qal-Imperf-2mp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
תִזְבְּח֛וּṯiz-bə-ḥū
|
you offer
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2077זֶ֥בַחze-ḇaḥ (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֥בַחze-ḇaḥ
|
a sacrifice
|
N-msc
|
H8002שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִ֖יםšə-lā-mîm
|
of a peace offering
|
N-mp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7522לִֽרְצֹנְכֶ֖םlir-ṣō-nə-ḵem (Prep-l | N-msc | 2mp) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לִֽרְצֹנְכֶ֖םlir-ṣō-nə-ḵem
|
of your own free will
|
Prep-l | N-msc | 2mp
|
H2076תִּזְבָּחֻֽהוּ׃tiz-bā-ḥu-hū. (V-Qal-Imperf-2mp | 3ms) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
תִּזְבָּחֻֽהוּ׃tiz-bā-ḥu-hū.
|
you shall offer it
|
V-Qal-Imperf-2mp | 3ms
|
5
If you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you will offer it at your own will.Leviticus 19:5
Stats
Counts: 97 characters, 19 words, 76 letters, 31 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
Lit: And if you offer a sacrifice of a peace offering to Yahweh of your own free will you shall offer it
KJV: And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the LORD, ye shall offer it at your own will.
References
"a sacrifice"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 7:16: But if the sacrifice of his offering be a vow: or a voluntary offering: it will be eaten the same day that he offers his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it will be eaten:Le 22:21: whoever offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to accomplish His vow: or a freewill offering in beeves or sheep: it will be perfect to be accepted; there will be no blemish therein.Ex 24:5: He sent young men of the children of Israel: which offered burnt offerings: and sacrificed peace offerings of oxen to the LORD.2Ch 31:2: Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses: every man according to His service: the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings: to minister: and to give thanks: and to praise in the gates of the tents of the LORD.Eze 45:15-17: One lamb out of the flock: out of 200: out of the fat pastures of Israel; for a meat offering: and for a burnt offering: and for peace offerings: to make reconciliation for them: says the Lord GOD.Eze 46:2: 12: The prince will enter by the way of the porch of that gate without: and will stand by the post of the gate: and the priests will prepare his burnt offering and his peace offerings: and he will worship at the threshold of the gate: then he will go forth; but the gate will not be shut until the evening.Eph 2:13: 14: But now in Christ Jesus you who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ."ye shall"Le 1:3: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 22:19: 23: 29: You will offer at your own will a male without blemish: of the beeves: of the sheep: or of the goats.
בְּיֹ֧ום זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנֹּותָר֙ עַד־יֹ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117בְּי֧וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֧וֹםbə-yō-wm
|
The same day
|
Prep-b | N-msc
|
H2077זִבְחֲכֶ֛םziḇ-ḥă-ḵem (N-msc | 2mp) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זִבְחֲכֶ֛םziḇ-ḥă-ḵem
|
you offer it
|
N-msc | 2mp
|
H398יֵאָכֵ֖לyê-’ā-ḵêl (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֖לyê-’ā-ḵêl
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4283וּמִֽמָּחֳרָ֑תū-mim-mā-ḥo-rāṯ; (Conj-w, Prep-m | N-fs) H4283 מׇחֳרָת mochŏrâth mokh-or-awth or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
|
וּמִֽמָּחֳרָ֑תū-mim-mā-ḥo-rāṯ;
|
and on the next day
|
Conj-w, Prep-m | N-fs
|
H3498וְהַנּוֹתָר֙wə-han-nō-w-ṯār (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
וְהַנּוֹתָר֙wə-han-nō-w-ṯār
|
And if any remains
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H3117י֣וֹםyō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֣וֹםyō-wm
|
day
|
N-ms
|
H7992הַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî, (Art | Number-oms) H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
|
הַשְּׁלִישִׁ֔יhaš-šə-lî-šî,
|
the third
|
Art | Number-oms
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
in the fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄. (V-Nifal-Imperf-3ms) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
יִשָּׂרֵֽף׃yiś-śā-rêp̄.
|
it shall be burned
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
6
It will be eaten the same day you offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it will be burnt in the fire.Leviticus 19:6
Stats
Counts: 134 characters, 26 words, 102 letters, 39 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: בְּיֹ֧ום זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנֹּותָר֙ עַד־יֹ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
Lit: The same day you offer it it shall be eaten and on the next day And if any remains until day the third in the fire it shall be burned
KJV: It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
References
"It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire."Le 7:11-17: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.
וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֛םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֛םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3605הֵאָכֹ֥לhê-’ā-ḵōl (V-Nifal-InfAbs) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
הֵאָכֹ֥לhê-’ā-ḵōl
|
at all
|
V-Nifal-InfAbs
|
H398יֵאָכֵ֖לyê-’ā-ḵêl (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֖לyê-’ā-ḵêl
|
it is eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7992הַשְּׁלִישִׁ֑יhaš-šə-lî-šî; (Art | Number-oms) H7992 שְׁלִישִׁי shᵉlîyshîy shel-ee-shee ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
|
הַשְּׁלִישִׁ֑יhaš-šə-lî-šî;
|
third
|
Art | Number-oms
|
H6292פִּגּ֥וּלpig-gūl (N-ms) H6292 פִּגּוּל piggûwl pig-gool or פִּגֻּל; from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially); abominable(-tion, thing).
|
פִּגּ֥וּלpig-gūl
|
is an abomination
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7521יֵרָצֶֽה׃yê-rā-ṣeh. (V-Nifal-Imperf-3ms) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יֵרָצֶֽה׃yê-rā-ṣeh.
|
it shall be accepted
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
7
If it be eaten at all on the third day, it is abominable; it will not be accepted.Leviticus 19:7
Stats
Counts: 87 characters, 17 words, 66 letters, 27 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
Lit: And if at all it is eaten on the day third is an abomination it not it shall be accepted
KJV: And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
References
"abominable"Isa 1:13: Bring no more vain oblations; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths: the calling of assemblies: I cannot away with; it is iniquity: even the solemn meeting.Isa 65:4: Which remain among the graves: and lodge in the monuments: which eat swine's flesh: and broth of abominable things is in their vessels;Isa 66:3: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations.Jer 16:18: First I will recompense their iniquity and their sin double; because they have defiled my land: they have filled my inheritance with the carcases of their detestable and abominable things."it shall"Le 7:18-21: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.Le 22:23: 25: Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts: that may you offer for a freewill offering; but for a vow it will not be accepted.
וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֹנֹ֣ו יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H398וְאֹֽכְלָיו֙wə-’ō-ḵə-lāw (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאֹֽכְלָיו֙wə-’ō-ḵə-lāw
|
Therefore everyone who eats it
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-mpc | 3ms
|
H5771עֲוֺנ֣וֹ‘ă-wō-nōw (N-csc | 3ms) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנ֣וֹ‘ă-wō-nōw
|
his iniquity
|
N-csc | 3ms
|
H5375יִשָּׂ֔אyiś-śā, (V-Qal-Imperf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
יִשָּׂ֔אyiś-śā,
|
shall bear
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H6944קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš
|
what is holy
|
N-msc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2490חִלֵּ֑לḥil-lêl; (V-Piel-Perf-3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
חִלֵּ֑לḥil-lêl;
|
he has profaned
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֛הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֖ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֖ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H5971מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
8
Therefore every one that eats it will bear His iniquity, because He has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul will be cut off from among His people.Leviticus 19:8
Stats
Counts: 170 characters, 29 words, 137 letters, 53 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֹנֹ֣ו יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
Lit: Therefore everyone who eats it his iniquity shall bear because what is holy of Yahweh he has profaned and shall be cut off person that from his people
KJV: Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7114וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ū-ḇə-quṣ-rə-ḵem (Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ū-ḇə-quṣ-rə-ḵem
|
And when you reap
|
Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp
|
H7105קְצִ֣ירqə-ṣîr (N-msc) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִ֣ירqə-ṣîr
|
the harvest
|
N-msc
|
H776אַרְצְכֶ֔ם’ar-ṣə-ḵem, (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶ֔ם’ar-ṣə-ḵem,
|
of your land
|
N-fsc | 2mp
|
H3808לֹ֧אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֧אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3615תְכַלֶּ֛הṯə-ḵal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, idiom fully, idiom have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
|
תְכַלֶּ֛הṯə-ḵal-leh
|
you shall wholly reap
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6285פְּאַ֥תpə-’aṯ (N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
פְּאַ֥תpə-’aṯ
|
the corners
|
N-fsc
|
H7704שָׂדְךָ֖śā-ḏə-ḵā (N-msc | 2ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָׂדְךָ֖śā-ḏə-ḵā
|
of your field
|
N-msc | 2ms
|
H3951וְלֶ֥קֶטwə-le-qeṭ (Conj-w | N-msc) H3951 לֶקֶט leqeṭ leh-ket from לָקַט; the gleaning; gleaning.
|
וְלֶ֥קֶטwə-le-qeṭ
|
and the gleanings
|
Conj-w | N-msc
|
H7105קְצִֽירְךָ֖qə-ṣî-rə-ḵā (N-msc | 2ms) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִֽירְךָ֖qə-ṣî-rə-ḵā
|
of your harvest
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3950תְלַקֵּֽט׃ṯə-laq-qêṭ. (V-Piel-Imperf-2ms) H3950 לָקַט lâqaṭ law-kat a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.
|
תְלַקֵּֽט׃ṯə-laq-qêṭ.
|
shall you gather
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
9
When you reap the harvest'>harvest of your land, you will not wholly reap the corners of your field, neither will you gather the gleanings of your harvest'>harvest.Leviticus 19:9
Stats
Counts: 151 characters, 26 words, 121 letters, 40 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃
Lit: And when you reap the harvest of your land not you shall wholly reap the corners of your field and the gleanings of your harvest nor shall you gather
KJV: And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
References
"ye reap the harvest"Le 23:29: For whatever soul it be that will not be afflicted in that same day: he will be cut off from among his people.De 24:19-21: When you cut down your harvest in your field: and have forgot a sheaf in the field: you will not go again to fetch it: it will be for the stranger: for the fatherless: and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.Ru 2:2: 15: Ruth the Moabitess said to Naomi: Let me now go to the field: and glean ears of grain after him in whose sight I will find grace. And she said to her: Go: my daughter.
וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעֹולֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3754וְכַרְמְךָ֙wə-ḵar-mə-ḵā (Conj-w | N-msc | 2ms) H3754 כֶּרֶם kerem keh-rem from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
|
וְכַרְמְךָ֙wə-ḵar-mə-ḵā
|
And your vineyard
|
Conj-w | N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5953תְעוֹלֵ֔לṯə-‘ō-w-lêl, (V-Piel-Imperf-2ms) H5953 עָלַל ʻâlal aw-lal a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal); abuse, affect, idiom child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).
|
תְעוֹלֵ֔לṯə-‘ō-w-lêl,
|
you shall glean
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6528וּפֶ֥רֶטū-p̄e-reṭ (Conj-w | N-msc) H6528 פֶּרֶט pereṭ peh-ret from פָּרַט; a stray or single berry; grape.
|
וּפֶ֥רֶטū-p̄e-reṭ
|
and every grape
|
Conj-w | N-msc
|
H3754כַּרְמְךָ֖kar-mə-ḵā (N-msc | 2ms) H3754 כֶּרֶם kerem keh-rem from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
|
כַּרְמְךָ֖kar-mə-ḵā
|
of your vineyard
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3950תְלַקֵּ֑טṯə-laq-qêṭ; (V-Piel-Imperf-2ms) H3950 לָקַט lâqaṭ law-kat a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.
|
תְלַקֵּ֑טṯə-laq-qêṭ;
|
shall you gather
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6041לֶֽעָנִ֤יle-‘ā-nî (Prep-l, Art | Adj-ms) H6041 עָנִי ʻânîy aw-nee from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
|
לֶֽעָנִ֤יle-‘ā-nî
|
For the poor
|
Prep-l, Art | Adj-ms
|
H1616וְלַגֵּר֙wə-lag-gêr (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וְלַגֵּר֙wə-lag-gêr
|
and the stranger
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
H5800תַּעֲזֹ֣בta-‘ă-zōḇ (V-Qal-Imperf-2ms) H5800 עָזַב ʻâzab aw-zab a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, idiom surely.
|
תַּעֲזֹ֣בta-‘ă-zōḇ
|
you shall leave
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3069יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
10
you will not glean your vineyard, neither will you gather every grape of your vineyard; you will leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.Leviticus 19:10
Stats
Counts: 168 characters, 26 words, 132 letters, 47 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעֹולֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: And your vineyard not you shall glean and every grape of your vineyard nor shall you gather For the poor and the stranger you shall leave them I am Yahweh your God
KJV: And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
References
"glean"Jg 8:2: He said to them: What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?Isa 17:6: Yet gleaning grapes will be left in it: as the shaking of an olive tree: two or 3 berries in the top of the uppermost bough: 4 or 5 in the outmost fruitful branches thereof: says the LORD God of Israel.Isa 24:13: When thus it will be in the middle of the land among the people: there will be as the shaking of an olive tree: and as the gleaning grapes when the vintage is done.Jer 49:9: If grapegatherers come to you: would not they leave some gleaning grapes? if thieves by night: they will destroy till they have enough.Ob 1:5: If thieves came to you: if robbers by night: (how are you cut off!) would not they have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to you: would not they leave some grapes?Mic 7:1: Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits: as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit."thou shalt"Le 25:6: The sabbath of the land will be meat for you; for you: and for your servant: and for your maid: and for your hired servant: and for your stranger that sojourns with you:
לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֖אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֖אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H1589תִּגְנֹ֑בוּtiḡ-nō-ḇū; (V-Qal-Imperf-2mp) H1589 גָּנַב gânab gaw-nab a primitive root; to thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive; carry away, idiom indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth.
|
תִּגְנֹ֑בוּtiḡ-nō-ḇū;
|
You shall steal
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H3584תְכַחֲשׁ֥וּṯə-ḵa-ḥă-šū (V-Piel-Imperf-2mp) H3584 כָּחַשׁ kâchash kaw-khash a primitive root; to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe); deceive, deny, dissemble, fail, deal falsely, be found liars, (be-) lie, lying, submit selves.
|
תְכַחֲשׁ֥וּṯə-ḵa-ḥă-šū
|
deal falsely
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H8266תְשַׁקְּר֖וּṯə-šaq-qə-rū (V-Piel-Imperf-2mp) H8266 שָׁקַר shâqar shaw-kar a primitive root; to cheat, i.e. be untrue (usually in words); fail, deal falsely, lie.
|
תְשַׁקְּר֖וּṯə-šaq-qə-rū
|
lie
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H376אִ֥ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֥ישׁ’îš
|
one
|
N-ms
|
H5997בַּעֲמִיתֽוֹ׃ba-‘ă-mî-ṯōw. (Prep-b | N-msc | 3ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
בַּעֲמִיתֽוֹ׃ba-‘ă-mî-ṯōw.
|
to another
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
11
You will not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.Leviticus 19:11
Stats
Counts: 69 characters, 10 words, 55 letters, 23 vowels, 32 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֹֽו׃
Lit: Not You shall steal nor deal falsely nor lie one to another
KJV: Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
References
"shalt not"Le 6:2: If a soul sin: and commit a trespass against the LORD: and lie to His neighbour in that which was delivered Him to keep: or in fellowship: or in a thing taken away by violence: or has deceived His neighbour;Ex 20:15: 17: You will not steal.Ex 22:1: 7: 10-12: If a man will steal an ox: or a sheep: and kill it: or sell it; he will restore 5 oxen for an ox: and 4 sheep for a sheep.De 5:19: Neither will you steal.Jer 6:13: For from the least of them even to the great of them every one is given to covetousness; and from the prophet even to the priest every one deals falsely.Jer 7:9-11: Will you steal: murder: and commit adultery: and swear falsely: and burn incense to Baal: and walk after other gods whom you not know;Zec 5:3: 4: Then said he to me: This is the curse that goes forth over the face of the whole earth: for every one that steals will be cut off as on this side according to it; and every one that swears will be cut off as on that side according to it.Zec 8:16: 17: These are the things that you will do; Speak you every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:1Co 6:8-10: No: you do wrong: and defraud: and that your brothers.Eph 4:28: Let him that stole steal no more: but rather let him labour: working with his hands the thing which is good: that he may have to give to him that needs."lie one"1Ki 13:18: He said to Him: I am a prophet also as you are; and an angel spoke to me by the word of the LORD: saying: Bring Him back with you into your house: that He may eat bread and drink water. But He lied to Him.Ps 101:7: He who works deceit will not dwell within my house: he who tells lies will not tarry in my sight.Ps 116:11: I said in my haste: All men are liars.Jer 9:3-5: They bend their tongues like their bow for lies: but they not are valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil: and they not know me: says the LORD.Ac 5:3: 4: But Peter said: Ananias: why has Satan filled your heart to lie to the Holy Ghost: and to keep back part of the price of the land?Ro 3:4: God forbid: yes: let God be true: but every man a liar; as it is written: That you might'>might be justified in your sayings: and might'>might overcome when you are judged.Eph 4:25: For what reason putting away lying: speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.Col 3:9: not Lie one to another: seeing that you have put off the old man with his deeds;1Ti 1:10: For whoremongers: for them that defile themselves with mankind: for menstealers: for liars: for perjured persons: and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;Re 21:8: But the fearful: and unbelieving: and the abominable: and murderers: and whoremongers: and sorcerers: and idolaters: and all liars: will have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
And not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7650תִשָּׁבְע֥וּṯiš-šā-ḇə-‘ū (V-Nifal-Imperf-2mp) H7650 שָׁבַע shâbaʻ shaw-bah a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from שֶׁבַע; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times); adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for שָׂבַע), take an oath, idiom straitly, (cause to, make to) swear.,
|
תִשָּׁבְע֥וּṯiš-šā-ḇə-‘ū
|
you shall swear
|
V-Nifal-Imperf-2mp
|
H8034בִשְׁמִ֖יḇiš-mî (Prep-b | N-msc | 1cs) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
בִשְׁמִ֖יḇiš-mî
|
by My name
|
Prep-b | N-msc | 1cs
|
H8267לַשָּׁ֑קֶרlaš-šā-qer; (Prep-l, Art | N-ms) H8267 שֶׁקֶר sheqer sheh-ker from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, phrase lie, lying, vain (thing), wrongfully.
|
לַשָּׁ֑קֶרlaš-šā-qer;
|
falsely
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H2490וְחִלַּלְתָּ֛wə-ḥil-lal-tā (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
וְחִלַּלְתָּ֛wə-ḥil-lal-tā
|
nor shall you profane
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
|
H8034שֵׁ֥םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֥םšêm
|
the name
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā (N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā
|
of your God
|
N-mpc | 2ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
12
you will not swear by my name falsely, neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Leviticus 19:12
Stats
Counts: 105 characters, 20 words, 81 letters, 28 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And not you shall swear by My name falsely nor shall you profane the name of your God I am Yahweh
KJV: And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.
References
"ye shall"Le 6:3: Or have found that which was lost: and lies concerning it: and swears falsely; in any of all these that a man does: sinning therein:Ex 20:7: You will not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD not will hold Him guiltless that takes His name in vain.De 5:11: You will not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD not will hold Him guiltless that takes His name in vain.Ps 15:4: In whose eyes a vile person is contemned; but He honours them that fear the LORD. He who swears to His own hurt: and changes not.Jer 4:2: you will swear: The LORD lives: in truth: in judgment: and in righteousness; and the nations will bless themselves in Him: and in Him will they glory.Jer 7:9: Will you steal: murder: and commit adultery: and swear falsely: and burn incense to Baal: and walk after other gods whom you not know;Zec 5:4: I will bring it forth: says the LORD of hosts: and it will enter into the house of the thief: and into the house of Him that swears falsely by my name: and it will remain in the middle of His house: and will consume it with the timber thereof and the stones thereof.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.Mt 5:33: 34: Again: you have heard that it has been said by them of old time: You will not forswear yourself: but will perform to the Lord your oaths:Jas 5:12: But above all things: my brothers: not swear: neither by heaven: neither by the earth: neither by any other oath: but let your yes be yes; and your no: no; lest you fall into condemnation."profane"Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Le 24:11: 15: 16: The Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD: and cursed. And they brought Him to Moses: (and His mother's name was Shelomith: the daughter of Dibri: of the tribe of Dan:)Eze 36:20-23: When they entered to the heathen: whither they went: they profaned my holy name: when they said to them: These are the people of the LORD: and are gone forth out of His land.
לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H6231תַעֲשֹׁ֥קṯa-‘ă-šōq (V-Qal-Imperf-2ms) H6231 עָשַׁק ʻâshaq aw-shak a primitive root (compare עָשַׂק); to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow; get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).
|
תַעֲשֹׁ֥קṯa-‘ă-šōq
|
You shall cheat
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H7453רֵֽעֲךָ֖rê-‘ă-ḵā (N-msc | 2ms) H7453 רֵעַ rêaʻ ray-ah or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, idiom (an-) other.
|
רֵֽעֲךָ֖rê-‘ă-ḵā
|
your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1497תִגְזֹ֑לṯiḡ-zōl; (V-Qal-Imperf-2ms) H1497 גָּזַל gâzal gaw-zal a primitive root; to pluck off; specifically to flay, strip or rob; catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
|
תִגְזֹ֑לṯiḡ-zōl;
|
rob him
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H3885תָלִ֞יןṯā-lîn (V-Qal-Imperf-3fs) H3885 לוּן lûwn loon or לִין; a primitive root; to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain); abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night).
|
תָלִ֞יןṯā-lîn
|
shall remain all night
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H6468פְּעֻלַּ֥תpə-‘ul-laṯ (N-fsc) H6468 פְּעֻלָּה pᵉʻullâh peh-ool-law feminine passive participle of פָּעַל; (abstractly) work; labour, reward, wages, work.
|
פְּעֻלַּ֥תpə-‘ul-laṯ
|
the wages
|
N-fsc
|
H7916שָׂכִ֛ירśā-ḵîr (Adj-ms) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
שָׂכִ֛ירśā-ḵîr
|
of him who is hired
|
Adj-ms
|
H854אִתְּךָ֖’it-tə-ḵā (Prep | 2ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתְּךָ֖’it-tə-ḵā
|
with you
|
Prep | 2ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H1242בֹּֽקֶר׃bō-qer. (N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בֹּֽקֶר׃bō-qer.
|
morning
|
N-ms
|
13
You will not defraud your neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired will not abide with you all night until the morning.Leviticus 19:13
Stats
Counts: 140 characters, 24 words, 112 letters, 40 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃
Lit: Not You shall cheat your neighbor nor rob him Not shall remain all night the wages of him who is hired with you until morning
KJV: Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
References
"shalt not"Pr 20:10: Divers weights: and divers measures: both of them are alike abomination to the LORD.Pr 22:22: not Rob the poor: because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:Jer 22:3: Thus says the LORD; Execute you judgment and righteousness: and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong: do no violence to the stranger: the fatherless: nor the widow: neither shed innocent blood in this place.Eze 22:29: The people of the land have used oppression: and exercised robbery: and have vexed the poor and needy: yes: they have oppressed the stranger wrongfully.Mr 10:19: You know the commandments: not Do commit adultery: not Do kill: not Do steal: not Do bear false witness: not Defraud: Honour your father and mother.Lu 3:13: He said to them: Exact no more than that which is appointed you.1Th 4:6: That no man go beyond and defraud His brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such: as we also have forewarned you and testified."the wages"De 24:14: 15: You will not oppress an hired servant that is poor and needy: whether he be of your brothers: or of your strangers that are in your land within your gates:Job 31:39: If I have eaten the fruits thereof without money: or have caused the owners thereof to lose their life:Jer 22:13: Woe to him that builds his house by unrighteousness: and his chambers by wrong; that uss his neighbour's service without wages: and gives not him for his work;Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.Jas 5:4: Look: the hire of the labourers who have reaped down your fields: which is of you kept back by fraud: cries: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H7043תְקַלֵּ֣לṯə-qal-lêl (V-Piel-Imperf-2ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
תְקַלֵּ֣לṯə-qal-lêl
|
You shall curse
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H2795חֵרֵ֔שׁḥê-rêš, (Adj-ms) H2795 חֵרֵשׁ chêrêsh khay-rashe from חָרַשׁ; deaf (whether literally or spiritual); deaf.
|
חֵרֵ֔שׁḥê-rêš,
|
the deaf
|
Adj-ms
|
H6440וְלִפְנֵ֣יwə-lip̄-nê (Conj-w, Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
וְלִפְנֵ֣יwə-lip̄-nê
|
and before
|
Conj-w, Prep-l | N-cpc
|
H5787עִוֵּ֔ר‘iw-wêr, (Adj-ms) H5787 עִוֵּר ʻivvêr iv-vare intensive from עָוַר; blind (literally or figuratively); blind (men, people).
|
עִוֵּ֔ר‘iw-wêr,
|
the blind
|
Adj-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֖ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֖ןṯit-tên
|
put
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H4383מִכְשֹׁ֑לmiḵ-šōl; (N-ms) H4383 מִכְשׁוֹל mikshôwl mik-shole or מִכְשֹׁל; masculine from כָּשַׁל; a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple); caused to fall, offence, idiom (no-) thing offered, ruin, stumbling-block.
|
מִכְשֹׁ֑לmiḵ-šōl;
|
a stumbling block
|
N-ms
|
H3372וְיָרֵ֥אתָwə-yā-rê-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
וְיָרֵ֥אתָwə-yā-rê-ṯā
|
but shall fear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H430מֵּאֱלֹהֶ֖יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā (Prep-m | N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā
|
your God
|
Prep-m | N-mpc | 2ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
14
You will not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but will fear your God: I am the LORD.Leviticus 19:14
Stats
Counts: 112 characters, 19 words, 87 letters, 29 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: Not You shall curse the deaf and before the blind nor put a stumbling block but shall fear your God I am Yahweh
KJV: Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the LORD.
References
"not curse"De 27:18: Cursed be he who makes the blind to wander out of the way. And all the people will say: Amen.Ro 12:14: Bless them which persecute you: bless: and not curse.Ro 14:13: Let not us therefore judge one another any more: but judge this rather: that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.1Co 8:8-13: But meat commends not us to God: for neither: if we eat: are we the better; neither: if we not eat: are we the worse.1Co 10:32: Give none offence: neither to the Jews: nor to the Gentiles: nor to the church of God:Re 2:14: But I have a few things against you: because you have there them that hold the doctrine of Balaam: who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel: to eat things sacrificed to idols: and to commit fornication."fear"Le 19:32: You will rise up before the hoary head: and honour the face of the old man: and fear your God: I am the LORD.Le 25:17: You will not therefore oppress one another; but you will fear your God: for I am the LORD your God.Ge 42:18: Joseph said to them the third day: This do: and live; for I fear God:Ne 5:15: But the former governors that had been before me were chargeable to the people: and had taken of them bread and wine: beside 40 shekels of silver; yes: even their servants bare rule over the people: but so not did I: because of the fear of God.1Pe 1:17: If you call on the Father: who without respect of persons judges according to every man's work: pass the time of your sojourning here in fear:1Pe 2:17: Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
No
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֥וּṯa-‘ă-śū (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֥וּṯa-‘ă-śū
|
You shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5766עָ֙וֶל֙‘ā-wel (N-ms) H5766 עֶוֶל ʻevel eh-vel or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
|
עָ֙וֶל֙‘ā-wel
|
injustice
|
N-ms
|
H4941בַּמִּשְׁפָּ֔טbam-miš-pāṭ, (Prep-b, Art | N-ms) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
בַּמִּשְׁפָּ֔טbam-miš-pāṭ,
|
in judgment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5375תִשָּׂ֣אṯiś-śā (V-Qal-Imperf-2ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
תִשָּׂ֣אṯiś-śā
|
You shall be partial to
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H6440פְנֵי־p̄ə-nê- (N-mpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְנֵי־p̄ə-nê-
|
the person
|
N-mpc
|
H1800דָ֔לḏāl, (Adj-msc) H1800 דַּל dal dal from דָּלַל; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker.
|
דָ֔לḏāl,
|
poor
|
Adj-msc
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1921תֶהְדַּ֖רṯeh-dar (V-Qal-Imperf-2ms) H1921 הָדַר hâdar haw-dar a primitive root; to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proud; countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.
|
תֶהְדַּ֖רṯeh-dar
|
honor
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H6440פְּנֵ֣יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֣יpə-nê
|
the person
|
N-cpc
|
H1419גָד֑וֹלḡā-ḏō-wl; (Adj-ms) H1419 גָּדוֹל gâdôwl gaw-dole or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; phrase aloud, elder(-est), phrase exceeding(-ly), phrase far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, idiom sore, (idiom) very.,
|
גָד֑וֹלḡā-ḏō-wl;
|
of the mighty
|
Adj-ms
|
H6664בְּצֶ֖דֶקbə-ṣe-ḏeq (Prep-b | N-ms) H6664 צֶדֶק tsedeq tseh-dek from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; idiom even, (idiom that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
|
בְּצֶ֖דֶקbə-ṣe-ḏeq
|
in righteousness
|
Prep-b | N-ms
|
H8199תִּשְׁפֹּ֥טtiš-pōṭ (V-Qal-Imperf-2ms) H8199 שָׁפַט shâphaṭ shaw-fat a primitive root; to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literally or figuratively); phrase avenge, idiom that condemn, contend, defend, execute (judgment), (be a) judge(-ment), idiom needs, plead, reason, rule.
|
תִּשְׁפֹּ֥טtiš-pōṭ
|
you shall judge
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H5997עֲמִיתֶֽךָ׃‘ă-mî-ṯe-ḵā. (N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִיתֶֽךָ׃‘ă-mî-ṯe-ḵā.
|
your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
15
You will do no unrighteousness in judgment: you will not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness will you judge your neighbour.Leviticus 19:15
Stats
Counts: 180 characters, 28 words, 146 letters, 52 vowels, 94 consonants
Translation
Hebrew: לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָדֹ֑ול בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
Lit: No You shall do injustice in judgment not You shall be partial to the person poor nor honor the person of the mighty in righteousness you shall judge your neighbor
KJV: Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
References
"Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour."Le 19:35: You will do no unrighteousness in judgment: in meteyard: in weight: or in measure.Ex 18:21: Moreover you will provide out of all the people able men: such as fear God: men of truth: hating covetousness; and place such over them: to be rulers of thousands: and rulers of hundreds: rulers of fifties: and rulers of tens:Ex 23:2: You will not follow a multitude to do evil; neither will you speak in a cause to decline after many to wrest judgment:Ex 23:2: 3: 7: 8: You will not follow a multitude to do evil; neither will you speak in a cause to decline after many to wrest judgment:De 1:17: You will not respect persons in judgment; but you will hear the small as well as the great; you will not be afraid of the face of man; for the judgment is God's: and the cause that is too hard for you: bring it to me: and I will hear it.De 16:19: You will not wrest judgment; you will not respect persons: neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise: and pervert the words of the righteous.De 25:13-16: You will not have in your bag divers weights: a great and a small.De 27:19: Cursed be he who perverts the judgment of the stranger: fatherless: and widow. And all the people will say: Amen.2Ch 19:6: 7: Said to the judges: Take heed what you do: for you not judge for man: but for the LORD: who is with you in the judgment.Ps 82:2: How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked? Selah.Pr 18:5: It is not good to accept the person of the wicked: to overthrow the righteous in judgment.Pr 24:23: These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.Jas 2:6-9: But you have despised the poor. not Do rich men oppress you: and draw you before the judgment seats?
לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H1980תֵלֵ֤ךְṯê-lêḵ (V-Qal-Imperf-2ms) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
תֵלֵ֤ךְṯê-lêḵ
|
You shall go about
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H7400רָכִיל֙rā-ḵîl (N-ms) H7400 רָכִיל râkîyl raw-keel from רָכַל; a scandal-monger (as travelling about); slander, carry tales, talebearer.
|
רָכִיל֙rā-ḵîl
|
as a talebearer
|
N-ms
|
H5971בְּעַמֶּ֔יךָbə-‘am-me-ḵā, (Prep-b | N-mpc | 2ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
בְּעַמֶּ֔יךָbə-‘am-me-ḵā,
|
among your people
|
Prep-b | N-mpc | 2ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5975תַעֲמֹ֖דṯa-‘ă-mōḏ (V-Qal-Imperf-2ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
תַעֲמֹ֖דṯa-‘ă-mōḏ
|
shall you take a stand
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
against
|
Prep
|
H1818דַּ֣םdam (N-msc) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דַּ֣םdam
|
the life
|
N-msc
|
H7453רֵעֶ֑ךָrê-‘e-ḵā; (N-msc | 2ms) H7453 רֵעַ rêaʻ ray-ah or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, idiom (an-) other.
|
רֵעֶ֑ךָrê-‘e-ḵā;
|
of your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
16
You will not go up and down as a talebearer among your people: neither will you stand against the blood of your neighbour: I am the LORD.Leviticus 19:16
Stats
Counts: 141 characters, 23 words, 110 letters, 42 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: Not You shall go about as a talebearer among your people nor shall you take a stand against the life of your neighbor I am Yahweh
KJV: Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I [am] the LORD.
References
"tale-bearer"Ex 23:1: You will not raise a false report: not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.Ps 15:3: He who backbiteth not with his tongue: nor does evil to his neighbour: nor takes up a reproach against his neighbour.Pr 11:13: A talebearer reveals secrets: but he who is of a faithful spirit conceals the matter.Pr 20:19: He who goes about as a talebearer reveals secrets: therefore not meddle with him that flatters with his lips.Jer 6:28: They are all grievous revolters: walking with slanders: they are brass and iron; they are all corrupters.Jer 9:4: Take you heed every one of his neighbour: and trust you not in any brother: for every brother will utterly supplant: and every neighbour will walk with slanders.Eze 22:9: In you are men that carry tales to shed blood: and in you they eat upon the mountains: in the middle of you they commit lewdness.1Ti 3:11: Even so must their wives be grave: not slanderers: sober: faithful in all things.2Ti 3:3: Without natural affection: trucebreakers: false accusers: incontinent: fierce: despisers of those that are good: Tit 2:3: The aged women likewise: that they be in behaviour as becomes holiness: not false accusers: not given to much wine: teachers of good things;1Pe 2:1: For what reason laying aside all malice: and all guile: and hypocrisies: and envies: and all evil speakings: "stand"Ex 20:16: You will not bear false witness against your neighbour.Ex 23:1: 7: You will not raise a false report: not put your hand with the wicked to be an unrighteous witness.1Ki 21:10-13: Set two men: sons of Belial: before Him: to bear witness against Him: saying: You did blaspheme God and the king. And then carry Him out: and stone Him: that He may die.Mt 26:60: 61: But found none: yes: though many false witnesses came: yet found they none. At the last came two false witnesses: Mt 27:4: Saying: I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said: What is that to us? see you to that.Ac 6:11-13: Then they suborned men: which said: We have heard Him speak blasphemous words against Moses: and against God.Ac 24:4-9: Notwithstanding: that I not be further tedious to you: I pray you that you would hear us of your clemency a few words.
לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הֹוכֵ֤חַ תֹּוכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H8130תִשְׂנָ֥אṯiś-nā (V-Qal-Imperf-2ms) H8130 שָׂנֵא sânêʼ saw-nay a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, idiom utterly.
|
תִשְׂנָ֥אṯiś-nā
|
You shall hate
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H251אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
your brother
|
N-msc | 2ms
|
H3824בִּלְבָבֶ֑ךָbil-ḇā-ḇe-ḵā; (Prep-b | N-msc | 2ms) H3824 לֵבָב lêbâb lay-bawb from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); phrase bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, idiom unawares, understanding.
|
בִּלְבָבֶ֑ךָbil-ḇā-ḇe-ḵā;
|
in your heart
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H3198הוֹכֵ֤חַhō-w-ḵê-aḥ (V-Hifil-InfAbs) H3198 יָכַח yâkach yaw-kahh a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict; appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.
|
הוֹכֵ֤חַhō-w-ḵê-aḥ
|
surely
|
V-Hifil-InfAbs
|
H3198תּוֹכִ֙יחַ֙tō-w-ḵî-aḥ (V-Hifil-Imperf-2ms) H3198 יָכַח yâkach yaw-kahh a primitive root; to be right (i.e. correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict; appoint, argue, chasten, convince, correct(-ion), daysman, dispute, judge, maintain, plead, reason (together), rebuke, reprove(-r), surely, in any wise.
|
תּוֹכִ֙יחַ֙tō-w-ḵî-aḥ
|
You shall rebuke
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H5997עֲמִיתֶ֔ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā, (N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִיתֶ֔ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā,
|
your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5375תִשָּׂ֥אṯiś-śā (V-Qal-Imperf-2ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
תִשָּׂ֥אṯiś-śā
|
bear
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
because of him
|
Prep | 3ms
|
H2399חֵֽטְא׃ḥêṭ. (N-ms) H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate from חָטָא; a crime or its penalty; fault, idiom grievously, offence, (punishment of) sin.
|
חֵֽטְא׃ḥêṭ.
|
sin
|
N-ms
|
17
You will not hate your brother in your heart: you will in any wise rebuke your neighbour, not and suffer sin upon him.Leviticus 19:17
Stats
Counts: 121 characters, 21 words, 96 letters, 35 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הֹוכֵ֤חַ תֹּוכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
Lit: Not You shall hate your brother in your heart surely You shall rebuke your neighbor and not bear because of him sin
KJV: Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
References
"hate"Ge 27:41: Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart: The days of mourning for my father are at hand; then will I kill my brother Jacob.Pr 26:24-26: He who hates dissembleth with his lips: and lays up deceit within him;1Jo 2:9: 11: He who says he is in the light: and hates his brother: is in darkness even until now.1Jo 3:12-15: Not as Cain: who was of that wicked one: and killed his brother. And for what reason killed he him? Because his own works were evil: and his brother's righteous."rebuke"Ps 141:5: Let the righteous smite me; it will be a kindness: and let him reprove me; it will be an excellent oil: which will not break my head: for yet my prayer also will be in their calamities.Pr 9:8: not Reprove a scorner: lest he hate you: rebuke a wise man: and he will love you.Pr 27:5: 6: Open rebuke is better than secret love.Mt 18:15-17: Moreover if your brother will trespass against you: go and tell him his fault between you and him alone: if he will hear you: you have gained your brother.Lu 17:3: Take heed to yourselves: If your brother trespass against you: rebuke him; and if he repent: forgive him.Ga 2:11-14: But when Peter was come to Antioch: I withstood him to the face: because he was to be blamed.Ga 6:1: Brothers: if a man be overtaken in a fault: you which are spiritual: restore such an one in the spirit of meekness; considering yourself: lest you also be tempted.Eph 5:11: Have no fellowship with the unfruitful works of darkness: but rather reprove them.1Ti 5:20: Them that sin rebuke before all: that others also may fear.2Ti 4:2: Preach the word; be instant in season: out of season; reprove: rebuke: exhort with all longsuffering and doctrine.Tit 1:13: This witness is true. For what reason rebuke them sharply: that they may be sound in the faith;Tit 2:15: These things speak: and exhort: and rebuke with all authority. Let no man despise you."and not suffer sin upon him"Ro 1:32: Who knowing the judgment of God: that they which commit such things are worthy of death: not only do the same: but have pleasure in them that do them.1Co 5:2: you are puffed up: and not have rather mourned: that he who has done this deed might be taken away from among you.1Ti 5:22: Lay hands suddenly on no man: neither be partaker of other men's sins: keep yourself pure.2Jo 1:10: 11: If there come any to you: and not bring this doctrine: receive Him not">not Him into your house: neither bid Him God speed:
לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמֹ֑וךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H5358תִקֹּ֤םṯiq-qōm (V-Qal-Imperf-2ms) H5358 נָקַם nâqam naw-kam a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), idiom surely, take vengeance.
|
תִקֹּ֤םṯiq-qōm
|
You shall take vengeance
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5201תִטֹּר֙ṯiṭ-ṭōr (V-Qal-Imperf-2ms) H5201 נָטַר nâṭar naw-tar a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger); bear grudge, keep(-er), reserve.
|
תִטֹּר֙ṯiṭ-ṭōr
|
bear any grudge
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
against
|
DirObjM
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H5971עַמֶּ֔ךָ‘am-me-ḵā, (N-msc | 2ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמֶּ֔ךָ‘am-me-ḵā,
|
of your people
|
N-msc | 2ms
|
H157וְאָֽהַבְתָּ֥wə-’ā-haḇ-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H157 אָהַב ʼâhab aw-hab or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
|
וְאָֽהַבְתָּ֥wə-’ā-haḇ-tā
|
but you shall love
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H7453לְרֵעֲךָ֖lə-rê-‘ă-ḵā (Prep-l | N-msc | 2ms) H7453 רֵעַ rêaʻ ray-ah or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, idiom (an-) other.
|
לְרֵעֲךָ֖lə-rê-‘ă-ḵā
|
your neighbor
|
Prep-l | N-msc | 2ms
|
H3644כָּמ֑וֹךָkā-mō-w-ḵā; (Prep | 2ms) H3644 כְּמוֹ kᵉmôw kem-o or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix k-, but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.,
|
כָּמ֑וֹךָkā-mō-w-ḵā;
|
as yourself
|
Prep | 2ms
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
18
You will not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you will love your neighbour as yourself: I am the LORD.Leviticus 19:18
Stats
Rank: #460 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 139 characters, 23 words, 110 letters, 39 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמֹ֑וךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: Not You shall take vengeance nor bear any grudge against the sons of your people but you shall love your neighbor as yourself I am Yahweh
KJV: Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD.
References
"not avenge"Ex 23:4: 5: If you meet your enemy's ox or his ass going astray: you will surely bring it back to him again.De 32:25: The sword without: and terror within: will destroy both the young man and the virgin: the suckling also with the man of gray hairs.2Sa 13:22: 28: Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon: because he had forced his sister Tamar.Pr 20:22: not Say you: I will recompense evil; but wait on the LORD: and He will save you.Mt 5:43: 44: You have heard that it has been said: You will love your neighbour: and hate your enemy.Ro 12:17: 19: Recompense to no man evil for evil. Provide things ho in the sight of all men.Ro 13:4: For He is the minister of God to you for good. But if you do that which is evil: be afraid; for He bears not the sword in vain: for He is the minister of God: a revenger to execute wrath upon Him that does evil.Ga 5:20: Idolatry: witchcraft: hatred: variance: emulations: wrath: strife: seditions: heresies: Eph 4:31: Let all bitterness: and wrath: and anger: and clamour: and evil speaking: be put away from you: with all malice:Col 3:8: But now you also put off all these; anger: wrath: malice: blasphemy: filthy communication out of your mouth.1Pe 2:1: For what reason laying aside all malice: and all guile: and hypocrisies: and envies: and all evil speakings: "thou shalt"Mt 5:43: You have heard that it has been said: You will love your neighbour: and hate your enemy.Mt 19:19: Honour your father and your mother: and: You will love your neighbour as yourself.Mt 22:39: 40: The second is like to it: You will love your neighbour as yourself.Mr 12:31-34: The second is like: namely this: You will love your neighbour as yourself. There is none other commandment greater than these.Lu 10:27-37: He answering said: You will love the Lord your God with all your heart: and with all your soul: and with all your strength: and with all your mind; and your neighbour as yourself.Ro 13:9: For this: You will not commit adultery: You will not kill: You will not steal: You will not bear false witness: You will not covet; and if there be any other commandment: it is briefly comprehended in this saying: namely: You will love your neighbour as yourself.Ga 5:14: For all the law is fulfilled in one word: even in this; You will love your neighbour as yourself.Jas 2:8: If you fulfil the royal law according to the scripture: You will love your neighbour as yourself: you do well:
אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2708חֻקֹּתַי֮ḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַי֮ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמֹרוּ֒tiš-mō-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמֹרוּ֒tiš-mō-rū
|
You shall keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H929בְּהֶמְתְּךָ֙bə-hem-tə-ḵā (N-fsc | 2ms) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֶמְתְּךָ֙bə-hem-tə-ḵā
|
Your livestock
|
N-fsc | 2ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7250תַרְבִּ֣יעַṯar-bî-a‘ (V-Hifil-Imperf-2ms) H7250 רָבַע râbaʻ raw-bah a primitive root; to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulation; let gender, lie down.
|
תַרְבִּ֣יעַṯar-bî-a‘
|
You shall let breed
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H3610כִּלְאַ֔יִםkil-’a-yim, (N-md) H3610 כִּלְאַיִם kilʼayim kil-ah-yim dual of כֶּלֶא in the original sense of separation; two heterogeneities; divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
|
כִּלְאַ֔יִםkil-’a-yim,
|
with another kind
|
N-md
|
H7704שָׂדְךָ֖śā-ḏə-ḵā (N-msc | 2ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָׂדְךָ֖śā-ḏə-ḵā
|
your field
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H2232תִזְרַ֣עṯiz-ra‘ (V-Qal-Imperf-2ms) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
תִזְרַ֣עṯiz-ra‘
|
You shall sow
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3610כִּלְאָ֑יִםkil-’ā-yim; (N-md) H3610 כִּלְאַיִם kilʼayim kil-ah-yim dual of כֶּלֶא in the original sense of separation; two heterogeneities; divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
|
כִּלְאָ֑יִםkil-’ā-yim;
|
with mixed seed
|
N-md
|
H899וּבֶ֤גֶדū-ḇe-ḡeḏ (Conj-w | N-ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
וּבֶ֤גֶדū-ḇe-ḡeḏ
|
and a garment
|
Conj-w | N-ms
|
H3610כִּלְאַ֙יִם֙kil-’a-yim (N-md) H3610 כִּלְאַיִם kilʼayim kil-ah-yim dual of כֶּלֶא in the original sense of separation; two heterogeneities; divers seeds (-e kinds), mingled (seed).
|
כִּלְאַ֙יִם֙kil-’a-yim
|
mixed
|
N-md
|
H8162שַֽׁעַטְנֵ֔זša-‘aṭ-nêz, (N-ms) H8162 שַׁעַטְנֵז shaʻaṭnêz shah-at-naze probably of foreign derivation; linsey-woolsey, i.e. cloth of linen and wool carded and spun together; garment of divers sorts, linen and wollen.
|
שַֽׁעַטְנֵ֔זša-‘aṭ-nêz,
|
of linen and wool
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5927יַעֲלֶ֖הya-‘ă-leh (V-Qal-Imperf-3ms) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
יַעֲלֶ֖הya-‘ă-leh
|
shall come
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5921עָלֶֽיךָ׃‘ā-le-ḵā. (Prep | 2ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶֽיךָ׃‘ā-le-ḵā.
|
upon you
|
Prep | 2ms
|
19
You will keep my statutes. You will not let your cattle gender with a diverse kind: you will not sow your field with mingled seed: neither will a garment mingled of linen and woollen come upon you.Leviticus 19:19
Stats
Rank: #3096 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 201 characters, 34 words, 161 letters, 56 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ פ
Lit: My statutes You shall keep Your livestock not You shall let breed with another kind your field not You shall sow with mixed seed and a garment mixed of linen and wool nor shall come upon you
KJV: Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
References
"thy cattle gender"Ge 36:24: These are the children of Zibeon; both Ajah: and Anah: this was that Anah that found the mules in the wilderness: as he fed the asses of Zibeon his father.2Sa 13:29: The servants of Absalom did to Amnon as Absalom had commanded. Then all the king's sons arose: and every man gat him up upon his mule: and fled.2Sa 18:9: Absalom met the servants of David. And Absalom rode upon a mule: and the mule went under the thick boughs of a great oak: and his head caught hold of the oak: and he was taken up between the heaven and the earth; and the mule that was under him went away.1Ki 1:33: The king also said to them: Take with you the servants of your lord: and cause Solomon my son to ride upon my own mule: and bring him down to Gihon:Ezr 2:66: Their horses were 736; their mules: 245;"mingled"De 22:9-11: You will not sow your vineyard with divers seeds: lest the fruit of your seed which you have sown: and the fruit of your vineyard: be defiled.Mt 9:16: 17: No man puts a piece of new cloth to an old garment: for that which is put in to fill it up takes from the garment: and the tear is made worse.Ro 11:6: If by grace: then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works: then is it no more grace: otherwise work is no more work.2Co 6:14-17: Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship has righteousness with unrighteousness? and what communion has light with darkness?Ga 3:9-11: So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה אֹ֥ו חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛ה לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְ֠אִישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְ֠אִישׁwə-’îš
|
A man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H7901יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ
|
he lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H802אִשָּׁ֜ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֜ה’iš-šāh
|
a woman
|
N-fs
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
lying
|
N-fsc
|
H2233זֶ֗רַעze-ra‘, (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זֶ֗רַעze-ra‘,
|
sowing
|
N-ms
|
H1931וְהִ֤ואwə-hi-w (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֤ואwə-hi-w
|
and she
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H8198שִׁפְחָה֙šip̄-ḥāh (N-fs) H8198 שִׁפְחָה shiphchâh shif-khaw feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.,
|
שִׁפְחָה֙šip̄-ḥāh
|
is a concubine
|
N-fs
|
H2778נֶחֱרֶ֣פֶתne-ḥĕ-re-p̄eṯ (V-Nifal-Prtcpl-fs) H2778 חָרַף châraph khaw-raf a primitive root; also denominative (from חֹרֶף); to pull off, i.e. (by implication) to expose (as by stripping); specifically, to betroth (as if a surrender); figuratively, to carp at, i.e. defame; to spend the winter; betroth, blaspheme, defy, jeopard, rail, reproach, upbraid.
|
נֶחֱרֶ֣פֶתne-ḥĕ-re-p̄eṯ
|
betrothed
|
V-Nifal-Prtcpl-fs
|
H376לְאִ֔ישׁlə-’îš, (Prep-l | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לְאִ֔ישׁlə-’îš,
|
to a man
|
Prep-l | N-ms
|
H6299וְהָפְדֵּה֙wə-hā-p̄ə-dêh (Conj-w | V-Hofal-InfAbs) H6299 פָּדָה pâdâh paw-daw a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; idiom at all, deliver, idiom by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, idiom surely.
|
וְהָפְדֵּה֙wə-hā-p̄ə-dêh
|
and at all
|
Conj-w | V-Hofal-InfAbs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6299נִפְדָּ֔תָהnip̄-dā-ṯāh, (V-Nifal-Perf-3fs) H6299 פָּדָה pâdâh paw-daw a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; idiom at all, deliver, idiom by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, idiom surely.
|
נִפְדָּ֔תָהnip̄-dā-ṯāh,
|
who has been redeemed
|
V-Nifal-Perf-3fs
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2668חֻפְשָׁ֖הḥup̄-šāh (N-fs) H2668 חֻפְשָׁה chuphshâh khoof-shaw from חָפַשׁ; liberty (from slavery); freedom.
|
חֻפְשָׁ֖הḥup̄-šāh
|
freedom
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414נִתַּן־nit-tan- (V-Nifal-Perf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נִתַּן־nit-tan-
|
given
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
Hלָ֑הּlāh; (Prep | 3fs)
|
לָ֑הּlāh;
|
her
|
Prep | 3fs
|
H1244בִּקֹּ֧רֶתbiq-qō-reṯ (N-fs) H1244 בִּקֹּרֶת biqqôreth bik-ko-reth from בָּקַר; properly, examination, i.e. (by implication) punishment; scourged.
|
בִּקֹּ֧רֶתbiq-qō-reṯ
|
scourging
|
N-fs
|
H1961תִּהְיֶ֛הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֛הtih-yeh
|
for this there shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4191יוּמְת֖וּyū-mə-ṯū (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמְת֖וּyū-mə-ṯū
|
but they shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
because
|
Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H2666חֻפָּֽשָׁה׃ḥup-pā-šāh. (V-Pual-Perf-3fs) H2666 חָפַשׁ châphash khaw-fash a primitive root; to spread loose; figuratively, to manumit; be free.
|
חֻפָּֽשָׁה׃ḥup-pā-šāh.
|
she was free
|
V-Pual-Perf-3fs
|
20
whoever lies carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, not and at all redeemed, nor freedom given her; she will be scourged; they will not be put to death, because she not was free.Leviticus 19:20
Stats
Rank: #2730 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 216 characters, 33 words, 169 letters, 64 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה אֹ֥ו חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛ה לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃
Lit: A man if he lies with a woman lying sowing and she is a concubine betrothed to a man and at all not who has been redeemed or freedom nor given her scourging for this there shall be not but they shall be put to death because not she was free
KJV: And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
References
"they shall"Ex 21:20: 21: If a man smite his servant: or his maid: with a rod: and he die under his hand; he will be surely punished.De 22:23: 24: If a damsel that is a virgin be betrothed to an husband: and a man find her in the city: and lie with her;
וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמֹו֙ לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבִ֤יאwə-hê-ḇî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבִ֤יאwə-hê-ḇî
|
And he shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H817אֲשָׁמוֹ֙’ă-šā-mōw (N-msc | 3ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אֲשָׁמוֹ֙’ă-šā-mōw
|
his trespass offering
|
N-msc | 3ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H6607פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ (N-msc) H6607 פֶּתַח pethach peh-thakh from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
|
פֶּ֖תַחpe-ṯaḥ
|
the door
|
N-msc
|
H168אֹ֣הֶל’ō-hel (N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
אֹ֣הֶל’ō-hel
|
of the tabernacle
|
N-msc
|
H4150מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ; (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֑דmō-w-‘êḏ;
|
of meeting
|
N-ms
|
H352אֵ֖יל’êl (N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
אֵ֖יל’êl
|
a ram
|
N-msc
|
H817אָשָֽׁם׃’ā-šām. (N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
אָשָֽׁם׃’ā-šām.
|
as a trespass offering
|
N-ms
|
21
He will bring His trespass offering to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.Leviticus 19:21
Stats
Rank: #3802 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 144 characters, 24 words, 116 letters, 43 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמֹו֙ לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם׃
Lit: And he shall bring his trespass offering to Yahweh to the door of the tabernacle of meeting a ram as a trespass offering
KJV: And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
References
"And he shall bring his trespass offering unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering."Le 5:1-6: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.
וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח לֹ֔ו מֵחַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3722וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
וְכִפֶּר֩wə-ḵip-per
|
And shall make atonement
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5921עָלָ֨יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֨יו‘ā-lāw
|
for him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H352בְּאֵ֤ילbə-’êl (Prep-b | N-msc) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
בְּאֵ֤ילbə-’êl
|
with the ram
|
Prep-b | N-msc
|
H817הָֽאָשָׁם֙hā-’ā-šām (Art | N-ms) H817 אָשָׁם ʼâshâm aw-shawm from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
|
הָֽאָשָׁם֙hā-’ā-šām
|
of the trespass offering
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטָּאת֖וֹḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
his sin
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָ֑אḥā-ṭā; (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָ֑אḥā-ṭā;
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H5545וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H5545 סָלַח çâlach saw-lakh a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
|
וְנִסְלַ֣חwə-nis-laḥ
|
and shall be forgiven
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hל֔וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
ל֔וֹlōw,
|
him
|
Prep | 3ms
|
H2403מֵחַטָּאת֖וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw (Prep-m | N-fsc | 3ms) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
מֵחַטָּאת֖וֹmê-ḥaṭ-ṭā-ṯōw
|
the sin
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H2398חָטָֽא׃ḥā-ṭā. (V-Qal-Perf-3ms) H2398 חָטָא châṭâʼ khaw-taw a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
|
חָטָֽא׃ḥā-ṭā.
|
he has committed
|
V-Qal-Perf-3ms
|
22
The priest will make an atonement for Him with the ram of the trespass offering before the LORD for His sin which He has done: and the sin which He has done will be forgiven Him.Leviticus 19:22
Stats
Rank: #5728 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 186 characters, 36 words, 148 letters, 51 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח לֹ֔ו מֵחַטָּאתֹ֖ו אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ פ
Lit: And shall make atonement for him the priest with the ram of the trespass offering before Yahweh for his sin which he has committed and shall be forgiven him the sin which he has committed
KJV: And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
References
"and the sin"Le 4:20: 26: He will do with the bullock as he did with the bullock for a sin offering: so will he do with this: and the priest will make an atonement for them: and it will be forgiven them.
וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָתֹ֖ו אֶת־פִּרְיֹ֑ו שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִי־wə-ḵî-
|
And when
|
Conj-w | Conj
|
H935תָבֹ֣אוּṯā-ḇō-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָבֹ֣אוּṯā-ḇō-’ū
|
you come
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H776הָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H5193וּנְטַעְתֶּם֙ū-nə-ṭa‘-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H5193 נָטַע nâṭaʻ naw-tah a primitive root; properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively); fastened, plant(-er).
|
וּנְטַעְתֶּם֙ū-nə-ṭa‘-tem
|
and have planted
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all kinds
|
N-msc
|
H6086עֵ֣ץ‘êṣ (N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵ֣ץ‘êṣ
|
of trees
|
N-msc
|
H3978מַאֲכָ֔לma-’ă-ḵāl, (N-ms) H3978 מַאֲכָל maʼăkâl mah-ak-awl from אָכַל; an eatable (includ. provender, flesh and fruit); food, fruit, (bake-)meat(-s), victual.
|
מַאֲכָ֔לma-’ă-ḵāl,
|
for food
|
N-ms
|
H6188וַעֲרַלְתֶּ֥םwa-‘ă-ral-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6188 עָרֵל ʻârêl aw-rale a primitive root; properly, to strip; but used as denominative from עָרֵל; to expose or remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative (to refrain from using); count uncircumcised, foreskin to be uncovered.
|
וַעֲרַלְתֶּ֥םwa-‘ă-ral-tem
|
then you shall count
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6190עָרְלָת֖וֹ‘ā-rə-lā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H6190 עׇרְלָה ʻorlâh or-law feminine of עָרֵל; the prepuce; foreskin, phrase uncircumcised.
|
עָרְלָת֖וֹ‘ā-rə-lā-ṯōw
|
as uncircumcised
|
N-fsc | 3ms
|
H6529פִּרְי֑וֹpir-yōw; (N-msc | 3ms) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְי֑וֹpir-yōw;
|
their fruit
|
N-msc | 3ms
|
H7969שָׁלֹ֣שׁšā-lōš (Number-fs) H7969 שָׁלוֹשׁ shâlôwsh shaw-loshe or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; phrase fork, phrase often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, phrase thrice. Compare שָׁלִישׁ.
|
שָׁלֹ֣שׁšā-lōš
|
Three
|
Number-fs
|
H8141שָׁנִ֗יםšā-nîm, (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֗יםšā-nîm,
|
years
|
N-fp
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֛םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֛םlā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H6189עֲרֵלִ֖ים‘ă-rê-lîm (Adj-mp) H6189 עָרֵל ʻârêl aw-rale from עָרֵל; properly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically,; uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed); uncircumcised (person).
|
עֲרֵלִ֖ים‘ă-rê-lîm
|
as uncircumcised
|
Adj-mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl. (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵֽל׃yê-’ā-ḵêl.
|
It shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
23
When you will come into the land, and will have planted all manner of trees for food, then you will count the fruit thereof as uncircumcised: 3 years will it be as uncircumcised to you: it will not be eaten of.Leviticus 19:23
Stats
Rank: #6848 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 223 characters, 38 words, 177 letters, 67 vowels, 110 consonants
Translation
Hebrew: וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָתֹ֖ו אֶת־פִּרְיֹ֑ו שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
Lit: And when you come into the land and have planted all kinds of trees for food then you shall count as uncircumcised their fruit Three years it shall be to you as uncircumcised not It shall be eaten
KJV: And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
References
"And when"Le 14:34: When you be come into the land of Canaan: which I give to you for a possession: and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;"uncircumcised"Le 12:3: In the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised.Le 22:27: When a bullock: or a sheep: or a goat: is brought forth: then it will be 7 days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it will be accepted for an offering made by fire to the LORD.Ex 6:12: 30: Moses spoke before the LORD: saying: Look: the children of Israel not have listened to me; how then will Pharaoh hear me: who am of uncircumcised lips?Ex 22:29: 30: You will not delay to offer the first of your ripe fruits: and of your liquors: the firstborn of your sons will you give to me.Jer 6:10: To whom will I speak: and give warning: that they may hear? look: their ear is uncircumcised: and they cannot listen: look: the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.Jer 9:25: 26: Look: the days come: says the LORD: that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;Ac 7:51: You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears: you do always resist the Holy Ghost: as your fathers did: so do you.
וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְיֹ֑ו קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8141וּבַשָּׁנָה֙ū-ḇaš-šā-nāh (Conj-w, Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
וּבַשָּׁנָה֙ū-ḇaš-šā-nāh
|
But in the year
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
|
H7243הָרְבִיעִ֔תhā-rə-ḇî-‘iṯ, (Art | Number-ofs) H7243 רְבִיעִי rᵉbîyʻîy reb-ee-ee or רְבִעִי; from רָבַע; fourth; also (fractionally) a fourth; foursquare, fourth (part).
|
הָרְבִיעִ֔תhā-rə-ḇî-‘iṯ,
|
fourth
|
Art | Number-ofs
|
H1961יִהְיֶ֖הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֖הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H6529פִּרְי֑וֹpir-yōw; (N-msc | 3ms) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְי֑וֹpir-yōw;
|
its fruit
|
N-msc | 3ms
|
H6944קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֥דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1974הִלּוּלִ֖יםhil-lū-lîm (N-mp) H1974 הִלּוּל hillûwl hil-lool from הָלַל (in the sense of rejoicing); a celebration of thanksgiving for harvest; merry, praise.
|
הִלּוּלִ֖יםhil-lū-lîm
|
a praise
|
N-mp
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
24
But in the fourth year all the fruit thereof will be holy to praise the LORD withal.Leviticus 19:24
Stats
Rank: #6934 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 85 characters, 17 words, 68 letters, 25 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְיֹ֑ו קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
Lit: But in the year fourth shall be all its fruit holy a praise to Yahweh
KJV: But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD withal.
References
"all the"Nu 18:12: 13: All the best'>best of the oil: and all the best'>best of the wine: and of the wheat: the firstfruits of them which they will offer to the LORD: them have I given you.De 12:17: 18: You may not eat within your gates the tithe of your grain: or of your wine: or of your oil: or the firstlings of your herds or of your flock: nor any of your vows which you vow: nor your freewill offerings: or heave offering of your hand:De 14:28: 29: At the end of 3 years you will bring forth all the tithe of your increase the same year: and will lay it up within your gates:De 18:4: The firstfruit also of your grain: of your wine: and of your oil: and the first of the fleece of your sheep: will you give him.Pr 3:9: Honour the LORD with your substance: and with the firstfruits of all your increase:
וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְיֹ֔ו לְהֹוסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבוּאָתֹ֑ו אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8141וּבַשָּׁנָ֣הū-ḇaš-šā-nāh (Conj-w, Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
וּבַשָּׁנָ֣הū-ḇaš-šā-nāh
|
And in the year
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
|
H2549הַחֲמִישִׁ֗תha-ḥă-mî-šiṯ, (Art | Number-ofs) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
הַחֲמִישִׁ֗תha-ḥă-mî-šiṯ,
|
fifth
|
Art | Number-ofs
|
H398תֹּֽאכְלוּ֙tō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּֽאכְלוּ֙tō-ḵə-lū
|
you may eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H6529פִּרְי֔וֹpir-yōw, (N-msc | 3ms) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְי֔וֹpir-yōw,
|
its fruit
|
N-msc | 3ms
|
H3254לְהוֹסִ֥יףlə-hō-w-sîp̄ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
לְהוֹסִ֥יףlə-hō-w-sîp̄
|
that it may yield
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H8393תְּבוּאָת֑וֹtə-ḇū-’ā-ṯōw; (N-fsc | 3ms) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאָת֑וֹtə-ḇū-’ā-ṯōw;
|
its increase
|
N-fsc | 3ms
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
25
In the fifth year will you eat of the fruit thereof, that it may yield to you the increase thereof: I am the LORD your God.Leviticus 19:25
Stats
Counts: 129 characters, 25 words, 100 letters, 41 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְיֹ֔ו לְהֹוסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבוּאָתֹ֑ו אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: And in the year fifth you may eat its fruit that it may yield to you its increase I am Yahweh your God
KJV: And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.
References
"And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God."Le 26:3: 4: If you walk in my statutes: and keep my commandments: and do them;Pr 3:9: 10: Honour the LORD with your substance: and with the firstfruits of all your increase:Ec 11:1: 2: Cast your bread upon the waters: for you will find it after many days.Hag 1:4-6: 9-11: Is it time for you: O you: to dwell in your cieled houses: and this house lie waste?Hag 2:18: 19: Consider now from this day and upward: from the 4 and twentieth day of the ninth month: even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid: consider it.Mal 3:8-10: Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say: Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.
לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעֹונֵֽנוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכְל֖וּṯō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכְל֖וּṯō-ḵə-lū
|
You shall eat anything
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H1818הַדָּ֑םhad-dām; (Art | N-ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
הַדָּ֑םhad-dām;
|
the blood
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6049תְנַחֲשׁ֖וּṯə-na-ḥă-šū (V-Piel-Imperf-2mp) H6049 עָנַן ʻânan aw-nan a primitive root; to cover; used only as a denominative from עָנָן, to cloud over; figuratively, to act covertly, i.e. practise magic; idiom bring, enchanter, Meonemin, observe(-r of) times, soothsayer, sorcerer.
|
תְנַחֲשׁ֖וּṯə-na-ḥă-šū
|
shall you practice divination
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
Or
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5172תְעוֹנֵֽנוּ׃ṯə-‘ō-w-nê-nū. (V-Piel-Imperf-2mp) H5172 נָחַשׁ nâchash naw-khash a primitive root; properly, to hiss, i.e. whisper a (magic) spell; generally, to prognosticate; idiom certainly, divine, enchanter, (use) idiom enchantment, learn by experience, idiom indeed, diligently observe.
|
תְעוֹנֵֽנוּ׃ṯə-‘ō-w-nê-nū.
|
soothsaying
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
26
You will not eat any thing with the blood: neither will you use enchantment, nor observe times.Leviticus 19:26
Stats
Counts: 95 characters, 15 words, 76 letters, 27 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעֹונֵֽנוּ׃
Lit: Not You shall eat anything with the blood nor shall you practice divination Or soothsaying
KJV: Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
References
"with the blood"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.Le 7:26: Moreover you will eat no manner of blood: whether it be of fowl or of beast: in any of your dwellings.Le 17:10-14: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.De 12:23: Only be sure that you not eat the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh."use"Ex 7:11: Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt: they also did in like manner with their enchantments.Ex 8:7: The magicians did so with their enchantments: and brought up frogs upon the land of Egypt.1Sa 15:23: For rebellion is as the sin of witchcraft: and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD: He has also rejected you from being king.Jer 10:2: Thus says the LORD: not Learn the way of the heathen: and not be dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them.Da 2:10: The Chaldeans answered before the king: and said: There not is a man upon the earth that can show the king's matter: therefore there is no king: lord: nor ruler: that asked such things at any magician: or astrologer: or Chaldean.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts."nor"De 18:10-14: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: 2Ki 17:17: They caused their sons and their daughters to pass through the fire: and used divination and enchantments: and sold themselves to do evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.2Ki 21:6: He made His son pass through the fire: and observed times: and used enchantments: and dealt with familiar spirits and wizards: He wrought much wickedness in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.2Ch 33:6: He caused His children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also He observed times: and used enchantments: and used witchcraft: and dealt with a familiar spirit: and with wizards: He wrought much evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.
לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H5362תַקִּ֔פוּṯaq-qi-p̄ū, (V-Hifil-Imperf-2mp) H5362 נָקַף nâqaph naw-kaf a primitive root; to strike with more or less violence (beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, i.e. surround or circulate; compass (about, -ing), cut down, destroy, go round (about), inclose, round.
|
תַקִּ֔פוּṯaq-qi-p̄ū,
|
You shall shave around
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H6285פְּאַ֖תpə-’aṯ (N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
פְּאַ֖תpə-’aṯ
|
the sides
|
N-fsc
|
H7218רֹאשְׁכֶ֑םrō-šə-ḵem; (N-msc | 2mp) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשְׁכֶ֑םrō-šə-ḵem;
|
of your head
|
N-msc | 2mp
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7843תַשְׁחִ֔יתṯaš-ḥîṯ, (V-Hifil-Imperf-2ms) H7843 שָׁחַת shâchath shaw-khath a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, idiom utterly, waste(-r).
|
תַשְׁחִ֔יתṯaš-ḥîṯ,
|
shall you disfigure
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H6285פְּאַ֥תpə-’aṯ (N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
פְּאַ֥תpə-’aṯ
|
the edges
|
N-fsc
|
H2206זְקָנֶֽךָ׃zə-qā-ne-ḵā. (N-csc | 2ms) H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
|
זְקָנֶֽךָ׃zə-qā-ne-ḵā.
|
of your beard
|
N-csc | 2ms
|
27
You will not round the corners of your heads, neither will you mar the corners of your beard.Leviticus 19:27
Stats
Counts: 94 characters, 17 words, 75 letters, 26 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
Lit: Not You shall shave around the sides of your head nor shall you disfigure the edges of your beard
KJV: Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
References
"Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard."Le 21:5: They will not make baldness upon their head: neither will they shave off the corner of their beard: nor make any cuttings in their flesh.Isa 15:2: He is gone up to Bajith: and to Dibon: the high places: to weep: Moab will howl over Nebo: and over Medeba: on all their heads will be baldness: and every beard cut off.Jer 16:6: Both the great and the small will die in this land: they will not be buried: neither will men lament for them: nor cut themselves: nor make themselves bald for them:Jer 48:37: For every head will be bald: and every beard clipped: upon all the hands will be cuttings: and upon the loins sackcloth.Eze 7:18: They will also gird themselves with sackcloth: and horror will cover them; and shame will be upon all faces: and baldness upon all their heads.Eze 44:20: Neither will they shave their heads: nor suffer their locks to grow long; they will only poll their heads.
וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔ע לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8296וְשֶׂ֣רֶטwə-śe-reṭ (Conj-w | N-ms) H8296 שֶׂרֶט sereṭ seh-ret and שָׂרֶטֶת; from שָׂרַט; an incision; cutting.
|
וְשֶׂ֣רֶטwə-śe-reṭ
|
And any cuttings
|
Conj-w | N-ms
|
H5315לָנֶ֗פֶשׁlā-ne-p̄eš, (Prep-l | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
לָנֶ֗פֶשׁlā-ne-p̄eš,
|
for the dead
|
Prep-l | N-fs
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתְּנוּ֙ṯit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתְּנוּ֙ṯit-tə-nū
|
You shall make
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H1320בִּבְשַׂרְכֶ֔םbiḇ-śar-ḵem, (Prep-b | N-msc | 2mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בִּבְשַׂרְכֶ֔םbiḇ-śar-ḵem,
|
in your flesh
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
H3793וּכְתֹ֣בֶתū-ḵə-ṯō-ḇeṯ (Conj-w | N-fsc) H3793 כְּתֹבֶת kᵉthôbeth keth-o-beth from כָּתַב; a letter or other mark branded on the skin; idiom any (mark).
|
וּכְתֹ֣בֶתū-ḵə-ṯō-ḇeṯ
|
and
|
Conj-w | N-fsc
|
H7085קַֽעֲקַ֔עqa-‘ă-qa‘, (N-ms) H7085 קַעֲקַע qaʻăqaʻ kah-ak-ah from the same as קוֹעַ; an incision or gash; phrase mark.
|
קַֽעֲקַ֔עqa-‘ă-qa‘,
|
any marks
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתְּנ֖וּṯit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתְּנ֖וּṯit-tə-nū
|
tattoo
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hבָּכֶ֑םbā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
בָּכֶ֑םbā-ḵem;
|
on you
|
Prep | 2mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
28
You will not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.Leviticus 19:28
Stats
Rank: #3070 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 103 characters, 20 words, 79 letters, 28 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔ע לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: And any cuttings for the dead not You shall make in your flesh and any marks nor tattoo on you I am Yahweh
KJV: Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the LORD.
References
"cuttings"Le 21:5: They will not make baldness upon their head: neither will they shave off the corner of their beard: nor make any cuttings in their flesh.De 14:1: You are the children of the LORD your God: you will not cut yourselves: nor make any baldness between your eyes for the dead.1Ki 18:28: They cried aloud: and cut themselves after their manner with knives and lancets: till the blood gushed out upon them.Jer 16:6: Both the great and the small will die in this land: they will not be buried: neither will men lament for them: nor cut themselves: nor make themselves bald for them:Jer 48:37: For every head will be bald: and every beard clipped: upon all the hands will be cuttings: and upon the loins sackcloth.Mr 5:5: Always: night and day: he was in the mountains: and in the tombs: crying: and cutting himself with stones."print"Re 13:16: 17: He causes all: both small and great: rich and poor: free and bond: to receive a mark in their right hand: or in their foreheads:Re 14:9: 11: The third angel followed them: saying with a loud voice: If any man worship the beast and his image: and receive his mark in his forehead: or in his hand: Re 15:2: I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast: and over His image: and over His mark: and over the number of His name: stand on the sea of glass: having the harps of God.Re 16:2: The first went: and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast: and upon them which worshipped his image.Re 19:20: The beast was taken: and with him the false prophet that wrought miracles before him: with which he deceived them that had received the mark of the beast: and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.Re 20:4: I saw thrones: and they sat upon them: and judgment was given to them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus: and for the word of God: and which not had worshipped the beast: neither His image: neither had received His mark upon their foreheads: or in their hands; and they lived and reigned with Christ a000 years.
אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנֹותָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
Not
|
Adv
|
H2490תְּחַלֵּ֥לtə-ḥal-lêl (V-Piel-Imperf-2ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
תְּחַלֵּ֥לtə-ḥal-lêl
|
do prostitute
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H1323בִּתְּךָ֖bit-tə-ḵā (N-fsc | 2ms) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בִּתְּךָ֖bit-tə-ḵā
|
your daughter
|
N-fsc | 2ms
|
H2181לְהַזְנוֹתָ֑הּlə-haz-nō-w-ṯāh; (Prep-l | V-Hifil-Inf | 3fs) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
לְהַזְנוֹתָ֑הּlə-haz-nō-w-ṯāh;
|
to cause her to be a harlot
|
Prep-l | V-Hifil-Inf | 3fs
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2181תִזְנֶ֣הṯiz-neh (V-Qal-Imperf-3fs) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
תִזְנֶ֣הṯiz-neh
|
fall into harlotry
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H4390וּמָלְאָ֥הū-mā-lə-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
וּמָלְאָ֥הū-mā-lə-’āh
|
and become full
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H2154זִמָּֽה׃zim-māh. (N-fs) H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
|
זִמָּֽה׃zim-māh.
|
wickedness
|
N-fs
|
29
not Do prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.Leviticus 19:29
Stats
Counts: 131 characters, 22 words, 103 letters, 38 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנֹותָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃
Lit: Not do prostitute your daughter to cause her to be a harlot and lest fall into harlotry the land and become full of the land wickedness
KJV: Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
References
"to cause"Le 21:7: They will not take a wife that is a whore: or profane; neither will they take a woman put away from her husband: for He is holy to His God.De 23:17: There will be no whore of the daughters of Israel: nor a sodomite of the sons of Israel.Ho 4:12-14: My people ask counsel at their stocks: and their staff declares to them: for the spirit of whoredoms has caused them to err: and they have gone a whoring from under their God.1Co 6:15: Know you not that your bodies are the members of Christ? will I then take the members of Christ: and make them the members of an harlot? God forbid.
אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7676שַׁבְּתֹתַ֣יšab-bə-ṯō-ṯay (N-cpc | 1cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתַ֣יšab-bə-ṯō-ṯay
|
My Sabbaths
|
N-cpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמֹ֔רוּtiš-mō-rū, (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמֹ֔רוּtiš-mō-rū,
|
You shall keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4720וּמִקְדָּשִׁ֖יū-miq-dā-šî (Conj-w | N-msc | 1cs) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
וּמִקְדָּשִׁ֖יū-miq-dā-šî
|
and My sanctuary
|
Conj-w | N-msc | 1cs
|
H3372תִּירָ֑אוּtî-rā-’ū; (V-Qal-Imperf-2mp) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
תִּירָ֑אוּtî-rā-’ū;
|
reverence
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
30
You will keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.Leviticus 19:30
Stats
Counts: 69 characters, 11 words, 54 letters, 18 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: My Sabbaths You shall keep and My sanctuary reverence I am Yahweh
KJV: Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
References
"keep"Le 19:3: You will fear every man His mother: and His father: and keep my sabbaths: I am the LORD your God.Le 26:2: You will keep my sabbaths: and reverence my sanctuary: I am the LORD."reverence"Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Le 15:31: Thus will you separate the children of Israel from their uncleanness; that they not die in their uncleanness: when they defile my tabernacle that is among them.Le 16:2: The LORD said to Moses: Speak to Aaron your brother: that He not come at all times into the holy place within the vail before the mercy seat: which is upon the ark; that He not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.Ge 28:16: 17: Jacob awaked out of His sleep: and He said: Surely the LORD is in this place; and I knew it not.2Ch 33:7: He set a carved image: the idol which He had made: in the house of God: of which God had said to David and to Solomon His son: In this house: and in Jerusalem: which I have chosen before all the tribes of Israel: will I put my name for ever:2Ch 36:14: Moreover all the chief of the priests: and the people: transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which He had hallowed in Jerusalem.Ps 89:7: God is greatly to be feared in the assembly of the saints: and to be had in reverence of all them that are about Him.Ec 5:1: Keep your foot when you go to the house of God: and be more ready to hear: than to give the sacrifice of fools: for they not consider that they do evil.Eze 9:6: Kill utterly old and young: both maids: and little children: and women: but not come near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.Mt 21:13: Said to them: It is written: My house will be called the house of prayer; but you have made it a den of thieves.Joh 2:15: 16: When he had made a scourge of small cords: he drove them all out of the temple: and the sheep: and the oxen; and poured out the changers' money: and overthrew the tables;2Co 6:16: What agreement has the temple of God with idols? for you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them: and walk in them; and I will be their God: and they will be my people.1Pe 4:17: For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us: what will the end be of them that not obey the gospel of God?
אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
No
|
Adv
|
H6437תִּפְנ֤וּtip̄-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H6437 פָּנָה pânâh paw-naw a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, idiom corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), idiom right (early).
|
תִּפְנ֤וּtip̄-nū
|
Give regard
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H178הָאֹבֹת֙hā-’ō-ḇōṯ (Art | N-mp) H178 אוֹב ʼôwb obe from the same as אָב (apparently through the idea of prattling a fathers name); properly, a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar); bottle, familiar spirit.
|
הָאֹבֹת֙hā-’ō-ḇōṯ
|
mediums
|
Art | N-mp
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H3049הַיִּדְּעֹנִ֔יםhay-yid-də-‘ō-nîm, (Art | N-mp) H3049 יִדְּעֹנִי yiddᵉʻônîy yid-deh-o-nee from יָדַע; properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost; wizard.
|
הַיִּדְּעֹנִ֔יםhay-yid-də-‘ō-nîm,
|
familiar spirits
|
Art | N-mp
|
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
not
|
Adv
|
H1245תְּבַקְשׁ֖וּtə-ḇaq-šū (V-Piel-Imperf-2mp) H1245 בָּקַשׁ bâqash baw-kash a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
|
תְּבַקְשׁ֖וּtə-ḇaq-šū
|
do seek after them
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H2930לְטָמְאָ֣הlə-ṭā-mə-’āh (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטָמְאָ֣הlə-ṭā-mə-’āh
|
to be defiled
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
Hבָהֶ֑םḇā-hem; (Prep | 3mp)
|
בָהֶ֑םḇā-hem;
|
by them
|
Prep | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
31
not Regard them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.Leviticus 19:31
Stats
Counts: 118 characters, 19 words, 93 letters, 35 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: No Give regard to mediums and familiar spirits not do seek after them to be defiled by them I am Yahweh your God
KJV: Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.
References
"Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God."Le 19:26: You will not eat any thing with the blood: neither will you use enchantment: nor observe times.Le 20:6: 7: 27: The soul that turns after such as have familiar spirits: and after wizards: to go a whoring after them: I will even set my face against that soul: and will cut him off from among his people.Ex 22:18: You will not suffer a witch to live.De 18:10-14: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: 1Sa 28:3: 7-9: Now Samuel was dead: and all Israel had lamented him: and buried him in Ramah: even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits: and the wizards: out of the land.2Ki 17:17: They caused their sons and their daughters to pass through the fire: and used divination and enchantments: and sold themselves to do evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.2Ki 21:6: He made His son pass through the fire: and observed times: and used enchantments: and dealt with familiar spirits and wizards: He wrought much wickedness in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.1Ch 10:13: So Saul died for His transgression which He committed against the LORD: even against the word of the LORD: which He not kept: and also for asking counsel of one that had a familiar spirit: to inquire of it;2Ch 33:6: He caused His children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also He observed times: and used enchantments: and used witchcraft: and dealt with a familiar spirit: and with wizards: He wrought much evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.Isa 8:19: When they will say to you: Seek to them that have familiar spirits: and to wizards that peep: and that mutter: not should a people seek to their God? for the living to the dead?Isa 29:4: you will be brought down: and will speak out of the ground: and your speech will be low out of the dust: and your voice will be: as of one that has a familiar spirit: out of the ground: and your speech will whisper out of the dust.Isa 47:13: You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers: the stargazers: the monthly prognosticators: stand up: and save you from these things that will come upon you.Ac 8:11: To him they had regard: because that of long time he had bewitched them with sorceries.Ac 13:6-8: When they had gone through the isle to Paphos: they found a certain sorcerer: a false prophet: a Jew: whose name was Barjesus:Ac 16:16-18: It came to pass: as we went to prayer: a certain damsel possessed with a spirit of divination met us: which brought her masters much gain by soothsaying:Ac 19:19: 20: Many of them also which used curious arts brought their books together: and burned them before all men: and they counted the price of them: and found it 50000 pieces of silver.Ga 5:20: Idolatry: witchcraft: hatred: variance: emulations: wrath: strife: seditions: heresies: Re 21:8: But the fearful: and unbelieving: and the abominable: and murderers: and whoremongers: and sorcerers: and idolaters: and all liars: will have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6440מִפְּנֵ֤יmip-pə-nê (Prep-m | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִפְּנֵ֤יmip-pə-nê
|
Before
|
Prep-m | N-cpc
|
H7872שֵׂיבָה֙śê-ḇāh (N-fs) H7872 שֵׂיבָה sêybâh say-baw feminine of שֵׂיב; old age; (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.
|
שֵׂיבָה֙śê-ḇāh
|
the gray headed
|
N-fs
|
H6965תָּק֔וּםtā-qūm, (V-Qal-Imperf-2ms) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
תָּק֔וּםtā-qūm,
|
You shall rise
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H1921וְהָדַרְתָּ֖wə-hā-ḏar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H1921 הָדַר hâdar haw-dar a primitive root; to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proud; countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.
|
וְהָדַרְתָּ֖wə-hā-ḏar-tā
|
and honor
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H6440פְּנֵ֣יpə-nê (N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פְּנֵ֣יpə-nê
|
the presence
|
N-cpc
|
H2205זָקֵ֑ןzā-qên; (Adj-ms) H2205 זָקֵן zâqên zaw-kane from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
|
זָקֵ֑ןzā-qên;
|
of an old man
|
Adj-ms
|
H3372וְיָרֵ֥אתָwə-yā-rê-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
וְיָרֵ֥אתָwə-yā-rê-ṯā
|
and fear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H430מֵּאֱלֹהֶ֖יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā (Prep-m | N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā
|
your God
|
Prep-m | N-mpc | 2ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
32
You will rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.Leviticus 19:32
Stats
Counts: 110 characters, 21 words, 83 letters, 33 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ פ
Lit: Before the gray headed You shall rise and honor the presence of an old man and fear your God I am Yahweh
KJV: Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD.
References
"Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD."Le 19:14: You will not curse the deaf: nor put a stumblingblock before the blind: but will fear your God: I am the LORD.1Ki 2:19: Bathsheba therefore went to king Solomon: to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her: and bowed himself to her: and sat down on his throne: and caused a seat to be set for the king's mother; and she sat on his right hand.Job 32:4: 6: Now Elihu had waited till Job had spoken: because they were elder than he.Pr 16:31: The hoary head is a crown of glory: if it be found in the way of righteousness.Pr 20:29: The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.Isa 3:5: The people will be oppressed: every one by another: and every one by his neighbour: the child will behave himself proudly against the ancient: and the base against the honourable.La 5:12: Princes are hanged up by their hand: the faces of elders not were honoured.Ro 13:7: Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.1Ti 5:1: not Rebuke an elder: but intreat him as a father; and the younger men as brothers;1Pe 2:17: Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תֹונ֖וּ אֹתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1481יָג֧וּרyā-ḡūr (V-Qal-Imperf-3ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
יָג֧וּרyā-ḡūr
|
dwells
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אִתְּךָ֛’it-tə-ḵā (Prep | 2ms) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתְּךָ֛’it-tə-ḵā
|
with you
|
Prep | 2ms
|
H1616גֵּ֖רgêr (N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵּ֖רgêr
|
a stranger
|
N-ms
|
H776בְּאַרְצְכֶ֑םbə-’ar-ṣə-ḵem; (Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצְכֶ֑םbə-’ar-ṣə-ḵem;
|
in your land
|
Prep-b | N-fsc | 2mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3238תוֹנ֖וּṯō-w-nū (V-Hifil-Imperf-2mp) H3238 יָנָה yânâh yaw-naw a primitive root; to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat; destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
|
תוֹנ֖וּṯō-w-nū
|
you shall mistreat
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H853אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw. (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
33
If a stranger sojourn with you in your land, you will not vex him.Leviticus 19:33
Stats
Counts: 71 characters, 14 words, 55 letters, 20 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תֹונ֖וּ אֹתֹֽו׃
Lit: And if dwells with you a stranger in your land not you shall mistreat him
KJV: And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
References
"And if"Ex 22:21: You will neither vex a stranger: nor oppress him: for you were strangers in the land of Egypt.Ex 23:9: Also you will not oppress a stranger: for you know the heart of a stranger: seeing you were strangers in the land of Egypt.De 10:18: 19: He does execute the judgment of the fatherless and widow: and loves the stranger: in giving him food and clothing.De 24:14: You will not oppress an hired servant that is poor and needy: whether he be of your brothers: or of your strangers that are in your land within your gates:Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts."vex him"Jer 7:6: If you not oppress the stranger: the fatherless: and the widow: and not shed innocent blood in this place: neither walk after other gods to your hurt:Eze 22:7: 29: In you have they set light by father and mother: in the middle of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they vexed the fatherless and the widow.
כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם וְאָהַבְתָּ֥ לֹו֙ כָּמֹ֔וךָ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H249כְּאֶזְרָ֣חkə-’ez-rāḥ (Prep-k | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
כְּאֶזְרָ֣חkə-’ez-rāḥ
|
As one born
|
Prep-k | N-ms
|
H4480מִכֶּם֩mik-kem (Prep | 2mp) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִכֶּם֩mik-kem
|
among you
|
Prep | 2mp
|
H1961יִהְיֶ֨הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֨הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֜םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֜םlā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H1616הַגֵּ֣ר ׀hag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּ֣ר ׀hag-gêr
|
the stranger
|
Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֣רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֣רhag-gār
|
who dwells
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H854אִתְּכֶ֗ם’it-tə-ḵem, (Prep | 2mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתְּכֶ֗ם’it-tə-ḵem,
|
among you
|
Prep | 2mp
|
H157וְאָהַבְתָּ֥wə-’ā-haḇ-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H157 אָהַב ʼâhab aw-hab or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
|
וְאָהַבְתָּ֥wə-’ā-haḇ-tā
|
and you shall love
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
Hלוֹ֙lōw (Prep | 3ms)
|
לוֹ֙lōw
|
him
|
Prep | 3ms
|
H3644כָּמ֔וֹךָkā-mō-w-ḵā, (Prep | 2ms) H3644 כְּמוֹ kᵉmôw kem-o or כָּמוֹ; (compare כֵּן); a form of the prefix k-, but used separately as, thus, so; according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth.,
|
כָּמ֔וֹךָkā-mō-w-ḵā,
|
as yourself
|
Prep | 2ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H1616גֵרִ֥יםḡê-rîm (N-mp) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵרִ֥יםḡê-rîm
|
strangers
|
N-mp
|
H1961הֱיִיתֶ֖םhĕ-yî-ṯem (V-Qal-Perf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
הֱיִיתֶ֖םhĕ-yî-ṯem
|
you were
|
V-Qal-Perf-2mp
|
H776בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ (Prep-b | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ
|
in the land
|
Prep-b | N-fsc
|
H4714מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim; (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
34
But the stranger that dwells with you will be to you as one born among you, and you will love Him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.Leviticus 19:34
Stats
Counts: 186 characters, 33 words, 143 letters, 51 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם וְאָהַבְתָּ֥ לֹו֙ כָּמֹ֔וךָ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: As one born among you shall be to you the stranger who dwells among you and you shall love him as yourself for strangers you were in the land of Egypt I am Yahweh your God
KJV: But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
References
"But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God."Le 19:18: You will not avenge: nor bear any grudge against the children of your people: but you will love your neighbour as yourself: I am the LORD.Ex 12:48: 49: When a stranger will sojourn with you: and will keep the passover to the LORD: let all His males be circumcised: and then let Him come near and keep it; and He will be as one that is born in the land: for no uncircumcised person will eat thereof.De 10:19: Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.Mt 5:43: You have heard that it has been said: You will love your neighbour: and hate your enemy.
לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
No
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֥וּṯa-‘ă-śū (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֥וּṯa-‘ă-śū
|
You shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5766עָ֖וֶל‘ā-wel (N-ms) H5766 עֶוֶל ʻevel eh-vel or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from עֲוַל; (moral) evil; iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).
|
עָ֖וֶל‘ā-wel
|
injustice
|
N-ms
|
H4941בַּמִּשְׁפָּ֑טbam-miš-pāṭ; (Prep-b, Art | N-ms) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
בַּמִּשְׁפָּ֑טbam-miš-pāṭ;
|
in judgment
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4060בַּמִּדָּ֕הbam-mid-dāh (Prep-b, Art | N-fs) H4060 מִדָּה middâh mid-daw feminine of מַד; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured); garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
|
בַּמִּדָּ֕הbam-mid-dāh
|
in measurement of length
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H4948בַּמִּשְׁקָ֖לbam-miš-qāl (Prep-b, Art | N-ms) H4948 מִשְׁקָל mishqâl mish-kawl from שָׁקַל; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act); (full) weight.
|
בַּמִּשְׁקָ֖לbam-miš-qāl
|
weight
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H4884וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ū-ḇam-mə-śū-rāh. (Conj-w, Prep-b, Art | N-fs) H4884 מְשׂוּרָה mᵉsûwrâh mes-oo-raw from an unused root meaning apparently to divide; a measure (for liquids); measure.
|
וּבַמְּשׂוּרָֽה׃ū-ḇam-mə-śū-rāh.
|
or volume
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
|
35
You will do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.Leviticus 19:35
Stats
Counts: 82 characters, 11 words, 65 letters, 26 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
Lit: No You shall do injustice in judgment in measurement of length weight or volume
KJV: Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
References
"in meteyard"De 25:13: 15: You will not have in your bag divers weights: a great and a small.Pr 11:1: A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is His delight.Pr 16:11: A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are His work.Pr 20:10: Divers weights: and divers measures: both of them are alike abomination to the LORD.Eze 22:12: 13: In you have they taken gifts to shed blood; you have taken usury and increase: and you have greedily gained of your neighbours by extortion: and have forgotten me: says the Lord GOD.Am 8:5: 6: Saying: When will the new moon be gone: that we may sell grain? and the sabbath: that we may set forth wheat: making the ephah small: and the shekel great: and falsifying the balances by deceit?Mic 6:1: Hear you now what the LORD says; Arise: contend you before the mountains: and let the hills hear your voice.Mt 7:2: For with what judgment you judge: you will be judged: and with what measure you mete: it will be measured to you again.
מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3976מֹ֧אזְנֵיmō-zə-nê (N-mdc) H3976 מֹאזֵן môʼzên mo-zane from אָזַן; (only in the dual) a pair of scales; balances.
|
מֹ֧אזְנֵיmō-zə-nê
|
Scales
|
N-mdc
|
H6664צֶ֣דֶקṣe-ḏeq (N-ms) H6664 צֶדֶק tsedeq tseh-dek from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; idiom even, (idiom that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
|
צֶ֣דֶקṣe-ḏeq
|
honest
|
N-ms
|
H68אַבְנֵי־’aḇ-nê- (N-fpc) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
אַבְנֵי־’aḇ-nê-
|
weights
|
N-fpc
|
H6664צֶ֗דֶקṣe-ḏeq, (N-ms) H6664 צֶדֶק tsedeq tseh-dek from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; idiom even, (idiom that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
|
צֶ֗דֶקṣe-ḏeq,
|
honest
|
N-ms
|
H374אֵ֥יפַת’ê-p̄aṯ (N-fsc) H374 אֵיפָה ʼêyphâh ay-faw or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
|
אֵ֥יפַת’ê-p̄aṯ
|
an ephah
|
N-fsc
|
H6664צֶ֛דֶקṣe-ḏeq (N-ms) H6664 צֶדֶק tsedeq tseh-dek from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; idiom even, (idiom that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
|
צֶ֛דֶקṣe-ḏeq
|
honest
|
N-ms
|
H1969וְהִ֥יןwə-hîn (Conj-w | N-msc) H1969 הִין hîyn heen probably of Egyptian origin; a hin or liquid measure; hin.
|
וְהִ֥יןwə-hîn
|
and an hin
|
Conj-w | N-msc
|
H6664צֶ֖דֶקṣe-ḏeq (N-ms) H6664 צֶדֶק tsedeq tseh-dek from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; idiom even, (idiom that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
|
צֶ֖דֶקṣe-ḏeq
|
honest
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
You shall
|
Prep | 2mp
|
H589אֲנִי֙’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִי֙’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֣הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֣הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem,
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî
|
brought you out
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H776מֵאֶ֥רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֥רֶץmê-’e-reṣ
|
of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim. (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָֽיִם׃miṣ-rā-yim.
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
36
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, will you have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.Leviticus 19:36
Stats
Counts: 141 characters, 23 words, 106 letters, 38 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
Lit: Scales honest weights honest an ephah honest and an hin honest have You shall I am Yahweh your God who brought you out of the land of Egypt
KJV: Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.
References
"Just balances"Pr 11:1: A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is His delight."I am"Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem
|
Therefore you shall observe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2708חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H4941מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay, (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay,
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֑ם’ō-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑ם’ō-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
37
Therefore will you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.Leviticus 19:37
Stats
Counts: 93 characters, 15 words, 72 letters, 24 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ
Lit: Therefore you shall observe all My statutes and all My judgments and perform them I am Yahweh
KJV: Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
References
"Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD."Le 18:4: 5: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.De 4:1: 2: 5: 6: Now therefore listen: O Israel: to the statutes and to the judgments: which I teach you: for to do them: that you may live: and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you.De 5:1: Moses called all Israel: and said to them: Hear: O Israel: the statutes and judgments which I speak in your ears this day: that you may learn them: and keep: and do them.De 6:1: 2: Now these are the commandments: the statutes: and the judgments: which the LORD your God commanded to teach you: that you might do them in the land whither you go to possess it:De 8:1: All the commandments which I command you this day will you observe to do: that you may live: and multiply: and go in and possess the land which the LORD sware to your fathers.Ps 119:4: 34: You have commanded us to keep your precepts diligently.1Jo 3:22: 23: whatever we ask: we receive of him: because we keep his commandments: and do those things that are pleasing in his sight.
20
Punishments for Disobedience
Capitol Offenses
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 20:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְעֹ֛ו לַמֹּ֖לֶךְ מֹ֣ות יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and Again to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֘לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֘לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559תֹּאמַר֒tō-mar (V-Qal-Imperf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
תֹּאמַר֒tō-mar
|
you shall say
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H376אִישׁ֩’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֩’îš
|
Whoever
|
N-ms
|
H1121מִבְּנֵ֨יmib-bə-nê (Prep-m | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבְּנֵ֨יmib-bə-nê
|
of the sons
|
Prep-m | N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H1616הַגֵּ֣ר ׀hag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּ֣ר ׀hag-gêr
|
of the strangers
|
Art | N-ms
|
H1481הַגָּ֣רhag-gār (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּ֣רhag-gār
|
who dwell
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3478בְּיִשְׂרָאֵ֗לbə-yiś-rā-’êl, (Prep-b | N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
בְּיִשְׂרָאֵ֗לbə-yiś-rā-’êl,
|
in Israel
|
Prep-b | N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H5414יִתֵּ֧ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֧ןyit-tên
|
gives
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2233מִזַּרְע֛וֹmiz-zar-‘ōw (Prep-m | N-msc | 3ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזַּרְע֛וֹmiz-zar-‘ōw
|
any of his descendants
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H4432לַמֹּ֖לֶךְlam-mō-leḵ (Prep-l, Art | N-proper-ms) H4432 מֹלֶךְ Môlek mo-lek from מָלַךְ; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites; Molech. Compare מַלְכָּם.
|
לַמֹּ֖לֶךְlam-mō-leḵ
|
to Molech
|
Prep-l, Art | N-proper-ms
|
H4191מ֣וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֣וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֑תyū-māṯ; (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֑תyū-māṯ;
|
he shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H5971עַ֥ם‘am (N-msc) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַ֥ם‘am
|
The people
|
N-msc
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H7275יִרְגְּמֻ֥הוּyir-gə-mu-hū (V-Qal-Imperf-3mp | 3ms) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
יִרְגְּמֻ֥הוּyir-gə-mu-hū
|
shall stone him
|
V-Qal-Imperf-3mp | 3ms
|
H68בָאָֽבֶן׃ḇā-’ā-ḇen. (Prep-b, Art | N-fs) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
בָאָֽבֶן׃ḇā-’ā-ḇen.
|
with stones
|
Prep-b, Art | N-fs
|
2
Again, you will say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that gives any of his seed to Molech; he will surely be put to death: the people of the land will stone him with stones.
Leviticus 20:2
Stats
Counts: 263 characters, 42 words, 205 letters, 77 vowels, 128 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֮ תֹּאמַר֒ אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבְּנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן מִזַּרְעֹ֛ו לַמֹּ֖לֶךְ מֹ֣ות יוּמָ֑ת עַ֥ם הָאָ֖רֶץ יִרְגְּמֻ֥הוּ בָאָֽבֶן׃
Lit: and Again to the sons of Israel you shall say Whoever of the sons of Israel or of the strangers who dwell in Israel who gives any of his descendants to Molech surely he shall be put to death The people of the land shall stone him with stones
KJV: Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth [any] of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
References
"Whosoever"Le 17:8: 13: 15: you will say to them: Whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers which sojourn among you: that offers a burnt offering or sacrifice: "giveth"Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.De 12:31: You will not do so to the LORD your God: for every abomination to the LORD: which He hates: have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.De 18:10: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: 2Ki 17:17: They caused their sons and their daughters to pass through the fire: and used divination and enchantments: and sold themselves to do evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.2Ki 23:10: He defiled Topheth: which is in the valley of the children of Hinnom: that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech.2Ch 28:3: Moreover He burnt incense in the valley of the son of Hinnom: and burnt His children in the fire: after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.2Ch 33:6: He caused His children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also He observed times: and used enchantments: and used witchcraft: and dealt with a familiar spirit: and with wizards: He wrought much evil in the sight of the LORD: to provoke Him to anger.Ps 106:38: Shed innocent blood: even the blood of their sons and of their daughters: whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.Isa 57:5: 6: Enflaming yourselves with idols under every green tree: slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?Jer 7:31: They have built the high places of Tophet: which is in the valley of the son of Hinnom: to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not: neither came it into my heart.Jer 32:35: They built the high places of Baal: which are in the valley of the son of Hinnom: to cause their sons and their daughters to pass through the fire to Molech; which I commanded not them: neither came it into my mind: that they should do this abomination: to cause Judah to sin.Eze 16:20: 21: Moreover you have taken your sons and your daughters: whom you have borne to me: and these have you sacrificed to them to be devoured. Is this of your whoredoms a small matter: Eze 20:26: 31: I polluted them in their own gifts: in that they caused to pass through the fire all that opens the womb: that I might make them desolate: to the end that they might know that I am the LORD.Eze 23:37: 39: That they have committed adultery: and blood is in their hands: and with their idols have they committed adultery: and have also caused their sons: whom they bare to me: to pass for them through the fire: to devour them.Ac 7:43: Yes: you took up the tabernacle of Moloch: and the star of your god Remphan: figures which you made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon."the people"Le 20:27: A man also or woman that has a familiar spirit: or that is a wizard: will surely be put to death: they will stone them with stones: their blood will be upon them.Le 24:14: 23: Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head: and let all the congregation stone him.Nu 15:35: 36: The LORD said to Moses: The man will be surely put to death: all the congregation will stone Him with stones without the camp.De 13:10: 11: you will stone Him with stones: that He die; because He has sought to thrust you away from the LORD your God: which brought you out of the land of Egypt: from the house of bondage.De 17:5-7: Then will you bring forth that man or that woman: which have committed that wicked thing: to your gates: even that man or that woman: and will stone them with stones: till they die.De 21:21: All the men of his city will stone him with stones: that he die: so will you put evil away from among you; and all Israel will hear: and fear.Ac 7:58: 59: Cast him out of the city: and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet: whose name was Saul.
וַאֲנִ֞י אֶתֵּ֤ן אֶת־פָּנַי֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֣רֶב עַמֹּ֑ו כִּ֤י מִזַּרְעֹו֙ נָתַ֣ן לַמֹּ֔לֶךְ לְמַ֗עַן טַמֵּא֙ אֶת־מִקְדָּשִׁ֔י וּלְחַלֵּ֖ל אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשִֽׁי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H589וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî (Conj-w | Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî
|
And I
|
Conj-w | Pro-1cs
|
H5414אֶתֵּ֤ן’et-tên (V-Qal-Imperf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
אֶתֵּ֤ן’et-tên
|
will set
|
V-Qal-Imperf-1cs
|
H6440פָּנַי֙pā-nay (N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָּנַי֙pā-nay
|
My face
|
N-mpc | 1cs
|
H376בָּאִ֣ישׁbā-’îš (Prep-b, Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
בָּאִ֣ישׁbā-’îš
|
against man
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931הַה֔וּאha-hū, (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֔וּאha-hū,
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H3772וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî
|
and will cut him off
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H7130מִקֶּ֣רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֣רֶבmiq-qe-reḇ
|
from
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמּ֑וֹ‘am-mōw; (N-msc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמּ֑וֹ‘am-mōw;
|
his people
|
N-msc | 3ms
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
because
|
Conj
|
H2233מִזַּרְעוֹ֙miz-zar-‘ōw (Prep-m | N-msc | 3ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזַּרְעוֹ֙miz-zar-‘ōw
|
some of his descendants
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H5414נָתַ֣ןnā-ṯan (V-Qal-Perf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נָתַ֣ןnā-ṯan
|
he has given
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H4432לַמֹּ֔לֶךְlam-mō-leḵ, (Prep-l, Art | N-proper-ms) H4432 מֹלֶךְ Môlek mo-lek from מָלַךְ; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites; Molech. Compare מַלְכָּם.
|
לַמֹּ֔לֶךְlam-mō-leḵ,
|
Molech
|
Prep-l, Art | N-proper-ms
|
H4616לְמַ֗עַןlə-ma-‘an, (Conj) H4616 מַעַן maʻan mah-an from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... s sake), phrase lest, that, to.,
|
לְמַ֗עַןlə-ma-‘an,
|
to
|
Conj
|
H2930טַמֵּא֙ṭam-mê (V-Piel-Inf) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
טַמֵּא֙ṭam-mê
|
defile
|
V-Piel-Inf
|
H4720מִקְדָּשִׁ֔יmiq-dā-šî, (N-msc | 1cs) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
מִקְדָּשִׁ֔יmiq-dā-šî,
|
My sanctuary
|
N-msc | 1cs
|
H2490וּלְחַלֵּ֖לū-lə-ḥal-lêl (Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
וּלְחַלֵּ֖לū-lə-ḥal-lêl
|
and to profane
|
Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf
|
H8034שֵׁ֥םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֥םšêm
|
name
|
N-msc
|
H6944קָדְשִֽׁי׃qāḏ-šî (N-msc | 1cs) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָדְשִֽׁי׃qāḏ-šî
|
My holy
|
N-msc | 1cs
|
3
I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.Leviticus 20:3
Stats
Counts: 184 characters, 33 words, 143 letters, 54 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲנִ֞י אֶתֵּ֤ן אֶת־פָּנַי֙ בָּאִ֣ישׁ הַה֔וּא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֣רֶב עַמֹּ֑ו כִּ֤י מִזַּרְעֹו֙ נָתַ֣ן לַמֹּ֔לֶךְ לְמַ֗עַן טַמֵּא֙ אֶת־מִקְדָּשִׁ֔י וּלְחַלֵּ֖ל אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשִֽׁי׃
Lit: And I will set My face against man that and will cut him off from his people because some of his descendants he has given Molech to defile My sanctuary and to profane name My holy
KJV: And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
References
"I will set"Le 17:10: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.1Pe 3:12: For the eyes of the Lord are over the righteous: and His ears are open to their prayers: but the face of the Lord is against them that do evil."to defile"Nu 19:20: But the man that will be unclean: and will not purify Himself: that soul will be cut off from among the congregation: because He has defiled the sanctuary of the LORD: the water of separation has not been sprinkled upon Him; He is unclean.Eze 5:11: For what reason: as I live: says the Lord GOD; Surely: because you have defiled my sanctuary with all your detestable things: and with all your abominations: therefore will I also diminish you; neither will my eye spare: neither will I have any pity.Eze 23:38: 39: Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day: and have profaned my sabbaths."profane"Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Eze 20:39: As for you: O house of Israel: thus says the Lord GOD; Go you: serve you every one His idols: and hereafter also: if you not will listen to me: but pollute you my holy name no more with your gifts: and with your idols.2Co 6:16: What agreement has the temple of God with idols? for you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them: and walk in them; and I will be their God: and they will be my people.
וְאִ֡ם הַעְלֵ֣ם יַעְלִימֽוּ֩ עַ֨ם הָאָ֜רֶץ אֶת־עֵֽינֵיהֶם֙ מִן־הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא בְּתִתֹּ֥ו מִזַּרְעֹ֖ו לַמֹּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֖י הָמִ֥ית אֹתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֡םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֡םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5956הַעְלֵ֣םha‘-lêm (V-Hifil-InfAbs) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
הַעְלֵ֣םha‘-lêm
|
in any way
|
V-Hifil-InfAbs
|
H5956יַעְלִימֽוּ֩ya‘-lî-mū (V-Hifil-Imperf-3mp) H5956 עָלַם ʻâlam aw-lam a primitive root; to veil from sight, i.e. conceal (literally or figuratively); idiom any ways, blind, dissembler, hide (self), secret (thing).
|
יַעְלִימֽוּ֩ya‘-lî-mū
|
should hide
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H5971עַ֨ם‘am (N-msc) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַ֨ם‘am
|
the people
|
N-msc
|
H776הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H5869עֵֽינֵיהֶם֙‘ê-nê-hem (N-cdc | 3mp) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עֵֽינֵיהֶם֙‘ê-nê-hem
|
their eyes
|
N-cdc | 3mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H376הָאִ֣ישׁhā-’îš (Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
הָאִ֣ישׁhā-’îš
|
th man
|
Art | N-ms
|
H1931הַה֔וּאha-hū, (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֔וּאha-hū,
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H5414בְּתִתּ֥וֹbə-ṯit-tōw (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
בְּתִתּ֥וֹbə-ṯit-tōw
|
when he gives
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H2233מִזַּרְע֖וֹmiz-zar-‘ōw (Prep-m | N-msc | 3ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזַּרְע֖וֹmiz-zar-‘ōw
|
some of his descendants
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H4432לַמֹּ֑לֶךְlam-mō-leḵ; (Prep-l, Art | N-proper-ms) H4432 מֹלֶךְ Môlek mo-lek from מָלַךְ; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites; Molech. Compare מַלְכָּם.
|
לַמֹּ֑לֶךְlam-mō-leḵ;
|
to Molech
|
Prep-l, Art | N-proper-ms
|
H1115לְבִלְתִּ֖יlə-ḇil-tî (Prep-l) H1115 בִּלְתִּי biltîy bil-tee constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, phrase continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.,
|
לְבִלְתִּ֖יlə-ḇil-tî
|
not
|
Prep-l
|
H4191הָמִ֥יתhā-mîṯ (V-Hifil-Inf) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
הָמִ֥יתhā-mîṯ
|
and they do kill
|
V-Hifil-Inf
|
H853אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw. (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
4
If the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he gives of his seed to Molech, and kill not him:Leviticus 20:4
Stats
Counts: 129 characters, 26 words, 99 letters, 37 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֡ם הַעְלֵ֣ם יַעְלִימֽוּ֩ עַ֨ם הָאָ֜רֶץ אֶת־עֵֽינֵיהֶם֙ מִן־הָאִ֣ישׁ הַה֔וּא בְּתִתֹּ֥ו מִזַּרְעֹ֖ו לַמֹּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֖י הָמִ֥ית אֹתֹֽו׃
Lit: And if in any way should hide the people of the land their eyes from th man that when he gives some of his descendants to Molech not and they do kill him
KJV: And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
References
"hide"Ac 17:30: The times of this ignorance God winked at; but now commands all men every where to repent:"and kill"De 13:8: You will not consent to him: nor listen to him; neither will your eye pity him: neither will you spare: neither will you conceal him:De 17:2-5: If there be found among you: within any of your gates which the LORD your God gives you: man or woman: that has wrought wickedness in the sight of the LORD your God: in transgressing His covenant: Jos 7:12: Therefore the children of Israel not could stand before their enemies: but turned their backs before their enemies: because they were accursed: neither will I be with you any more: except you destroy the accursed from among you.1Sa 3:13: 14: For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile: and he restrained not them.1Ki 20:42: He said to Him: Thus says the LORD: Because you have let go out of your hand a man whom I appointed to utter destruction: therefore your life will go for His life: and your people for His people.Re 2:14: But I have a few things against you: because you have there them that hold the doctrine of Balaam: who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel: to eat things sacrificed to idols: and to commit fornication.
וְשַׂמְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֨י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת ׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7760וְשַׂמְתִּ֨יwə-śam-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וְשַׂמְתִּ֨יwə-śam-tî
|
then will set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H589אֲנִ֧י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֧י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H6440פָּנַ֛יpā-nay (N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָּנַ֛יpā-nay
|
My face
|
N-mpc | 1cs
|
H376בָּאִ֥ישׁbā-’îš (Prep-b, Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
בָּאִ֥ישׁbā-’îš
|
against man
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931הַה֖וּאha-hū (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֖וּאha-hū
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H4940וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹū-ḇə-miš-paḥ-tōw; (Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3ms) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
וּבְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹū-ḇə-miš-paḥ-tōw;
|
and against his family
|
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 3ms
|
H3772וְהִכְרַתִּ֨יwə-hiḵ-rat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרַתִּ֨יwə-hiḵ-rat-tî
|
and I will cut off
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H853אֹת֜וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֜וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H853וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֵ֣ת ׀wə-’êṯ
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2181הַזֹּנִ֣יםhaz-zō-nîm (Art | V-Qal-Prtcpl-mp) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
הַזֹּנִ֣יםhaz-zō-nîm
|
who prostitute themselves
|
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
|
H310אַחֲרָ֗יו’a-ḥă-rāw, (Prep | 3ms) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרָ֗יו’a-ḥă-rāw,
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H2181לִזְנ֛וֹתliz-nō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
לִזְנ֛וֹתliz-nō-wṯ
|
to commit harlotry
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H310אַחֲרֵ֥י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֥י’a-ḥă-rê
|
with
|
Prep
|
H4432הַמֹּ֖לֶךְham-mō-leḵ (Art | N-proper-ms) H4432 מֹלֶךְ Môlek mo-lek from מָלַךְ; Molek (i.e. king), the chief deity of the Ammonites; Molech. Compare מַלְכָּם.
|
הַמֹּ֖לֶךְham-mō-leḵ
|
Molech
|
Art | N-proper-ms
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמָּֽם׃‘am-mām. (N-msc | 3mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּֽם׃‘am-mām.
|
his people
|
N-msc | 3mp
|
5
Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.Leviticus 20:5
Stats
Counts: 181 characters, 30 words, 141 letters, 50 vowels, 91 consonants
Translation
Hebrew: וְשַׂמְתִּ֨י אֲנִ֧י אֶת־פָּנַ֛י בָּאִ֥ישׁ הַה֖וּא וּבְמִשְׁפַּחְתֹּ֑ו וְהִכְרַתִּ֨י אֹתֹ֜ו וְאֵ֣ת ׀ כָּל־הַזֹּנִ֣ים אַחֲרָ֗יו לִזְנֹ֛ות אַחֲרֵ֥י הַמֹּ֖לֶךְ מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
Lit: then will set I My face against man that and against his family and I will cut off him and all who prostitute themselves with him to commit harlotry with Molech from his people
KJV: Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
References
"I will"Le 17:10: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people."against his"Ex 20:5: You will not bow down yourself to them: nor serve them: for I the LORD your God am a jealous God: visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me;Jer 32:28-35: 39: Therefore thus says the LORD; Look: I will give this city into the hand of the Chaldeans: and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon: and He will take it:"whoring"Le 17:7: They will no more offer their sacrifices to devils: after whom they have gone a whoring. This will be a statute for ever to them throughout their generations.Ps 106:39: Thus were they defiled with their own works: and went a whoring with their own inventions.Jer 3:2: Lift up your eyes to the high places: and see where you have not been lien with. In the ways have you sat for them: as the Arabian in the wilderness; and you have polluted the land with your whoredoms and with your wickedness.Ho 2:5: 13: For their mother has played the harlot: she that conceived them has done shamefully: for she said: I will go after my lovers: that give me my bread and my water: my wool and my flax: my oil and my drink.
וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ות אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315וְהַנֶּ֗פֶשׁwə-han-ne-p̄eš, (Conj-w, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
וְהַנֶּ֗פֶשׁwə-han-ne-p̄eš,
|
And the person
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H6437תִּפְנֶ֤הtip̄-neh (V-Qal-Imperf-3fs) H6437 פָּנָה pânâh paw-naw a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, idiom corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), idiom right (early).
|
תִּפְנֶ֤הtip̄-neh
|
turns
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H178הָֽאֹבֹת֙hā-’ō-ḇōṯ (Art | N-mp) H178 אוֹב ʼôwb obe from the same as אָב (apparently through the idea of prattling a fathers name); properly, a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar); bottle, familiar spirit.
|
הָֽאֹבֹת֙hā-’ō-ḇōṯ
|
mediums
|
Art | N-mp
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H3049הַיִּדְּעֹנִ֔יםhay-yid-də-‘ō-nîm, (Art | N-mp) H3049 יִדְּעֹנִי yiddᵉʻônîy yid-deh-o-nee from יָדַע; properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost; wizard.
|
הַיִּדְּעֹנִ֔יםhay-yid-də-‘ō-nîm,
|
familiar spirits
|
Art | N-mp
|
H2181לִזְנ֖וֹתliz-nō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
לִזְנ֖וֹתliz-nō-wṯ
|
to prostitute himself
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H310אַחֲרֵיהֶ֑ם’a-ḥă-rê-hem; (Prep | 3mp) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵיהֶ֑ם’a-ḥă-rê-hem;
|
with them
|
Prep | 3mp
|
H5414וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî
|
and I will set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H6440פָּנַי֙pā-nay (N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָּנַי֙pā-nay
|
My face
|
N-mpc | 1cs
|
H5315בַּנֶּ֣פֶשׁban-ne-p̄eš (Prep-b, Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
בַּנֶּ֣פֶשׁban-ne-p̄eš
|
against person
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H1931הַהִ֔ואha-hi-w, (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֔ואha-hi-w,
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H3772וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרַתִּ֥יwə-hiḵ-rat-tî
|
and cut off
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמּֽוֹ׃‘am-mōw. (N-msc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמּֽוֹ׃‘am-mōw.
|
his people
|
N-msc | 3ms
|
6
The soul that turns after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
Leviticus 20:6
Stats
Counts: 196 characters, 34 words, 154 letters, 57 vowels, 97 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תִּפְנֶ֤ה אֶל־הָֽאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים לִזְנֹ֖ות אַחֲרֵיהֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־פָּנַי֙ בַּנֶּ֣פֶשׁ הַהִ֔וא וְהִכְרַתִּ֥י אֹתֹ֖ו מִקֶּ֥רֶב עַמֹּֽו׃
Lit: And the person who turns to mediums and familiar spirits to prostitute himself with them and I will set My face against person that and cut off him from his people
KJV: And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
References
"familiar"Le 20:27: A man also or woman that has a familiar spirit: or that is a wizard: will surely be put to death: they will stone them with stones: their blood will be upon them.Le 19:26: 31: You will not eat any thing with the blood: neither will you use enchantment: nor observe times.De 18:10-14: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: Isa 8:19: When they will say to you: Seek to them that have familiar spirits: and to wizards that peep: and that mutter: not should a people seek to their God? for the living to the dead?"go"Ex 34:15: 16: Lest you make a covenant with the inhabitants of the land: and they go a whoring after their gods: and do sacrifice to their gods: and one call you: and you eat of his sacrifice;Nu 15:39: It will be to you for a fringe: that you may look upon it: and remember all the commandments of the LORD: and do them; and that you not seek after your own heart and your own eyes: after which you use to go a whoring:Ps 73:27: For: indeed: they that are far from you will perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.Eze 6:9: They that escape of you will remember me among the nations whither they will be carried captives: because I am broken with their whorish heart: which has departed from me: and with their eyes: which go a whoring after their idols: and they will lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.Ho 4:12: My people ask counsel at their stocks: and their staff declares to them: for the spirit of whoredoms has caused them to err: and they have gone a whoring from under their God."cut him"1Ch 10:13: 14: So Saul died for His transgression which He committed against the LORD: even against the word of the LORD: which He not kept: and also for asking counsel of one that had a familiar spirit: to inquire of it;
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6942וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔םwə-hiṯ-qad-diš-tem, (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔םwə-hiṯ-qad-diš-tem,
|
Therefore Consecrate yourselves
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp
|
H1961וִהְיִיתֶ֖םwih-yî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וִהְיִיתֶ֖םwih-yî-ṯem
|
and be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6918קְדֹשִׁ֑יםqə-ḏō-šîm; (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֑יםqə-ḏō-šîm;
|
holy
|
Adj-mp
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
7
Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.Leviticus 20:7
Stats
Counts: 74 characters, 12 words, 58 letters, 22 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Therefore Consecrate yourselves and be holy for I am Yahweh your God
KJV: Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.
References
"Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God."Le 11:44: For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves: and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Le 19:2: Speak to all the congregation of the children of Israel: and say to them: You will be holy: for I the LORD your God am holy.Eph 1:4: According as he has chosen us in him before the foundation of the world: that we should be holy and without blame before him in love:Phm 2:12: 13: Col 3:12: Put on therefore: as the elect of God: holy and beloved: bowels of mercies: kindness: humbleness of mind: meekness: longsuffering;1Th 4:3: 7: For this is the will of God: even your sanctification: that you should abstain from fornication:Heb 12:14: Follow peace with all men: and holiness: without which no man will see the Lord:1Pe 1:15: 16: But as he which has called you is holy: so be you holy in all manner of conversation;
וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּם֙ū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּם֙ū-šə-mar-tem
|
And you shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H2708חֻקֹּתַ֔יḥuq-qō-ṯay, (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַ֔יḥuq-qō-ṯay,
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֑ם’ō-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑ם’ō-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem. (V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem.
|
who sanctifies you
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp
|
8
you will keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.Leviticus 20:8
Stats
Counts: 77 characters, 14 words, 59 letters, 20 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Lit: And you shall keep My statutes and perform them I am Yahweh who sanctifies you
KJV: And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you.
References
"And ye"Le 18:4: 5: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.Le 19:37: Therefore will you observe all my statutes: and all my judgments: and do them: I am the LORD.Mt 5:19: Whoever therefore will break one of these least commandments: and will teach men so: he will be called the least in the kingdom of heaven: but whoever will do and teach them: the same will be called great in the kingdom of heaven.Mt 7:24: Therefore whoever hears these sayings of my: and does them: I will liken him to a wise man: which built his house upon a rock:Mt 12:50: For whoever will do the will of my Father which is in heaven: the same is my brother: and sister: and mother.Joh 13:17: If you know these things: happy are you if you do them.Jas 1:22: But be you doers of the word: not and hearers only: deceiving your own selves.Re 22:14: Blessed are they that do his commandments: that they may have right to the tree of life: and may enter in through the gates into the city."sanctify"Le 21:8: You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD: which sanctify you: am holy.Ex 31:13: Speak you also to the children of Israel: saying: Truly my sabbaths you will keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD that does sanctify you.Eze 20:12: Moreover also I gave them my sabbaths: to be a sign between me and them: that they might know that I am the LORD that sanctify them.Eze 37:28: The heathen will know that I the LORD do sanctify Israel: when my sanctuary will be in the middle of them for evermore.1Co 1:30: But of Him are you in Christ Jesus: who of God is made to us wisdom: and righteousness: and sanctification: and redemption:1Th 5:23: The very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless to the coming of our Lord Jesus Christ.2Th 2:13: But we are bound to give thanks alway to God for you: brothers beloved of the Lord: because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
כִּֽי־אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יְקַלֵּ֧ל אֶת־אָבִ֛יו וְאֶת־אִמֹּ֖ו מֹ֣ות יוּמָ֑ת אָבִ֧יו וְאִמֹּ֛ו קִלֵּ֖ל דָּמָ֥יו בֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
For
|
Conj
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
every
|
N-ms
|
H376אִ֗ישׁ’îš, (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֗ישׁ’îš,
|
one
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7043יְקַלֵּ֧לyə-qal-lêl (V-Piel-Imperf-3ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
יְקַלֵּ֧לyə-qal-lêl
|
curses
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H1אָבִ֛יו’ā-ḇîw (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֛יו’ā-ḇîw
|
his father
|
N-msc | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
or
|
Conj-w | DirObjM
|
H517אִמּ֖וֹ’im-mōw (N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמּ֖וֹ’im-mōw
|
his mother
|
N-fsc | 3ms
|
H4191מ֣וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֣וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֑תyū-māṯ; (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֑תyū-māṯ;
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H1אָבִ֧יו’ā-ḇîw (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֧יו’ā-ḇîw
|
his father
|
N-msc | 3ms
|
H517וְאִמּ֛וֹwə-’im-mōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
וְאִמּ֛וֹwə-’im-mōw
|
or his mother
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H7043קִלֵּ֖לqil-lêl (V-Piel-Perf-3ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
קִלֵּ֖לqil-lêl
|
He has cursed
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H1818דָּמָ֥יוdā-māw (N-mpc | 3ms) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמָ֥יוdā-māw
|
His blood shall be
|
N-mpc | 3ms
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
upon him
|
Prep | 3ms
|
9
For every one that curses his father or his mother will be surely put to death: he has cursed his father or his mother; his blood will be upon him.Leviticus 20:9
Stats
Counts: 151 characters, 28 words, 119 letters, 42 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־אִ֣ישׁ אִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יְקַלֵּ֧ל אֶת־אָבִ֛יו וְאֶת־אִמֹּ֖ו מֹ֣ות יוּמָ֑ת אָבִ֧יו וְאִמֹּ֛ו קִלֵּ֖ל דָּמָ֥יו בֹּֽו׃
Lit: For every one who curses his father or his mother surely shall be put to death his father or his mother He has cursed His blood shall be upon him
KJV: For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
References
"curseth"Ex 21:17: he who curses his father: or his mother: will surely be put to death.De 27:16: Cursed be he who sets light by his father or his mother. And all the people will say: Amen.Pr 20:20: Whoever curses his father or his mother: his lamp will be put out in obscure darkness.Pr 30:11: 17: There is a generation that curses their father: and does not bless their mother.Mt 15:4: For God commanded: saying: Honour your father and mother: and: He who curses father or mother: let Him die the death.Mr 7:10: For Moses said: Honour your father and your mother; and: Whoever curses father or mother: let him die the death:"his blood"Le 20:11-13: 16: 27: The man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them will surely be put to death; their blood will be upon them.Jos 2:19: It will be: that whoever will go out of the doors of your house into the street: his blood will be upon his head: and we will be guiltless: and whoever will be with you in the house: his blood will be on our head: if any hand be upon him.Jg 9:24: That the cruelty done to the threescore and 10 sons of Jerubbaal might come: and their blood be laid upon Abimelech their brother: which killed them; and upon the men of Shechem: which aided him in the killing of his brothers.2Sa 1:16: David said to Him: Your blood be upon your head; for your mouth has testified against you: saying: I have killed the LORD's anointed.1Ki 2:32: The LORD will return His blood upon His own head: who fell upon two men more righteous and better than He: and killed them with the sword: my father not David knowing thereof: to wit: Abner the son of Ner: captain of the host of Israel: and Amasa the son of Jether: captain of the host of Judah.Mt 27:25: Then answered all the people: and said: His blood be on us: and on our children.
Punishments for Sexual Immorality
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִנְאַף֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִנְאַ֖ף אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ מֹֽות־יוּמַ֥ת הַנֹּאֵ֖ף וְהַנֹּאָֽפֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And the man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H5003יִנְאַף֙yin-’ap̄ (V-Qal-Imperf-3ms) H5003 נָאַף nâʼaph naw-af a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
|
יִנְאַף֙yin-’ap̄
|
commits adultery
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H802אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ
|
wife
|
N-fsc
|
H376אִ֔ישׁ’îš, (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֔ישׁ’îš,
|
another man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H5003יִנְאַ֖ףyin-’ap̄ (V-Qal-Imperf-3ms) H5003 נָאַף nâʼaph naw-af a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
|
יִנְאַ֖ףyin-’ap̄
|
he commits adultery
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H802אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ
|
wife
|
N-fsc
|
H7453רֵעֵ֑הוּrê-‘ê-hū; (N-msc | 3ms) H7453 רֵעַ rêaʻ ray-ah or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, idiom (an-) other.
|
רֵעֵ֑הוּrê-‘ê-hū;
|
of his neighbor
|
N-msc | 3ms
|
H4191מֽוֹת־mō-wṯ- (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מֽוֹת־mō-wṯ-
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמַ֥תyū-maṯ (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמַ֥תyū-maṯ
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H5003הַנֹּאֵ֖ףhan-nō-’êp̄ (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5003 נָאַף nâʼaph naw-af a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
|
הַנֹּאֵ֖ףhan-nō-’êp̄
|
the adulterer
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5003וְהַנֹּאָֽפֶת׃wə-han-nō-’ā-p̄eṯ. (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-fs) H5003 נָאַף nâʼaph naw-af a primitive root; to commit adultery; figuratively, to apostatize; adulterer(-ess), commit(-ing) adultery, woman that breaketh wedlock.
|
וְהַנֹּאָֽפֶת׃wə-han-nō-’ā-p̄eṯ.
|
and the adulteress
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-fs
|
10
The man that commits'>commits adultery with another man's wife, even he that commits'>commits adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress will surely be put to death.Leviticus 20:10
Stats
Rank: #1943 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 186 characters, 27 words, 150 letters, 54 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִנְאַף֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִנְאַ֖ף אֶת־אֵ֣שֶׁת רֵעֵ֑הוּ מֹֽות־יוּמַ֥ת הַנֹּאֵ֖ף וְהַנֹּאָֽפֶת׃
Lit: And the man who commits adultery with wife another man who he commits adultery with wife of his neighbor surely shall be put to death the adulterer and the adulteress
KJV: And the man that committeth adultery with another man's wife, [even he] that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
References
"the adulterer"De 22:22-24: If a man be found lying with a woman married to an husband: then they will both of them die: both the man that lay with the woman: and the woman: so will you put away evil from Israel.2Sa 12:13: David said to Nathan: I have sinned against the LORD. And Nathan said to David: The LORD also has put away your sin; you will not die.Eze 23:45-47: The righteous men: they will judge them after the manner of adulteresses: and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses: and blood is in their hands.Joh 8:4: 5: They say to him: Master: this woman was taken in adultery: in the very act.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יו גִּלָּ֑ה מֹֽות־יוּמְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And the man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H802אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֣שֶׁת’ê-šeṯ
|
wife
|
N-fsc
|
H1אָבִ֔יו’ā-ḇîw, (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֔יו’ā-ḇîw,
|
of his father
|
N-msc | 3ms
|
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
nakedness
|
N-fsc
|
H1אָבִ֖יו’ā-ḇîw (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יו’ā-ḇîw
|
of his father
|
N-msc | 3ms
|
H1540גִּלָּ֑הgil-lāh; (V-Piel-Perf-3ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
גִּלָּ֑הgil-lāh;
|
has uncovered
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H4191מֽוֹת־mō-wṯ- (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מֽוֹת־mō-wṯ-
|
Surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמְת֥וּyū-mə-ṯū (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמְת֥וּyū-mə-ṯū
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H8147שְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hem (Number-mdc | 3mp) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hem
|
the two of them
|
Number-mdc | 3mp
|
H1818דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem (N-mpc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem
|
their blood shall be
|
N-mpc | 3mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
upon them
|
Prep | 3mp
|
11
The man that lies with his father's wife has uncovered his father's nakedness: both of them will surely be put to death; their blood will be upon them.Leviticus 20:11
Stats
Counts: 159 characters, 27 words, 126 letters, 43 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יו גִּלָּ֑ה מֹֽות־יוּמְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
Lit: And the man who lies with wife of his father nakedness of his father has uncovered Surely shall be put to death the two of them their blood shall be upon them
KJV: And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
References
"And the man that lieth with his father's wife hath uncovered his father's nakedness: both of them shall surely be put to death;"Le 18:8: The nakedness of your father's wife will you not uncover: it is your father's nakedness.De 27:20: 23: Cursed be he who lies with his father's wife; because he uncovers his father's skirt. And all the people will say: Amen.Am 2:7: That pant after the dust of the earth on the head of the poor: and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid: to profane my holy name:1Co 5:1: It is reported commonly that there is fornication among you: and such fornication as not is so much as named among the Gentiles: that one should have his father's wife.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־כַּלָּתֹ֔ו מֹ֥ות יוּמְת֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם תֶּ֥בֶל עָשׂ֖וּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H3618כַּלָּת֔וֹkal-lā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H3618 כַּלָּה kallâh kal-law lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a sons wife; bride, daughter-in-law, spouse.
|
כַּלָּת֔וֹkal-lā-ṯōw,
|
his daughter-in-law
|
N-fsc | 3ms
|
H4191מ֥וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֥וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמְת֖וּyū-mə-ṯū (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמְת֖וּyū-mə-ṯū
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H8147שְׁנֵיהֶ֑םšə-nê-hem; (Number-mdc | 3mp) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵיהֶ֑םšə-nê-hem;
|
the two of them
|
Number-mdc | 3mp
|
H8397תֶּ֥בֶלte-ḇel (N-ms) H8397 תֶּבֶל tebel teh-bel apparently from בָּלַל; mixture, i.e. unnatural bestiality; confusion.
|
תֶּ֥בֶלte-ḇel
|
perversion
|
N-ms
|
H6213עָשׂ֖וּ‘ā-śū (V-Qal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשׂ֖וּ‘ā-śū
|
they have committed
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H1818דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem (N-mpc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem
|
their blood shall be
|
N-mpc | 3mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
upon them
|
Prep | 3mp
|
12
If a man lie with his daughter in law, both of them will surely be put to death: they have wrought confusion; their blood will be upon them.Leviticus 20:12
Stats
Counts: 146 characters, 26 words, 114 letters, 42 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־כַּלָּתֹ֔ו מֹ֥ות יוּמְת֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם תֶּ֥בֶל עָשׂ֖וּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
Lit: And a man if lies with his daughter-in-law surely shall be put to death the two of them perversion they have committed their blood shall be upon them
KJV: And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
References
"lie"Le 18:15: You will not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you will not uncover her nakedness.Ge 38:16: 18: He turned to her by the way: and said: Go to: I pray you: let me come in to you; (for he not knew that she was his daughter in law.) And she said: What will you give me: that you may come in to me?De 27:23: Cursed be he who lies with his mother in law. And all the people will say: Amen."confusion"Le 18:23: Neither will you lie with any beast to defile yourself therewith: neither will any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה תֹּועֵבָ֥ה עָשׂ֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֤בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֤בyiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H2145זָכָר֙zā-ḵār (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָר֙zā-ḵār
|
a male
|
N-ms
|
H4904מִשְׁכְּבֵ֣יmiš-kə-ḇê (N-mpc) H4904 מִשְׁכָּב mishkâb mish-kawb from שָׁכַב; a bed (figuratively, a bier); abstractly, sleep; by euphemism, carnal intercourse; bed(-chamber), couch, lieth (lying) with.
|
מִשְׁכְּבֵ֣יmiš-kə-ḇê
|
as he lies
|
N-mpc
|
H802אִשָּׁ֔ה’iš-šāh, (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֔ה’iš-šāh,
|
with a woman
|
N-fs
|
H8441תּוֹעֵבָ֥הtō-w-‘ê-ḇāh (N-fs) H8441 תּוֹעֵבַה tôwʻêbah to-ay-baw or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
|
תּוֹעֵבָ֥הtō-w-‘ê-ḇāh
|
an abomination
|
N-fs
|
H6213עָשׂ֖וּ‘ā-śū (V-Qal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשׂ֖וּ‘ā-śū
|
have committed
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H8147שְׁנֵיהֶ֑םšə-nê-hem; (Number-mdc | 3mp) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵיהֶ֑םšə-nê-hem;
|
the two of them
|
Number-mdc | 3mp
|
H4191מ֥וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֥וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֖תוּyū-mā-ṯū (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֖תוּyū-mā-ṯū
|
they shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H1818דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem (N-mpc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem
|
their blood shall be
|
N-mpc | 3mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
upon them
|
Prep | 3mp
|
13
If a man also lie with mankind, as he lies with a woman, both of them have committed an abomination: they will surely be put to death; their blood will be upon them.Leviticus 20:13
Stats
Rank: #333 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 168 characters, 29 words, 131 letters, 51 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁכַּ֤ב אֶת־זָכָר֙ מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֔ה תֹּועֵבָ֥ה עָשׂ֖וּ שְׁנֵיהֶ֑ם מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
Lit: And a man if lies with a male as he lies with a woman an abomination have committed the two of them surely they shall be put to death their blood shall be upon them
KJV: If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
References
"If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them."Le 18:22: You will not lie with mankind: as with womankind: it is abomination.Ge 19:5: They called to Lot: and said to him: Where are the men which came in to you this night? bring them out to us: that we may know them.De 23:17: There will be no whore of the daughters of Israel: nor a sodomite of the sons of Israel.Jg 19:22: Now as they were making their hearts merry: look: the men of the city: certain sons of Belial: beset the house round about: and beat at the door: and spoke to the master of the house: the old man: saying: Bring forth the man that came into your house: that we may know him.Ro 1:26: 27: For this cause God gave them up to vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:1Co 6:9: Know you not that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? not Be deceived: neither fornicators: nor idolaters: nor adulterers: nor effeminate: nor abusers of themselves with mankind: 1Ti 1:10: For whoremongers: for them that defile themselves with mankind: for menstealers: for liars: for perjured persons: and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;Jude 1:7: Even as Sodom and Gomorrha: and the cities about them in like manner: giving themselves over to fornication: and going after strange flesh: are set forth for an example: suffering the vengeance of eternal fire.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִקַּ֧ח אֶת־אִשָּׁ֛ה וְאֶת־אִמָּ֖הּ זִמָּ֣ה הִ֑וא בָּאֵ֞שׁ יִשְׂרְפ֤וּ אֹתֹו֙ וְאֶתְהֶ֔ן וְלֹא־תִהְיֶ֥ה זִמָּ֖ה בְּתֹוכְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H3947יִקַּ֧חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֧חyiq-qaḥ
|
marries
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H802אִשָּׁ֛ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֛ה’iš-šāh
|
a woman
|
N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H517אִמָּ֖הּ’im-māh (N-fsc | 3fs) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמָּ֖הּ’im-māh
|
her mother
|
N-fsc | 3fs
|
H2154זִמָּ֣הzim-māh (N-fs) H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
|
זִמָּ֣הzim-māh
|
is wickedness
|
N-fs
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H784בָּאֵ֞שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֞שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313יִשְׂרְפ֤וּyiś-rə-p̄ū (V-Qal-Imperf-3mp) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
יִשְׂרְפ֤וּyiś-rə-p̄ū
|
they shall be burned
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H853אֹתוֹ֙’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתוֹ֙’ō-ṯōw
|
he
|
DirObjM | 3ms
|
H853וְאֶתְהֶ֔ןwə-’eṯ-hen, (Conj-w | DirObjM | 3fp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶתְהֶ֔ןwə-’eṯ-hen,
|
and they
|
Conj-w | DirObjM | 3fp
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
that no
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1961תִהְיֶ֥הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֥הṯih-yeh
|
there may be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H2154זִמָּ֖הzim-māh (N-fs) H2154 זִמָּה zimmâh zim-maw or זַמָּה; from זָמַם; a plan, especially a bad one; heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
|
זִמָּ֖הzim-māh
|
wickedness
|
N-fs
|
H8432בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem. (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכְכֶֽם׃bə-ṯō-wḵ-ḵem.
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
14
If a man take a wife and her mother, it is wickedness: they will be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.Leviticus 20:14
Stats
Counts: 146 characters, 26 words, 112 letters, 41 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִקַּ֧ח אֶת־אִשָּׁ֛ה וְאֶת־אִמָּ֖הּ זִמָּ֣ה הִ֑וא בָּאֵ֞שׁ יִשְׂרְפ֤וּ אֹתֹו֙ וְאֶתְהֶ֔ן וְלֹא־תִהְיֶ֥ה זִמָּ֖ה בְּתֹוכְכֶֽם׃
Lit: And a man if marries a woman and her mother is wickedness it with fire they shall be burned he and they that no there may be wickedness among you
KJV: And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
References
"a wife"Le 18:17: You will not uncover the nakedness of a woman and her daughter: neither will you take her son's daughter: or her daughter's daughter: to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.De 27:23: Cursed be he who lies with his mother in law. And all the people will say: Amen.Am 2:7: That pant after the dust of the earth on the head of the poor: and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid: to profane my holy name:"burnt"Le 21:9: The daughter of any priest: if she profane herself by playing the whore: she profanes her father: she will be burnt with fire.Jos 7:15: 25: It will be: that He that'>He who is taken with the accursed thing will be burnt with fire: He and all that He has: because He has transgressed the covenant of the LORD: and because He has wrought folly in Israel.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן שְׁכָבְתֹּ֛ו בִּבְהֵמָ֖ה מֹ֣ות יוּמָ֑ת וְאֶת־הַבְּהֵמָ֖ה תַּהֲרֹֽגוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H5414יִתֵּ֧ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֧ןyit-tên
|
he lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7903שְׁכָבְתּ֛וֹšə-ḵā-ḇə-tōw (N-fsc | 3ms) H7903 שְׁכֹבֶת shᵉkôbeth shek-o-beth lemma שֶׁכֹבֶת first vowel, corrected to שְׁכֹבֶת; from שָׁכַב; a (sexual) lying with; idiom lie.
|
שְׁכָבְתּ֛וֹšə-ḵā-ḇə-tōw
|
carnally
|
N-fsc | 3ms
|
H929בִּבְהֵמָ֖הbiḇ-hê-māh (Prep-b | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בִּבְהֵמָ֖הbiḇ-hê-māh
|
with an animal
|
Prep-b | N-fs
|
H4191מ֣וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֣וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֑תyū-māṯ; (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֑תyū-māṯ;
|
he must be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H929הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H2026תַּהֲרֹֽגוּ׃ta-hă-rō-ḡū. (V-Qal-Imperf-2mp) H2026 הָרַג hârag haw-rag a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), idiom surely.
|
תַּהֲרֹֽגוּ׃ta-hă-rō-ḡū.
|
you shall kill
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
15
If a man lie with a beast, he will surely be put to death: and you will kill the beast.Leviticus 20:15
Stats
Counts: 92 characters, 19 words, 69 letters, 26 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן שְׁכָבְתֹּ֛ו בִּבְהֵמָ֖ה מֹ֣ות יוּמָ֑ת וְאֶת־הַבְּהֵמָ֖ה תַּהֲרֹֽגוּ׃
Lit: And a man if he lies carnally with an animal surely he must be put to death and the animal you shall kill
KJV: And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
References
"And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast."Le 18:23: Neither will you lie with any beast to defile yourself therewith: neither will any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.Ex 22:19: Whoever lies with a beast will surely be put to death.De 27:21: Cursed be he who lies with any manner of beast. And all the people will say: Amen.
וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר תִּקְרַ֤ב אֶל־כָּל־בְּהֵמָה֙ לְרִבְעָ֣ה אֹתָ֔הּ וְהָרַגְתָּ֥ אֶת־הָאִשָּׁ֖ה וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802וְאִשָּׁ֗הwə-’iš-šāh, (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֗הwə-’iš-šāh,
|
And a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H7126תִּקְרַ֤בtiq-raḇ (V-Qal-Imperf-3fs) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תִּקְרַ֤בtiq-raḇ
|
she approaches
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
unto
|
Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H929בְּהֵמָה֙bə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָה֙bə-hê-māh
|
animal
|
N-fs
|
H7250לְרִבְעָ֣הlə-riḇ-‘āh (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H7250 רָבַע râbaʻ raw-bah a primitive root; to squat or lie out flat, i.e. (specifically) in copulation; let gender, lie down.
|
לְרִבְעָ֣הlə-riḇ-‘āh
|
and mates
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
H854אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh, (Prep | 3fs) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,
|
with it
|
Prep | 3fs
|
H2026וְהָרַגְתָּ֥wə-hā-raḡ-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H2026 הָרַג hârag haw-rag a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), idiom surely.
|
וְהָרַגְתָּ֥wə-hā-raḡ-tā
|
and you shall kill
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H802הָאִשָּׁ֖הhā-’iš-šāh (Art | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
הָאִשָּׁ֖הhā-’iš-šāh
|
the woman
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H929הַבְּהֵמָ֑הhab-bə-hê-māh; (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֑הhab-bə-hê-māh;
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H4191מ֥וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֥וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֖תוּyū-mā-ṯū (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֖תוּyū-mā-ṯū
|
they shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H1818דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem (N-mpc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem
|
their blood is
|
N-mpc | 3mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
upon them
|
Prep | 3mp
|
16
If a woman approach to any beast, and lie down thereto, you will kill the woman, and the beast: they will surely be put to death; their blood will be upon them.Leviticus 20:16
Stats
Counts: 170 characters, 28 words, 132 letters, 49 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר תִּקְרַ֤ב אֶל־כָּל־בְּהֵמָה֙ לְרִבְעָ֣ה אֹתָ֔הּ וְהָרַגְתָּ֥ אֶת־הָאִשָּׁ֖ה וְאֶת־הַבְּהֵמָ֑ה מֹ֥ות יוּמָ֖תוּ דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃
Lit: And a woman if she approaches unto any animal and mates with it and you shall kill the woman and the animal surely they shall be put to death their blood is upon them
KJV: And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
References
"and the beast"Ex 19:13: There will not an hand touch it: but he will surely be stoned: or shot through; whether it be beast or man: it will not live: when the trumpet sounds long: they will come up to the mount.Ex 21:28: 32: If an ox gore a man or a woman: that they die: then the ox will be surely stoned: and his flesh will not be eaten; but the owner of the ox will be quit.Heb 12:20: (For they not could endure that which was commanded: And if so much as a beast touch the mountain: it will be stoned: or thrust through with a dart:
וְאִ֣ישׁ אֲשֶׁר־יִקַּ֣ח אֶת־אֲחֹתֹ֡ו בַּת־אָבִ֣יו אֹ֣ו בַת־אִ֠מֹּו וְרָאָ֨ה אֶת־עֶרְוָתָ֜הּ וְהִֽיא־תִרְאֶ֤ה אֶת־עֶרְוָתֹו֙ חֶ֣סֶד ה֔וּא וְנִ֨כְרְת֔וּ לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֣י עַמָּ֑ם עֶרְוַ֧ת אֲחֹתֹ֛ו גִּלָּ֖ה עֲוֹנֹ֥ו יִשָּֽׂא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֣ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֣ישׁwə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
if
|
Pro-r
|
H3947יִקַּ֣חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֣חyiq-qaḥ
|
he takes
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H269אֲחֹת֡וֹ’ă-ḥō-ṯōw (N-fsc | 3ms) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחֹת֡וֹ’ă-ḥō-ṯōw
|
his sister
|
N-fsc | 3ms
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
daughter
|
N-fsc
|
H1אָבִ֣יו’ā-ḇîw (N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֣יו’ā-ḇîw
|
of his father
|
N-msc | 3ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1323בַת־ḇaṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַת־ḇaṯ-
|
daughter
|
N-fsc
|
H517אִ֠מּוֹ’im-mōw (N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִ֠מּוֹ’im-mōw
|
of his mother
|
N-fsc | 3ms
|
H7200וְרָאָ֨הwə-rā-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
וְרָאָ֨הwə-rā-’āh
|
and sees
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6172עֶרְוָתָ֜הּ‘er-wā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָ֜הּ‘er-wā-ṯāh
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
H1931וְהִֽיא־wə-hî- (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִֽיא־wə-hî-
|
and she
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H7200תִרְאֶ֤הṯir-’eh (V-Qal-Imperf-3fs) H7200 רָאָה râʼâh raw-aw a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, idiom certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, idiom indeed, idiom joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, idiom be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), idiom sight of others, (e-) spy, stare, idiom surely, idiom think, view, visions.
|
תִרְאֶ֤הṯir-’eh
|
sees
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H6172עֶרְוָתוֹ֙‘er-wā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתוֹ֙‘er-wā-ṯōw
|
his nakedness
|
N-fsc | 3ms
|
H2617חֶ֣סֶדḥe-seḏ (N-ms) H2617 חֵסֵד chêçêd kheh-sed from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
|
חֶ֣סֶדḥe-seḏ
|
is a wicked thing
|
N-ms
|
H1931ה֔וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֔וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H3772וְנִ֨כְרְת֔וּwə-niḵ-rə-ṯū, (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִ֨כְרְת֔וּwə-niḵ-rə-ṯū,
|
and they shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp
|
H5869לְעֵינֵ֖יlə-‘ê-nê (Prep-l | N-cdc) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
לְעֵינֵ֖יlə-‘ê-nê
|
in the sight
|
Prep-l | N-cdc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of
|
N-mpc
|
H5971עַמָּ֑ם‘am-mām; (N-msc | 3mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּ֑ם‘am-mām;
|
their people
|
N-msc | 3mp
|
H6172עֶרְוַ֧ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֧ת‘er-waṯ
|
Nakedness
|
N-fsc
|
H269אֲחֹת֛וֹ’ă-ḥō-ṯōw (N-fsc | 3ms) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲחֹת֛וֹ’ă-ḥō-ṯōw
|
of his sister
|
N-fsc | 3ms
|
H1540גִּלָּ֖הgil-lāh (V-Piel-Perf-3ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
גִּלָּ֖הgil-lāh
|
He has uncovered
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H5771עֲוֺנ֥וֹ‘ă-wō-nōw (N-csc | 3ms) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנ֥וֹ‘ă-wō-nōw
|
his guilt
|
N-csc | 3ms
|
H5375יִשָּֽׂא׃yiś-śā. (V-Qal-Imperf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
יִשָּֽׂא׃yiś-śā.
|
He shall bear
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
17
If a man will take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they will be cut off in the sight of their people: he has uncovered his sister's nakedness; he will bear his iniquity.Leviticus 20:17
Stats
Counts: 282 characters, 44 words, 219 letters, 80 vowels, 139 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ישׁ אֲשֶׁר־יִקַּ֣ח אֶת־אֲחֹתֹ֡ו בַּת־אָבִ֣יו אֹ֣ו בַת־אִ֠מֹּו וְרָאָ֨ה אֶת־עֶרְוָתָ֜הּ וְהִֽיא־תִרְאֶ֤ה אֶת־עֶרְוָתֹו֙ חֶ֣סֶד ה֔וּא וְנִ֨כְרְת֔וּ לְעֵינֵ֖י בְּנֵ֣י עַמָּ֑ם עֶרְוַ֧ת אֲחֹתֹ֛ו גִּלָּ֖ה עֲוֹנֹ֥ו יִשָּֽׂא׃
Lit: And a man if he takes his sister daughter of his father or daughter of his mother and sees her nakedness and she sees his nakedness is a wicked thing it and they shall be cut off in the sight of their people Nakedness of his sister He has uncovered his guilt He shall bear
KJV: And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity.
References
"And if a man shall take his sister, his father's daughter, or his mother's daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister's nakedness; he shall bear his iniquity."Le 18:9: The nakedness of your sister: the daughter of your father: or daughter of your mother: whether she be born at home: or born abroad: even their nakedness you will not uncover.Ge 20:12: Yet indeed she is my sister; she is the daughter of my father: not but the daughter of my mother; and she became my wife.De 27:22: Cursed be he who lies with his sister: the daughter of his father: or the daughter of his mother. And all the people will say: Amen.2Sa 13:12: She answered him: No: my brother: not do force me; for no such thing ought to be done in Israel: not do you this folly.Eze 22:11: One has committed abomination with his neighbour's wife; and another has lewdly defiled his daughter in law; and another in you has humbled his sister: his father's daughter.
וְ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה דָּוָ֗ה וְגִלָּ֤ה אֶת־עֶרְוָתָהּ֙ אֶת־מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה וְהִ֕יא גִּלְּתָ֖ה אֶת־מְקֹ֣ור דָּמֶ֑יהָ וְנִכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְ֠אִישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְ֠אִישׁwə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
if
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּ֨בyiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H802אִשָּׁ֜ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֜ה’iš-šāh
|
a woman
|
N-fs
|
H1739דָּוָ֗הdā-wāh, (Adj-fs) H1739 דָּוֶה dâveh daw-veh from דָּוָה; sick (especially in menstruation); faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness.
|
דָּוָ֗הdā-wāh,
|
menstruating
|
Adj-fs
|
H1540וְגִלָּ֤הwə-ḡil-lāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
וְגִלָּ֤הwə-ḡil-lāh
|
and uncovers
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H6172עֶרְוָתָהּ֙‘er-wā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוָתָהּ֙‘er-wā-ṯāh
|
her nakedness
|
N-fsc | 3fs
|
H4726מְקֹרָ֣הּmə-qō-rāh (N-msc | 3fs) H4726 מָקוֹר mâqôwr maw-kore or מָקֹר; from קוּר; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny); fountain, issue, spring, well(-spring).
|
מְקֹרָ֣הּmə-qō-rāh
|
her flow
|
N-msc | 3fs
|
H6168הֶֽעֱרָ֔הhe-‘ĕ-rāh, (V-Hifil-Perf-3ms) H6168 עָרָה ʻârâh aw-raw a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
|
הֶֽעֱרָ֔הhe-‘ĕ-rāh,
|
he has exposed
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H1931וְהִ֕יאwə-hî (Conj-w | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהִ֕יאwə-hî
|
and she
|
Conj-w | Pro-3fs
|
H1540גִּלְּתָ֖הgil-lə-ṯāh (V-Piel-Perf-3fs) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
גִּלְּתָ֖הgil-lə-ṯāh
|
has uncovered
|
V-Piel-Perf-3fs
|
H4726מְק֣וֹרmə-qō-wr (N-msc) H4726 מָקוֹר mâqôwr maw-kore or מָקֹר; from קוּר; properly, something dug, i.e. a (general) source (of water, even when naturally flowing; also of tears, blood (by euphemism, of the female pudenda); figuratively, of happiness, wisdom, progeny); fountain, issue, spring, well(-spring).
|
מְק֣וֹרmə-qō-wr
|
the flow
|
N-msc
|
H1818דָּמֶ֑יהָdā-me-hā; (N-mpc | 3fs) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דָּמֶ֑יהָdā-me-hā;
|
of her blood
|
N-mpc | 3fs
|
H3772וְנִכְרְת֥וּwə-niḵ-rə-ṯū (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְת֥וּwə-niḵ-rə-ṯū
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp
|
H8147שְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hem (Number-mdc | 3mp) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵיהֶ֖םšə-nê-hem
|
the two of them
|
Number-mdc | 3mp
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמָּֽם׃‘am-mām. (N-msc | 3mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּֽם׃‘am-mām.
|
their people
|
N-msc | 3mp
|
18
If a man will lie with a woman having her sickness, and will uncover her nakedness; he has discovered her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood: and both of them will be cut off from among their people.Leviticus 20:18
Stats
Counts: 231 characters, 39 words, 184 letters, 68 vowels, 116 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה דָּוָ֗ה וְגִלָּ֤ה אֶת־עֶרְוָתָהּ֙ אֶת־מְקֹרָ֣הּ הֶֽעֱרָ֔ה וְהִ֕יא גִּלְּתָ֖ה אֶת־מְקֹ֣ור דָּמֶ֑יהָ וְנִכְרְת֥וּ שְׁנֵיהֶ֖ם מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃
Lit: And a man if lies with a woman menstruating and uncovers her nakedness her flow he has exposed and she has uncovered the flow of her blood and shall be cut off the two of them from their people
KJV: And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
References
"having"Le 15:24: If any man lie with her at all: and her flowers be upon him: he will be unclean 7 days; and all the bed whereon he lies will be unclean.Le 18:19: Also you will not approach to a woman to uncover her nakedness: as long as she is put apart for her uncleanness.Eze 18:6: And has not eaten upon the mountains: neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel: neither has defiled his neighbour's wife: neither has come near to a menstruous woman: Eze 22:10: In you have they discovered their fathers' nakedness: in you have they humbled her that was set apart for pollution.
וְעֶרְוַ֨ת אֲחֹ֧ות אִמְּךָ֛ וַאֲחֹ֥ות אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּ֧י אֶת־שְׁאֵרֹ֛ו הֶעֱרָ֖ה עֲוֹנָ֥ם יִשָּֽׂאוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6172וְעֶרְוַ֨תwə-‘er-waṯ (Conj-w | N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
וְעֶרְוַ֨תwə-‘er-waṯ
|
And the nakedness
|
Conj-w | N-fsc
|
H269אֲח֧וֹת’ă-ḥō-wṯ (N-fsc) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
אֲח֧וֹת’ă-ḥō-wṯ
|
of sister
|
N-fsc
|
H517אִמְּךָ֛’im-mə-ḵā (N-fsc | 2ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמְּךָ֛’im-mə-ḵā
|
of your mother
|
N-fsc | 2ms
|
H269וַאֲח֥וֹתwa-’ă-ḥō-wṯ (Conj-w | N-fsc) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
וַאֲח֥וֹתwa-’ă-ḥō-wṯ
|
nor sister
|
Conj-w | N-fsc
|
H1אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā (N-msc | 2ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יךָ’ā-ḇî-ḵā
|
of your father
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1540תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh; (V-Piel-Imperf-2ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
תְגַלֵּ֑הṯə-ḡal-lêh;
|
You shall uncover
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H3588כִּ֧יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֧יkî
|
for that
|
Conj
|
H7607שְׁאֵר֛וֹšə-’ê-rōw (N-msc | 3ms) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
שְׁאֵר֛וֹšə-’ê-rōw
|
his near of kin
|
N-msc | 3ms
|
H6168הֶעֱרָ֖הhe-‘ĕ-rāh (V-Hifil-Perf-3ms) H6168 עָרָה ʻârâh aw-raw a primitive root; to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish; leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
|
הֶעֱרָ֖הhe-‘ĕ-rāh
|
would uncover
|
V-Hifil-Perf-3ms
|
H5771עֲוֺנָ֥ם‘ă-wō-nām (N-csc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָ֥ם‘ă-wō-nām
|
their guilt
|
N-csc | 3mp
|
H5375יִשָּֽׂאוּ׃yiś-śā-’ū. (V-Qal-Imperf-3mp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
יִשָּֽׂאוּ׃yiś-śā-’ū.
|
they shall bear
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
19
you will not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister: for he uncovers his near kin: they will bear their iniquity.Leviticus 20:19
Stats
Counts: 156 characters, 24 words, 124 letters, 43 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וְעֶרְוַ֨ת אֲחֹ֧ות אִמְּךָ֛ וַאֲחֹ֥ות אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה כִּ֧י אֶת־שְׁאֵרֹ֛ו הֶעֱרָ֖ה עֲוֹנָ֥ם יִשָּֽׂאוּ׃
Lit: And the nakedness of sister of your mother nor sister of your father not You shall uncover for that his near of kin would uncover their guilt they shall bear
KJV: And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
References
"mother's"Le 18:12: 13-30: You will not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.Ex 6:20: Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were 130 and 7 years."uncovereth"Le 18:6: None of you will approach to any that is near of kin to Him: to uncover their nakedness: I am the LORD.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־דֹּ֣דָתֹ֔ו עֶרְוַ֥ת דֹּדֹ֖ו גִּלָּ֑ה חֶטְאָ֥ם יִשָּׂ֖אוּ עֲרִירִ֥ים יָמֻֽתוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H7901יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
יִשְׁכַּב֙yiš-kaḇ
|
lies
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
with
|
Prep
|
H1733דֹּ֣דָת֔וֹdō-ḏā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H1733 דּוֹדָה dôwdâh do-daw feminine of דּוֹד; an aunt; aunt, fathers sister, uncles wife.
|
דֹּ֣דָת֔וֹdō-ḏā-ṯōw,
|
his uncles wife
|
N-fsc | 3ms
|
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
nakedness
|
N-fsc
|
H1730דֹּד֖וֹdō-ḏōw (N-msc | 3ms) H1730 דּוֹד dôwd dode or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, fathers brother, love, uncle.
|
דֹּד֖וֹdō-ḏōw
|
of his uncle
|
N-msc | 3ms
|
H1540גִּלָּ֑הgil-lāh; (V-Piel-Perf-3ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
גִּלָּ֑הgil-lāh;
|
he has uncovered
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H2399חֶטְאָ֥םḥeṭ-’ām (N-msc | 3mp) H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate from חָטָא; a crime or its penalty; fault, idiom grievously, offence, (punishment of) sin.
|
חֶטְאָ֥םḥeṭ-’ām
|
their sin
|
N-msc | 3mp
|
H5375יִשָּׂ֖אוּyiś-śā-’ū (V-Qal-Imperf-3mp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
יִשָּׂ֖אוּyiś-śā-’ū
|
they shall bear
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H6185עֲרִירִ֥ים‘ă-rî-rîm (Adj-mp) H6185 עֲרִירִי ʻărîyrîy ar-e-ree from עָרַר; bare, i.e. destitute (of children); childless.
|
עֲרִירִ֥ים‘ă-rî-rîm
|
Childless
|
Adj-mp
|
H4191יָמֻֽתוּ׃yā-mu-ṯū. (V-Qal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יָמֻֽתוּ׃yā-mu-ṯū.
|
they shall die
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
20
If a man will lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they will bear their sin; they will die childless.Leviticus 20:20
Stats
Counts: 139 characters, 22 words, 109 letters, 38 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־דֹּ֣דָתֹ֔ו עֶרְוַ֥ת דֹּדֹ֖ו גִּלָּ֑ה חֶטְאָ֥ם יִשָּׂ֖אוּ עֲרִירִ֥ים יָמֻֽתוּ׃
Lit: And a man if lies with his uncles wife nakedness of his uncle he has uncovered their sin they shall bear Childless they shall die
KJV: And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
References
"uncle's wife"Le 18:14: You will not uncover the nakedness of your father's brother: you will not approach to his wife: she is your aunt."childless"Job 18:19: He will neither have son nor nephew among his people: nor any remaining in his dwellings.Ps 109:13: Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.Jer 22:30: Thus says the LORD: Write you this man childless: a man that will not prosper in His days: for no man of His seed will prosper: sitting upon the throne of David: and ruling any more in Judah.Lu 1:7: 25: They had no child: because that Elisabeth was barren: and they both were now well stricken in years.Lu 23:29: For: look: the days are coming: in the which they will say: Blessed are the barren: and the wombs that never bare: and the paps which never gave suck.
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִקַּ֛ח אֶת־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יו נִדָּ֣ה הִ֑וא עֶרְוַ֥ת אָחִ֛יו גִּלָּ֖ה עֲרִירִ֥ים יִהְיֽוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
if
|
Pro-r
|
H3947יִקַּ֛חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֛חyiq-qaḥ
|
he takes
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H802אֵ֥שֶׁת’ê-šeṯ (N-fsc) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אֵ֥שֶׁת’ê-šeṯ
|
the wife
|
N-fsc
|
H251אָחִ֖יו’ā-ḥîw (N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יו’ā-ḥîw
|
of his brother
|
N-msc | 3ms
|
H5079נִדָּ֣הnid-dāh (N-fs) H5079 נִדָּה niddâh nid-daw from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); idiom far, filthiness, idiom flowers, menstruous (woman), put apart, idiom removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
|
נִדָּ֣הnid-dāh
|
is an unclean thing
|
N-fs
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H6172עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ (N-fsc) H6172 עֶרְוָה ʻervâh er-vaw from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
|
עֶרְוַ֥ת‘er-waṯ
|
nakedness
|
N-fsc
|
H251אָחִ֛יו’ā-ḥîw (N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֛יו’ā-ḥîw
|
of his brother
|
N-msc | 3ms
|
H1540גִּלָּ֖הgil-lāh (V-Piel-Perf-3ms) H1540 גָּלָה gâlâh gaw-law a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; phrase advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, idiom plainly, publish, remove, reveal, idiom shamelessly, shew, idiom surely, tell, uncover.
|
גִּלָּ֖הgil-lāh
|
He has uncovered
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H6185עֲרִירִ֥ים‘ă-rî-rîm (Adj-mp) H6185 עֲרִירִי ʻărîyrîy ar-e-ree from עָרַר; bare, i.e. destitute (of children); childless.
|
עֲרִירִ֥ים‘ă-rî-rîm
|
Childless
|
Adj-mp
|
H1961יִהְיֽוּ׃yih-yū. (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֽוּ׃yih-yū.
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
21
If a man will take his brother's wife, it is an unclean thing: he has uncovered his brother's nakedness; they will be childless.Leviticus 20:21
Stats
Rank: #3749 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 135 characters, 21 words, 106 letters, 36 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִקַּ֛ח אֶת־אֵ֥שֶׁת אָחִ֖יו נִדָּ֣ה הִ֑וא עֶרְוַ֥ת אָחִ֛יו גִּלָּ֖ה עֲרִירִ֥ים יִהְיֽוּ׃
Lit: And a man if he takes the wife of his brother is an unclean thing it nakedness of his brother He has uncovered Childless they shall be
KJV: And if a man shall take his brother's wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother's nakedness; they shall be childless.
References
"his brother's"Le 18:16: You will not uncover the nakedness of your brother's wife: it is your brother's nakedness.Mt 14:3: 4: For Herod had laid hold on John: and bound him: and put him in prison for Herodias' sake: his brother Philip's wife.
Distinguish Between Clean and Unclean
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹא־תָקִ֤יא אֶתְכֶם֙ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י מֵבִ֥יא אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖מָּה לָשֶׁ֥בֶת בָּֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּ֤םū-šə-mar-tem
|
Therefore You shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H2708חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַי֙ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H4941מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay, (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֔יmiš-pā-ṭay,
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֑ם’ō-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑ם’ō-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
that not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H6958תָקִ֤יאṯā-qî (V-Hifil-Imperf-3fs) H6958 קוֹא qôwʼ ko or קָיָה; (Jeremiah 25:27), a primitive root; to vomit; spue (out), vomit (out, up, up again).
|
תָקִ֤יאṯā-qî
|
may vomit out
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H853אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
where
|
Pro-r
|
H589אֲנִ֜י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֜י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H935מֵבִ֥יאmê-ḇî (V-Hifil-Prtcpl-ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
מֵבִ֥יאmê-ḇî
|
am bringing
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֶתְכֶ֛ם’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֛ם’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H3427לָשֶׁ֥בֶתlā-še-ḇeṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
לָשֶׁ֥בֶתlā-še-ḇeṯ
|
to dwell
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hבָּֽהּ׃bāh. (Prep | 3fs)
|
בָּֽהּ׃bāh.
|
in
|
Prep | 3fs
|
22
You will therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.Leviticus 20:22
Stats
Rank: #5923 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 146 characters, 23 words, 113 letters, 40 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם וְלֹא־תָקִ֤יא אֶתְכֶם֙ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י מֵבִ֥יא אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖מָּה לָשֶׁ֥בֶת בָּֽהּ׃
Lit: Therefore You shall keep all My statutes and all My judgments and perform them that not may vomit out you the land where I am bringing you to dwell in
KJV: Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
References
"statues"Le 18:4: 5: 26: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.Le 19:37: Therefore will you observe all my statutes: and all my judgments: and do them: I am the LORD.Ps 19:8-11: The statutes of the LORD are right: rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure: enlightening the eyes.Ps 105:45: That they might observe His statutes: and keep His laws. Praise you the LORD.Ps 119:80: 145: 171: Let my heart be sound in your statutes; that I not be ashamed.Eze 36:27: I will put my spirit within you: and cause you to walk in my statutes: and you will keep my judgments: and do them."judgments"Ex 21:1: Now these are the judgments which you will set before them.De 4:45: These are the testimonies: and the statutes: and the judgments: which Moses spoke to the children of Israel: after they came forth out of Egypt: De 5:1: Moses called all Israel: and said to them: Hear: O Israel: the statutes and judgments which I speak in your ears this day: that you may learn them: and keep: and do them.Ps 119:20: 106: 160: 164: 175: My soul breaks for the longing that it has to your judgments at all times.Isa 26:8: 9: Yes: in the way of your judgments: O LORD: have we waited for you; the desire of our soul is to your name: and to the remembrance of you."spue you"Le 18:25-28: The land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it: and the land itself vomits out her inhabitants.Le 26:33: I will scatter you among the heathen: and will draw out a sword after you: and your land will be desolate: and your cities waste.De 28:25: 26: The LORD will cause you to be smitten before your enemies: you will go out one way against them: and flee 7 ways before them: and will be removed into all the kingdoms of the earth.
וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ בְּחֻקֹּ֣ת הַגֹּ֔וי אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֤י אֶת־כָּל־אֵ֙לֶּה֙ עָשׂ֔וּ וָאָקֻ֖ץ בָּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
And not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1980תֵֽלְכוּ֙ṯê-lə-ḵū (V-Qal-Imperf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
תֵֽלְכוּ֙ṯê-lə-ḵū
|
you shall walk
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2708בְּחֻקֹּ֣תbə-ḥuq-qōṯ (Prep-b | N-fpc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
בְּחֻקֹּ֣תbə-ḥuq-qōṯ
|
in the statutes
|
Prep-b | N-fpc
|
H1471הַגּ֔וֹיhag-gō-w, (Art | N-ms) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
הַגּ֔וֹיhag-gō-w,
|
of the nation
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H7971מְשַׁלֵּ֖חַmə-šal-lê-aḥ (V-Piel-Prtcpl-ms) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
מְשַׁלֵּ֖חַmə-šal-lê-aḥ
|
am casting out
|
V-Piel-Prtcpl-ms
|
H6440מִפְּנֵיכֶ֑םmip-pə-nê-ḵem; (Prep-m | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִפְּנֵיכֶ֑םmip-pə-nê-ḵem;
|
before you
|
Prep-m | N-mpc | 2mp
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
for
|
Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H428אֵ֙לֶּה֙’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֙לֶּה֙’êl-leh
|
these things
|
Pro-cp
|
H6213עָשׂ֔וּ‘ā-śū, (V-Qal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשׂ֔וּ‘ā-śū,
|
they commit
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H6973וָאָקֻ֖ץwā-’ā-quṣ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H6973 קוּץ qûwts koots a primitive root (identical with through the idea of severing oneself from (compare קוּט)); to be (causatively, make) disgusted or anxious; abhor, be distressed, be grieved, loathe, vex, be weary.
|
וָאָקֻ֖ץwā-’ā-quṣ
|
therefore I abhor
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
them
|
Prep | 3mp
|
23
you will not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.Leviticus 20:23
Stats
Rank: #7889 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 148 characters, 25 words, 117 letters, 43 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ בְּחֻקֹּ֣ת הַגֹּ֔וי אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶ֑ם כִּ֤י אֶת־כָּל־אֵ֙לֶּה֙ עָשׂ֔וּ וָאָקֻ֖ץ בָּֽם׃
Lit: And not you shall walk in the statutes of the nation which I am casting out before you for all these things they commit therefore I abhor them
KJV: And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
References
"in the manners"Le 18:3: 24: 30: After the doings of the land of Egypt: wherein you dwelt: will you not do: and after the doings of the land of Canaan: whither I bring you: will you not do: neither will you walk in their ordinances.De 12:30: 31: Take heed to yourself that you not be snared by following them: after that they be destroyed from before you; and that you not inquire after their gods: saying: How did these nations serve their gods? even so will I do likewise.Jer 10:1: 2: Hear you the word which the LORD speaks to you: O house of Israel:"therefore"Le 18:27: (For all these abominations have the men of the land done: which were before you: and the land is defiled;)De 9:5: Not for your righteousness: or for the uprightness of your heart: do you go to possess their land: but for the wickedness of these nations the LORD your God does drive them out from before you: and that He may perform the word which the LORD sware to your fathers: Abraham: Isaac: and Jacob.Ps 78:59: When God heard this: He was angry: and greatly abhorred Israel:Zec 11:8: 3 shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them: and their soul also abhorred me.
וָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם אַתֶּם֮ תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ וַאֲנִ֞י אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי אֶתְכֶ֖ם מִן־הָֽעַמִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וָאֹמַ֣רwā-’ō-mar (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וָאֹמַ֣רwā-’ō-mar
|
But I have said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
Hלָכֶ֗םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֗םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H859אַתֶּם֮’at-tem (Pro-2mp) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
אַתֶּם֮’at-tem
|
You
|
Pro-2mp
|
H3423תִּֽירְשׁ֣וּtî-rə-šū (V-Qal-Imperf-2mp) H3423 יָרַשׁ yârash yaw-rash or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, idiom without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) phrase magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, idiom utterly.
|
תִּֽירְשׁ֣וּtî-rə-šū
|
shall inherit
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H127אַדְמָתָם֒’aḏ-mā-ṯām (N-fsc | 3mp) H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
|
אַדְמָתָם֒’aḏ-mā-ṯām
|
their land
|
N-fsc | 3mp
|
H589וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî (Conj-w | Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
וַאֲנִ֞יwa-’ă-nî
|
and I
|
Conj-w | Pro-1cs
|
H5414אֶתְּנֶ֤נָּה’et-tə-nen-nāh (V-Qal-Imperf-1cs | 3fse) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
אֶתְּנֶ֤נָּה’et-tə-nen-nāh
|
will give it
|
V-Qal-Imperf-1cs | 3fse
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3423לָרֶ֣שֶׁתlā-re-šeṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H3423 יָרַשׁ yârash yaw-rash or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, idiom without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) phrase magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, idiom utterly.
|
לָרֶ֣שֶׁתlā-re-šeṯ
|
to possess
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H776אֶ֛רֶץ’e-reṣ (N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֛רֶץ’e-reṣ
|
a land
|
N-fs
|
H2100זָבַ֥תzā-ḇaṯ (V-Qal-Prtcpl-fsc) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
זָבַ֥תzā-ḇaṯ
|
flowing
|
V-Qal-Prtcpl-fsc
|
H2461חָלָ֖בḥā-lāḇ (N-ms) H2461 חָלָב châlâb khaw-lawb from the same as חֶלֶב; milk (as the richness of kine); phrase cheese, milk, sucking.
|
חָלָ֖בḥā-lāḇ
|
with milk
|
N-ms
|
H1706וּדְבָ֑שׁū-ḏə-ḇāš; (Conj-w | N-ms) H1706 דְּבַשׁ dᵉbash deb-ash from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
|
וּדְבָ֑שׁū-ḏə-ḇāš;
|
and honey
|
Conj-w | N-ms
|
H589אֲנִי֙’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִי֙’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֣הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֣הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem,
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H914הִבְדַּ֥לְתִּיhiḇ-dal-tî (V-Hifil-Perf-1cs) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
הִבְדַּ֥לְתִּיhiḇ-dal-tî
|
has separated
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H853אֶתְכֶ֖ם’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֖ם’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H5971הָֽעַמִּֽים׃hā-‘am-mîm. (Art | N-mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָֽעַמִּֽים׃hā-‘am-mîm.
|
the peoples
|
Art | N-mp
|
24
But I have said to you, You will inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that flows with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
Leviticus 20:24
Stats
Counts: 208 characters, 35 words, 159 letters, 64 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וָאֹמַ֣ר לָכֶ֗ם אַתֶּם֮ תִּֽירְשׁ֣וּ אֶת־אַדְמָתָם֒ וַאֲנִ֞י אֶתְּנֶ֤נָּה לָכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֹתָ֔הּ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָ֑שׁ אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי אֶתְכֶ֖ם מִן־הָֽעַמִּֽים׃
Lit: But I have said to you You shall inherit their land and I will give it to you to possess a land flowing with milk and honey I am Yahweh your God who has separated you from the peoples
KJV: But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from [other] people.
References
"But I"Ex 3:8: 17: I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians: and to bring them up out of that land to a good land and a large: to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanites: and the Hittites: and the Amorites: and the Perizzites: and the Hivites: and the Jebusites.Ex 6:8: I will bring you in to the land: concerning the which I did swear to give it to Abraham: to Isaac: and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD."which"Le 20:26: you will be holy to me: for I the LORD am holy: and have severed you from other people: that you should be my.Ex 19:5: 6: Now therefore: if you will obey my voice indeed: and keep my covenant: then you will be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is my:Ex 33:16: For wherein will it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so will we be separated: I and your people: from all the people that are upon the face of the earth.Nu 23:9: For from the top of the rocks I see him: and from the hills I look him: indeed: the people will dwell alone: and will not be reckoned among the nations.De 7:6: For you are an holy people to the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a special people to Himself: above all people that are upon the face of the earth.De 14:2: For you are an holy people to the LORD your God: and the LORD has chosen you to be a peculiar people to Himself: above all the nations that are upon the earth.1Ki 8:53: For you did separate them from among all the people of the earth: to be your inheritance: as you spake by the hand of Moses your servant: when you brought our fathers out of Egypt: O Lord GOD.Joh 15:19: If you were of the world: the world would love his own: but because you not are of the world: but I have chosen you out of the world: therefore the world hates you.2Co 6:17: For what reason come out from among them: and be you separate: says the Lord: and not touch the unclean thing; and I will receive you: 1Pe 2:9: But you are a chosen generation: a royal priesthood: an holy nation: a peculiar people; that you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light:
וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם בֵּֽין־הַבְּהֵמָ֤ה הַטְּהֹרָה֙ לַטְּמֵאָ֔ה וּבֵין־הָעֹ֥וף הַטָּמֵ֖א לַטָּהֹ֑ר וְלֹֽא־תְשַׁקְּצ֨וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם בַּבְּהֵמָ֣ה וּבָעֹ֗וף וּבְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּרְמֹ֣שׂ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי לָכֶ֖ם לְטַמֵּֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H914וְהִבְדַּלְתֶּ֞םwə-hiḇ-dal-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
וְהִבְדַּלְתֶּ֞םwə-hiḇ-dal-tem
|
Therefore You shall distinguish
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H996בֵּֽין־bên- (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּֽין־bên-
|
between
|
Prep
|
H929הַבְּהֵמָ֤הhab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֤הhab-bə-hê-māh
|
animals
|
Art | N-fs
|
H2889הַטְּהֹרָה֙haṭ-ṭə-hō-rāh (Art | Adj-fs) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטְּהֹרָה֙haṭ-ṭə-hō-rāh
|
clean
|
Art | Adj-fs
|
H2931לַטְּמֵאָ֔הlaṭ-ṭə-mê-’āh, (Prep-l, Art | Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
לַטְּמֵאָ֔הlaṭ-ṭə-mê-’āh,
|
and unclean
|
Prep-l, Art | Adj-fs
|
H996וּבֵין־ū-ḇên- (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵין־ū-ḇên-
|
and between
|
Conj-w | Prep
|
H5775הָע֥וֹףhā-‘ō-wp̄ (Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
הָע֥וֹףhā-‘ō-wp̄
|
birds
|
Art | N-ms
|
H2931הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê (Art | Adj-ms) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטָּמֵ֖אhaṭ-ṭā-mê
|
unclean
|
Art | Adj-ms
|
H2889לַטָּהֹ֑רlaṭ-ṭā-hōr; (Prep-l, Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
לַטָּהֹ֑רlaṭ-ṭā-hōr;
|
and clean
|
Prep-l, Art | Adj-ms
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H8262תְשַׁקְּצ֨וּṯə-šaq-qə-ṣū (V-Piel-Imperf-2mp) H8262 שָׁקַץ shâqats shaw-kats a primitive root; to be filthy, i.e. (intensively) to loathe, pollute; abhor, make abominable, have in abomination, detest, idiom utterly.
|
תְשַׁקְּצ֨וּṯə-šaq-qə-ṣū
|
you shall make abominable
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H5315נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜םnap̄-šō-ṯê-ḵem (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜םnap̄-šō-ṯê-ḵem
|
yourselves
|
N-fpc | 2mp
|
H929בַּבְּהֵמָ֣הbab-bə-hê-māh (Prep-b, Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בַּבְּהֵמָ֣הbab-bə-hê-māh
|
by beast
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H5775וּבָע֗וֹףū-ḇā-‘ō-wp̄, (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H5775 עוֹף ʻôwph ofe from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
|
וּבָע֗וֹףū-ḇā-‘ō-wp̄,
|
or by bird
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H3605וּבְכֹל֙ū-ḇə-ḵōl (Conj-w, Prep-b | N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּבְכֹל֙ū-ḇə-ḵōl
|
or by any kind of living thing
|
Conj-w, Prep-b | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H7430תִּרְמֹ֣שׂtir-mōś (V-Qal-Imperf-3fs) H7430 רָמַשׂ râmas raw-mas a primitive root; properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm; creep, move.
|
תִּרְמֹ֣שׂtir-mōś
|
creeps on
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H127הָֽאֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh, (Art | N-fs) H127 אֲדָמָה ʼădâmâh ad-aw-maw from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
|
הָֽאֲדָמָ֔הhā-’ă-ḏā-māh,
|
the ground
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H914הִבְדַּ֥לְתִּיhiḇ-dal-tî (V-Hifil-Perf-1cs) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
הִבְדַּ֥לְתִּיhiḇ-dal-tî
|
I have separated
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
from you
|
Prep | 2mp
|
H2930לְטַמֵּֽא׃lə-ṭam-mê. (Prep-l | V-Piel-Inf) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטַמֵּֽא׃lə-ṭam-mê.
|
as unclean
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
25
You will therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and you will not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.Leviticus 20:25
Stats
Counts: 276 characters, 44 words, 222 letters, 83 vowels, 139 consonants
Translation
Hebrew: וְהִבְדַּלְתֶּ֞ם בֵּֽין־הַבְּהֵמָ֤ה הַטְּהֹרָה֙ לַטְּמֵאָ֔ה וּבֵין־הָעֹ֥וף הַטָּמֵ֖א לַטָּהֹ֑ר וְלֹֽא־תְשַׁקְּצ֨וּ אֶת־נַפְשֹֽׁתֵיכֶ֜ם בַּבְּהֵמָ֣ה וּבָעֹ֗וף וּבְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר תִּרְמֹ֣שׂ הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־הִבְדַּ֥לְתִּי לָכֶ֖ם לְטַמֵּֽא׃
Lit: Therefore You shall distinguish between animals clean and unclean and between birds unclean and clean and not you shall make abominable yourselves by beast or by bird or by any kind of living thing that creeps on the ground which I have separated from you as unclean
KJV: Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
References
"put difference"Le 11:1-47: The LORD spoke to Moses and to Aaron: saying to them: De 14:3-21: You will not eat any abominable thing.Ac 10:11-15: 28: Saw heaven opened: and a certain vessel descending to him: as it had been a great sheet knit at the 4 corners: and let down to the earth:Eph 5:7-11: not Be you therefore partakers with them."abominable"Le 11:43: You will not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps: neither will you make yourselves unclean with them: that you should be defiled thereby.
וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְיֹ֥ות לִֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וִהְיִ֤יתֶםwih-yî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וִהְיִ֤יתֶםwih-yî-ṯem
|
And you shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
Hלִי֙lî (Prep | 1cs)
|
לִי֙lî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H6918קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm, (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֔יםqə-ḏō-šîm,
|
holy
|
Adj-mp
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
for
|
Conj
|
H6918קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֖וֹשׁqā-ḏō-wōš
|
am holy
|
Adj-ms
|
H589אֲנִ֣י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֣י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H914וָאַבְדִּ֥לwā-’aḇ-dil (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs) H914 בָּדַל bâdal baw-dal a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), idiom utterly.
|
וָאַבְדִּ֥לwā-’aḇ-dil
|
and have separated
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs
|
H853אֶתְכֶ֛ם’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֛ם’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H5971הָֽעַמִּ֖יםhā-‘am-mîm (Art | N-mp) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
הָֽעַמִּ֖יםhā-‘am-mîm
|
the peoples
|
Art | N-mp
|
H1961לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ
|
that you should be
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלִֽי׃lî. (Prep | 1cs)
|
לִֽי׃lî.
|
Mine
|
Prep | 1cs
|
26
you will be holy to me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that you should be my.Leviticus 20:26
Stats
Counts: 119 characters, 20 words, 89 letters, 35 vowels, 54 consonants
Translation
Hebrew: וִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְיֹ֥ות לִֽי׃
Lit: And you shall be to Me holy for am holy I Yahweh and have separated you from the peoples that you should be Mine
KJV: And ye shall be holy unto me: for I the LORD am holy, and have severed you from [other] people, that ye should be mine.
References
"the Lord"Le 20:7: Sanctify yourselves therefore: and be you holy: for I am the LORD your God.Le 19:2: Speak to all the congregation of the children of Israel: and say to them: You will be holy: for I the LORD your God am holy.Ps 99:5: 9: Exalt you the LORD our God: and worship at His footstool; for He is holy.Isa 6:3: One cried to another: and said: Holy: holy: holy: is the LORD of hosts: the whole earth is full of His glory.Isa 30:11: Get you out of the way: turn aside out of the path: cause the Holy one of Israel to cease from before us.1Pe 1:15: 16: But as he which has called you is holy: so be you holy in all manner of conversation;Re 3:7: To the angel of the church in Philadelphia write; These things says he who is holy: he who is true: he who has the key of David: he who opens'>opens: and no man shuts'>shuts; and shuts'>shuts: and no man opens'>opens;Re 4:8: The 4 beasts had each of them 6 wings about Him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night: saying: Holy: holy: holy: Lord God Almighty: which was: and is: and is to come."severed"Le 20:24: But I have said to you: You will inherit their land: and I will give it to you to possess it: a land that flows with milk and honey: I am the LORD your God: which have separated you from other people.De 7:6: For you are an holy people to the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a special people to Himself: above all people that are upon the face of the earth.De 14:2: For you are an holy people to the LORD your God: and the LORD has chosen you to be a peculiar people to Himself: above all the nations that are upon the earth.De 26:18: 19: The LORD has avouched you this day to be His peculiar people: as He has promised you: and that you should keep all His commandments;Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works.
וְאִ֣ישׁ אֹֽו־אִשָּׁ֗ה כִּי־יִהְיֶ֨ה בָהֶ֥ם אֹ֛וב אֹ֥ו יִדְּעֹנִ֖י מֹ֣ות יוּמָ֑תוּ בָּאֶ֛בֶן יִרְגְּמ֥וּ אֹתָ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֣ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֣ישׁwə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H802אִשָּׁ֗ה’iš-šāh, (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֗ה’iš-šāh,
|
a woman
|
N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
who
|
Conj
|
H1961יִהְיֶ֨הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֨הyih-yeh
|
is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H178א֛וֹב’ō-wḇ (N-ms) H178 אוֹב ʼôwb obe from the same as אָב (apparently through the idea of prattling a fathers name); properly, a mumble, i.e. a water skin (from its hollow sound); hence a necromancer (ventriloquist, as from a jar); bottle, familiar spirit.
|
א֛וֹב’ō-wḇ
|
a medium
|
N-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3049יִדְּעֹנִ֖יyid-də-‘ō-nî (N-ms) H3049 יִדְּעֹנִי yiddᵉʻônîy yid-deh-o-nee from יָדַע; properly, a knowing one; specifically, a conjurer; (by impl) a ghost; wizard.
|
יִדְּעֹנִ֖יyid-də-‘ō-nî
|
who has familiar spirits
|
N-ms
|
H4191מ֣וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֣וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֑תוּyū-mā-ṯū; (V-Hofal-Imperf-3mp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֑תוּyū-mā-ṯū;
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3mp
|
H68בָּאֶ֛בֶןbā-’e-ḇen (Prep-b, Art | N-fs) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
בָּאֶ֛בֶןbā-’e-ḇen
|
with stones
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H7275יִרְגְּמ֥וּyir-gə-mū (V-Qal-Imperf-3mp) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
יִרְגְּמ֥וּyir-gə-mū
|
they shall stone
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H853אֹתָ֖ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֖ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H1818דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem (N-mpc | 3mp) H1818 דָּם dâm dawm from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), phrase innocent.
|
דְּמֵיהֶ֥םdə-mê-hem
|
their blood shall be
|
N-mpc | 3mp
|
Hבָּֽם׃bām. (Prep | 3mp)
|
בָּֽם׃bām.
|
upon them
|
Prep | 3mp
|
27
A man also or woman that has a familiar spirit, or that is a wizard, will surely be put to death: they will stone them with stones: their blood will be upon them.Leviticus 20:27
Stats
Counts: 166 characters, 29 words, 129 letters, 47 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ישׁ אֹֽו־אִשָּׁ֗ה כִּי־יִהְיֶ֨ה בָהֶ֥ם אֹ֛וב אֹ֥ו יִדְּעֹנִ֖י מֹ֣ות יוּמָ֑תוּ בָּאֶ֛בֶן יִרְגְּמ֥וּ אֹתָ֖ם דְּמֵיהֶ֥ם בָּֽם׃ פ
Lit: And a man or a woman who is a medium or who has familiar spirits surely shall be put to death with stones they shall stone them their blood shall be upon them
KJV: A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
References
"a familiar"Le 20:6: The soul that turns after such as have familiar spirits: and after wizards: to go a whoring after them: I will even set my face against that soul: and will cut him off from among his people.Le 19:31: not Regard them that have familiar spirits: neither seek after wizards: to be defiled by them: I am the LORD your God.Ex 22:18: You will not suffer a witch to live.De 18:10-12: There will not be found among you any one that makes his son or his daughter to pass through the fire: or that uss divination: or an observer of times: or an enchanter: or a witch: 1Sa 28:7-9: Then said Saul to his servants: Seek me a woman that has a familiar spirit: that I may go to her: and inquire of her. And his servants said to him: Look: there is a woman that has a familiar spirit at Endor.
21
Holiness Required of Priests
Behavioral Requirements
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֱמֹ֥ר אֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם לְנֶ֥פֶשׁ לֹֽא־יִטַּמָּ֖א בְּעַמָּֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559וַיֹּ֤אמֶרway-yō-mer (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וַיֹּ֤אמֶרway-yō-mer
|
And said
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559אֱמֹ֥ר’ĕ-mōr (V-Qal-Imp-ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
אֱמֹ֥ר’ĕ-mōr
|
speak
|
V-Qal-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֲנִ֖יםhak-kō-hă-nîm (Art | N-mp) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֲנִ֖יםhak-kō-hă-nîm
|
the priests
|
Art | N-mp
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H175אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn; (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֑ן’a-hă-rōn;
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H5315לְנֶ֥פֶשׁlə-ne-p̄eš (Prep-l | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
לְנֶ֥פֶשׁlə-ne-p̄eš
|
for the dead
|
Prep-l | N-fs
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
none
|
Adv-NegPrt
|
H2930יִטַּמָּ֖אyiṭ-ṭam-mā (V-Hitpael-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטַּמָּ֖אyiṭ-ṭam-mā
|
shall defile himself
|
V-Hitpael-Imperf-3ms
|
H5971בְּעַמָּֽיו׃bə-‘am-māw. (Prep-b | N-mpc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
בְּעַמָּֽיו׃bə-‘am-māw.
|
among his people
|
Prep-b | N-mpc | 3ms
|
1
And the LORD said to Moses, Speak to the priests the sons of Aaron, and say to them, There will none be defiled for the dead among His people:
Leviticus 21:1
Stats
Counts: 149 characters, 26 words, 117 letters, 46 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֱמֹ֥ר אֶל־הַכֹּהֲנִ֖ים בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם לְנֶ֥פֶשׁ לֹֽא־יִטַּמָּ֖א בְּעַמָּֽיו׃
Lit: And said Yahweh to Moses speak to the priests the sons of Aaron and say to them for the dead none shall defile himself among his people
KJV: And the LORD said unto Moses, Speak unto the priests the sons of Aaron, and say unto them, There shall none be defiled for the dead among his people:
References
"Speak"Ho 5:1: Hear you this: O priests; and listen: you house of Israel; and give you ear: O house of the king; for judgment is toward you: because you have been a snare on Mizpah: and a net spread upon Tabor.Mal 2:1: 4: Now: O you priests: this commandment is for you."There"Le 21:11: Neither will he go in to any dead body: nor defile himself for his father: or for his mother;Le 10:6: 7: Moses said to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons: not Uncover your heads: neither rend your clothes; lest'>lest you die: and lest'>lest wrath come upon all the people: but let your brothers: the whole house of Israel: bewail the burning which the LORD has kindled.Nu 19:14: 16: This is the law: when a man dies in a tent: all that come into the tent: and all that is in the tent: will be unclean 7 days.Eze 44:25: They will come at no dead person to defile themselves: but for father: or for mother: or for son: or for daughter: for brother: or for sister that has had no husband: they may defile themselves.
כִּ֚י אִם־לִשְׁאֵרֹ֔ו הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמֹּ֣ו וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנֹ֥ו וּלְבִתֹּ֖ו וּלְאָחִֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
except
|
Conj
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
for
|
Conj
|
H7607לִשְׁאֵר֔וֹliš-’ê-rōw, (Prep-l | N-msc | 3ms) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
לִשְׁאֵר֔וֹliš-’ê-rōw,
|
his relatives
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H7138הַקָּרֹ֖בhaq-qā-rōḇ (Art | Adj-ms) H7138 קָרוֹב qârôwb kaw-robe or קָרֹב; from קָרַב; near (in place, kindred or time); allied, approach, at hand, phrase any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
|
הַקָּרֹ֖בhaq-qā-rōḇ
|
who are nearest
|
Art | Adj-ms
|
H413אֵלָ֑יו’ê-lāw; (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֑יו’ê-lāw;
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H517לְאִמּ֣וֹlə-’im-mōw (Prep-l | N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
לְאִמּ֣וֹlə-’im-mōw
|
his mother
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H1וּלְאָבִ֔יוū-lə-’ā-ḇîw, (Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
וּלְאָבִ֔יוū-lə-’ā-ḇîw,
|
and his father
|
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms
|
H1121וְלִבְנ֥וֹwə-liḇ-nōw (Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וְלִבְנ֥וֹwə-liḇ-nōw
|
and his son
|
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms
|
H1323וּלְבִתּ֖וֹū-lə-ḇit-tōw (Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּלְבִתּ֖וֹū-lə-ḇit-tōw
|
and his daughter
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H251וּלְאָחִֽיו׃ū-lə-’ā-ḥîw. (Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
וּלְאָחִֽיו׃ū-lə-’ā-ḥîw.
|
and his brother
|
Conj-w, Prep-l | N-msc | 3ms
|
2
But for his kin, that is near to him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,Leviticus 21:2
Stats
Counts: 144 characters, 23 words, 107 letters, 37 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֚י אִם־לִשְׁאֵרֹ֔ו הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמֹּ֣ו וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנֹ֥ו וּלְבִתֹּ֖ו וּלְאָחִֽיו׃
Lit: except for his relatives who are nearest to him his mother and his father and his son and his daughter and his brother
KJV: But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,
References
"But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother,"Le 18:6: None of you will approach to any that is near of kin to Him: to uncover their nakedness: I am the LORD.1Th 4:13: But I not would have you to be ignorant: brothers: concerning them which are asleep: that you not sorrow: even as others which have no hope.
וְלַאֲחֹתֹ֤ו הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרֹובָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H269וְלַאֲחֹת֤וֹwə-la-’ă-ḥō-ṯōw (Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms) H269 אָחוֹת ʼâchôwth aw-khoth irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
|
וְלַאֲחֹת֤וֹwə-la-’ă-ḥō-ṯōw
|
and his sister
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H1330הַבְּתוּלָה֙hab-bə-ṯū-lāh (Art | N-fs) H1330 בְּתוּלָה bᵉthûwlâh beth-oo-law feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.
|
הַבְּתוּלָה֙hab-bə-ṯū-lāh
|
virgin
|
Art | N-fs
|
H7138הַקְּרוֹבָ֣הhaq-qə-rō-w-ḇāh (Art | Adj-fs) H7138 קָרוֹב qârôwb kaw-robe or קָרֹב; from קָרַב; near (in place, kindred or time); allied, approach, at hand, phrase any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
|
הַקְּרוֹבָ֣הhaq-qə-rō-w-ḇāh
|
who is near
|
Art | Adj-fs
|
H413אֵלָ֔יו’ê-lāw, (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֔יו’ê-lāw,
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H1961הָיְתָ֖הhā-yə-ṯāh (V-Qal-Perf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
הָיְתָ֖הhā-yə-ṯāh
|
has had
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H376לְאִ֑ישׁlə-’îš; (Prep-l | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לְאִ֑ישׁlə-’îš;
|
husband
|
Prep-l | N-ms
|
Hלָ֖הּlāh (Prep | 3fs)
|
לָ֖הּlāh
|
for her
|
Prep | 3fs
|
H2930יִטַּמָּֽא׃yiṭ-ṭam-mā. (V-Hitpael-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטַּמָּֽא׃yiṭ-ṭam-mā.
|
he may defile himself
|
V-Hitpael-Imperf-3ms
|
3
For his sister a virgin, that is nigh to him, which has had no husband; for her may he be defiled.Leviticus 21:3
Stats
Counts: 105 characters, 19 words, 80 letters, 28 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: וְלַאֲחֹתֹ֤ו הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרֹובָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃
Lit: and his sister virgin who is near to him who no has had husband for her he may defile himself
KJV: And for his sister a virgin, that is nigh unto him, which hath had no husband; for her may he be defiled.
לֹ֥א יִטַּמָּ֖א בַּ֣עַל בְּעַמָּ֑יו לְהֵ֖חַלֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H2930יִטַּמָּ֖אyiṭ-ṭam-mā (V-Hitpael-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטַּמָּ֖אyiṭ-ṭam-mā
|
Otherwise he shall defile himself
|
V-Hitpael-Imperf-3ms
|
H1167בַּ֣עַלba-‘al (N-ms) H1167 בַּעַל baʻal bah-al from בָּעַל; a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense); phrase archer, phrase babbler, phrase bird, captain, chief man, phrase confederate, phrase have to do, phrase dreamer, those to whom it is due, phrase furious, those that are given to it, great, phrase hairy, he that hath it, have, phrase horseman, husband, lord, man, phrase married, master, person, phrase sworn, they of.
|
בַּ֣עַלba-‘al
|
being a chief man
|
N-ms
|
H5971בְּעַמָּ֑יוbə-‘am-māw; (Prep-b | N-mpc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
בְּעַמָּ֑יוbə-‘am-māw;
|
among his people
|
Prep-b | N-mpc | 3ms
|
H2490לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃lə-hê-ḥal-lōw. (Prep-l | V-Nifal-Inf | 3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃lə-hê-ḥal-lōw.
|
to profane himself
|
Prep-l | V-Nifal-Inf | 3ms
|
4
But he will not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.Leviticus 21:4
Stats
Counts: 90 characters, 13 words, 70 letters, 27 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֥א יִטַּמָּ֖א בַּ֣עַל בְּעַמָּ֑יו לְהֵ֖חַלֹּֽו׃
Lit: Not Otherwise he shall defile himself being a chief man among his people to profane himself
KJV: But he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
References
"or, the verse may be read, being an husband among his people, he shall not defile himself for his wife, etc"Eze 24:16: 17: Son of man: look: I take away from you the desire of your eyes with a stroke: yet neither will you mourn nor weep: neither will your tears run down.
לֹֽא־ [יִקְרְחָה כ] (יִקְרְח֤וּ ק) קָרְחָה֙ בְּרֹאשָׁ֔ם וּפְאַ֥ת זְקָנָ֖ם לֹ֣א יְגַלֵּ֑חוּ וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם לֹ֥א יִשְׂרְט֖וּ שָׂרָֽטֶת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
Hḵ] ()
|
ḵ]
|
|
|
H7139(יִקְרְח֤וּ)(yiq-rə-ḥū (V-Qal-Imperf-3mp) H7139 קָרַח qârach kaw-rakh a primitive root; to depilate; make (self) bald.
|
(יִקְרְח֤וּ)(yiq-rə-ḥū
|
they shall make
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
Hq) ()
|
q)
|
|
|
H7144קָרְחָה֙qā-rə-ḥāh (N-fs) H7144 קׇרְחָה qorchâh kor-khaw or קׇרְחָא; (Ezekiel 27:31), from קָרַח; baldness; bald(-ness), idiom utterly.
|
קָרְחָה֙qā-rə-ḥāh
|
any bald place
|
N-fs
|
H7218בְּרֹאשָׁ֔םbə-rō-šām, (Prep-b | N-msc | 3mp) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
בְּרֹאשָׁ֔םbə-rō-šām,
|
on their heads
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H6285וּפְאַ֥תū-p̄ə-’aṯ (Conj-w | N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
וּפְאַ֥תū-p̄ə-’aṯ
|
and the edges
|
Conj-w | N-fsc
|
H2206זְקָנָ֖םzə-qā-nām (N-csc | 3mp) H2206 זָקָן zâqân zaw-kawn from זָקֵן; the beard (as indicating age); beard.
|
זְקָנָ֖םzə-qā-nām
|
of their beards
|
N-csc | 3mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H1548יְגַלֵּ֑חוּyə-ḡal-lê-ḥū; (V-Piel-Imperf-3mp) H1548 גָּלַח gâlach gaw-lakh a primitive root; properly, to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste; poll, shave (off).
|
יְגַלֵּ֑חוּyə-ḡal-lê-ḥū;
|
shall they shave
|
V-Piel-Imperf-3mp
|
H1320וּבִ֨בְשָׂרָ֔םū-ḇiḇ-śā-rām, (Conj-w, Prep-b | N-msc | 3mp) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וּבִ֨בְשָׂרָ֔םū-ḇiḇ-śā-rām,
|
and in their flesh
|
Conj-w, Prep-b | N-msc | 3mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H8295יִשְׂרְט֖וּyiś-rə-ṭū (V-Qal-Imperf-3mp) H8295 שָׂרַט sâraṭ saw-rat a primitive root; to gash; cut in pieces, make (cuttings) pieces.
|
יִשְׂרְט֖וּyiś-rə-ṭū
|
make
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H8296שָׂרָֽטֶת׃śā-rā-ṭeṯ. (N-fs) H8296 שֶׂרֶט sereṭ seh-ret and שָׂרֶטֶת; from שָׂרַט; an incision; cutting.
|
שָׂרָֽטֶת׃śā-rā-ṭeṯ.
|
any cuttings
|
N-fs
|
5
They will not make baldness upon their head, neither will they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.Leviticus 21:5
Stats
Counts: 139 characters, 23 words, 112 letters, 39 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: לֹֽא־ [יִקְרְחָה כ] (יִקְרְח֤וּ ק) קָרְחָה֙ בְּרֹאשָׁ֔ם וּפְאַ֥ת זְקָנָ֖ם לֹ֣א יְגַלֵּ֑חוּ וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם לֹ֥א יִשְׂרְט֖וּ שָׂרָֽטֶת׃
Lit: Not they shall make any bald place on their heads and the edges of their beards nor shall they shave and in their flesh nor make any cuttings
KJV: They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
References
"not make baldness"Le 10:6: Moses said to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons: not Uncover your heads: neither rend your clothes; lest'>lest you die: and lest'>lest wrath come upon all the people: but let your brothers: the whole house of Israel: bewail the burning which the LORD has kindled.Le 19:27: 28: You will not round the corners of your heads: neither will you mar the corners of your beard.De 14:1: You are the children of the LORD your God: you will not cut yourselves: nor make any baldness between your eyes for the dead.Isa 15:2: He is gone up to Bajith: and to Dibon: the high places: to weep: Moab will howl over Nebo: and over Medeba: on all their heads will be baldness: and every beard cut off.Isa 22:12: In that day did the Lord GOD of hosts call to weeping: and to mourning: and to baldness: and to girding with sackcloth:Jer 16:6: Both the great and the small will die in this land: they will not be buried: neither will men lament for them: nor cut themselves: nor make themselves bald for them:Jer 48:37: For every head will be bald: and every beard clipped: upon all the hands will be cuttings: and upon the loins sackcloth.Eze 44:20: Neither will they shave their heads: nor suffer their locks to grow long; they will only poll their heads.Am 8:10: I will turn your feasts into mourning: and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins: and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son: and the end thereof as a bitter day.Mic 1:16: Make you bald: and poll you for your delicate children; enlarge your baldness as the eagle; for they are gone into captivity from you.
קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6918קְדֹשִׁ֤יםqə-ḏō-šîm (Adj-mp) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קְדֹשִׁ֤יםqə-ḏō-šîm
|
Holy
|
Adj-mp
|
H1961יִהְיוּ֙yih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיוּ֙yih-yū
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H430לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔םlê-lō-hê-hem, (Prep-l | N-mpc | 3mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔םlê-lō-hê-hem,
|
to their God
|
Prep-l | N-mpc | 3mp
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלְּל֔וּyə-ḥal-lə-lū, (V-Piel-Imperf-3mp) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלְּל֔וּyə-ḥal-lə-lū,
|
profane
|
V-Piel-Imperf-3mp
|
H8034שֵׁ֖םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֖םšêm
|
the name
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֵיהֶ֑ם’ĕ-lō-hê-hem; (N-mpc | 3mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיהֶ֑ם’ĕ-lō-hê-hem;
|
of their God
|
N-mpc | 3mp
|
H3588כִּי֩kî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי֩kî
|
For
|
Conj
|
H801אִשֵּׁ֨י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֨י’iš-šê
|
the offerings made by fire
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֜הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֜הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3899לֶ֧חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֧חֶםle-ḥem
|
and the bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֵיהֶ֛ם’ĕ-lō-hê-hem (N-mpc | 3mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיהֶ֛ם’ĕ-lō-hê-hem
|
of their God
|
N-mpc | 3mp
|
H1992הֵ֥םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֥םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H7126מַקְרִיבִ֖םmaq-rî-ḇim (V-Hifil-Prtcpl-mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
מַקְרִיבִ֖םmaq-rî-ḇim
|
offer
|
V-Hifil-Prtcpl-mp
|
H1961וְהָ֥יוּwə-hā-yū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָ֥יוּwə-hā-yū
|
therefore they shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H6944קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš. (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš.
|
holy
|
N-ms
|
6
They will be holy to their God, not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they will be holy.Leviticus 21:6
Stats
Counts: 190 characters, 33 words, 147 letters, 53 vowels, 94 consonants
Translation
Hebrew: קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃
Lit: Holy they shall be to their God and not profane the name of their God For the offerings made by fire of Yahweh and the bread of their God they offer therefore they shall be holy
KJV: They shall be holy unto their God, and not profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire, and the bread of their God, they do offer: therefore they shall be holy.
References
"holy"Le 21:8: You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD: which sanctify you: am holy.Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Ex 28:36: you will make a plate of pure gold: and grave upon it: like the engravings of a signet: HOLINESS TO THE LORD.Ex 29:44: I will sanctify the tabernacle of the congregation: and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons: to minister to me in the priest's office.Ezr 8:28: I said to them: You are holy to the LORD; the vessels are holy also; and the silver and the gold are a freewill offering to the LORD God of your fathers.1Pe 2:9: But you are a chosen generation: a royal priesthood: an holy nation: a peculiar people; that you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light:"profane"Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Le 19:12: you will not swear by my name falsely: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Mal 1:6: 11: 12: A son honours His father: and a servant His master: if then I be a father: where is my honour? and if I be a master: where is my fear? says the LORD of hosts to you: O priests: that despise my name. And you say: Wherein have we despised your name?"bread"Le 3:11: The priest will burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.Eze 44:7: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations.Mal 1:7: You offer polluted bread upon my altar; and you say: Wherein have we polluted you? In that you say: The table of the LORD is contemptible."therefore"Isa 52:11: Depart you: depart you: go you out from there: touch no unclean thing; go you out of the middle of her; be you clean: that bear the vessels of the LORD.
אִשָּׁ֨ה זֹנָ֤ה וַחֲלָלָה֙ לֹ֣א יִקָּ֔חוּ וְאִשָּׁ֛ה גְּרוּשָׁ֥ה מֵאִישָׁ֖הּ לֹ֣א יִקָּ֑חוּ כִּֽי־קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לֵאלֹהָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H802אִשָּׁ֨ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֨ה’iš-šāh
|
A wife
|
N-fs
|
H2181זֹנָ֤הzō-nāh (N-fs) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
זֹנָ֤הzō-nāh
|
who is a harlot
|
N-fs
|
H2491וַחֲלָלָה֙wa-ḥă-lā-lāh (Conj-w | Adj-fs) H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted; kill, profane, slain (man), idiom slew, (deadly) wounded.,
|
וַחֲלָלָה֙wa-ḥă-lā-lāh
|
or a defiled woman
|
Conj-w | Adj-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3947יִקָּ֔חוּyiq-qā-ḥū, (V-Qal-Imperf-3mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקָּ֔חוּyiq-qā-ḥū,
|
they shall take
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H802וְאִשָּׁ֛הwə-’iš-šāh (Conj-w | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
וְאִשָּׁ֛הwə-’iš-šāh
|
and a woman
|
Conj-w | N-fs
|
H1644גְּרוּשָׁ֥הgə-rū-šāh (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1644 גָּרַשׁ gârash gaw-rash a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, idiom surely put away, trouble, thrust out.
|
גְּרוּשָׁ֥הgə-rū-šāh
|
divorced
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H376מֵאִישָׁ֖הּmê-’î-šāh (Prep-m | N-msc | 3fs) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
מֵאִישָׁ֖הּmê-’î-šāh
|
from her husband
|
Prep-m | N-msc | 3fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3947יִקָּ֑חוּyiq-qā-ḥū; (V-Qal-Imperf-3mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקָּ֑חוּyiq-qā-ḥū;
|
shall they take
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H6918קָדֹ֥שׁqā-ḏōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדֹ֥שׁqā-ḏōš
|
holy
|
Adj-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
the priest is
|
Pro-3ms
|
H430לֵאלֹהָֽיו׃lê-lō-hāw. (Prep-l | N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹהָֽיו׃lê-lō-hāw.
|
to his God
|
Prep-l | N-mpc | 3ms
|
7
They will not take a wife that is a whore, or profane; neither will they take a woman put away from her husband: for He is holy to His God.Leviticus 21:7
Stats
Counts: 145 characters, 25 words, 110 letters, 42 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: אִשָּׁ֨ה זֹנָ֤ה וַחֲלָלָה֙ לֹ֣א יִקָּ֔חוּ וְאִשָּׁ֛ה גְּרוּשָׁ֥ה מֵאִישָׁ֖הּ לֹ֣א יִקָּ֑חוּ כִּֽי־קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לֵאלֹהָֽיו׃
Lit: A wife who is a harlot or a defiled woman not they shall take and a woman divorced from her husband nor shall they take for holy the priest is to his God
KJV: They shall not take a wife that is a whore, or profane; neither shall they take a woman put away from her husband: for he [is] holy unto his God.
References
"that is a whore"Le 21:8: You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD: which sanctify you: am holy.Eze 44:22: Neither will they take for their wives a widow: nor her that is put away: but they will take maidens of the seed of the house of Israel: or a widow that had a priest before.1Ti 3:11: Even so must their wives be grave: not slanderers: sober: faithful in all things."put away"De 24:1-4: When a man has taken a wife: and married her: and it come to pass that she find no favour in his eyes: because he has found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement: and give it in her hand: and send her out of his house.Isa 50:1: Thus says the LORD: Where is the bill of your mother's divorcement: whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Look: for your iniquities have you sold yourselves: and for your transgressions is your mother put away.
וְקִדַּשְׁתֹּ֔ו כִּֽי־אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא מַקְרִ֑יב קָדֹשׁ֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ כִּ֣י קָדֹ֔ושׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6942וְקִדַּשְׁתּ֔וֹwə-qid-daš-tōw, (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms | 3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְקִדַּשְׁתּ֔וֹwə-qid-daš-tōw,
|
Therefore you shall consecrate him
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms | 3ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H3899לֶ֥חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֥חֶםle-ḥem
|
the bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā (N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ-lō-he-ḵā
|
of your God
|
N-mpc | 2ms
|
H1931ה֣וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֣וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H7126מַקְרִ֑יבmaq-rîḇ; (V-Hifil-Prtcpl-ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
מַקְרִ֑יבmaq-rîḇ;
|
offers
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H6918קָדֹשׁ֙qā-ḏōš (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדֹשׁ֙qā-ḏōš
|
Holy
|
Adj-ms
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
He shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָּ֔ךְlāḵ, (Prep | 2fs)
|
לָּ֔ךְlāḵ,
|
to you
|
Prep | 2fs
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H6918קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš, (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָד֔וֹשׁqā-ḏō-wōš,
|
am holy
|
Adj-ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem. (V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem.
|
who sanctify you
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp
|
8
You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD, which sanctify you, am holy.Leviticus 21:8
Stats
Counts: 145 characters, 23 words, 112 letters, 39 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: וְקִדַּשְׁתֹּ֔ו כִּֽי־אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא מַקְרִ֑יב קָדֹשׁ֙ יִֽהְיֶה־לָּ֔ךְ כִּ֣י קָדֹ֔ושׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Lit: Therefore you shall consecrate him for the bread of your God he offers Holy He shall be to you for am holy I Yahweh who sanctify you
KJV: Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.
References
"sanctify"Le 21:6: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.Ex 19:10: 14: The LORD said to Moses: Go to the people: and sanctify them today and to morrow: and let them wash their clothes: Ex 28:41: you will put them upon Aaron your brother: and his sons with him; and will anoint them: and consecrate them: and sanctify them: that they may minister to me in the priest's office.Ex 29:1: 43: 44: This is the thing that you will do to them to hallow them: to minister to me in the priest's office: Take one young bullock: and two rams without blemish: "for I"Le 11:44: 45: For I am the LORD your God: you will therefore sanctify yourselves: and you will be holy; for I am holy: neither will you defile yourselves with any manner of creeping thing that creeps upon the earth.Le 19:2: Speak to all the congregation of the children of Israel: and say to them: You will be holy: for I the LORD your God am holy.Le 20:7: 8: Sanctify yourselves therefore: and be you holy: for I am the LORD your God.Joh 10:36: Say you of Him: whom the Father has sanctified: and sent into the world: You blaspheme; because I said: I am the Son of God?Joh 17:19: For their sakes I sanctify myself: that they also might be sanctified through the truth.Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;Heb 10:29: Of how much sorer punishment: suppose you: will He be thought worthy: who has trodden under foot the Son of God: and has counted the blood of the covenant: wherewith He was sanctified: an unholy thing: and has done despite to the Spirit of grace?
וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנֹ֑ות אֶת־אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1323וּבַת֙ū-ḇaṯ (Conj-w | N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּבַת֙ū-ḇaṯ
|
And the daughter
|
Conj-w | N-fsc
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-msc) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
of any
|
N-msc
|
H3548כֹּהֵ֔ןkō-hên, (N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
כֹּהֵ֔ןkō-hên,
|
priest
|
N-ms
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
if
|
Conj
|
H2490תֵחֵ֖לṯê-ḥêl (V-Nifal-Imperf-3fs) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
תֵחֵ֖לṯê-ḥêl
|
she profanes herself
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H2181לִזְנ֑וֹתliz-nō-wṯ; (Prep-l | V-Qal-Inf) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
לִזְנ֑וֹתliz-nō-wṯ;
|
by playing the harlot
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H1אָבִ֙יהָ֙’ā-ḇî-hā (N-msc | 3fs) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֙יהָ֙’ā-ḇî-hā
|
her father
|
N-msc | 3fs
|
H1931הִ֣יאhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֣יאhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H2490מְחַלֶּ֔לֶתmə-ḥal-le-leṯ, (V-Piel-Prtcpl-fs) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
מְחַלֶּ֔לֶתmə-ḥal-le-leṯ,
|
profanes
|
V-Piel-Prtcpl-fs
|
H784בָּאֵ֖שׁbā-’êš (Prep-b, Art | N-cs) H784 אֵשׁ ʼêsh aysh a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
|
בָּאֵ֖שׁbā-’êš
|
with fire
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8313תִּשָּׂרֵֽף׃tiś-śā-rêp̄. (V-Nifal-Imperf-3fs) H8313 שָׂרַף sâraph saw-raf a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, idiom utterly.
|
תִּשָּׂרֵֽף׃tiś-śā-rêp̄.
|
she shall be burned
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
9
The daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profanes her father: she will be burnt with fire.Leviticus 21:9
Stats
Counts: 132 characters, 21 words, 105 letters, 35 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנֹ֑ות אֶת־אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ ס
Lit: And the daughter of any priest if she profanes herself by playing the harlot her father she profanes with fire she shall be burned
KJV: And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
References
"the daughter"1Sa 2:17: 34: For what reason the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD.1Sa 3:13: 14: For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knows; because his sons made themselves vile: and he restrained not them.Eze 9:6: Kill utterly old and young: both maids: and little children: and women: but not come near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.Mal 2:3: Look: I will corrupt your seed: and spread dung upon your faces: even the dung of your solemn feasts; and one will take you away with it.Mt 11:20-24: Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done: because they not repented:1Ti 3:4: 5: one that rules well his own house: having his children in subjection with all gravity;Tit 1:6: If any be blameless: the husband of one wife: having faithful not children accused of riot or unruly."she shall be burnt"Le 20:14: If a man take a wife and her mother: it is wickedness: they will be burnt with fire: both he and they; that there be no wickedness among you.Ge 38:24: It came to pass about 3 months after: that it was told Judah: saying: Tamar your daughter in law has played the harlot; and also: look: she is with child by whoredom. And Judah said: Bring her forth: and let her be burnt.Jos 7:15: 25: It will be: that He that'>He who is taken with the accursed thing will be burnt with fire: He and all that He has: because He has transgressed the covenant of the LORD: and because He has wrought folly in Israel.Isa 33:14: The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us will dwell with the devouring fire? who among us will dwell with everlasting burnings?
וְהַכֹּהֵן֩ הַגָּדֹ֨ול מֵאֶחָ֜יו אֲֽשֶׁר־יוּצַ֥ק עַל־רֹאשֹׁ֣ו ׀ שֶׁ֤מֶן הַמִּשְׁחָה֙ וּמִלֵּ֣א אֶת־יָדֹ֔ו לִלְבֹּ֖שׁ אֶת־הַבְּגָדִ֑ים אֶת־רֹאשֹׁו֙ לֹ֣א יִפְרָ֔ע וּבְגָדָ֖יו לֹ֥א יִפְרֹֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3548וְהַכֹּהֵן֩wə-hak-kō-hên (Conj-w, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
וְהַכֹּהֵן֩wə-hak-kō-hên
|
And He who is priest
|
Conj-w, Art | N-ms
|
H1419הַגָּד֨וֹלhag-gā-ḏō-wl (Art | Adj-ms) H1419 גָּדוֹל gâdôwl gaw-dole or גָּדֹל; (shortened) from גָּדַל; great (in any sense); hence, older; also insolent; phrase aloud, elder(-est), phrase exceeding(-ly), phrase far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, idiom sore, (idiom) very.,
|
הַגָּד֨וֹלhag-gā-ḏō-wl
|
the high
|
Art | Adj-ms
|
H251מֵאֶחָ֜יוmê-’e-ḥāw (Prep-m | N-mpc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
מֵאֶחָ֜יוmê-’e-ḥāw
|
among his brothers
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
H834אֲֽשֶׁר־’ăšer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲֽשֶׁר־’ăšer-
|
whose
|
Pro-r
|
H3332יוּצַ֥קyū-ṣaq (V-Hofal-Imperf-3ms) H3332 יָצַק yâtsaq yaw-tsak a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
|
יוּצַ֥קyū-ṣaq
|
was poured
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹאשׁ֣וֹ ׀rō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֣וֹ ׀rō-šōw
|
head
|
N-msc | 3ms
|
H8081שֶׁ֤מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֤מֶןše-men
|
oil
|
N-msc
|
H4888הַמִּשְׁחָה֙ham-miš-ḥāh (Art | N-fs) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
הַמִּשְׁחָה֙ham-miš-ḥāh
|
the anointing
|
Art | N-fs
|
H4390וּמִלֵּ֣אū-mil-lê (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
וּמִלֵּ֣אū-mil-lê
|
and who is consecrated
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
able
|
N-fsc | 3ms
|
H3847לִלְבֹּ֖שׁlil-bōš (Prep-l | V-Qal-Inf) H3847 לָבַשׁ lâbash law-bash or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
|
לִלְבֹּ֖שׁlil-bōš
|
to wear
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H899הַבְּגָדִ֑יםhab-bə-ḡā-ḏîm; (Art | N-mp) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
הַבְּגָדִ֑יםhab-bə-ḡā-ḏîm;
|
the garments
|
Art | N-mp
|
H7218רֹאשׁוֹ֙rō-šōw (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁוֹ֙rō-šōw
|
his head
|
N-msc | 3ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6544יִפְרָ֔עyip̄-rā‘, (V-Qal-Imperf-3ms) H6544 פָּרַע pâraʻ paw-rah a primitive root; to loosen; by implication, to expose, dismiss; figuratively, absolve, begin; avenge, avoid, bare, go back, let, (make) naked, set at nought, perish, refuse, uncover.
|
יִפְרָ֔עyip̄-rā‘,
|
shall uncover
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H899וּבְגָדָ֖יוū-ḇə-ḡā-ḏāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H899 בֶּגֶד beged behg-ed from בָּגַד; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage; apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, idiom very (treacherously), vesture, wardrobe.
|
וּבְגָדָ֖יוū-ḇə-ḡā-ḏāw
|
and his clothes
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6533יִפְרֹֽם׃yip̄-rōm. (V-Qal-Imperf-3ms) H6533 פָּרַם pâram paw-ram a primitive root; to tear; rend.
|
יִפְרֹֽם׃yip̄-rōm.
|
tear
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
10
he who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, will not uncover his head, nor rend his clothes;Leviticus 21:10
Stats
Counts: 194 characters, 32 words, 154 letters, 56 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: וְהַכֹּהֵן֩ הַגָּדֹ֨ול מֵאֶחָ֜יו אֲֽשֶׁר־יוּצַ֥ק עַל־רֹאשֹׁ֣ו ׀ שֶׁ֤מֶן הַמִּשְׁחָה֙ וּמִלֵּ֣א אֶת־יָדֹ֔ו לִלְבֹּ֖שׁ אֶת־הַבְּגָדִ֑ים אֶת־רֹאשֹׁו֙ לֹ֣א יִפְרָ֔ע וּבְגָדָ֖יו לֹ֥א יִפְרֹֽם׃
Lit: And He who is priest the high among his brothers whose was poured on head oil the anointing and who is consecrated able to wear the garments his head not shall uncover and his clothes nor tear
KJV: And he that is the high priest among his brethren, upon whose head the anointing oil was poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not uncover his head, nor rend his clothes;
References
"upon"Le 8:12: He poured of the anointing oil upon Aaron's head: and anointed him: to sanctify him.Le 10:7: you will not go out from the door of the tabernacle of the congregation: lest you die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.Le 16:32: The priest: whom he will anoint: and whom he will consecrate to minister in the priest's office in his father's stead: will make the atonement: and will put on the linen clothes: even the holy garments:Ex 29:29: 30: The holy garments of Aaron will be his sons' after him: to be anointed therein: and to be consecrated in them.Nu 35:25: The congregation will deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood: and the congregation will restore him to the city of his refuge: whither he was fled: and he will abide in it to the death of the high priest: which was anointed with the holy oil.Ps 133:2: It is like the precious ointment upon the head: that ran down upon the beard: even Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;"consecrated"Le 8:7-9: He put upon him the coat: and girded him with the girdle: and clothed him with the robe: and put the ephod upon him: and he girded him with the curious girdle of the ephod: and bound it to him therewith.Ex 28:2-4: you will make holy garments for Aaron your brother for glory and for beauty."uncover"Le 10:6: 7: Moses said to Aaron: and to Eleazar and to Ithamar: His sons: not Uncover your heads: neither rend your clothes; lest'>lest you die: and lest'>lest wrath come upon all the people: but let your brothers: the whole house of Israel: bewail the burning which the LORD has kindled.Le 13:45: The leper in whom the plague is: his clothes will be tear: and his head bare: and he will put a covering upon his upper lip: and will cry: Unclean: unclean.2Sa 15:30: David went up by the ascent of mount Olivet: and wept as he went up: and had his head covered: and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head: and they went up: weeping as they went up.Es 6:12: Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning: and having his head covered."not rend"Ge 37:34: Jacob tear his clothes: and put sackcloth upon his loins: and mourned for his son many days.Job 1:20: Then Job arose: and tear his mantle: and shaved his head: and fell down upon the ground: and worshipped: Mt 26:65: Then the high priest tear his clothes: saying: He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? look: now you have heard his blasphemy.
וְעַ֛ל כָּל־נַפְשֹׁ֥ת מֵ֖ת לֹ֣א יָבֹ֑א לְאָבִ֥יו וּלְאִמֹּ֖ו לֹ֥א יִטַּמָּֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5921וְעַ֛לwə-‘al (Conj-w | Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
וְעַ֛לwə-‘al
|
And near
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H5315נַפְשֹׁ֥תnap̄-šōṯ (N-fpc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁ֥תnap̄-šōṯ
|
body
|
N-fpc
|
H4191מֵ֖תmêṯ (V-Qal-Prtcpl-ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מֵ֖תmêṯ
|
dead
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H935יָבֹ֑אyā-ḇō; (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֑אyā-ḇō;
|
shall he go
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1לְאָבִ֥יוlə-’ā-ḇîw (Prep-l | N-msc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
לְאָבִ֥יוlə-’ā-ḇîw
|
for his father
|
Prep-l | N-msc | 3ms
|
H517וּלְאִמּ֖וֹū-lə-’im-mōw (Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
וּלְאִמּ֖וֹū-lə-’im-mōw
|
or his mother
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H2930יִטַּמָּֽא׃yiṭ-ṭam-mā. (V-Hitpael-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטַּמָּֽא׃yiṭ-ṭam-mā.
|
defile himself
|
V-Hitpael-Imperf-3ms
|
11
Neither will he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;Leviticus 21:11
Stats
Counts: 94 characters, 17 words, 73 letters, 27 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְעַ֛ל כָּל־נַפְשֹׁ֥ת מֵ֖ת לֹ֣א יָבֹ֑א לְאָבִ֥יו וּלְאִמֹּ֖ו לֹ֥א יִטַּמָּֽא׃
Lit: And near any body dead nor shall he go for his father or his mother nor defile himself
KJV: Neither shall he go in to any dead body, nor defile himself for his father, or for his mother;
References
"his father"Le 21:1: 2: The LORD said to Moses: Speak to the priests the sons of Aaron: and say to them: There will none be defiled for the dead among His people:Nu 6:7: He will not make Himself unclean for His father: or for His mother: for His brother: or for His sister: when they die: because the consecration of His God is upon His head.Nu 19:14: This is the law: when a man dies in a tent: all that come into the tent: and all that is in the tent: will be unclean 7 days.De 33:9: Who said to his father and to his mother: I not have seen him; neither did he acknowledge his brothers: nor knew his own children: for they have observed your word: and kept your covenant.Mt 8:21: 22: Another of His disciples said to Him: Lord: suffer me first to go and bury my father.Mt 12:46-50: While he yet talked to the people: look: his mother and his brothers stood without: desiring to speak with him.Lu 9:59: 60: He said to another: Follow me. But He said: Lord: suffer me first to go and bury my father.Lu 14:26: If any man come to me: and not hate his father: and mother: and wife: and children: and brothers: and sisters: yes: and his own life also: he cannot be my disciple.2Co 5:16: For what reason henceforth know we no man after the flesh: yes: though we have known Christ after the flesh: yet now henceforth know we Him no more.
וּמִן־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א יֵצֵ֔א וְלֹ֣א יְחַלֵּ֔ל אֵ֖ת מִקְדַּ֣שׁ אֱלֹהָ֑יו כִּ֡י נֵ֠זֶר שֶׁ֣מֶן מִשְׁחַ֧ת אֱלֹהָ֛יו עָלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
And
|
Conj-w | Prep
|
H4720הַמִּקְדָּשׁ֙ham-miq-dāš (Art | N-ms) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
הַמִּקְדָּשׁ֙ham-miq-dāš
|
of the sanctuary
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3318יֵצֵ֔אyê-ṣê, (V-Qal-Imperf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
יֵצֵ֔אyê-ṣê,
|
shall he go out
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלֵּ֔לyə-ḥal-lêl, (V-Piel-Imperf-3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלֵּ֔לyə-ḥal-lêl,
|
profane
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H4720מִקְדַּ֣שׁmiq-daš (N-msc) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
מִקְדַּ֣שׁmiq-daš
|
the sanctuary
|
N-msc
|
H430אֱלֹהָ֑יו’ĕ-lō-hāw; (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֑יו’ĕ-lō-hāw;
|
of his God
|
N-mpc | 3ms
|
H3588כִּ֡יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֡יkî
|
for
|
Conj
|
H5145נֵ֠זֶרnê-zer (N-msc) H5145 נֶזֶר nezer neh-zer or נֵזֶר; from נָזַר; properly, something set apart, i.e. (abstractly) dedication (of a priet or Nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chaplet (especially of royalty); consecration, crown, hair, separation.
|
נֵ֠זֶרnê-zer
|
the consecration
|
N-msc
|
H8081שֶׁ֣מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֣מֶןše-men
|
of the oil
|
N-msc
|
H4888מִשְׁחַ֧תmiš-ḥaṯ (N-fsc) H4888 מִשְׁחָה mishchâh meesh-khaw or מׇשְׁחָה; from מָשַׁח; unction (the act); by implication, a consecratory gift; (to be) anointed(-ing), ointment.
|
מִשְׁחַ֧תmiš-ḥaṯ
|
of anointing is
|
N-fsc
|
H430אֱלֹהָ֛יו’ĕ-lō-hāw (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֛יו’ĕ-lō-hāw
|
his God
|
N-mpc | 3ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
upon him
|
Prep | 3ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
12
Neither will He go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of His God; for the crown of the anointing oil of His God is upon Him: I am the LORD.Leviticus 21:12
Stats
Counts: 155 characters, 27 words, 118 letters, 46 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וּמִן־הַמִּקְדָּשׁ֙ לֹ֣א יֵצֵ֔א וְלֹ֣א יְחַלֵּ֔ל אֵ֖ת מִקְדַּ֣שׁ אֱלֹהָ֑יו כִּ֡י נֵ֠זֶר שֶׁ֣מֶן מִשְׁחַ֧ת אֱלֹהָ֛יו עָלָ֖יו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And of the sanctuary nor shall he go out nor profane the sanctuary of his God for the consecration of the oil of anointing is his God upon him I am Yahweh
KJV: Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I [am] the LORD.
References
"go out"Le 10:7: you will not go out from the door of the tabernacle of the congregation: lest you die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses."for the crown"Le 8:9-12: 30: He put the mitre upon His head; also upon the mitre: even upon His forefront: did He put the golden plate: the holy crown; as the LORD commanded Moses.Ex 28:36: you will make a plate of pure gold: and grave upon it: like the engravings of a signet: HOLINESS TO THE LORD.Ex 29:6: 7: you will put the mitre upon his head: and put the holy crown upon the mitre.Isa 61:1: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Ac 10:38: How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good: and healing all that were oppressed of the devil; for God was with Him.
וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1931וְה֕וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֕וּאwə-hū
|
And he
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H802אִשָּׁ֥ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֥ה’iš-šāh
|
a wife
|
N-fs
|
H1331בִבְתוּלֶ֖יהָḇiḇ-ṯū-le-hā (Prep-b | N-mpc | 3fs) H1331 בְּתוּלִים bᵉthûwlîym beth-oo-leem masculine plural of the same as בְּתוּלָה; (collectively and abstractly) virginity; by implication and concretely, the tokens of it; idiom maid, virginity.
|
בִבְתוּלֶ֖יהָḇiḇ-ṯū-le-hā
|
in her virginity
|
Prep-b | N-mpc | 3fs
|
H3947יִקָּֽח׃yiq-qāḥ. (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקָּֽח׃yiq-qāḥ.
|
shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
13
He will take a wife in her virginity.Leviticus 21:13
Stats
Counts: 42 characters, 9 words, 33 letters, 13 vowels, 20 consonants
Translation
Hebrew: וְה֕וּא אִשָּׁ֥ה בִבְתוּלֶ֖יהָ יִקָּֽח׃
Lit: And he a wife in her virginity shall take
KJV: And he shall take a wife in her virginity.
References
"And he shall take a wife in her virginity."Le 21:7: They will not take a wife that is a whore: or profane; neither will they take a woman put away from her husband: for He is holy to His God.Eze 44:22: Neither will they take for their wives a widow: nor her that is put away: but they will take maidens of the seed of the house of Israel: or a widow that had a priest before.2Co 11:2: For I am jealous over you with godly jealousy: for I have espoused you to one husband: that I may present you as a chaste virgin to Christ.Re 14:4: These are they which not were defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men: being the firstfruits to God and to the Lamb.
אַלְמָנָ֤ה וּגְרוּשָׁה֙ וַחֲלָלָ֣ה זֹנָ֔ה אֶת־אֵ֖לֶּה לֹ֣א יִקָּ֑ח כִּ֛י אִם־בְּתוּלָ֥ה מֵעַמָּ֖יו יִקַּ֥ח אִשָּֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H490אַלְמָנָ֤ה’al-mā-nāh (N-fs) H490 אַלְמָנָה ʼalmânâh al-maw-naw feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
|
אַלְמָנָ֤ה’al-mā-nāh
|
A widow
|
N-fs
|
H1644וּגְרוּשָׁה֙ū-ḡə-rū-šāh (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1644 גָּרַשׁ gârash gaw-rash a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, idiom surely put away, trouble, thrust out.
|
וּגְרוּשָׁה֙ū-ḡə-rū-šāh
|
or a divorced woman
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H2491וַחֲלָלָ֣הwa-ḥă-lā-lāh (Conj-w | Adj-fs) H2491 חָלָל châlâl khaw-lawl from חָלַל; pierced (especially to death); figuratively, polluted; kill, profane, slain (man), idiom slew, (deadly) wounded.,
|
וַחֲלָלָ֣הwa-ḥă-lā-lāh
|
or a defiled woman
|
Conj-w | Adj-fs
|
H2181זֹנָ֔הzō-nāh, (N-fs) H2181 זָנָה zânâh zaw-naw a primitive root (highly-fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah); (cause to) commit fornication, idiom continually, idiom great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go a-whoring, whorish.
|
זֹנָ֔הzō-nāh,
|
or a harlot
|
N-fs
|
H428אֵ֖לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֖לֶּה’êl-leh
|
these
|
Pro-cp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3947יִקָּ֑חyiq-qāḥ; (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקָּ֑חyiq-qāḥ;
|
he shall marry
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
but
|
Conj
|
H1330בְּתוּלָ֥הbə-ṯū-lāh (N-fs) H1330 בְּתוּלָה bᵉthûwlâh beth-oo-law feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state; maid, virgin.
|
בְּתוּלָ֥הbə-ṯū-lāh
|
a virgin
|
N-fs
|
H5971מֵעַמָּ֖יוmê-‘am-māw (Prep-m | N-mpc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵעַמָּ֖יוmê-‘am-māw
|
of his own people
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
H3947יִקַּ֥חyiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-3ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
יִקַּ֥חyiq-qaḥ
|
he shall take
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H802אִשָּֽׁה׃’iš-šāh. (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּֽׁה׃’iš-šāh.
|
as wife
|
N-fs
|
14
A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these will not he take: but he will take a virgin of his own people to wife.Leviticus 21:14
Stats
Counts: 134 characters, 23 words, 101 letters, 42 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: אַלְמָנָ֤ה וּגְרוּשָׁה֙ וַחֲלָלָ֣ה זֹנָ֔ה אֶת־אֵ֖לֶּה לֹ֣א יִקָּ֑ח כִּ֛י אִם־בְּתוּלָ֥ה מֵעַמָּ֖יו יִקַּ֥ח אִשָּֽׁה׃
Lit: A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot these not he shall marry but a virgin of his own people he shall take as wife
KJV: A widow, or a divorced woman, or profane, or an harlot, these shall he not take: but he shall take a virgin of his own people to wife.
וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥ל זַרְעֹ֖ו בְּעַמָּ֑יו כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשֹֽׁו׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
Nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלֵּ֥לyə-ḥal-lêl (V-Piel-Imperf-3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלֵּ֥לyə-ḥal-lêl
|
shall he profane
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H2233זַרְע֖וֹzar-‘ōw (N-msc | 3ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זַרְע֖וֹzar-‘ōw
|
his posterity
|
N-msc | 3ms
|
H5971בְּעַמָּ֑יוbə-‘am-māw; (Prep-b | N-mpc | 3ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
בְּעַמָּ֑יוbə-‘am-māw;
|
among his people
|
Prep-b | N-mpc | 3ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3069יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדְּשֽׁוֹ׃mə-qad-də-šōw. (V-Piel-Prtcpl-msc | 3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדְּשֽׁוֹ׃mə-qad-də-šōw.
|
sanctify him
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 3ms
|
15
Neither will He profane His seed among His people: for I the LORD do sanctify Him.Leviticus 21:15
Stats
Counts: 83 characters, 15 words, 66 letters, 25 vowels, 41 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹֽא־יְחַלֵּ֥ל זַרְעֹ֖ו בְּעַמָּ֑יו כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשֹֽׁו׃ פ
Lit: Nor shall he profane his posterity among his people for I Yahweh sanctify him
KJV: Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
References
"profane"Ge 18:19: For I know Him: that He will command His children and His household after Him: and they will keep the way of the LORD: to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which He has spoken of Him.Ezr 2:62: These sought their register among those that were reckoned by genealogy: but they not were found: therefore were they: as polluted: put from the priesthood.Ezr 9:2: For they have taken of their daughters for themselves: and for their sons: so that the holy seed have mingled themselves with the people of those lands: yes: the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.Ne 13:23-29: In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod: of Ammon: and of Moab:Mal 2:11: 15: Judah has dealt treacherously: and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah has profaned the holiness of the LORD which He loved: and has married the daughter of a strange god.Ro 11:16: For if the firstfruit be holy: the lump is also holy: and if the root be holy: so are the branches.1Co 7:14: For the unbelieving husband is sanctified by the wife: and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy.
Physical Requirements
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
16
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 21:16
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֥ר אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִֽזַּרְעֲךָ֞ לְדֹרֹתָ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בֹו֙ מ֔וּם לֹ֣א יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב לֶ֥חֶם אֱלֹהָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֥רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֥רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
A man
|
N-ms
|
H2233מִֽזַּרְעֲךָ֞miz-zar-‘ă-ḵā (Prep-m | N-msc | 2ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִֽזַּרְעֲךָ֞miz-zar-‘ă-ḵā
|
of your descendants
|
Prep-m | N-msc | 2ms
|
H1755לְדֹרֹתָ֗םlə-ḏō-rō-ṯām, (Prep-l | N-mpc | 3mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹתָ֗םlə-ḏō-rō-ṯām,
|
in succeeding generations
|
Prep-l | N-mpc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבוֹ֙ḇōw (Prep | 3ms)
|
בוֹ֙ḇōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H3971מ֔וּםmūm, (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֔וּםmūm,
|
any defect
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126יִקְרַ֔בyiq-raḇ, (V-Qal-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יִקְרַ֔בyiq-raḇ,
|
may approach
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7126לְהַקְרִ֖יבlə-haq-rîḇ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִ֖יבlə-haq-rîḇ
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H3899לֶ֥חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֥חֶםle-ḥem
|
the bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהָֽיו׃’ĕ-lō-hāw. (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָֽיו׃’ĕ-lō-hāw.
|
of his God
|
N-mpc | 3ms
|
17
Speak to Aaron, saying, Whoever He be of your seed in their generations that has any blemish, let not Him approach to offer the bread of His God.
Leviticus 21:17
Stats
Counts: 151 characters, 23 words, 118 letters, 46 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֥ר אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִֽזַּרְעֲךָ֞ לְדֹרֹתָ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בֹו֙ מ֔וּם לֹ֣א יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב לֶ֥חֶם אֱלֹהָֽיו׃
Lit: speak to Aaron saying A man of your descendants in succeeding generations who has in him any defect not may approach to offer the bread of his God
KJV: Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
References
"blemish"Le 22:20-25: But whatever has a blemish: that will you not offer: for it will not be acceptable for you.1Th 2:10: You are witnesses: and God also: how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:1Ti 3:2: A bishop then must be blameless: the husband of one wife: vigilant: sober: of good behaviour: given to hospitality: apt to teach;Heb 7:26: For such an high priest became us: who is holy: harmless: undefiled: separate from sinners: and made higher than the heavens;"let him"Le 21:21: No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest will come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: He has a blemish; He will not come nigh to offer the bread of His God.Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Nu 16:5: He spoke to Korah and to all His company: saying: Even to morrow the LORD will show who are His: and who is holy; and will cause Him to come near to Him: even Him whom He has chosen will He cause to come near to Him.Ps 65:4: Blessed is the man whom you choose: and cause to approach to you: that he may dwell in your courts: we will be satisfied with the goodness of your house: even of your holy temple."bread"Le 3:11: 16: The priest will burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.
כִּ֥י כָל־אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ אֹ֣ו פִסֵּ֔חַ אֹ֥ו חָרֻ֖ם אֹ֥ו שָׂרֽוּעַ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
For
|
Conj
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
any
|
N-msc
|
H376אִ֛ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֛ישׁ’îš
|
man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
Hבּ֥וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֥וֹbōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H3971מ֖וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֖וּםmūm
|
has a defect
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126יִקְרָ֑בyiq-rāḇ; (V-Qal-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יִקְרָ֑בyiq-rāḇ;
|
shall approach
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H376אִ֤ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֤ישׁ’îš
|
a man
|
N-ms
|
H5787עִוֵּר֙‘iw-wêr (Adj-ms) H5787 עִוֵּר ʻivvêr iv-vare intensive from עָוַר; blind (literally or figuratively); blind (men, people).
|
עִוֵּר֙‘iw-wêr
|
blind
|
Adj-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6455פִסֵּ֔חַp̄is-sê-aḥ, (Adj-ms) H6455 פִּסֵּחַ piççêach pis-say-akh from פָּסַח; lame; lame.
|
פִסֵּ֔חַp̄is-sê-aḥ,
|
lame
|
Adj-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2763חָרֻ֖םḥā-rum (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H2763 חָרַם châram khaw-ram a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
|
חָרֻ֖םḥā-rum
|
disfigured
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8311שָׂרֽוּעַ׃śā-rū-a‘. (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H8311 שָׂרַע sâraʻ saw-rah a primitive root; to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members; stretch out self, (have any) superfluous thing.
|
שָׂרֽוּעַ׃śā-rū-a‘.
|
deformed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
18
For whatever man he be that has a blemish, he will not approach: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any thing superfluous,Leviticus 21:18
Stats
Counts: 147 characters, 25 words, 112 letters, 42 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֥י כָל־אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ אֹ֣ו פִסֵּ֔חַ אֹ֥ו חָרֻ֖ם אֹ֥ו שָׂרֽוּעַ׃
Lit: For any man who in him has a defect not shall approach a man blind or lame or disfigured or deformed
KJV: For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
References
"a blind man"Isa 56:10: His watchmen are blind: they are all ignorant: they are all dumb dogs: they cannot bark; sleeping: lying down: loving to slumber.Mt 23:16: 17: 19: Woe to you: you blind guides: which say: Whoever will swear by the temple: it not ishing; but whoever will swear by the gold of the temple: he is a debtor!1Ti 3:2: 3: 7: A bishop then must be blameless: the husband of one wife: vigilant: sober: of good behaviour: given to hospitality: apt to teach;Tit 1:7: 10: For a bishop must be blameless: as the steward of God; not selfwilled: not soon angry: not given to wine: no striker: not given to filthy lucre;"superfluous"Le 22:23: Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts: that may you offer for a freewill offering; but for a vow it will not be accepted.
אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו שֶׁ֣בֶר רָ֑גֶל אֹ֖ו שֶׁ֥בֶר יָֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H376אִ֔ישׁ’îš, (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֔ישׁ’îš,
|
a man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H7667שֶׁ֣בֶרše-ḇer (N-msc) H7667 שֶׁבֶר sheber sheh-ber or שֵׁבֶר; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
|
שֶׁ֣בֶרše-ḇer
|
a broken
|
N-msc
|
H7272רָ֑גֶלrā-ḡel; (N-fs) H7272 רֶגֶל regel reh-gel from רָגַל; a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda; idiom be able to endure, idiom according as, idiom after, idiom coming, idiom follow, (broken-)foot(-ed, -stool), idiom great toe, idiom haunt, idiom journey, leg, phrase piss, phrase possession, time.
|
רָ֑גֶלrā-ḡel;
|
a broken foot
|
N-fs
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H7667שֶׁ֥בֶרše-ḇer (N-msc) H7667 שֶׁבֶר sheber sheh-ber or שֵׁבֶר; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
|
שֶׁ֥בֶרše-ḇer
|
broken
|
N-msc
|
H3027יָֽד׃yāḏ. (N-fs) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָֽד׃yāḏ.
|
hand
|
N-fs
|
19
Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,Leviticus 21:19
Stats
Counts: 47 characters, 7 words, 38 letters, 15 vowels, 23 consonants
Translation
Hebrew: אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה בֹ֖ו שֶׁ֣בֶר רָ֑גֶל אֹ֖ו שֶׁ֥בֶר יָֽד׃
Lit: or a man who has in him a broken a broken foot or broken hand
KJV: Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
אֹֽו־גִבֵּ֣ן אֹו־דַ֔ק אֹ֖ו תְּבַלֻּ֣ל בְּעֵינֹ֑ו אֹ֤ו גָרָב֙ אֹ֣ו יַלֶּ֔פֶת אֹ֖ו מְרֹ֥וחַ אָֽשֶׁךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H1384גִבֵּ֣ןḡib-bên (Adj-ms) H1384 גִּבֵּן gibbên gib-bane from an unused root meaning to be arched or contracted; hunch-backed; crookbackt.
|
גִבֵּ֣ןḡib-bên
|
is a hunchback
|
Adj-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H1851דַ֔קḏaq, (Adj-ms) H1851 דַּק daq dak from דָּקַק; crushed, i.e. (by implication) small or thin; dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin.
|
דַ֔קḏaq,
|
dwarfed
|
Adj-ms
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H8400תְּבַלֻּ֣לtə-ḇal-lul (N-ms) H8400 תְּבַּלֻּל tᵉballul teb-al-lool from בָּלַל in the original sense of flowing; a cataract (in the eye); blemish.
|
תְּבַלֻּ֣לtə-ḇal-lul
|
a man who has a defect
|
N-ms
|
H5869בְּעֵינ֑וֹbə-‘ê-nōw; (Prep-b | N-csc | 3ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
בְּעֵינ֑וֹbə-‘ê-nōw;
|
in his eye
|
Prep-b | N-csc | 3ms
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1618גָרָב֙ḡā-rāḇ (N-ms) H1618 גָּרָב gârâb gaw-rawb from an unused root meaning to scratch; scurf (from itching); scab, scurvy.
|
גָרָב֙ḡā-rāḇ
|
eczema
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3217יַלֶּ֔פֶתyal-le-p̄eṯ, (N-fs) H3217 יַלֶּפֶת yallepheth yal-leh-feth from an unused root apparently meaning to stick or scrape; scurf or tetter; scabbed.
|
יַלֶּ֔פֶתyal-le-p̄eṯ,
|
scab
|
N-fs
|
H176א֖וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֖וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H810אָֽשֶׁךְ׃’ā-šeḵ. (N-ms) H810 אֶשֶׁךְ ʼeshek eh-shek from an unused root (probably meaning to bunch together); a testicle (as a lump); stone.
|
אָֽשֶׁךְ׃’ā-šeḵ.
|
is a eunuch
|
N-ms
|
20
Or crookbackt, or a dwarf, or that has a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or has his stones broken;Leviticus 21:20
Stats
Counts: 114 characters, 18 words, 86 letters, 30 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: אֹֽו־גִבֵּ֣ן אֹו־דַ֔ק אֹ֖ו תְּבַלֻּ֣ל בְּעֵינֹ֑ו אֹ֤ו גָרָב֙ אֹ֣ו יַלֶּ֔פֶת אֹ֖ו מְרֹ֥וחַ אָֽשֶׁךְ׃
Lit: or is a hunchback or dwarfed or a man who has a defect in his eye or eczema or scab or is a eunuch
KJV: Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken;
References
"or hath"De 23:1: He who is wounded in the stones: or has His privy member cut off: will not enter into the congregation of the LORD.
כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה מ֣וּם בֹּ֔ו אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H376אִ֞ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֞ישׁ’îš
|
man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
Hבּ֣וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֣וֹbōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H3971מ֗וּםmūm, (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֗וּםmūm,
|
has a defect
|
N-ms
|
H2233מִזֶּ֙רַע֙miz-ze-ra‘ (Prep-m | N-msc) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזֶּ֙רַע֙miz-ze-ra‘
|
of the descendants
|
Prep-m | N-msc
|
H175אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֣ן’a-hă-rōn
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5066יִגַּ֔שׁyig-gaš, (V-Qal-Imperf-3ms) H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
|
יִגַּ֔שׁyig-gaš,
|
shall come near
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7126לְהַקְרִ֖יבlə-haq-rîḇ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִ֖יבlə-haq-rîḇ
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H801אִשֵּׁ֣י’iš-šê (N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֣י’iš-šê
|
the offerings made by fire to
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H3971מ֣וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֣וּםmūm
|
has a defect
|
N-ms
|
Hבּ֔וֹbōw, (Prep | 3ms)
|
בּ֔וֹbōw,
|
He
|
Prep | 3ms
|
H3899לֶ֣חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֣חֶםle-ḥem
|
the bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהָ֔יו’ĕ-lō-hāw, (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֔יו’ĕ-lō-hāw,
|
of his God
|
N-mpc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5066יִגַּ֖שׁyig-gaš (V-Qal-Imperf-3ms) H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
|
יִגַּ֖שׁyig-gaš
|
he shall come near
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7126לְהַקְרִֽיב׃lə-haq-rîḇ. (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִֽיב׃lə-haq-rîḇ.
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
21
No man that has a blemish of the seed of Aaron the priest will come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: He has a blemish; He will not come nigh to offer the bread of His God.Leviticus 21:21
Stats
Counts: 196 characters, 40 words, 152 letters, 56 vowels, 96 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־בֹּ֣ו מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה מ֣וּם בֹּ֔ו אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃
Lit: Any man who in him has a defect of the descendants of Aaron the priest not shall come near to offer the offerings made by fire to Yahweh has a defect He the bread of his God not he shall come near to offer
KJV: No man that hath a blemish of the seed of Aaron the priest shall come nigh to offer the offerings of the LORD made by fire: he hath a blemish; he shall not come nigh to offer the bread of his God.
References
"to offer"Le 21:6: 8: 17: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.
לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים וּמִן־הַקֳּדָשִׁ֖ים יֹאכֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3899לֶ֣חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֣חֶםle-ḥem
|
The bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהָ֔יו’ĕ-lō-hāw, (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֔יו’ĕ-lō-hāw,
|
of his God
|
N-mpc | 3ms
|
H6944הַקֳּדָשִׁ֑יםhaq-qo-ḏā-šîm; (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁ֑יםhaq-qo-ḏā-šîm;
|
both the most holy
|
Art | N-mp
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H6944הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq-qo-ḏā-šîm (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq-qo-ḏā-šîm
|
the holy
|
Art | N-mp
|
H398יֹאכֵֽל׃yō-ḵêl. (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכֵֽל׃yō-ḵêl.
|
He may eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
22
He will eat the bread of His God, both of the most holy, and of the holy.Leviticus 21:22
Stats
Rank: #5184 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 74 characters, 15 words, 55 letters, 19 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים וּמִן־הַקֳּדָשִׁ֖ים יֹאכֵֽל׃
Lit: The bread of his God both the most holy and the holy He may eat
KJV: He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
References
"both"Le 2:3: 10: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 6:16: 17: 29: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Le 7:1: Likewise this is the law of the trespass offering: it is most holy.Le 24:8: 9: Every sabbath He will set it in order before the LORD continually: being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.Nu 18:9: 10: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons."and of the holy"Le 22:10-13: There will no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest: or an hired servant: will not eat of the holy thing.Nu 18:10: 19: In the most holy place will you eat it; every male will eat it: it will be holy to you.
אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֣ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֣ךְ’aḵ
|
Only
|
Adv
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
near
|
Prep
|
H6532הַפָּרֹ֜כֶתhap-pā-rō-ḵeṯ (Art | N-fs) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
הַפָּרֹ֜כֶתhap-pā-rō-ḵeṯ
|
the veil
|
Art | N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H935יָבֹ֗אyā-ḇō, (V-Qal-Imperf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
יָבֹ֗אyā-ḇō,
|
he shall go
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֛חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
or
|
Adv-NegPrt
|
H5066יִגַּ֖שׁyig-gaš (V-Qal-Imperf-3ms) H5066 נָגַשׁ nâgash naw-gash a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
|
יִגַּ֖שׁyig-gaš
|
approach
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
because
|
Conj
|
H3971מ֣וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֣וּםmūm
|
has a defect
|
N-ms
|
Hבּ֑וֹbōw; (Prep | 3ms)
|
בּ֑וֹbōw;
|
he
|
Prep | 3ms
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלֵּל֙yə-ḥal-lêl (V-Piel-Imperf-3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלֵּל֙yə-ḥal-lêl
|
he profane
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H4720מִקְדָּשַׁ֔יmiq-dā-šay, (N-mpc | 1cs) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
מִקְדָּשַׁ֔יmiq-dā-šay,
|
My sanctuaries
|
N-mpc | 1cs
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
For
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām. (V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām.
|
sanctify them
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp
|
23
Only He will not go in to the vail, nor come nigh to the altar, because He has a blemish; that He not profane my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.Leviticus 21:23
Stats
Rank: #7364 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 164 characters, 29 words, 127 letters, 48 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בֹּ֑ו וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Lit: Only near the veil not he shall go and the altar or approach because has a defect he and lest he profane My sanctuaries For I Yahweh sanctify them
KJV: Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
References
"go in"Ex 30:6-8: you will put it before the vail that is by the ark of the testimony: before the mercy seat that is over the testimony: where I will meet with you.Ex 40:26: 27: He put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:Eze 44:9-14: Thus says the Lord GOD; No stranger: uncircumcised in heart: nor uncircumcised in flesh: will enter into my sanctuary: of any stranger that is among the children of Israel."profane"Le 21:12: Neither will He go out of the sanctuary: nor profane the sanctuary of His God; for the crown of the anointing oil of His God is upon Him: I am the LORD.Le 15:31: Thus will you separate the children of Israel from their uncleanness; that they not die in their uncleanness: when they defile my tabernacle that is among them.
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן וְאֶל־בָּנָ֑יו וְאֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And told it
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֖ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֑יוbā-nāw; (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֑יוbā-nāw;
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H413וְאֶֽל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶֽל־wə-’el-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1121בְּנֵ֖יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֖יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
24
Moses told it to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel.Leviticus 21:24
Stats
Counts: 83 characters, 15 words, 64 letters, 25 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן וְאֶל־בָּנָ֑יו וְאֶֽל־כָּל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Lit: And told it Moses to Aaron and his sons and to all the sons of Israel
KJV: And Moses told it unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.
References
"Aaron"Mal 2:1-7: Now: O you priests: this commandment is for you.Col 4:17: Say to Archippus: Take heed to the ministry which you have received in the Lord: that you fulfil it.1Ti 1:18: This charge I commit to you: son Timothy: according to the prophecies which went before on you: that you by them might war a good warfare;2Ti 2:2: The things that you have heard of me among many witnesses: the same commit you to faithful men: who will be able to teach others also.
22
Restrictions against Uncleanness
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 22:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְיִנָּֽזְרוּ֙ מִקָּדְשֵׁ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א יְחַלְּל֖וּ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י אֲשֶׁ֨ר הֵ֧ם מַקְדִּשִׁ֛ים לִ֖י אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֨רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֨רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֗יוbā-nāw, (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֗יוbā-nāw,
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H5144וְיִנָּֽזְרוּ֙wə-yin-nā-zə-rū (Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3mp) H5144 נָזַר nâzar naw-zar a primitive root; to hold aloof, i.e. (intransitivey) abstain (from food and drink, from impurity, and even from divine worship (i.e. apostatize)); specifically, to set apart (to sacred purposes), i.e. devote; consecrate, separate(-ing, self).
|
וְיִנָּֽזְרוּ֙wə-yin-nā-zə-rū
|
that they separate themselves
|
Conj-w | V-Nifal-ConjImperf-3mp
|
H6944מִקָּדְשֵׁ֣יmiq-qā-ḏə-šê (Prep-m | N-mpc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
מִקָּדְשֵׁ֣יmiq-qā-ḏə-šê
|
from the holy things
|
Prep-m | N-mpc
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
that not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלְּל֖וּyə-ḥal-lə-lū (V-Piel-Imperf-3mp) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלְּל֖וּyə-ḥal-lə-lū
|
they do profane
|
V-Piel-Imperf-3mp
|
H8034שֵׁ֣םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֣םšêm
|
name
|
N-msc
|
H6944קָדְשִׁ֑יqāḏ-šî (N-msc | 1cs) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָדְשִׁ֑יqāḏ-šî
|
My holy
|
N-msc | 1cs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H1992הֵ֧םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֧םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H6942מַקְדִּשִׁ֛יםmaq-di-šîm (V-Hifil-Prtcpl-mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מַקְדִּשִׁ֛יםmaq-di-šîm
|
dedicate
|
V-Hifil-Prtcpl-mp
|
Hלִ֖יlî (Prep | 1cs)
|
לִ֖יlî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
2
Speak to Aaron and to His sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they not profane my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD.Leviticus 22:2
Stats
Counts: 210 characters, 35 words, 165 letters, 57 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְיִנָּֽזְרוּ֙ מִקָּדְשֵׁ֣י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹ֥א יְחַלְּל֖וּ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֑י אֲשֶׁ֨ר הֵ֧ם מַקְדִּשִׁ֛ים לִ֖י אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: speak to Aaron and his sons that they separate themselves from the holy things of the sons of Israel that not they do profane name My holy that they dedicate to Me I am Yahweh
KJV: Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I [am] the LORD.
References
"Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD."Le 22:3-6: Say to them: Whoever He be of all your seed among your generations: that goes to the holy things: which the children of Israel hallow to the LORD: having His uncleanness upon Him: that soul will be cut off from my presence: I am the LORD.Le 15:31: Thus will you separate the children of Israel from their uncleanness; that they not die in their uncleanness: when they defile my tabernacle that is among them.Nu 6:3-8: He will separate himself from wine and strong drink: and will drink no vinegar of wine: or vinegar of strong drink: neither will he drink any liquor of grapes: nor eat moist grapes: or dried."that they profane not"Le 22:32: Neither will you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you: Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Le 19:12: you will not swear by my name falsely: neither will you profane the name of your God: I am the LORD.Le 20:3: I will set my face against that man: and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech: to defile my sanctuary: and to profane my holy name.Le 21:6: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy."hallow"Ex 13:12: That you will set apart to the LORD all that opens the matrix: and every firstling that comes of a beast which you have; the males will be the LORD's.Ex 28:38: It will be upon Aaron's forehead: that Aaron may bear the iniquity of the holy things: which the children of Israel will hallow in all their holy gifts; and it will be always upon His forehead: that they may be accepted before the LORD.Nu 18:32: you will bear no sin by reason of it: when you have heaved from it the best of it: neither will you pollute the holy things of the children of Israel: lest you die.De 15:19: All the firstling males that come of your herd and of your flock you will sanctify to the LORD your God: you will do no work with the firstling of your bullock: nor shear the firstling of your sheep.
אֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם כָּל־אִ֣ישׁ ׀ אֲשֶׁר־יִקְרַ֣ב מִכָּל־זַרְעֲכֶ֗ם אֶל־הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר יַקְדִּ֤ישׁוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לַֽיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֧פֶשׁ הַהִ֛וא מִלְּפָנַ֖י אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H559אֱמֹ֣ר’ĕ-mōr (V-Qal-Imp-ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
אֱמֹ֣ר’ĕ-mōr
|
Say
|
V-Qal-Imp-ms
|
H413אֲלֵהֶ֗ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֗ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H1755לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Whoever
|
N-msc
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H7126יִקְרַ֣בyiq-raḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יִקְרַ֣בyiq-raḇ
|
goes
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
of all
|
Prep-m | N-msc
|
H2233זַרְעֲכֶ֗םzar-‘ă-ḵem, (N-msc | 2mp) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זַרְעֲכֶ֗םzar-‘ă-ḵem,
|
your descendants
|
N-msc | 2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
near
|
Prep
|
H6944הַקֳּדָשִׁים֙haq-qo-ḏā-šîm (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁים֙haq-qo-ḏā-šîm
|
the holy things
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H6942יַקְדִּ֤ישׁוּyaq-dî-šū (V-Hifil-Imperf-3mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֤ישׁוּyaq-dî-šū
|
dedicate
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H2932וְטֻמְאָת֖וֹwə-ṭum-’ā-ṯōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
וְטֻמְאָת֖וֹwə-ṭum-’ā-ṯōw
|
and while he has uncleanness
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
upon him
|
Prep | 3ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֞הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֞הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5315הַנֶּ֧פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֧פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֛ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֛ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H6440מִלְּפָנַ֖יmil-lə-p̄ā-nay (Prep-m, Prep-l | N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִלְּפָנַ֖יmil-lə-p̄ā-nay
|
from My presence
|
Prep-m, Prep-l | N-mpc | 1cs
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
3
Say to them, Whoever He be of all your seed among your generations, that goes to the holy things, which the children of Israel hallow to the LORD, having His uncleanness upon Him, that soul will be cut off from my presence: I am the LORD.
Leviticus 22:3
Stats
Counts: 250 characters, 38 words, 196 letters, 72 vowels, 124 consonants
Translation
Hebrew: אֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם כָּל־אִ֣ישׁ ׀ אֲשֶׁר־יִקְרַ֣ב מִכָּל־זַרְעֲכֶ֗ם אֶל־הַקֳּדָשִׁים֙ אֲשֶׁ֨ר יַקְדִּ֤ישׁוּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לַֽיהוָ֔ה וְטֻמְאָתֹ֖ו עָלָ֑יו וְנִכְרְתָ֞ה הַנֶּ֧פֶשׁ הַהִ֛וא מִלְּפָנַ֖י אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: Say to them throughout your generations Whoever who goes of all your descendants near the holy things which dedicate the sons of Israel to Yahweh and while he has uncleanness upon him and shall be cut off person that from My presence I am Yahweh
KJV: Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I [am] the LORD.
References
"having his uncleanness upon him"Le 7:20: 21: But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings: that pertain to the LORD: having His uncleanness upon Him: even that soul will be cut off from His people."from my"Ex 33:14: 15: He said: My presence will go with you: and I will give you rest.Ps 16:11: You will show me the path of life: in your presence is fulness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.Ps 51:11: Cast not me away from your presence; and not take your holy spirit from me.Mt 25:41: Then will he say also to them on the left hand: Depart from me: you cursed: into everlasting fire: prepared for the devil and his angels:2Th 1:9: Who will be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord: and from the glory of His power;
אִ֣ישׁ אִ֞ישׁ מִזֶּ֣רַע אַהֲרֹ֗ן וְה֤וּא צָר֙וּעַ֙ אֹ֣ו זָ֔ב בַּקֳּדָשִׁים֙ לֹ֣א יֹאכַ֔ל עַ֖ד אֲשֶׁ֣ר יִטְהָ֑ר וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּכָל־טְמֵא־נֶ֔פֶשׁ אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־תֵּצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת־זָֽרַע׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
A man
|
N-ms
|
H376אִ֞ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֞ישׁ’îš
|
whatever man
|
N-ms
|
H2233מִזֶּ֣רַעmiz-ze-ra‘ (Prep-m | N-msc) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזֶּ֣רַעmiz-ze-ra‘
|
of the descendants
|
Prep-m | N-msc
|
H175אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn, (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֗ן’a-hă-rōn,
|
of Aaron
|
N-proper-ms
|
H1931וְה֤וּאwə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְה֤וּאwə-hū
|
and who is
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H6879צָר֙וּעַ֙ṣā-rū-a‘ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H6879 צָרַע tsâraʻ tsaw-rah a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
|
צָר֙וּעַ֙ṣā-rū-a‘
|
a leper
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H2100זָ֔בzāḇ, (V-Qal-Prtcpl-ms) H2100 זוּב zûwb zoob a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
|
זָ֔בzāḇ,
|
has a discharge
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H6944בַּקֳּדָשִׁים֙baq-qo-ḏā-šîm (Prep-b, Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
בַּקֳּדָשִׁים֙baq-qo-ḏā-šîm
|
the holy offerings
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹאכַ֔לyō-ḵal, (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֔לyō-ḵal,
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5704עַ֖ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֖ד‘aḏ
|
until
|
Prep
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H2891יִטְהָ֑רyiṭ-hār; (V-Qal-Imperf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
יִטְהָ֑רyiṭ-hār;
|
he is clean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5060וְהַנֹּגֵ֙עַ֙wə-han-nō-ḡê-a‘ (Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
וְהַנֹּגֵ֙עַ֙wə-han-nō-ḡê-a‘
|
And whoever touches
|
Conj-w, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
anything
|
Prep-b | N-msc
|
H2931טְמֵא־ṭə-mê- (Adj-msc) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵא־ṭə-mê-
|
made unclean
|
Adj-msc
|
H5315נֶ֔פֶשׁne-p̄eš, (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֔פֶשׁne-p̄eš,
|
by a corpse
|
N-fs
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H376אִ֔ישׁ’îš, (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֔ישׁ’îš,
|
a man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whom
|
Pro-r
|
H3318תֵּצֵ֥אtê-ṣê (V-Qal-Imperf-3fs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תֵּצֵ֥אtê-ṣê
|
goes out
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
from
|
Prep | 3ms
|
H7902שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ- (N-fsc) H7902 שְׁכָבָה shᵉkâbâh shek-aw-baw from שָׁכַב; a lying down (of dew, or for the sexual act); idiom carnally, copulation, idiom lay, seed.
|
שִׁכְבַת־šiḵ-ḇaṯ-
|
an emission
|
N-fsc
|
H2233זָֽרַע׃zā-ra‘. (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זָֽרַע׃zā-ra‘.
|
semen
|
N-ms
|
4
What man soever of the seed of Aaron is a leper, or has a running issue; he will not eat of the holy things, until he be clean. And whoever touches any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goes from him;Leviticus 22:4
Stats
Counts: 227 characters, 38 words, 171 letters, 67 vowels, 104 consonants
Translation
Hebrew: אִ֣ישׁ אִ֞ישׁ מִזֶּ֣רַע אַהֲרֹ֗ן וְה֤וּא צָר֙וּעַ֙ אֹ֣ו זָ֔ב בַּקֳּדָשִׁים֙ לֹ֣א יֹאכַ֔ל עַ֖ד אֲשֶׁ֣ר יִטְהָ֑ר וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּכָל־טְמֵא־נֶ֔פֶשׁ אֹ֣ו אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־תֵּצֵ֥א מִמֶּ֖נּוּ שִׁכְבַת־זָֽרַע׃
Lit: A man whatever man of the descendants of Aaron and who is a leper or has a discharge the holy offerings not shall eat until that he is clean And whoever touches anything made unclean by a corpse or a man whom goes out from an emission semen
KJV: What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing [that is] unclean [by] the dead, or a man whose seed goeth from him;
References
"a leper"Le 13:2: 3: 44-46: When a man will have in the skin of his flesh a rising: a scab: or bright spot: and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he will be brought to Aaron the priest: or to one of his sons the priests:"running issue"Le 15:2: 3: Speak to the children of Israel: and say to them: When any man has a running issue out of his flesh: because of his issue he is unclean."holy things"Le 2:3: 10: The remnant of the meat offering will be Aaron's and His sons': it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.Le 6:25-29: Speak to Aaron and to His sons: saying: This is the law of the sin offering: In the place where the burnt offering is killed will the sin offering be killed before the LORD: it is most holy.Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Nu 18:9: 19: This will be your of the most holy things: reserved from the fire: every oblation of theirs: every meat offering of theirs: and every sin offering of theirs: and every trespass offering of theirs: which they will render to me: will be most holy for you and for your sons."until"Le 14:2-32: This will be the law of the leper in the day of his cleansing: He will be brought to the priest:Le 15:13-15: When he who has an issue is cleansed of his issue; then he will number to himself 7 days for his cleansing: and wash his clothes: and bathe his flesh in running water: and will be clean."unclean"Le 21:1: The LORD said to Moses: Speak to the priests the sons of Aaron: and say to them: There will none be defiled for the dead among His people:Nu 19:11-16: He who touches the dead body of any man will be unclean 7 days."whose"Le 15:16: If any man's seed of copulation go out from him: then he will wash all his flesh in water: and be unclean until the even.
אֹו־אִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר יִגַּ֔ע בְּכָל־שֶׁ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר יִטְמָא־לֹ֑ו אֹ֤ו בְאָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר יִטְמָא־לֹ֔ו לְכֹ֖ל טֻמְאָתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
Or
|
Conj
|
H376אִישׁ֙’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֙’îš
|
a man
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H5060יִגַּ֔עyig-ga‘, (V-Qal-Imperf-3ms) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
יִגַּ֔עyig-ga‘,
|
touches
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
any
|
Prep-b | N-msc
|
H8318שֶׁ֖רֶץše-reṣ (N-ms) H8318 שֶׁרֶץ sherets sheh-rets from שָׁרַץ; a swarm, i.e. active mass of minute animals; creep(-ing thing), move(-ing creature).
|
שֶׁ֖רֶץše-reṣ
|
creeping thing
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
by which
|
Pro-r
|
H2930יִטְמָא־yiṭ-mā- (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָא־yiṭ-mā-
|
would be made unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
he
|
Prep | 3ms
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H120בְאָדָם֙ḇə-’ā-ḏām (Prep-b | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
בְאָדָם֙ḇə-’ā-ḏām
|
any person
|
Prep-b | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
by whom
|
Pro-r
|
H2930יִטְמָא־yiṭ-mā- (V-Qal-Imperf-3ms) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
יִטְמָא־yiṭ-mā-
|
would become unclean
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hל֔וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
ל֔וֹlōw,
|
he
|
Prep | 3ms
|
H3605לְכֹ֖לlə-ḵōl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכֹ֖לlə-ḵōl
|
whatever
|
Prep-l | N-msc
|
H2932טֻמְאָתֽוֹ׃ṭum-’ā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H2932 טֻמְאָה ṭumʼâh toom-aw from טָמֵא; religious impurity; filthiness, unclean(-ness).
|
טֻמְאָתֽוֹ׃ṭum-’ā-ṯōw.
|
his uncleanness may be
|
N-fsc | 3ms
|
5
Or whoever touches any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatever uncleanness he has;Leviticus 22:5
Stats
Counts: 147 characters, 22 words, 119 letters, 46 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: אֹו־אִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר יִגַּ֔ע בְּכָל־שֶׁ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר יִטְמָא־לֹ֑ו אֹ֤ו בְאָדָם֙ אֲשֶׁ֣ר יִטְמָא־לֹ֔ו לְכֹ֖ל טֻמְאָתֹֽו׃
Lit: Or a man who touches any creeping thing by which would be made unclean he or any person by whom would become unclean he whatever his uncleanness may be
KJV: Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
References
"whosoever"Le 11:24: 43: 44: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even."or a man"Le 15:7: 19: he who touches the flesh of him that has the issue will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.
נֶ֚פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע־בֹּ֔ו וְטָמְאָ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וְלֹ֤א יֹאכַל֙ מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֛י אִם־רָחַ֥ץ בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּֽיִם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5315נֶ֚פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֚פֶשׁne-p̄eš
|
The person
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H5060תִּגַּע־tig-ga‘- (V-Qal-Imperf-3fs) H5060 נָגַע nâgaʻ naw-gah a primitive root; properly, to touch, i.e. lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.); beat, (idiom be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
|
תִּגַּע־tig-ga‘-
|
has touched
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hבּ֔וֹbōw, (Prep | 3ms)
|
בּ֔וֹbōw,
|
any such thing
|
Prep | 3ms
|
H2930וְטָמְאָ֖הwə-ṭā-mə-’āh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
וְטָמְאָ֖הwə-ṭā-mə-’āh
|
and shall be unclean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6153הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ; (Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעָ֑רֶבhā-‘ā-reḇ;
|
evening
|
Art | N-ms
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H398יֹאכַל֙yō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַל֙yō-ḵal
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H6944הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq-qo-ḏā-šîm, (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq-qo-ḏā-šîm,
|
the holy offerings
|
Art | N-mp
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
unless
|
Conj
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
if
|
Conj
|
H7364רָחַ֥ץrā-ḥaṣ (V-Qal-Perf-3ms) H7364 רָחַץ râchats raw-khats a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).
|
רָחַ֥ץrā-ḥaṣ
|
he washes
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H1320בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֖וֹbə-śā-rōw
|
his body
|
N-msc | 3ms
|
H4325בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim. (Prep-b, Art | N-mp) H4325 מַיִם mayim mah-yim dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; phrase piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
|
בַּמָּֽיִם׃bam-mā-yim.
|
with water
|
Prep-b, Art | N-mp
|
6
The soul which has touched any such will be unclean until even, and will not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.Leviticus 22:6
Stats
Counts: 140 characters, 25 words, 111 letters, 37 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: נֶ֚פֶשׁ אֲשֶׁ֣ר תִּגַּע־בֹּ֔ו וְטָמְאָ֖ה עַד־הָעָ֑רֶב וְלֹ֤א יֹאכַל֙ מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֛י אִם־רָחַ֥ץ בְּשָׂרֹ֖ו בַּמָּֽיִם׃
Lit: The person who has touched any such thing and shall be unclean until evening and not shall eat of the holy offerings unless if he washes his body with water
KJV: The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
References
"The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water."Le 11:24: 25: For these you will be unclean: whoever touches the carcase of them will be unclean until the even.Le 15:5: whoever touches his bed will wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even.Le 16:24-28: He will wash his flesh with water in the holy place: and put on his garments: and come forth: and offer his burnt offering: and the burnt offering of the people: and make an atonement for himself: and for the people.Nu 19:7-10: Then the priest'>priest will wash his clothes: and he will bathe his flesh in water: and afterward he will come into the camp: and the priest'>priest will be unclean until the even.Hag 2:13: Then said Haggai: If one that is unclean by a dead body touch any of these: will it be unclean? And the priests answered and said: It will be unclean.1Co 6:11: Such were some of you: but you are washed: but you are sanctified: but you are justified in the name of the Lord Jesus: and by the Spirit of our God.Heb 10:22: Let us draw near with a true heart in full assurance of faith: having our hearts sprinkled from an evil conscience: and our bodies washed with pure water.
וּבָ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְטָהֵ֑ר וְאַחַר֙ יֹאכַ֣ל מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֥י לַחְמֹ֖ו הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וּבָ֥אū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָ֥אū-ḇā
|
And when goes down
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8121הַשֶּׁ֖מֶשׁhaš-še-meš (Art | N-cs) H8121 שֶׁמֶשׁ shemesh sheh-mesh from an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (architectural) a notched battlement; phrase east side(-ward), sun (rising), phrase west(-ward), window. See also בֵּית שֶׁמֶשׁ.
|
הַשֶּׁ֖מֶשׁhaš-še-meš
|
the sun
|
Art | N-cs
|
H2891וְטָהֵ֑רwə-ṭā-hêr; (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2891 טָהֵר ṭâhêr taw-hare a primitive root; properly, to be bright; i.e. (by implication); to be pure (physical sound, clear, unadulterated; Levitically, uncontaminated; morally, innocent or holy); be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
|
וְטָהֵ֑רwə-ṭā-hêr;
|
then he shall be clean
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H310וְאַחַר֙wə-’a-ḥar (Conj-w | Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
וְאַחַר֙wə-’a-ḥar
|
and afterward
|
Conj-w | Adv
|
H398יֹאכַ֣לyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֣לyō-ḵal
|
he may eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H6944הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq-qo-ḏā-šîm, (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq-qo-ḏā-šîm,
|
the holy offerings
|
Art | N-mp
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
because
|
Conj
|
H3899לַחְמ֖וֹlaḥ-mōw (N-msc | 3ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לַחְמ֖וֹlaḥ-mōw
|
is his food
|
N-msc | 3ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it
|
Pro-3ms
|
7
When the sun is down, he will be clean, and will afterward eat of the holy things; because it is his food.Leviticus 22:7
Stats
Counts: 112 characters, 20 words, 86 letters, 31 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: וּבָ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ וְטָהֵ֑ר וְאַחַר֙ יֹאכַ֣ל מִן־הַקֳּדָשִׁ֔ים כִּ֥י לַחְמֹ֖ו הֽוּא׃
Lit: And when goes down the sun then he shall be clean and afterward he may eat of the holy offerings because is his food it
KJV: And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
References
"And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food."Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Nu 18:11-19: This is your; the heave offering of their gift: with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to you: and to your sons and to your daughters with you: by a statute for ever: every one that is clean in your house will eat of it.De 18:3: 4: This will be the priest's due from the people: from them that offer a sacrifice: whether it be ox or sheep; and they will give to the priest the shoulder: and the two cheeks: and the maw.1Co 9:4: 13: 14: Have not we power to eat and to drink?
נְבֵלָ֧ה וּטְרֵפָ֛ה לֹ֥א יֹאכַ֖ל לְטָמְאָה־בָ֑הּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5038נְבֵלָ֧הnə-ḇê-lāh (N-fs) H5038 נְבֵלָה nᵉbêlâh neb-ay-law from נָבֵל; a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol; (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
|
נְבֵלָ֧הnə-ḇê-lāh
|
Whatever dies naturally
|
N-fs
|
H2966וּטְרֵפָ֛הū-ṭə-rê-p̄āh (Conj-w | N-fs) H2966 טְרֵפָה ṭᵉrêphâh ter-ay-faw feminine (collectively) of טֶרֶף; prey, i.e. flocks devoured by animals; ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
|
וּטְרֵפָ֛הū-ṭə-rê-p̄āh
|
or is torn by beasts
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹאכַ֖לyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֖לyō-ḵal
|
he shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2930לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh- (Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs) H2930 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, idiom utterly.
|
לְטָמְאָה־lə-ṭā-mə-’āh-
|
to defile himself
|
Prep-l | V-Qal-Inf | 3fs
|
Hבָ֑הּḇāh; (Prep | 3fs)
|
בָ֑הּḇāh;
|
with it
|
Prep | 3fs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
8
That which dies of itself, or is torn with beasts, He will not eat to defile Himself therewith: I am the LORD.Leviticus 22:8
Stats
Counts: 114 characters, 17 words, 87 letters, 31 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: נְבֵלָ֧ה וּטְרֵפָ֛ה לֹ֥א יֹאכַ֖ל לְטָמְאָה־בָ֑הּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: Whatever dies naturally or is torn by beasts not he shall eat to defile himself with it I am Yahweh
KJV: That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I [am] the LORD.
References
"That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD."Le 17:15: Every soul that eats that which died of itself: or that which was torn with beasts: whether it be one of your own country: or a stranger: he will both wash his clothes: and bathe himself in water: and be unclean until the even: then will he be clean.Ex 22:31: you will be holy men to me: neither will you eat any flesh that is torn of beasts in the field; you will cast it to the dogs.De 14:21: You will not eat of any thing that dies of itself: you will give it to the stranger that is in your gates: that He may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.Eze 44:31: The priests will not eat of any thing that is dead of itself: or torn: whether it be fowl or beast.
וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ בֹ֖ו כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וְשָׁמְר֣וּwə-šā-mə-rū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וְשָׁמְר֣וּwə-šā-mə-rū
|
Therefore they shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H4931מִשְׁמַרְתִּ֗יmiš-mar-tî, (N-fsc | 1cs) H4931 מִשְׁמֶרֶת mishmereth mish-mer-reth feminine of מִשְׁמָר; watch, i.e. the act (custody), or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, i.e. (abstractly) duty or (objectively) a usage or party; charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch.
|
מִשְׁמַרְתִּ֗יmiš-mar-tî,
|
My ordinance
|
N-fsc | 1cs
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and lest
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5375יִשְׂא֤וּyiś-’ū (V-Qal-Imperf-3mp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
יִשְׂא֤וּyiś-’ū
|
they bear
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5921עָלָיו֙‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָיו֙‘ā-lāw
|
for it
|
Prep | 3ms
|
H2399חֵ֔טְאḥêṭ, (N-ms) H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate from חָטָא; a crime or its penalty; fault, idiom grievously, offence, (punishment of) sin.
|
חֵ֔טְאḥêṭ,
|
sin
|
N-ms
|
H4191וּמֵ֥תוּū-mê-ṯū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
וּמֵ֥תוּū-mê-ṯū
|
and die
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
thereby
|
Prep | 3ms
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
if
|
Conj
|
H2490יְחַלְּלֻ֑הוּyə-ḥal-lə-lu-hū; (V-Piel-Imperf-3mp | 3ms) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלְּלֻ֑הוּyə-ḥal-lə-lu-hū;
|
they profane it
|
V-Piel-Imperf-3mp | 3ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām. (V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām.
|
sanctify them
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp
|
9
They will therefore keep my ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.Leviticus 22:9
Stats
Counts: 136 characters, 21 words, 107 letters, 41 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י וְלֹֽא־יִשְׂא֤וּ עָלָיו֙ חֵ֔טְא וּמֵ֥תוּ בֹ֖ו כִּ֣י יְחַלְּלֻ֑הוּ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
Lit: Therefore they shall keep My ordinance and lest they bear for it sin and die thereby if they profane it I Yahweh sanctify them
KJV: They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.
References
"bear sin for it"Le 10:1: 2: Nadab and Abihu: the sons of Aaron: took either of them His censer: and put fire therein: and put incense thereon: and offered strange fire before the LORD: which He commanded not them.Le 16:2: The LORD said to Moses: Speak to Aaron your brother: that He not come at all times into the holy place within the vail before the mercy seat: which is upon the ark; that He not die: for I will appear in the cloud upon the mercy seat.Ex 28:43: They will be upon Aaron: and upon his sons: when they come in to the tabernacle of the congregation: or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they not bear iniquity: and die: it will be a statute for ever to him and his seed after him.Nu 18:22: 32: Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation: lest they bear sin: and die.
וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֣אכַל קֹ֑דֶשׁ תֹּושַׁ֥ב כֹּהֵ֛ן וְשָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל קֹֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And any
|
Conj-w | N-msc
|
H2114זָ֖רzār (Adj-ms) H2114 זוּר zûwr zoor a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
|
זָ֖רzār
|
outsider
|
Adj-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹ֣אכַלyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹ֣אכַלyō-ḵal
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš; (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš;
|
the holy offering
|
N-ms
|
H8453תּוֹשַׁ֥בtō-wō-šaḇ (N-msc) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
תּוֹשַׁ֥בtō-wō-šaḇ
|
one who dwells with
|
N-msc
|
H3548כֹּהֵ֛ןkō-hên (N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
כֹּהֵ֛ןkō-hên
|
the priest
|
N-ms
|
H7916וְשָׂכִ֖ירwə-śā-ḵîr (Conj-w | Adj-ms) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
וְשָׂכִ֖ירwə-śā-ḵîr
|
or a hired servant
|
Conj-w | Adj-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹ֥אכַלyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹ֥אכַלyō-ḵal
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš. (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš.
|
the holy thing
|
N-ms
|
10
There will no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, will not eat of the holy thing.Leviticus 22:10
Stats
Counts: 129 characters, 20 words, 99 letters, 35 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֣אכַל קֹ֑דֶשׁ תֹּושַׁ֥ב כֹּהֵ֛ן וְשָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל קֹֽדֶשׁ׃
Lit: And any outsider not shall eat the holy offering one who dwells with the priest or a hired servant not shall eat the holy thing
KJV: There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat [of] the holy thing.
References
"There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing."1Sa 21:6: So the priest gave Him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread: that was taken from before the LORD: to put hot bread in the day when it was taken away.Mt 12:4: How He entered into the house of God: and did eat the shewbread: which not was lawful for Him to eat: neither for them which were with Him: but only for the priests?
וְכֹהֵ֗ן כִּֽי־יִקְנֶ֥ה נֶ֙פֶשׁ֙ קִנְיַ֣ן כַּסְפֹּ֔ו ה֖וּא יֹ֣אכַל בֹּ֑ו וִילִ֣יד בֵּיתֹ֔ו הֵ֖ם יֹאכְל֥וּ בְלַחְמֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3548וְכֹהֵ֗ןwə-ḵō-hên, (Conj-w | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
וְכֹהֵ֗ןwə-ḵō-hên,
|
But the priest
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H7069יִקְנֶ֥הyiq-neh (V-Qal-Imperf-3ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
יִקְנֶ֥הyiq-neh
|
buys
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5315נֶ֙פֶשׁ֙ne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֙פֶשׁ֙ne-p̄eš
|
a person
|
N-fs
|
H7075קִנְיַ֣ןqin-yan (N-msc) H7075 קִנְיָן qinyân kin-yawn from קָנָה; creation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealth; getting, goods, idiom with money, riches, substance.
|
קִנְיַ֣ןqin-yan
|
with
|
N-msc
|
H3701כַּסְפּ֔וֹkas-pōw, (N-msc | 3ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כַּסְפּ֔וֹkas-pōw,
|
his money
|
N-msc | 3ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H398יֹ֣אכַלyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹ֣אכַלyō-ḵal
|
may eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבּ֑וֹbōw; (Prep | 3ms)
|
בּ֑וֹbōw;
|
it
|
Prep | 3ms
|
H3211וִילִ֣ידwî-lîḏ (Conj-w | N-msc) H3211 יָלִיד yâlîyd yaw-leed from יָלַד; born; (home-) born, child, son.
|
וִילִ֣ידwî-lîḏ
|
and one who is born
|
Conj-w | N-msc
|
H1004בֵּית֔וֹbê-ṯōw, (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית֔וֹbê-ṯōw,
|
in his house
|
N-msc | 3ms
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
they
|
Pro-3mp
|
H398יֹאכְל֥וּyō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-3mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכְל֥וּyō-ḵə-lū
|
may eat
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H3899בְלַחְמֽוֹ׃ḇə-laḥ-mōw. (Prep-b | N-msc | 3ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
בְלַחְמֽוֹ׃ḇə-laḥ-mōw.
|
his food
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
11
But if the priest buy any soul with his money, he will eat of it, and he who is born in his house: they will eat of his meat.Leviticus 22:11
Stats
Counts: 128 characters, 26 words, 96 letters, 37 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְכֹהֵ֗ן כִּֽי־יִקְנֶ֥ה נֶ֙פֶשׁ֙ קִנְיַ֣ן כַּסְפֹּ֔ו ה֖וּא יֹ֣אכַל בֹּ֑ו וִילִ֣יד בֵּיתֹ֔ו הֵ֖ם יֹאכְל֥וּ בְלַחְמֹֽו׃
Lit: But the priest if buys a person with his money he may eat it and one who is born in his house they may eat his food
KJV: But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.
References
"his money"Ge 17:13: He who is born in your house: and he who is bought with your money: must needs be circumcised: and my covenant will be in your flesh for an everlasting covenant.Nu 18:11-13: This is your; the heave offering of their gift: with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to you: and to your sons and to your daughters with you: by a statute for ever: every one that is clean in your house will eat of it.
וּבַת־כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תִהְיֶ֖ה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר הִ֕וא בִּתְרוּמַ֥ת הַקֳּדָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1323וּבַת־ū-ḇaṯ- (Conj-w | N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּבַת־ū-ḇaṯ-
|
And daughter
|
Conj-w | N-fsc
|
H3548כֹּהֵ֔ןkō-hên, (N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
כֹּהֵ֔ןkō-hên,
|
of the priest
|
N-ms
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
if
|
Conj
|
H1961תִהְיֶ֖הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֖הṯih-yeh
|
is married
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H376לְאִ֣ישׁlə-’îš (Prep-l | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לְאִ֣ישׁlə-’îš
|
to
|
Prep-l | N-ms
|
H2114זָ֑רzār; (Adj-ms) H2114 זוּר zûwr zoor a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
|
זָ֑רzār;
|
an outsider
|
Adj-ms
|
H1931הִ֕ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֕ואhî
|
she
|
Pro-3fs
|
H8641בִּתְרוּמַ֥תbiṯ-rū-maṯ (Prep-b | N-fsc) H8641 תְּרוּמָה tᵉrûwmâh ter-oo-maw or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
|
בִּתְרוּמַ֥תbiṯ-rū-maṯ
|
of offerings
|
Prep-b | N-fsc
|
H6944הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq-qo-ḏā-šîm (Art | N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq-qo-ḏā-šîm
|
the holy
|
Art | N-mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹאכֵֽל׃ṯō-ḵêl. (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹאכֵֽל׃ṯō-ḵêl.
|
may eat
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
12
If the priest's daughter also be married to a stranger, she not may eat of an offering of the holy things.Leviticus 22:12
Stats
Counts: 108 characters, 20 words, 85 letters, 32 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וּבַת־כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תִהְיֶ֖ה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר הִ֕וא בִּתְרוּמַ֥ת הַקֳּדָשִׁ֖ים לֹ֥א תֹאכֵֽל׃
Lit: And daughter of the priest if is married to an outsider she of offerings the holy not may eat
KJV: If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.
References
"a stranger"Le 21:3: For his sister a virgin: that is nigh to him: which has had no husband; for her may he be defiled.Isa 40:13: Who has directed the Spirit of the LORD: or being His counseller has taught Him?
וּבַת־כֹּהֵן֩ כִּ֨י תִהְיֶ֜ה אַלְמָנָ֣ה וּגְרוּשָׁ֗ה וְזֶרַע֮ אֵ֣ין לָהּ֒ וְשָׁבָ֞ה אֶל־בֵּ֤ית אָבִ֙יהָ֙ כִּנְעוּרֶ֔יהָ מִלֶּ֥חֶם אָבִ֖יהָ תֹּאכֵ֑ל וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1323וּבַת־ū-ḇaṯ- (Conj-w | N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
וּבַת־ū-ḇaṯ-
|
But daughter
|
Conj-w | N-fsc
|
H3548כֹּהֵן֩kō-hên (N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
כֹּהֵן֩kō-hên
|
of the priest
|
N-ms
|
H3588כִּ֨יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֨יkî
|
if
|
Conj
|
H1961תִהְיֶ֜הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִהְיֶ֜הṯih-yeh
|
is
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H490אַלְמָנָ֣ה’al-mā-nāh (N-fs) H490 אַלְמָנָה ʼalmânâh al-maw-naw feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
|
אַלְמָנָ֣ה’al-mā-nāh
|
a widow
|
N-fs
|
H1644וּגְרוּשָׁ֗הū-ḡə-rū-šāh, (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1644 גָּרַשׁ gârash gaw-rash a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, idiom surely put away, trouble, thrust out.
|
וּגְרוּשָׁ֗הū-ḡə-rū-šāh,
|
or divorced
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H2233וְזֶרַע֮wə-ze-ra‘ (Conj-w | N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
וְזֶרַע֮wə-ze-ra‘
|
and has child
|
Conj-w | N-ms
|
H369אֵ֣ין’ên (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵ֣ין’ên
|
no
|
Adv
|
Hלָהּ֒lāh (Prep | 3fs)
|
לָהּ֒lāh
|
to her
|
Prep | 3fs
|
H7725וְשָׁבָ֞הwə-šā-ḇāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשָׁבָ֞הwə-šā-ḇāh
|
and has returned
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1004בֵּ֤יתbêṯ (N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּ֤יתbêṯ
|
house
|
N-msc
|
H1אָבִ֙יהָ֙’ā-ḇî-hā (N-msc | 3fs) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֙יהָ֙’ā-ḇî-hā
|
of her father
|
N-msc | 3fs
|
H5271כִּנְעוּרֶ֔יהָkin-‘ū-re-hā, (Prep-k | N-mpc | 3fs) H5271 נָעוּר nâʻûwr naw-oor or נָעֻר; and (feminine) נְעֻרָה; properly, passive participle from נַעַר as denominative; (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people); childhood, youth.
|
כִּנְעוּרֶ֔יהָkin-‘ū-re-hā,
|
as in her youth
|
Prep-k | N-mpc | 3fs
|
H3899מִלֶּ֥חֶםmil-le-ḥem (Prep-m | N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
מִלֶּ֥חֶםmil-le-ḥem
|
food
|
Prep-m | N-msc
|
H1אָבִ֖יהָ’ā-ḇî-hā (N-msc | 3fs) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אָבִ֖יהָ’ā-ḇî-hā
|
of her father
|
N-msc | 3fs
|
H398תֹּאכֵ֑לtō-ḵêl; (V-Qal-Imperf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵ֑לtō-ḵêl;
|
she may eat
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
but
|
Conj-w | N-msc
|
H2114זָ֖רzār (Adj-ms) H2114 זוּר zûwr zoor a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be aforeigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery; (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).
|
זָ֖רzār
|
outsider
|
Adj-ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H398יֹ֥אכַלyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹ֥אכַלyō-ḵal
|
shall eat
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
it
|
Prep | 3ms
|
13
But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned to her father's house, as in her youth, she will eat of her father's meat: but there will no stranger eat thereof.Leviticus 22:13
Stats
Counts: 207 characters, 33 words, 159 letters, 61 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: וּבַת־כֹּהֵן֩ כִּ֨י תִהְיֶ֜ה אַלְמָנָ֣ה וּגְרוּשָׁ֗ה וְזֶרַע֮ אֵ֣ין לָהּ֒ וְשָׁבָ֞ה אֶל־בֵּ֤ית אָבִ֙יהָ֙ כִּנְעוּרֶ֔יהָ מִלֶּ֥חֶם אָבִ֖יהָ תֹּאכֵ֑ל וְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֥אכַל בֹּֽו׃ ס
Lit: But daughter of the priest if is a widow or divorced and has child no to her and has returned to house of her father as in her youth food of her father she may eat but outsider no shall eat it
KJV: But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
References
"returned unto her father's house"Ge 38:11: Then said Judah to Tamar his daughter in law: Remain a widow at your father's house: till Shelah my son be grown: for he said: Lest perhaps he die also: as his brothers did. And Tamar went and dwelt in her father's house."as in her"Le 10:14: The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you: and your sons: and your daughters with you: for they be your due: and your sons' due: which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Nu 18:11-19: This is your; the heave offering of their gift: with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them to you: and to your sons and to your daughters with you: by a statute for ever: every one that is clean in your house will eat of it.
וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יֹאכַ֥ל קֹ֖דֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְיָסַ֤ף חֲמִֽשִׁיתֹו֙ עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן לַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַקֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H398יֹאכַ֥לyō-ḵal (V-Qal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֹאכַ֥לyō-ḵal
|
eats
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
the holy offering
|
N-ms
|
H7684בִּשְׁגָגָ֑הbiš-ḡā-ḡāh; (Prep-b | N-fs) H7684 שְׁגָגָה shᵉgâgâh sheg-aw-gaw from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
|
בִּשְׁגָגָ֑הbiš-ḡā-ḡāh;
|
unintentionally
|
Prep-b | N-fs
|
H3254וְיָסַ֤ףwə-yā-sap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְיָסַ֤ףwə-yā-sap̄
|
and add
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2549חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ḥă-mi-šî-ṯōw (Number-ofsc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ḥă-mi-šî-ṯōw
|
a fifth
|
Number-ofsc | 3ms
|
H5921עָלָ֔יו‘ā-lāw, (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֔יו‘ā-lāw,
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H5414וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֥ןwə-nā-ṯan
|
then he shall restore
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3548לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên
|
to the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H6944הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš. (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš.
|
a holy offering
|
Art | N-ms
|
14
If a man eat of the holy thing unwittingly, then he will put the fifth part thereof to it, and will give it to the priest with the holy thing.Leviticus 22:14
Stats
Counts: 156 characters, 25 words, 119 letters, 40 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יֹאכַ֥ל קֹ֖דֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְיָסַ֤ף חֲמִֽשִׁיתֹו֙ עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן לַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַקֹּֽדֶשׁ׃
Lit: And a man if eats the holy offering unintentionally and add a fifth to it then he shall restore to the priest a holy offering
KJV: And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth [part] thereof unto it, and shall give [it] unto the priest with the holy thing.
References
"And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing."Le 5:15-19: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Le 27:13: 15: But if he will at all redeem it: then he will add a fifth part thereof to your estimation.
וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ אֶת־קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָרִ֖ימוּ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
And not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490יְחַלְּל֔וּyə-ḥal-lə-lū, (V-Piel-Imperf-3mp) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
יְחַלְּל֔וּyə-ḥal-lə-lū,
|
they shall profane
|
V-Piel-Imperf-3mp
|
H6944קָדְשֵׁ֖יqā-ḏə-šê (N-mpc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָדְשֵׁ֖יqā-ḏə-šê
|
the holy offerings
|
N-mpc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7311יָרִ֖ימוּyā-rî-mū (V-Hifil-Imperf-3mp) H7311 רוּם rûwm room a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (idiom a-) loud, mount up, offer (up), phrase presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
|
יָרִ֖ימוּyā-rî-mū
|
they offer
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
15
They will not profane the holy things of the children of Israel, which they offer to the LORD;Leviticus 22:15
Stats
Counts: 101 characters, 18 words, 81 letters, 26 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ אֶת־קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֵ֥ת אֲשֶׁר־יָרִ֖ימוּ לַיהוָֽה׃
Lit: And not they shall profane the holy offerings of the sons of Israel which they offer to Yahweh
KJV: And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
References
"And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;"Le 22:9: They will therefore keep my ordinance: lest they bear sin for it: and die therefore: if they profane it: I the LORD do sanctify them.Le 19:8: Therefore every one that eats it will bear His iniquity: because He has profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul will be cut off from among His people.Nu 18:32: you will bear no sin by reason of it: when you have heaved from it the best of it: neither will you pollute the holy things of the children of Israel: lest you die.Eze 22:26: Her priests have violated my law: and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and profane: neither have they showed difference between the unclean and the clean: and have hid their eyes from my sabbaths: and I am profaned among them.
וְהִשִּׂ֤יאוּ אֹותָם֙ עֲוֹ֣ן אַשְׁמָ֔ה בְּאָכְלָ֖ם אֶת־קָדְשֵׁיהֶ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5375וְהִשִּׂ֤יאוּwə-hiś-śî-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְהִשִּׂ֤יאוּwə-hiś-śî-’ū
|
or to bear
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H853אוֹתָם֙’ō-w-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָם֙’ō-w-ṯām
|
allow them
|
DirObjM | 3mp
|
H5771עֲוֺ֣ן‘ă-wōn (N-csc) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺ֣ן‘ă-wōn
|
the guilt
|
N-csc
|
H819אַשְׁמָ֔ה’aš-māh, (N-fs) H819 אַשְׁמָה ʼashmâh ash-maw feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
|
אַשְׁמָ֔ה’aš-māh,
|
of trespass
|
N-fs
|
H398בְּאָכְלָ֖םbə-’ā-ḵə-lām (Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
בְּאָכְלָ֖םbə-’ā-ḵə-lām
|
when they eat
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
|
H6944קָדְשֵׁיהֶ֑םqā-ḏə-šê-hem; (N-mpc | 3mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָדְשֵׁיהֶ֑םqā-ḏə-šê-hem;
|
their holy offerings
|
N-mpc | 3mp
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām. (V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדְּשָֽׁם׃mə-qad-də-šām.
|
sanctify them
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 3mp
|
16
Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.Leviticus 22:16
Stats
Counts: 114 characters, 20 words, 90 letters, 31 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְהִשִּׂ֤יאוּ אֹותָם֙ עֲוֹ֣ן אַשְׁמָ֔ה בְּאָכְלָ֖ם אֶת־קָדְשֵׁיהֶ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃ פ
Lit: or to bear allow them the guilt of trespass when they eat their holy offerings for I Yahweh sanctify them
KJV: Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.
References
"bear"Le 7:18: If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings be eaten at all on the third day: it will not be accepted: neither will it be imputed to him that offers it: it will be an abomination: and the soul that eats of it will bear his iniquity.Ps 38:4: For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they are too heavy for me.Isa 53:11: 12: He will see of the travail of his soul: and will be satisfied: by his knowledge will my righteous servant justify many; for he will bear their iniquities.1Pe 2:24: Who his own self bare our sins in his own body on the tree: that we: being dead to sins: should live to righteousness: by whose stripes you were healed."for I"Le 22:9: They will therefore keep my ordinance: lest they bear sin for it: and die therefore: if they profane it: I the LORD do sanctify them.Le 20:8: you will keep my statutes: and do them: I am the LORD which sanctify you.
Requirements for the Offerings
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
17
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 22:17
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֤יב קָרְבָּנֹו֙ לְכָל־נִדְרֵיהֶם֙ וּלְכָל־נִדְבֹותָ֔ם אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ לַיהוָ֖ה לְעֹלָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֨רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֨רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶֽל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶֽל־’el-
|
to
|
Prep
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H1121בָּנָ֗יוbā-nāw, (N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בָּנָ֗יוbā-nāw,
|
his sons
|
N-mpc | 3ms
|
H413וְאֶל֙wə-’el (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל֙wə-’el
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֖wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem; (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֑ם’ă-lê-hem;
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
Any
|
N-ms
|
H376אִישׁ֩’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֩’îš
|
man
|
N-ms
|
H1004מִבֵּ֨יתmib-bêṯ (Prep-m | N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
מִבֵּ֨יתmib-bêṯ
|
of the house
|
Prep-m | N-msc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֜לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H4480וּמִן־ū-min- (Conj-w | Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
וּמִן־ū-min-
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H1616הַגֵּ֣רhag-gêr (Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
הַגֵּ֣רhag-gêr
|
of the strangers
|
Art | N-ms
|
H3478בְּיִשְׂרָאֵ֗לbə-yiś-rā-’êl, (Prep-b | N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
בְּיִשְׂרָאֵ֗לbə-yiś-rā-’êl,
|
in Israel
|
Prep-b | N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֤יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֤יבyaq-rîḇ
|
offers
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7133קָרְבָּנוֹ֙qā-rə-bā-nōw (N-msc | 3ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּנוֹ֙qā-rə-bā-nōw
|
his sacrifice
|
N-msc | 3ms
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
for any
|
Prep-l | N-msc
|
H5088נִדְרֵיהֶם֙niḏ-rê-hem (N-mpc | 3mp) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
נִדְרֵיהֶם֙niḏ-rê-hem
|
of his vows
|
N-mpc | 3mp
|
H3605וּלְכָל־ū-lə-ḵāl- (Conj-w, Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּלְכָל־ū-lə-ḵāl-
|
or for any
|
Conj-w, Prep-l | N-msc
|
H5071נִדְבוֹתָ֔םniḏ-ḇō-w-ṯām, (N-fpc | 3mp) H5071 נְדָבָה nᵉdâbâh ned-aw-baw from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
|
נִדְבוֹתָ֔םniḏ-ḇō-w-ṯām,
|
of his freewill offerings
|
N-fpc | 3mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֥יבוּyaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֥יבוּyaq-rî-ḇū
|
they offer
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5930לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh. (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָֽה׃lə-‘ō-lāh.
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
18
Speak to Aaron, and to His sons, and to all the children of Israel, and say to them, Whatever He be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer His oblation for all His vows, and for all His freewill offerings, which they will offer to the LORD for a burnt offering;
Leviticus 22:18
Stats
Counts: 303 characters, 50 words, 237 letters, 89 vowels, 148 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֨ר אֶֽל־אַהֲרֹ֜ן וְאֶל־בָּנָ֗יו וְאֶל֙ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֣ישׁ אִישׁ֩ מִבֵּ֨ית יִשְׂרָאֵ֜ל וּמִן־הַגֵּ֣ר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֤יב קָרְבָּנֹו֙ לְכָל־נִדְרֵיהֶם֙ וּלְכָל־נִדְבֹותָ֔ם אֲשֶׁר־יַקְרִ֥יבוּ לַיהוָ֖ה לְעֹלָֽה׃
Lit: speak to Aaron and his sons and to all the sons of Israel and say to them Any man of the house of Israel or of the strangers in Israel who offers his sacrifice for any of his vows or for any of his freewill offerings which they offer to Yahweh as a burnt offering
KJV: Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;
References
"Whatsoever"Le 1:2: 10: Speak to the children of Israel: and say to them: If any man of you bring an offering to the LORD: you will bring your offering of the cattle: even of the herd: and of the flock.Le 17:10: 13: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people."of the strangers"Nu 15:14-16: If a stranger sojourn with you: or whoever be among you in your generations: and will offer an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD; as you do: so He will do."vows"Le 7:16: But if the sacrifice of his offering be a vow: or a voluntary offering: it will be eaten the same day that he offers his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it will be eaten:Le 23:38: Beside the sabbaths of the LORD: and beside your gifts: and beside all your vows: and beside all your freewill offerings: which you give to the LORD.Nu 15:3: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:De 12:6: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:Ps 22:25: My praise will be of you in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.Ps 56:12: Your vows are upon me: O God: I will render praises to you.Ps 61:5: 8: For you: O God: have heard my vows: you have given me the heritage of those that fear your name.Ps 65:1: A Psalm and Song of David.>> Praise waits for you: O God: in Sion: and to you will the vow be performed.Ps 66:13: I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows: Ps 116:14: 18: I will pay my vows to the LORD now in the presence of all His people.Ec 5:4: When you vow a vow to God: not defer to pay it; for He has no pleasure in fools: pay that which you have vowed.Jon 1:16: Then the men feared the LORD exceedingly: and offered a sacrifice to the LORD: and made vows.Jon 2:9: But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.Na 1:15: Look upon the mountains the feet of him that brings good tidings: that publishes peace! O Judah: keep your solemn feasts: perform your vows: for the wicked will no more pass through you; he is utterly cut off.Ac 18:18: Paul after this tarried there yet a good while: and then took his leave of the brothers: and sailed there into Syria: and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow."freewill"Nu 15:3: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:De 12:6: 17: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:De 16:10: you will keep the feast of weeks to the LORD your God with a tribute of a freewill offering of your hand: which you will give to the LORD your God: according as the LORD your God has blessed you:
לִֽרְצֹנְכֶ֑ם תָּמִ֣ים זָכָ֔ר בַּבָּקָ֕ר בַּכְּשָׂבִ֖ים וּבָֽעִזִּֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7522לִֽרְצֹנְכֶ֑םlir-ṣō-nə-ḵem; (Prep-l | N-msc | 2mp) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לִֽרְצֹנְכֶ֑םlir-ṣō-nə-ḵem;
|
you shall offer of your own free will
|
Prep-l | N-msc | 2mp
|
H8549תָּמִ֣יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֣יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H2145זָכָ֔רzā-ḵār, (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֔רzā-ḵār,
|
a male
|
N-ms
|
H1241בַּבָּקָ֕רbab-bā-qār (Prep-b, Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בַּבָּקָ֕רbab-bā-qār
|
from the cattle
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3775בַּכְּשָׂבִ֖יםbak-kə-śā-ḇîm (Prep-b, Art | N-mp) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
בַּכְּשָׂבִ֖יםbak-kə-śā-ḇîm
|
from the sheep
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H5795וּבָֽעִזִּֽים׃ū-ḇā-‘iz-zîm. (Conj-w, Prep-b, Art | N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
וּבָֽעִזִּֽים׃ū-ḇā-‘iz-zîm.
|
or from the goats
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-fp
|
19
You will offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.Leviticus 22:19
Stats
Counts: 101 characters, 18 words, 77 letters, 31 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: לִֽרְצֹנְכֶ֑ם תָּמִ֣ים זָכָ֔ר בַּבָּקָ֕ר בַּכְּשָׂבִ֖ים וּבָֽעִזִּֽים׃
Lit: you shall offer of your own free will without blemish a male from the cattle from the sheep or from the goats
KJV: Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
References
"Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats."Le 1:3: 10: If His offering be a burnt sacrifice of the herd: let Him offer a male without blemish: He will offer it of His own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.Le 4:32: If he bring a lamb for a sin offering: he will bring it a female without blemish.Ex 12:5: your lamb will be without blemish: a male of the first year: you will take it out from the sheep: or from the goats:Mt 27:4: 19: 24: 54: Saying: I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said: What is that to us? see you to that.Lu 23:14: 41: 47: Said to them: You have brought this man to me: as one that perverts the people: and: look: I: having examined him before you: have found no fault in this man touching those things whereof you accuse him:Joh 19:4: Pilate therefore went forth again: and says to them: Look: I bring him forth to you: that you may know that I find no fault in him.2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him.Eph 5:27: That he might present it to himself a glorious church: not having spot: or wrinkle: or any such thing; but that it should be holy and without blemish.Heb 9:14: How much more will the blood of Christ: who through the eternal Spirit offered Himself without spot to God: purge your conscience from dead works to serve the living God?1Pe 1:19: But with the precious blood of Christ: as of a lamb without blemish and without spot:1Pe 2:22-24: Who did no sin: neither was guile found in his mouth:1Pe 3:18: For Christ also has once suffered for sins: the just for the unjust: that He might bring us to God: being put to death in the flesh: but quickened by the Spirit:
כֹּ֛ל אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א תַקְרִ֑יבוּ כִּי־לֹ֥א לְרָצֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כֹּ֛לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֛לkōl
|
Whatever
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
Hבּ֥וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֥וֹbōw
|
in it
|
Prep | 3ms
|
H3971מ֖וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֖וּםmūm
|
has a defect
|
N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תַקְרִ֑יבוּṯaq-rî-ḇū; (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֑יבוּṯaq-rî-ḇū;
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
for
|
Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7522לְרָצ֖וֹןlə-rā-ṣō-wn (Prep-l | N-ms) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לְרָצ֖וֹןlə-rā-ṣō-wn
|
acceptable
|
Prep-l | N-ms
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
on your behalf
|
Prep | 2mp
|
20
But whatever has a blemish, that will you not offer: for it will not be acceptable for you.Leviticus 22:20
Stats
Counts: 97 characters, 15 words, 75 letters, 27 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: כֹּ֛ל אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א תַקְרִ֑יבוּ כִּי־לֹ֥א לְרָצֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃
Lit: Whatever that in it has a defect not you shall offer for not acceptable it shall be on your behalf
KJV: But whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
References
"But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you."Le 22:25: Neither from a stranger's hand will you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them: and blemishes be in them: they will not be accepted for you.De 15:21: If there be any blemish therein: as if it be lame: or blind: or have any ill blemish: you will not sacrifice it to the LORD your God.De 17:1: You will not sacrifice to the LORD your God any bullock: or sheep: wherein is blemish: or any evilfavouredness: for that is an abomination to the LORD your God.Mal 1:8: 13: 14: If you offer the blind for sacrifice: is it not evil? and if you offer the lame and sick: is it not evil? offer it now to your governor; will He be pleased with you: or accept your person? says the LORD of hosts.
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ אֹ֣ו לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר אֹ֣ו בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצֹ֔ון כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And whoever
|
Conj-w | N-ms
|
H7126יַקְרִ֤יבyaq-rîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֤יבyaq-rîḇ
|
offers
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H2077זֶֽבַח־ze-ḇaḥ- (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶֽבַח־ze-ḇaḥ-
|
a sacrifice
|
N-msc
|
H8002שְׁלָמִים֙šə-lā-mîm (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִים֙šə-lā-mîm
|
of a peace offering
|
N-mp
|
H3069לַיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H6381לְפַלֵּא־lə-p̄al-lê- (Prep-l | V-Piel-Inf) H6381 פָּלָא pâlâʼ paw-law a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
|
לְפַלֵּא־lə-p̄al-lê-
|
to fulfill
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5088נֶ֙דֶר֙ne-ḏer (N-ms) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
נֶ֙דֶר֙ne-ḏer
|
his vow
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H5071לִנְדָבָ֔הlin-ḏā-ḇāh, (Prep-l | N-fs) H5071 נְדָבָה nᵉdâbâh ned-aw-baw from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
|
לִנְדָבָ֔הlin-ḏā-ḇāh,
|
a freewill offering
|
Prep-l | N-fs
|
H1241בַּבָּקָ֖רbab-bā-qār (Prep-b, Art | N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בַּבָּקָ֖רbab-bā-qār
|
from the herd
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6629בַצֹּ֑אןḇaṣ-ṣōn; (Prep-b, Art | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
בַצֹּ֑אןḇaṣ-ṣōn;
|
the sheep
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H8549תָּמִ֤יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֤יםtā-mîm
|
perfect
|
Adj-ms
|
H1961יִֽהְיֶה֙yih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה֙yih-yeh
|
it must be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7522לְרָצ֔וֹןlə-rā-ṣō-wn, (Prep-l | N-ms) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לְרָצ֔וֹןlə-rā-ṣō-wn,
|
to be accepted
|
Prep-l | N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H3971מ֖וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֖וּםmūm
|
defect
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1961יִהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶה־yih-yeh-
|
there shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
in it
|
Prep | 3ms
|
21
whoever offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to accomplish His vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it will be perfect to be accepted; there will be no blemish therein.Leviticus 22:21
Stats
Counts: 204 characters, 33 words, 165 letters, 65 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֙דֶר֙ אֹ֣ו לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר אֹ֣ו בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצֹ֔ון כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בֹּֽו׃
Lit: And whoever offers a sacrifice of a peace offering to Yahweh to fulfill his vow or a freewill offering from the herd or the sheep perfect it must be to be accepted any defect not there shall be in it
KJV: And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
References
"peace"Le 3:1: 6: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 7:11-38: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD."to accomplish"Ge 28:20: Jacob vowed a vow: saying: If God will be with me: and will keep me in this way that I go: and will give me bread to eat: and clothing to put on: Ge 35:1-3: God said to Jacob: Arise: go up to Bethel: and dwell there: and make there an altar to God: that appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.Nu 15:3: 8: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:De 23:21-23: When you will vow a vow to the LORD your God: you will not slack to pay it: for the LORD your God will surely require it of you; and it would be sin in you.Ps 50:14: Offer to God thanksgiving; and pay your vows to the most High:Pr 7:14: I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.Ec 5:4: 5: When you vow a vow to God: not defer to pay it; for He has no pleasure in fools: pay that which you have vowed.
עַוֶּרֶת֩ אֹ֨ו שָׁב֜וּר אֹו־חָר֣וּץ אֹֽו־יַבֶּ֗לֶת אֹ֤ו גָרָב֙ אֹ֣ו יַלֶּ֔פֶת לֹא־תַקְרִ֥יבוּ אֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְאִשֶּׁ֗ה לֹא־תִתְּנ֥וּ מֵהֶ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5788עַוֶּרֶת֩‘aw-we-reṯ (N-fs) H5788 עִוָּרוֹן ʻivvârôwn iv-vaw-rone and (feminine) עַוֶּרֶת; from עִוֵּר; blindness; blind(-ness).
|
עַוֶּרֶת֩‘aw-we-reṯ
|
Blind
|
N-fs
|
H176א֨וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֨וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H7665שָׁב֜וּרšā-ḇūr (N-ms) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
שָׁב֜וּרšā-ḇūr
|
broken
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H2782חָר֣וּץḥā-rūṣ (N-ms) H2782 חָרַץ chârats khaw-rats a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide; bestir self, decide, decree, determine, maim, move.
|
חָר֣וּץḥā-rūṣ
|
maimed
|
N-ms
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H2990יַבֶּ֗לֶתyab-be-leṯ, (N-fs) H2990 יַבֵּל yabbêl yab-bale from יָבַל; having running sores; wen.
|
יַבֶּ֗לֶתyab-be-leṯ,
|
have an ulcer
|
N-fs
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1618גָרָב֙ḡā-rāḇ (N-ms) H1618 גָּרָב gârâb gaw-rawb from an unused root meaning to scratch; scurf (from itching); scab, scurvy.
|
גָרָב֙ḡā-rāḇ
|
eczema
|
N-ms
|
H176א֣וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֣וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H3217יַלֶּ֔פֶתyal-le-p̄eṯ, (N-fs) H3217 יַלֶּפֶת yallepheth yal-leh-feth from an unused root apparently meaning to stick or scrape; scurf or tetter; scabbed.
|
יַלֶּ֔פֶתyal-le-p̄eṯ,
|
scabs
|
N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תַקְרִ֥יבוּṯaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֥יבוּṯaq-rî-ḇū
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H428אֵ֖לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֖לֶּה’êl-leh
|
these that are
|
Pro-cp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H801וְאִשֶּׁ֗הwə-’iš-šeh, (Conj-w | N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
וְאִשֶּׁ֗הwə-’iš-šeh,
|
nor an offering by fire
|
Conj-w | N-ms
|
H5414תִתְּנ֥וּṯit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתְּנ֥וּṯit-tə-nū
|
make
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H1992מֵהֶ֛םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֛םmê-hem
|
of them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4196הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ (Art | N-ms) H4196 מִזְבֵּחַ mizbêach miz-bay-akh from זָבַח; an altar; altar.
|
הַמִּזְבֵּ֖חַham-miz-bê-aḥ
|
the altar
|
Art | N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
22
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, you will not offer these to the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar to the LORD.Leviticus 22:22
Stats
Counts: 175 characters, 28 words, 133 letters, 49 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: עַוֶּרֶת֩ אֹ֨ו שָׁב֜וּר אֹו־חָר֣וּץ אֹֽו־יַבֶּ֗לֶת אֹ֤ו גָרָב֙ אֹ֣ו יַלֶּ֔פֶת לֹא־תַקְרִ֥יבוּ אֵ֖לֶּה לַיהוָ֑ה וְאִשֶּׁ֗ה לֹא־תִתְּנ֥וּ מֵהֶ֛ם עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: Blind or broken or maimed or have an ulcer or eczema or scabs not you shall offer these that are to Yahweh nor an offering by fire make of them on the altar to Yahweh
KJV: Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
References
"Blind"Le 22:20: But whatever has a blemish: that will you not offer: for it will not be acceptable for you.Le 21:18-21: For whatever man he be that has a blemish: he will not approach: a blind man: or a lame: or he who has a flat nose: or any thing superfluous: Mal 1:8: If you offer the blind for sacrifice: is it not evil? and if you offer the lame and sick: is it not evil? offer it now to your governor; will He be pleased with you: or accept your person? says the LORD of hosts."an offering"Le 1:9: 13: But His inwards and His legs will He wash in water: and the priest will burn all on the altar: to be a burnt sacrifice: an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD.Le 3:3: 5: He will offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire to the LORD; the fat that covers the inwards: and all the fat that is upon the inwards:
וְשֹׁ֥ור וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֔ו וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7794וְשׁ֥וֹרwə-šō-wr (Conj-w | N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
וְשׁ֥וֹרwə-šō-wr
|
And Either a bull
|
Conj-w | N-ms
|
H7716וָשֶׂ֖הwā-śeh (Conj-w | N-ms) H7716 שֶׂה seh seh or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
|
וָשֶׂ֖הwā-śeh
|
or a lamb
|
Conj-w | N-ms
|
H8311שָׂר֣וּעַśā-rū-a‘ (V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H8311 שָׂרַע sâraʻ saw-rah a primitive root; to prolong, i.e. (reflex) be deformed by excess of members; stretch out self, (have any) superfluous thing.
|
שָׂר֣וּעַśā-rū-a‘
|
that has any limb too long
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H7038וְקָל֑וּטwə-qā-lūṭ; (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H7038 קָלַט qâlaṭ kaw-lat a primitive root; to maim; lacking in his parts.
|
וְקָל֑וּטwə-qā-lūṭ;
|
or too short
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H5071נְדָבָה֙nə-ḏā-ḇāh (N-fs) H5071 נְדָבָה nᵉdâbâh ned-aw-baw from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
|
נְדָבָה֙nə-ḏā-ḇāh
|
as a freewill offering
|
N-fs
|
H6213תַּעֲשֶׂ֣הta-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-2ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַּעֲשֶׂ֣הta-‘ă-śeh
|
you may offer
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H5088וּלְנֵ֖דֶרū-lə-nê-ḏer (Conj-w, Prep-l | N-ms) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
וּלְנֵ֖דֶרū-lə-nê-ḏer
|
but for a vow
|
Conj-w, Prep-l | N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7521יֵרָצֶֽה׃yê-rā-ṣeh. (V-Nifal-Imperf-3ms) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יֵרָצֶֽה׃yê-rā-ṣeh.
|
it shall be accepted
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
23
Either a bullock or a lamb that has any thing superfluous or lacking in his parts, that may you offer for a freewill offering; but for a vow it will not be accepted.Leviticus 22:23
Stats
Rank: #5310 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 171 characters, 31 words, 136 letters, 50 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְשֹׁ֥ור וָשֶׂ֖ה שָׂר֣וּעַ וְקָל֑וּט נְדָבָה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֹתֹ֔ו וּלְנֵ֖דֶר לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
Lit: And Either a bull or a lamb that has any limb too long or too short as a freewill offering you may offer but for a vow not it shall be accepted
KJV: Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
References
"superfluous"Le 21:18: For whatever man he be that has a blemish: he will not approach: a blind man: or a lame: or he who has a flat nose: or any thing superfluous:
וּמָע֤וּךְ וְכָתוּת֙ וְנָת֣וּק וְכָר֔וּת לֹ֥א תַקְרִ֖יבוּ לַֽיהוָ֑ה וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4600וּמָע֤וּךְū-mā-‘ūḵ (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H4600 מָעַךְ mâʻak maw-ak a primitive root; to press, i.e. to pierce, emasculate, handle; bruised, stuck, be pressed.
|
וּמָע֤וּךְū-mā-‘ūḵ
|
And what is bruised
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H3807וְכָתוּת֙wə-ḵā-ṯūṯ (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H3807 כָּתַת kâthath kaw-thath a primitive root; to bruise or violently strike; beat (down, to pieces), break in pieces, crushed, destroy, discomfit, smite, stamp. l
|
וְכָתוּת֙wə-ḵā-ṯūṯ
|
or crushed
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H5423וְנָת֣וּקwə-nā-ṯūq (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H5423 נָתַק nâthaq naw-thak a primitive root; to tear off; break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
|
וְנָת֣וּקwə-nā-ṯūq
|
or torn
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H3772וְכָר֔וּתwə-ḵā-rūṯ, (Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְכָר֔וּתwə-ḵā-rūṯ,
|
or cut
|
Conj-w | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126תַקְרִ֖יבוּṯaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֖יבוּṯaq-rî-ḇū
|
You shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H776וּֽבְאַרְצְכֶ֖םū-ḇə-’ar-ṣə-ḵem (Conj-w, Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
וּֽבְאַרְצְכֶ֖םū-ḇə-’ar-ṣə-ḵem
|
And in your land
|
Conj-w, Prep-b | N-fsc | 2mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū. (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū.
|
shall you make any offering of them
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
24
You will not offer to the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither will you make any offering thereof in your land.Leviticus 22:24
Stats
Rank: #7019 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 143 characters, 23 words, 112 letters, 41 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וּמָע֤וּךְ וְכָתוּת֙ וְנָת֣וּק וְכָר֔וּת לֹ֥א תַקְרִ֖יבוּ לַֽיהוָ֑ה וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
Lit: And what is bruised or crushed or torn or cut not You shall offer to Yahweh And in your land nor shall you make any offering of them
KJV: Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.
References
"broken"Le 22:20: But whatever has a blemish: that will you not offer: for it will not be acceptable for you.De 23:1: He who is wounded in the stones: or has His privy member cut off: will not enter into the congregation of the LORD.
וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכָּל־אֵ֑לֶּה כִּ֣י מָשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3027וּמִיַּ֣דū-mî-yaḏ (Conj-w, Prep-m | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
וּמִיַּ֣דū-mî-yaḏ
|
And from the hand
|
Conj-w, Prep-m | N-fsc
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
of a member
|
N-msc
|
H5236נֵכָ֗רnê-ḵār, (N-ms) H5236 נֵכָר nêkâr nay-kawr from נָכַר; foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom; alien, strange (phrase -er).
|
נֵכָ֗רnê-ḵār,
|
of foreigner
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
neither
|
Adv-NegPrt
|
H7126תַקְרִ֛יבוּṯaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַקְרִ֛יבוּṯaq-rî-ḇū
|
shall you offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
as
|
DirObjM
|
H3899לֶ֥חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֥חֶםle-ḥem
|
the bread
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ-lō-hê-ḵem (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ-lō-hê-ḵem
|
of your God
|
N-mpc | 2mp
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
any
|
Prep-m | N-msc
|
H428אֵ֑לֶּה’êl-leh; (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֑לֶּה’êl-leh;
|
of these
|
Pro-cp
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
because
|
Conj
|
H4893מָשְׁחָתָ֤םmā-šə-ḥā-ṯām (N-msc | 3mp) H4893 מִשְׁחָת mishchâth mish-khawth or מׇשְׁחָת; from שָׁחַת; disfigurement; corruption, marred.
|
מָשְׁחָתָ֤םmā-šə-ḥā-ṯām
|
their corruption is
|
N-msc | 3mp
|
Hבָּהֶם֙bā-hem (Prep | 3mp)
|
בָּהֶם֙bā-hem
|
in them
|
Prep | 3mp
|
H3971מ֣וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֣וּםmūm
|
and defects [are]
|
N-ms
|
Hבָּ֔םbām, (Prep | 3mp)
|
בָּ֔םbām,
|
in them
|
Prep | 3mp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7521יֵרָצ֖וּyê-rā-ṣū (V-Nifal-Imperf-3mp) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יֵרָצ֖וּyê-rā-ṣū
|
they shall be accepted
|
V-Nifal-Imperf-3mp
|
Hלָכֶֽם׃lā-ḵem. (Prep | 2mp)
|
לָכֶֽם׃lā-ḵem.
|
on your behalf
|
Prep | 2mp
|
25
Neither from a stranger's hand will you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they will not be accepted for you.Leviticus 22:25
Stats
Counts: 187 characters, 29 words, 144 letters, 54 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וּמִיַּ֣ד בֶּן־נֵכָ֗ר לֹ֥א תַקְרִ֛יבוּ אֶת־לֶ֥חֶם אֱלֹהֵיכֶ֖ם מִכָּל־אֵ֑לֶּה כִּ֣י מָשְׁחָתָ֤ם בָּהֶם֙ מ֣וּם בָּ֔ם לֹ֥א יֵרָצ֖וּ לָכֶֽם׃ פ
Lit: And from the hand of a member of foreigner neither shall you offer as the bread of your God any of these because their corruption is in them and defects [are] in them not they shall be accepted on your behalf
KJV: Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, [and] blemishes [be] in them: they shall not be accepted for you.
References
"a stranger's"Nu 15:14-16: If a stranger sojourn with you: or whoever be among you in your generations: and will offer an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD; as you do: so He will do.Nu 16:40: To be a memorial to the children of Israel: that no stranger: which is not of the seed of Aaron: come near to offer incense before the LORD; that He not be as Korah: and as His company: as the LORD said to Him by the hand of Moses.Ezr 6:8-10: Moreover I make a decree what you will do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods: even of the tribute beyond the river: forthwith expences be given to these men: that they not be hindered."the bread"Le 21:6: 8: 21: 22: They will be holy to their God: not and profane the name of their God: for the offerings of the LORD made by fire: and the bread of their God: they do offer: therefore they will be holy.Mal 1:7: 8: 12-14: You offer polluted bread upon my altar; and you say: Wherein have we polluted you? In that you say: The table of the LORD is contemptible."because"Eph 2:12: That at that time you were without Christ: being aliens from the commonwealth of Israel: and strangers from the covenants of promise: having no hope: and without God in the world:1Jo 5:18: We know that whoever is born of God sins not; but He that'>He who is begotten of God keeps Himself: and that wicked one touches Him not">not Him.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
26
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 22:26
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
שֹׁ֣ור אֹו־כֶ֤שֶׂב אֹו־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמֹּ֑ו וּמִיֹּ֤ום הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7794שׁ֣וֹרšō-wr (N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
שׁ֣וֹרšō-wr
|
a bull
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H3775כֶ֤שֶׂבḵe-śeḇ (N-ms) H3775 כֶּשֶׂב keseb keh-seb apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
|
כֶ֤שֶׂבḵe-śeḇ
|
a sheep
|
N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5795עֵז֙‘êz (N-fs) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עֵז֙‘êz
|
a goat
|
N-fs
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
when
|
Conj
|
H3205יִוָּלֵ֔דyiw-wā-lêḏ, (V-Nifal-Imperf-3ms) H3205 יָלַד yâlad yaw-lad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
|
יִוָּלֵ֔דyiw-wā-lêḏ,
|
is born
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H1961וְהָיָ֛הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֛הwə-hā-yāh
|
and it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
with
|
Prep
|
H517אִמּ֑וֹ’im-mōw; (N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמּ֑וֹ’im-mōw;
|
its mother
|
N-fsc | 3ms
|
H3117וּמִיּ֤וֹםū-mî-yō-wm (Conj-w, Prep-m | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּמִיּ֤וֹםū-mî-yō-wm
|
and from day
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H8066הַשְּׁמִינִי֙haš-šə-mî-nî (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִי֙haš-šə-mî-nî
|
the eighth
|
Art | Number-oms
|
H1973וָהָ֔לְאָהwā-hā-lə-’āh, (Conj-w | Adv) H1973 הָלְאָה hâlᵉʼâh haw-leh-aw xlit hâlᵉâh corrected to hâlᵉʼâh; from the primitive form of the article (hal); to the distance, i.e. far away; also (of time) thus far; back, beyond, (hence,-) forward, hitherto, thence, forth, yonder.
|
וָהָ֔לְאָהwā-hā-lə-’āh,
|
and thereafter
|
Conj-w | Adv
|
H7521יֵרָצֶ֕הyê-rā-ṣeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יֵרָצֶ֕הyê-rā-ṣeh
|
it shall be accepted
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H7133לְקָרְבַּ֥ןlə-qā-rə-ban (Prep-l | N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
לְקָרְבַּ֥ןlə-qā-rə-ban
|
as an offering
|
Prep-l | N-msc
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
27
When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it will be 7 days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it will be accepted for an offering made by fire to the LORD.Leviticus 22:27
Stats
Counts: 204 characters, 36 words, 158 letters, 56 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: שֹׁ֣ור אֹו־כֶ֤שֶׂב אֹו־עֵז֙ כִּ֣י יִוָּלֵ֔ד וְהָיָ֛ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים תַּ֣חַת אִמֹּ֑ו וּמִיֹּ֤ום הַשְּׁמִינִי֙ וָהָ֔לְאָה יֵרָצֶ֕ה לְקָרְבַּ֥ן אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
Lit: a bull or a sheep or a goat when is born and it shall be seven days with its mother and from day the eighth and thereafter it shall be accepted as an offering made by fire to Yahweh
KJV: When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.
References
"seven days"Le 22:25: Neither from a stranger's hand will you offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them: and blemishes be in them: they will not be accepted for you.Le 12:2: 3: Speak to the children of Israel: saying: If a woman have conceived seed: and born a man child: then she will be unclean 7 days; according to the days of the separation for her infirmity will she be unclean.Le 19:23: 24: When you will come into the land: and will have planted all manner of trees for food: then you will count the fruit thereof as uncircumcised: 3 years will it be as uncircumcised to you: it will not be eaten of.Ex 22:30: Likewise will you do with your oxen: and with your sheep: 7 days it will be with his dam; on the eighth day you will give it me.
וְשֹׁ֖ור אֹו־שֶׂ֑ה אֹתֹ֣ו וְאֶת־בְּנֹ֔ו לֹ֥א תִשְׁחֲט֖וּ בְּיֹ֥ום אֶחָֽד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7794וְשׁ֖וֹרwə-šō-wr (Conj-w | N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
וְשׁ֖וֹרwə-šō-wr
|
And Whether [it is a cow
|
Conj-w | N-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H7716שֶׂ֑הśeh; (N-ms) H7716 שֶׂה seh seh or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
|
שֶׂ֑הśeh;
|
ewe
|
N-ms
|
H853אֹת֣וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֣וֹ’ō-ṯōw
|
her
|
DirObjM | 3ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H1121בְּנ֔וֹbə-nōw, (N-msc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנ֔וֹbə-nōw,
|
her young
|
N-msc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7819תִשְׁחֲט֖וּṯiš-ḥă-ṭū (V-Qal-Imperf-2mp) H7819 שָׁחַט shâchaṭ shaw-khat a primitive root; to slaughter (in sacrifice or massacre); kill, offer, shoot out, slay, slaughter.,
|
תִשְׁחֲט֖וּṯiš-ḥă-ṭū
|
do kill both
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3117בְּי֥וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֥וֹםbə-yō-wm
|
in day
|
Prep-b | N-ms
|
H259אֶחָֽד׃’e-ḥāḏ. (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָֽד׃’e-ḥāḏ.
|
one
|
Number-ms
|
28
whether it be cow or ewe, you will not kill it and her young both in one day.Leviticus 22:28
Stats
Counts: 81 characters, 18 words, 61 letters, 23 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: וְשֹׁ֖ור אֹו־שֶׂ֑ה אֹתֹ֣ו וְאֶת־בְּנֹ֔ו לֹ֥א תִשְׁחֲט֖וּ בְּיֹ֥ום אֶחָֽד׃
Lit: And Whether [it is a cow or ewe her and her young not do kill both in day one
KJV: And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
References
"ye shall not kill it"Ex 23:19: The first of the firstfruits of your land you will bring into the house of the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.Ex 34:26: The first of the firstfruits of your land you will bring to the house of the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.De 14:21: You will not eat of any thing that dies of itself: you will give it to the stranger that is in your gates: that He may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You will not seethe a kid in His mother's milk.De 22:6: 7: If a bird's nest chance to be before you in the way in any tree: or on the ground: whether they be young ones: or eggs: and the dam sitting upon the young: or upon the eggs: you will not take the dam with the young:
וְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תֹּודָ֖ה לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And when
|
Conj-w | Conj
|
H2076תִזְבְּח֥וּṯiz-bə-ḥū (V-Qal-Imperf-2mp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
תִזְבְּח֥וּṯiz-bə-ḥū
|
you offer
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2077זֶֽבַח־ze-ḇaḥ- (N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶֽבַח־ze-ḇaḥ-
|
a sacrifice
|
N-msc
|
H8426תּוֹדָ֖הtō-w-ḏāh (N-fs) H8426 תּוֹדָה tôwdâh to-daw from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
|
תּוֹדָ֖הtō-w-ḏāh
|
of thanksgiving
|
N-fs
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7522לִֽרְצֹנְכֶ֖םlir-ṣō-nə-ḵem (Prep-l | N-msc | 2mp) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לִֽרְצֹנְכֶ֖םlir-ṣō-nə-ḵem
|
of your free will own
|
Prep-l | N-msc | 2mp
|
H2076תִּזְבָּֽחוּ׃tiz-bā-ḥū. (V-Qal-Imperf-2mp) H2076 זָבַח zâbach zaw-bakh a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
|
תִּזְבָּֽחוּ׃tiz-bā-ḥū.
|
offer it
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
29
When you will offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, offer it at your own will.Leviticus 22:29
Stats
Counts: 92 characters, 17 words, 73 letters, 27 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־תִזְבְּח֥וּ זֶֽבַח־תֹּודָ֖ה לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּֽחוּ׃
Lit: And when you offer a sacrifice of thanksgiving to Yahweh of your free will own offer it
KJV: And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.
References
"And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will."Le 7:12-15: If he offer it for a thanksgiving: then he will offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil: and unleavened wafers anointed with oil: and cakes mingled with oil: of fine flour: fried.Ps 107:22: Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving: and declare his works with rejoicing.Ps 116:17: I will offer to you the sacrifice of thanksgiving: and will call upon the name of the LORD.Ho 14:2: Take with you words: and turn to the LORD: say to Him: Take away all iniquity: and receive us graciously: so will we render the calves of our lips.Am 4:5: Offer a sacrifice of thanksgiving with leaven: and proclaim and publish the free offerings: for this likes you: O you children of Israel: says the Lord GOD.Heb 13:15: By Him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually: that is: the fruit of our lips giving thanks to His name.1Pe 2:5: You also: as lively stones: are built up a spiritual house: an holy priesthood: to offer up spiritual sacrifices: acceptable to God by Jesus Christ.
בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ יֵאָכֵ֔ל לֹֽא־תֹותִ֥ירוּ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm
|
On day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931הַהוּא֙ha-hū (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהוּא֙ha-hū
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H398יֵאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl, (V-Nifal-Imperf-3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
יֵאָכֵ֔לyê-’ā-ḵêl,
|
it shall be eaten
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
none
|
Adv-NegPrt
|
H3498תוֹתִ֥ירוּṯō-w-ṯî-rū (V-Hifil-Imperf-2mp) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
תוֹתִ֥ירוּṯō-w-ṯî-rū
|
you shall leave
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H4480מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֖נּוּmim-men-nū
|
of it
|
Prep | 3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H1242בֹּ֑קֶרbō-qer; (N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בֹּ֑קֶרbō-qer;
|
morning
|
N-ms
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
30
On the same day it will be eaten up; you will leave none of it until the morrow: I am the LORD.Leviticus 22:30
Stats
Counts: 96 characters, 20 words, 72 letters, 30 vowels, 42 consonants
Translation
Hebrew: בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ יֵאָכֵ֔ל לֹֽא־תֹותִ֥ירוּ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּ֑קֶר אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: On day that it shall be eaten none you shall leave of it until morning I am Yahweh
KJV: On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.
References
"On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD."Le 7:15-18: The flesh of the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving will be eaten the same day that it is offered; he will not leave any of it until the morning.Le 19:7: If it be eaten at all on the third day: it is abominable; it will not be accepted.Ex 16:19: 20: Moses said: Let no man leave of it till the morning.
וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֹתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8104וּשְׁמַרְתֶּם֙ū-šə-mar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
וּשְׁמַרְתֶּם֙ū-šə-mar-tem
|
Therefore you shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H4687מִצְוֺתַ֔יmiṣ-wō-ṯay, (N-fpc | 1cs) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺתַ֔יmiṣ-wō-ṯay,
|
My commandments
|
N-fpc | 1cs
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֑ם’ō-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑ם’ō-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
31
Therefore will you keep my commandments, and do them: I am the LORD.Leviticus 22:31
Stats
Counts: 68 characters, 11 words, 53 letters, 18 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וּשְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֹתַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Lit: Therefore you shall keep My commandments and perform them I am Yahweh
KJV: Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.
References
"Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD."Le 18:4: 5: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.Le 19:37: Therefore will you observe all my statutes: and all my judgments: and do them: I am the LORD.Nu 15:40: That you may remember: and do all my commandments: and be holy to your God.De 4:40: You will keep therefore His statutes: and His commandments: which I command you this day: that it may go well with you: and with your children after you: and that you may prolong your days upon the earth: which the LORD your God gives you: for ever.1Th 4:1: 2: Furthermore then we beseech you: brothers: and exhort you by the Lord Jesus: that as you have received of us how you ought to walk and to please God: so you would abound more and more.
וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
And not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H2490תְחַלְּלוּ֙ṯə-ḥal-lə-lū (V-Piel-Imperf-2mp) H2490 חָלַל châlal khaw-lal a primitive root (compare חָלָה); also denominative (from חָלִיל); properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (ones word), to begin (as if by an opening wedge); to play (the flute); begin (idiom men began), defile, idiom break, defile, idiom eat (as common things), idiom first, idiom gather the grape thereof, idiom take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
|
תְחַלְּלוּ֙ṯə-ḥal-lə-lū
|
You shall profane
|
V-Piel-Imperf-2mp
|
H8034שֵׁ֣םšêm (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֣םšêm
|
name
|
N-msc
|
H6944קָדְשִׁ֔יqāḏ-šî (N-msc | 1cs) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָדְשִׁ֔יqāḏ-šî
|
My holy
|
N-msc | 1cs
|
H6942וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔יwə-niq-daš-tî, (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-1cs) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔יwə-niq-daš-tî,
|
I will be acknowledged as holy
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-1cs
|
H8432בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ (Prep-b | N-msc) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ
|
among
|
Prep-b | N-msc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H6942מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem. (V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə-qad-diš-ḵem.
|
who sanctifies you
|
V-Piel-Prtcpl-msc | 2mp
|
32
Neither will you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,Leviticus 22:32
Stats
Counts: 123 characters, 22 words, 97 letters, 36 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹ֤א תְחַלְּלוּ֙ אֶת־שֵׁ֣ם קָדְשִׁ֔י וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
Lit: And not You shall profane name My holy I will be acknowledged as holy among the sons of Israel I am Yahweh who sanctifies you
KJV: Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,
References
"Neither shall ye profane my holy name; but"Le 22:2: Speak to Aaron and to His sons: that they separate themselves from the holy things of the children of Israel: and that they not profane my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD.Le 18:21: you will not let any of your seed pass through the fire to Molech: neither will you profane the name of your God: I am the LORD."I will"Le 10:3: Then Moses said to Aaron: This is it that the LORD spoke: saying: I will be sanctified in them that come nigh me: and before all the people I will be glorified. And Aaron held His peace.Isa 5:16: But the LORD of hosts will be exalted in judgment: and God that is holy will be sanctified in righteousness.Mt 6:9: After this manner therefore pray you: Our Father which are in heaven: Hallowed be your name.Lu 11:2: He said to them: When you pray: say: Our Father which are in heaven: Hallowed be your name. Your kingdom come. Your will be done: as in heaven: so in earth."hallow you"Le 22:16: Or suffer them to bear the iniquity of trespass: when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.Le 20:8: you will keep my statutes: and do them: I am the LORD which sanctify you.Le 21:8: 15: You will sanctify Him therefore; for He offers the bread of your God: He will be holy to you: for I the LORD: which sanctify you: am holy.Ex 19:5: 6: Now therefore: if you will obey my voice indeed: and keep my covenant: then you will be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is my:Joh 17:17: Sanctify them through your truth: your word is truth.1Co 1:2: To the church of God which is at Corinth: to them that are sanctified in Christ Jesus: called to be saints: with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord: both theirs and ours:
הַמֹּוצִ֤יא אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318הַמּוֹצִ֤יאham-mō-w-ṣî (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הַמּוֹצִ֤יאham-mō-w-ṣî
|
the one bringing you
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim, (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H1961לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ
|
to be
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H430לֵאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm; (Prep-l | N-mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm;
|
God
|
Prep-l | N-mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
33
That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.Leviticus 22:33
Stats
Counts: 73 characters, 15 words, 54 letters, 21 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: הַמֹּוצִ֤יא אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ פ
Lit: the one bringing you out of the land of Egypt to be your God I am Yahweh
KJV: That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.
References
"That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD."Le 11:45: For I am the LORD that brings you up out of the land of Egypt: to be your God: you will therefore be holy: for I am holy.Le 19:36: Just balances: just weights: a just ephah: and a just hin: will you have: I am the LORD your God: which brought you out of the land of Egypt.Le 25:38: I am the LORD your God: which brought you forth out of the land of Egypt: to give you the land of Canaan: and to be your God.Ex 6:7: I will take you to me for a people: and I will be to you a God: and you will know that I am the LORD your God: which brings you out from under the burdens of the Egyptians.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Nu 15:41: I am the LORD your God: which brought you out of the land of Egypt: to be your God: I am the LORD your God.
23
The Biblical Calendar
The Festivals
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 23:1
Stats
Rank: #8696 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ אֵ֥לֶּה הֵ֖ם מֹועֲדָֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H4150מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê (N-mpc) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê
|
the feasts
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7121תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū
|
you shall proclaim to be
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4744מִקְרָאֵ֣יmiq-rā-’ê (N-mpc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָאֵ֣יmiq-rā-’ê
|
convocations
|
N-mpc
|
H6944קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš; (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš;
|
holy
|
N-ms
|
H428אֵ֥לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֥לֶּה’êl-leh
|
these
|
Pro-cp
|
H1992הֵ֖םhêm (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֖םhêm
|
are
|
Pro-3mp
|
H4150מוֹעֲדָֽי׃mō-w-‘ă-ḏāy. (N-mpc | 1cs) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֲדָֽי׃mō-w-‘ă-ḏāy.
|
My feasts
|
N-mpc | 1cs
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, Concerning the feasts of the LORD, which you will proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.
Leviticus 23:2
Stats
Counts: 169 characters, 20 words, 130 letters, 47 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ אֵ֥לֶּה הֵ֖ם מֹועֲדָֽי׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them the feasts of Yahweh which you shall proclaim to be convocations holy these are My feasts
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, [even] these [are] my feasts.
References
"the feasts"Le 23:4: 37: These are the feasts of the LORD: even holy convocations: which you will proclaim in their seasons.Ex 23:14-17: 3 times you will keep a feast to me in the year.Isa 1:13: 14: Bring no more vain oblations; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths: the calling of assemblies: I cannot away with; it is iniquity: even the solemn meeting.Isa 33:20: Look upon Zion: the city of our solemnities: your eyes will see Jerusalem a quiet habitation: a tabernacle that will not be taken down; not one of the stakes thereof will ever be removed: neither will any of the cords thereof be broken.La 1:4: The ways of Zion do mourn: because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh: her virgins are afflicted: and she is in bitterness.Ho 2:11: I will also cause all her mirth to cease: her feast days: her new moons: and her sabbaths: and all her solemn feasts.Na 1:15: Look upon the mountains the feet of him that brings good tidings: that publishes peace! O Judah: keep your solemn feasts: perform your vows: for the wicked will no more pass through you; he is utterly cut off.Joh 5:1: After this there was a feast of the Jews; and Jesus went up to Jerusalem.Col 2:1: For I would that you knew what great conflict I have for you: and for them at Laodicea: and for as many as not have seen my face in the flesh;Ex 32:5: When Aaron saw it: He built an altar before it; and Aaron made proclamation: and said: To morrow is a feast to the LORD.Nu 10:2: 3: 10: Make you two trumpets of silver; of a whole piece will you make them: that you may use them for the calling of the assembly: and for the journeying of the camps.2Ki 10:20: Jehu said: Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.2Ch 30:5: So they established a decree to make proclamation throughout all Israel: from Beersheba even to Dan: that they should come to keep the passover to the LORD God of Israel at Jerusalem: for they not had done it of a long time in such sort as it was written.Ps 81:3: Blow up the trumpet in the new moon: in the time appointed: on our solemn feast day.Joe 1:14: Sanctify you a fast: call a solemn assembly: gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God: and cry to the LORD: Joe 2:15: Blow the trumpet in Zion: sanctify a fast: call a solemn assembly:Jon 3:5-9: So the people of Nineveh believed God: and proclaimed a fast: and put on sackcloth: from the great of them even to the least of them.
שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֹֽושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8337שֵׁ֣שֶׁתšê-šeṯ (Number-msc) H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
|
שֵׁ֣שֶׁתšê-šeṯ
|
Six
|
Number-msc
|
H3117יָמִים֮yā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִים֮yā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H6213תֵּעָשֶׂ֣הtê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תֵּעָשֶׂ֣הtê-‘ā-śeh
|
shall be done
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H4399מְלָאכָה֒mə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָה֒mə-lā-ḵāh
|
work
|
N-fs
|
H3117וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֣וֹםū-ḇay-yō-wm
|
but the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î, (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î,
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H7676שַׁבַּ֤תšab-baṯ (N-csc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּ֤תšab-baṯ
|
is a Sabbath
|
N-csc
|
H7677שַׁבָּתוֹן֙šab-bā-ṯō-wn (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּתוֹן֙šab-bā-ṯō-wn
|
of solemn rest
|
N-ms
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֔דֶשׁqō-ḏeš, (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֔דֶשׁqō-ḏeš,
|
holy
|
N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H4399מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh
|
work
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū;
|
shall you do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7676שַׁבָּ֥תšab-bāṯ (N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבָּ֥תšab-bāṯ
|
The Sabbath
|
N-cs
|
H1931הִוא֙hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִוא֙hî
|
it is
|
Pro-3fs
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3605בְּכֹ֖לbə-ḵōl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹ֖לbə-ḵōl
|
in all
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃mō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶֽם׃mō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem.
|
your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
3
6 days will work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; you will do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.Leviticus 23:3
Stats
Counts: 179 characters, 28 words, 136 letters, 47 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: שֵׁ֣שֶׁת יָמִים֮ תֵּעָשֶׂ֣ה מְלָאכָה֒ וּבַיֹּ֣ום הַשְּׁבִיעִ֗י שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ שַׁבָּ֥ת הִוא֙ לַֽיהוָ֔ה בְּכֹ֖ל מֹֽושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ
Lit: Six days shall be done work but the day seventh is a Sabbath of solemn rest a convocation holy Any work not shall you do The Sabbath it is of Yahweh in all your dwellings
KJV: Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work [therein]: it [is] the sabbath of the LORD in all your dwellings.
References
"Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings."Le 19:3: You will fear every man His mother: and His father: and keep my sabbaths: I am the LORD your God.Ex 16:23: 29: He said to them: This is that which the LORD has said: To morrow is the rest of the holy sabbath to the LORD: bake that which you will bake today: and seethe that you will seethe; and that which remains over lay up for you to be kept until the morning.Ex 20:8-11: Remember the sabbath day: to keep it holy.Ex 23:12: 6 days you will do your work: and on the seventh day you will rest'>rest: that your ox and your ass may rest'>rest: and the son of your handmaid: and the stranger: may be refreshed.Ex 31:15: 6 days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest: holy to the LORD: whoever does any work in the sabbath day: He will surely be put to death.Ex 34:21: 6 days you will work: but on the seventh day you will rest'>rest: in earing time and in harvest you will rest'>rest.Ex 35:2: 3: 6 days will work be done: but on the seventh day there will be to you an holy day: a sabbath of rest to the LORD: whoever does work therein will be put to death.De 5:13: 6 days you will labour: and do all your work:Isa 56:2: 6: Blessed is the man that does this: and the son of man that lays hold on it; that keeps'>keeps the sabbath from polluting it: and keeps'>keeps his hand from doing any evil.Isa 58:13: If you turn away your foot from the sabbath: from doing your pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight: the holy of the LORD: honourable; and will honour Him: not doing your own ways: nor finding your own pleasure: nor speaking your own words:Lu 13:14: The ruler of the synagogue answered with indignation: because that Jesus had healed on the sabbath day: and said to the people: There are 6 days in which men ought to work: in them therefore come and be healed: not and on the sabbath day.Lu 23:56: They returned: and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.Ac 15:21: For Moses of old time has in every city them that preach him: being read in the synagogues every sabbath day.Re 1:10: I was in the Spirit on the Lord's day: and heard behind me a great voice: as of a trumpet:
Passover
אֵ֚לֶּה מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמֹועֲדָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֚לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֚לֶּה’êl-leh
|
These
|
Pro-cp
|
H4150מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê (N-mpc) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê
|
are the feasts
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4744מִקְרָאֵ֖יmiq-rā-’ê (N-mpc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָאֵ֖יmiq-rā-’ê
|
convocations
|
N-mpc
|
H6944קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš; (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš;
|
holy
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7121תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū
|
you shall proclaim
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4150בְּמוֹעֲדָֽם׃bə-mō-w-‘ă-ḏām. (Prep-b | N-msc | 3mp) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
בְּמוֹעֲדָֽם׃bə-mō-w-‘ă-ḏām.
|
at their appointed times
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
4
These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which you will proclaim in their seasons.Leviticus 23:4
Stats
Counts: 101 characters, 14 words, 80 letters, 30 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֚לֶּה מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם בְּמֹועֲדָֽם׃
Lit: These are the feasts of Yahweh convocations holy which you shall proclaim at their appointed times
KJV: These are the feasts of the LORD, [even] holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
References
"These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons."Le 23:2: 37: Speak to the children of Israel: and say to them: Concerning the feasts of the LORD: which you will proclaim to be holy convocations: even these are my feasts.Ex 23:14: 3 times you will keep a feast to me in the year.
בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֗ון בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר לַחֹ֖דֶשׁ בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2320בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš
|
On the month
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7223הָרִאשׁ֗וֹןhā-ri-šō-wn, (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָרִאשׁ֗וֹןhā-ri-šō-wn,
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H702בְּאַרְבָּעָ֥הbə-’ar-bā-‘āh (Prep-b | Number-ms) H702 אַרְבַּע ʼarbaʻ ar-bah masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.,
|
בְּאַרְבָּעָ֥הbə-’ar-bā-‘āh
|
of the four
|
Prep-b | Number-ms
|
H6240עָשָׂ֛ר‘ā-śār (Number-ms) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עָשָׂ֛ר‘ā-śār
|
and tenth
|
Number-ms
|
H2320לַחֹ֖דֶשׁla-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֖דֶשׁla-ḥō-ḏeš
|
month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H996בֵּ֣יןbên (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּ֣יןbên
|
at
|
Prep
|
H6153הָעַרְבָּ֑יִםhā-‘ar-bā-yim; (Art | N-md) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
הָעַרְבָּ֑יִםhā-‘ar-bā-yim;
|
twilight
|
Art | N-md
|
H6453פֶּ֖סַחpe-saḥ (N-ms) H6453 פֶּסַח peçach peh-sakh from פָּסַח; a pretermission, i.e. exemption; used only techically of the Jewish Passover (the festival or the victim); passover (offering).
|
פֶּ֖סַחpe-saḥ
|
is Passover
|
N-ms
|
H3069לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahwehs
|
Prep-l | N-proper-ms
|
5
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.Leviticus 23:5
Stats
Counts: 74 characters, 12 words, 57 letters, 20 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֗ון בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר לַחֹ֖דֶשׁ בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
Lit: On the month first of the four and tenth month at twilight is Passover Yahwehs
KJV: In the fourteenth day of the first month at even [is] the LORD's passover.
References
"In the fourteenth day of the first month at even is the LORD'S passover."Ex 12:2-14: 18: This month will be to you the beginning of months: it will be the first month of the year to you.Ex 13:3-10: Moses said to the people: Remember this day: in which you came out from Egypt: out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there will no leavened bread be eaten.Ex 23:15: You will keep the feast of unleavened bread: (you will eat unleavened bread 7 days: as I commanded you: in the time appointed of the month Abib; for in it you came out from Egypt: and none will appear before me empty:)Nu 9:2-7: Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.Nu 28:16: In the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.De 16:1-8: Observe the month of Abib: and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.Jos 5:10: The children of Israel encamped in Gilgal: and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of Jericho.2Ch 35:18: 19: There was no passover like to that kept in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did all the kings of Israel keep such a passover as Josiah kept: and the priests: and the Levites: and all Judah and Israel that were present: and the inhabitants of Jerusalem.Mt 26:17: Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus: saying to Him: Where will you that we prepare for you to eat the passover?Mr 14:12: The first day of unleavened bread: when they killed the passover: his disciples said to him: Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?Lu 22:7: Then came the day of unleavened bread: when the passover must be killed.1Co 5:7: 8: Purge out therefore the old leaven: that you may be a new lump: as you are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
The Feast of Unleavened Bread
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה חַ֥ג הַמַּצֹּ֖ות לַיהוָ֑ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַצֹּ֥ות תֹּאכֵֽלוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2568וּבַחֲמִשָּׁ֨הū-ḇa-ḥă-miš-šāh (Conj-w, Prep-b, Art | Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
וּבַחֲמִשָּׁ֨הū-ḇa-ḥă-miš-šāh
|
And five
|
Conj-w, Prep-b, Art | Number-ms
|
H6240עָשָׂ֥ר‘ā-śār (Number-ms) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עָשָׂ֥ר‘ā-śār
|
on the [and] ten
|
Number-ms
|
H3117יוֹם֙yō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יוֹם֙yō-wm
|
day
|
N-ms
|
H2320לַחֹ֣דֶשׁla-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֣דֶשׁla-ḥō-ḏeš
|
of month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֔הhaz-zeh, (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֔הhaz-zeh,
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H2282חַ֥גḥaḡ (N-msc) H2282 חַג chag khag or חָג; from חָגַג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
|
חַ֥גḥaḡ
|
is Feast
|
N-msc
|
H4682הַמַּצּ֖וֹתham-maṣ-ṣō-wṯ (Art | N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
הַמַּצּ֖וֹתham-maṣ-ṣō-wṯ
|
of the Unleavened bread
|
Art | N-fp
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H4682מַצּ֥וֹתmaṣ-ṣō-wṯ (N-fp) H4682 מַצָּה matstsâh mats-tsaw from מָצַץ in the sense of greedily devouring for sweetness; properly, sweetness; concretely, sweet (i.e. not soured or bittered with yeast); specifically, an unfermented cake or loaf, or (elliptically) the festival of Passover (because no leaven was then used); unleaved (bread, cake), without leaven.,
|
מַצּ֥וֹתmaṣ-ṣō-wṯ
|
unleavened Bread
|
N-fp
|
H398תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū.
|
you must eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
6
On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to the LORD: 7 days you must eat unleavened bread.Leviticus 23:6
Stats
Counts: 131 characters, 24 words, 105 letters, 42 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר יֹום֙ לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֔ה חַ֥ג הַמַּצֹּ֖ות לַיהוָ֑ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַצֹּ֥ות תֹּאכֵֽלוּ׃
Lit: And five on the [and] ten day of month this is Feast of the Unleavened bread to Yahweh seven days unleavened Bread you must eat
KJV: And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.
References
"And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread."Ex 12:15: 16: 7 days will you eat unleavened bread; even the first day you will put away leaven out of your houses: for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day: that soul will be cut off from Israel.Ex 13:6: 7: 7 days you will eat unleavened bread: and in the seventh day will be a feast to the LORD.Ex 34:18: The feast of unleavened bread will you keep. 7 days you will eat unleavened bread: as I commanded you: in the time of the month Abib: for in the month Abib you came out from Egypt.Nu 28:17: 18: In the fifteenth day of this month is the feast: 7 days will unleavened bread be eaten.De 16:8: 6 days you will eat unleavened bread: and on the seventh day will be a solemn assembly to the LORD your God: you will do no work therein.Ac 12:3: 4: Because he saw it pleased the Jews: he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117בַּיּוֹם֙bay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּוֹם֙bay-yō-wm
|
On the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7223הָֽרִאשׁ֔וֹןhā-ri-šō-wn, (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָֽרִאשׁ֔וֹןhā-ri-šō-wn,
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
you
|
Prep | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū. (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū.
|
shall you do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
7
In the first day you will have an holy convocation: you will do no servile work therein.Leviticus 23:7
Stats
Counts: 88 characters, 16 words, 70 letters, 26 vowels, 44 consonants
Translation
Hebrew: בַּיֹּום֙ הָֽרִאשֹׁ֔ון מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
Lit: On the day first a convocation holy shall have you Any work customary not shall you do
KJV: In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.
References
"In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein."Nu 28:18-25: In the first day will be an holy convocation; you will do no manner of servile work therein:
וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֛ה לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיֹּ֤ום הַשְּׁבִיעִי֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem
|
But you shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H801אִשֶּׁ֛ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֛ה’iš-šeh
|
an offering made by fire for
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֑יםyā-mîm; (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֑יםyā-mîm;
|
days
|
N-mp
|
H3117בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm
|
The day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִי֙haš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִי֙haš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
shall be a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֔דֶשׁqō-ḏeš, (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֔דֶשׁqō-ḏeš,
|
holy
|
N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū. (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū.
|
shall you do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
8
But you will offer an offering made by fire to the LORD 7 days: in the seventh day is an holy convocation: you will do no servile work therein.Leviticus 23:8
Stats
Counts: 151 characters, 26 words, 118 letters, 44 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֛ה לַיהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיֹּ֤ום הַשְּׁבִיעִי֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ פ
Lit: But you shall offer an offering made by fire for to Yahweh seven days The day seventh shall be a convocation holy any work customary not shall you do
KJV: But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
The Feast of Firstfruits
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
9
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 23:9
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ נֹתֵ֣ן לָכֶ֔ם וּקְצַרְתֶּ֖ם אֶת־קְצִירָ֑הּ וַהֲבֵאתֶ֥ם אֶת־עֹ֛מֶר רֵאשִׁ֥ית קְצִירְכֶ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H935תָבֹ֣אוּṯā-ḇō-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָבֹ֣אוּṯā-ḇō-’ū
|
you come
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H776הָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֗רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H589אֲנִי֙’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִי֙’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H5414נֹתֵ֣ןnō-ṯên (V-Qal-Prtcpl-ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נֹתֵ֣ןnō-ṯên
|
give
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H7114וּקְצַרְתֶּ֖םū-qə-ṣar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
וּקְצַרְתֶּ֖םū-qə-ṣar-tem
|
and reap
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H7105קְצִירָ֑הּqə-ṣî-rāh; (N-msc | 3fs) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִירָ֑הּqə-ṣî-rāh;
|
its harvest
|
N-msc | 3fs
|
H935וַהֲבֵאתֶ֥םwa-hă-ḇê-ṯem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וַהֲבֵאתֶ֥םwa-hă-ḇê-ṯem
|
then you shall bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H6016עֹ֛מֶר‘ō-mer (N-msc) H6016 עֹמֶר ʻômer o-mer from עָמַר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf.
|
עֹ֛מֶר‘ō-mer
|
a sheaf
|
N-msc
|
H7225רֵאשִׁ֥יתrê-šîṯ (N-fsc) H7225 רֵאשִׁית rêʼshîyth ray-sheeth from the same as רֹאשׁ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
|
רֵאשִׁ֥יתrê-šîṯ
|
of the firstfruits
|
N-fsc
|
H7105קְצִירְכֶ֖םqə-ṣî-rə-ḵem (N-msc | 2mp) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִירְכֶ֖םqə-ṣî-rə-ḵem
|
of your harvest
|
N-msc | 2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
10
Speak to the children of Israel, and say to them, When you be come into the land which I give to you, and will reap the harvest'>harvest thereof, then you will bring a sheaf of the firstfruits of your harvest'>harvest to the priest:
Leviticus 23:10
Stats
Counts: 222 characters, 39 words, 175 letters, 65 vowels, 110 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אֲנִי֙ נֹתֵ֣ן לָכֶ֔ם וּקְצַרְתֶּ֖ם אֶת־קְצִירָ֑הּ וַהֲבֵאתֶ֥ם אֶת־עֹ֛מֶר רֵאשִׁ֥ית קְצִירְכֶ֖ם אֶל־הַכֹּהֵֽן׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them when you come into the land which I give to you and reap its harvest then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:
References
"When"Le 14:34: When you be come into the land of Canaan: which I give to you for a possession: and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;"and shall"Le 2:12-16: As for the oblation of the firstfruits: you will offer them to the LORD: but they will not be burnt on the altar for a sweet savour.Ex 22:29: You will not delay to offer the first of your ripe fruits: and of your liquors: the firstborn of your sons will you give to me.Ex 23:16: 19: The feast of harvest: the firstfruits of your labours: which you have sown in the field: and the feast of ingathering: which is in the end of the year: when you have gathered in your labours out of the field.Ex 34:22: 26: you will observe the feast of weeks: of the firstfruits of wheat harvest: and the feast of ingathering at the year's end.Nu 15:2: 18-21: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come into the land of your habitations: which I give to you: Nu 28:26: Also in the day of the firstfruits: when you bring a new meat offering to the LORD: after your weeks be out: you will have an holy convocation; you will do no servile work:De 16:9: 7 weeks will you number to you: begin to number the 7 weeks from such time as you begin to put the sickle to the grain.Jos 3:15: As they that bare the ark were come to Jordan: and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water: (for Jordan overflows all his banks all the time of harvest: )"sheaf"Pr 3:9: 10: Honour the LORD with your substance: and with the firstfruits of all your increase:Eze 44:30: The first of all the firstfruits of all things: and every oblation of all: of every sort of your oblations: will be the priest's: you will also give to the priest the first of your dough: that he may cause the blessing to rest in your house.Ro 11:16: For if the firstfruit be holy: the lump is also holy: and if the root be holy: so are the branches.1Co 15:20-23: But now is Christ risen from the dead: and become the firstfruits of them that slept.Jas 1:18: Of his own will begot he us with the word of truth: that we should be a kind of firstfruits of his creatures.Re 14:4: These are they which not were defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men: being the firstfruits to God and to the Lamb.
וְהֵנִ֧יף אֶת־הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5130וְהֵנִ֧יףwə-hê-nîp̄ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וְהֵנִ֧יףwə-hê-nîp̄
|
And He shall wave
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H6016הָעֹ֛מֶרhā-‘ō-mer (Art | N-ms) H6016 עֹמֶר ʻômer o-mer from עָמַר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf.
|
הָעֹ֛מֶרhā-‘ō-mer
|
the sheaf
|
Art | N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7522לִֽרְצֹנְכֶ֑םlir-ṣō-nə-ḵem; (Prep-l | N-msc | 2mp) H7522 רָצוֹן râtsôwn raw-tsone or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
|
לִֽרְצֹנְכֶ֑םlir-ṣō-nə-ḵem;
|
to be accepted on your behalf
|
Prep-l | N-msc | 2mp
|
H4283מִֽמָּחֳרַת֙mim-mā-ḥo-raṯ (Prep-m | N-fsc) H4283 מׇחֳרָת mochŏrâth mokh-or-awth or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
|
מִֽמָּחֳרַת֙mim-mā-ḥo-raṯ
|
On the day
|
Prep-m | N-fsc
|
H7676הַשַּׁבָּ֔תhaš-šab-bāṯ, (Art | N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
הַשַּׁבָּ֔תhaš-šab-bāṯ,
|
the after Sabbath
|
Art | N-cs
|
H5130יְנִיפֶ֖נּוּyə-nî-p̄en-nū (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
יְנִיפֶ֖נּוּyə-nî-p̄en-nū
|
shall wave it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
11
He will wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest will wave it.Leviticus 23:11
Stats
Counts: 126 characters, 23 words, 99 letters, 37 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵנִ֧יף אֶת־הָעֹ֛מֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִֽרְצֹנְכֶ֑ם מִֽמָּחֳרַת֙ הַשַּׁבָּ֔ת יְנִיפֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃
Lit: And He shall wave the sheaf before Yahweh to be accepted on your behalf On the day the after Sabbath shall wave it the priest
KJV: And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
References
"And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it."Le 9:21: The breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.Le 10:14: The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you: and your sons: and your daughters with you: for they be your due: and your sons' due: which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Ex 29:24: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.
וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּיֹ֥ום הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן־שְׁנָתֹ֛ו לְעֹלָ֖ה לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וַעֲשִׂיתֶ֕םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֕םwa-‘ă-śî-ṯem
|
And you shall offer
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3117בְּי֥וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֥וֹםbə-yō-wm
|
on that day
|
Prep-b | N-msc
|
H5130הֲנִֽיפְכֶ֖םhă-nî-p̄ə-ḵem (V-Hifil-Inf | 2mp) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
הֲנִֽיפְכֶ֖םhă-nî-p̄ə-ḵem
|
when you wave
|
V-Hifil-Inf | 2mp
|
H6016הָעֹ֑מֶרhā-‘ō-mer; (Art | N-ms) H6016 עֹמֶר ʻômer o-mer from עָמַר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf.
|
הָעֹ֑מֶרhā-‘ō-mer;
|
the sheaf
|
Art | N-ms
|
H3532כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś (N-ms) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כֶּ֣בֶשׂke-ḇeś
|
a male lamb
|
N-ms
|
H8549תָּמִ֧יםtā-mîm (Adj-ms) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תָּמִ֧יםtā-mîm
|
without blemish
|
Adj-ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
of the first
|
N-msc
|
H8141שְׁנָת֛וֹšə-nā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנָת֛וֹšə-nā-ṯōw
|
year
|
N-fsc | 3ms
|
H5930לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh (Prep-l | N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
לְעֹלָ֖הlə-‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
Prep-l | N-fs
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
12
you will offer that day when you wave the sheaf an He lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.Leviticus 23:12
Stats
Counts: 131 characters, 27 words, 104 letters, 37 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּיֹ֥ום הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן־שְׁנָתֹ֛ו לְעֹלָ֖ה לַיהוָֽה׃
Lit: And you shall offer on that day when you wave the sheaf a male lamb without blemish of the first year as a burnt offering to Yahweh
KJV: And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.
References
"And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD."Le 1:10: If his offering be of the flocks: namely: of the sheep: or of the goats: for a burnt sacrifice; he will bring it a male without blemish.Heb 10:10-12: By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.1Pe 1:19: But with the precious blood of Christ: as of a lamb without blemish and without spot:
וּמִנְחָתֹו֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4503וּמִנְחָתוֹ֩ū-min-ḥā-ṯōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
וּמִנְחָתוֹ֩ū-min-ḥā-ṯōw
|
And Its grain offering shall be
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H8147שְׁנֵ֨יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֨יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H6241עֶשְׂרֹנִ֜ים‘eś-rō-nîm (N-mp) H6241 עִשָּׂרוֹן ʻissârôwn is-saw-rone or עִשָּׂרֹן; from עֶשֶׂר; (fractional) a tenth part; tenth deal.
|
עֶשְׂרֹנִ֜ים‘eś-rō-nîm
|
tenths of an ephah
|
N-mp
|
H5560סֹ֣לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֣לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H1101בְּלוּלָ֥הbə-lū-lāh (V-Qal-QalPassPrtcpl-fs) H1101 בָּלַל bâlal baw-lal a primitive root; (also denominatively from בְּלִיל) to fodder; to overflow (specifically with oil.); by implication, to mix; to fodder; anoint, confound, idiom fade, mingle, mix (self), give provender, temper.
|
בְּלוּלָ֥הbə-lū-lāh
|
mixed
|
V-Qal-QalPassPrtcpl-fs
|
H8081בַשֶּׁ֛מֶןḇaš-še-men (Prep-b, Art | N-ms) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
בַשֶּׁ֛מֶןḇaš-še-men
|
with oil
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H801אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֥ה’iš-šeh
|
an offering made by fire for
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7381רֵ֣יחַrê-aḥ (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵ֣יחַrê-aḥ
|
a aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֑חַnî-ḥō-aḥ; (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֑חַnî-ḥō-aḥ;
|
sweet
|
N-ms
|
H5262וְנִסְכֹּ֥הwə-nis-kōh (Conj-w | N-msc | 3ms) H5262 נֶסֶךְ neçek neh-sek or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
|
וְנִסְכֹּ֥הwə-nis-kōh
|
and its drink offering shall be
|
Conj-w | N-msc | 3ms
|
H3196יַ֖יִןya-yin (N-ms) H3196 יַיִן yayin yah-yin from an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication, intoxication; banqueting, wine, wine(-bibber).
|
יַ֖יִןya-yin
|
of wine
|
N-ms
|
H7243רְבִיעִ֥תrə-ḇî-‘iṯ (Number-ofsc) H7243 רְבִיעִי rᵉbîyʻîy reb-ee-ee or רְבִעִי; from רָבַע; fourth; also (fractionally) a fourth; foursquare, fourth (part).
|
רְבִיעִ֥תrə-ḇî-‘iṯ
|
a fourth
|
Number-ofsc
|
H1969הַהִֽין׃ha-hîn. (Art | N-ms) H1969 הִין hîyn heen probably of Egyptian origin; a hin or liquid measure; hin.
|
הַהִֽין׃ha-hîn.
|
of a hin
|
Art | N-ms
|
13
The meat offering thereof will be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof will be of wine, the fourth part of an hin.Leviticus 23:13
Stats
Counts: 227 characters, 34 words, 175 letters, 66 vowels, 109 consonants
Translation
Hebrew: וּמִנְחָתֹו֩ שְׁנֵ֨י עֶשְׂרֹנִ֜ים סֹ֣לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֛מֶן אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה רֵ֣יחַ נִיחֹ֑חַ וְנִסְכֹּ֥ה יַ֖יִן רְבִיעִ֥ת הַהִֽין׃
Lit: And Its grain offering shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil an offering made by fire for to Yahweh a aroma sweet and its drink offering shall be of wine a fourth of a hin
KJV: And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD [for] a sweet savour: and the drink offering thereof [shall be] of wine, the fourth [part] of an hin.
References
"the meat"Le 2:14-16: If you offer a meat offering of your firstfruits to the LORD: you will offer for the meat offering of your firstfruits green ears of grain dried by the fire: even grain beaten out of full ears.Le 14:10: On the eighth day he will take two he lambs without blemish: and one ewe lamb of the first year without blemish: and 3 tenth deals of fine flour for a meat offering: mingled with oil: and one log of oil.Nu 15:3-12: Will make an offering by fire to the LORD: a burnt offering: or a sacrifice in performing a vow: or in a freewill offering: or in your solemn feasts: to make a sweet savour to the LORD: of the herd: or of the flock:"the drink"Ex 29:40: 41: With the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.Ex 30:9: You will offer no strange incense thereon: nor burnt sacrifice: nor meat offering; neither will you pour drink offering thereon.Nu 28:10: This is the burnt offering of every sabbath: beside the continual burnt offering: and his drink offering.Joe 1:9: 13: The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the LORD; the priests: the LORD's ministers: mourn.Joe 2:14: Who knows if He will return and repent: and leave a blessing behind Him; even a meat offering and a drink offering to the LORD your God?"the fourth"Ex 30:24: Of cassia 500 shekels: after the shekel of the sanctuary: and of oil olive an hin:Eze 4:11: You will drink also water by measure: the sixth part of an hin: from time to time will you drink.Eze 45:24: He will prepare a meat offering of an ephah for a bullock: and an ephah for a ram: and an hin of oil for an ephah.Eze 46:14: you will prepare a meat offering for it every morning: the sixth part of an ephah: and the third part of an hin of oil: to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance to the LORD.
וְלֶחֶם֩ וְקָלִ֨י וְכַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד־עֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵיכֶ֑ם חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3899וְלֶחֶם֩wə-le-ḥem (Conj-w | N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
וְלֶחֶם֩wə-le-ḥem
|
And bread
|
Conj-w | N-ms
|
H7039וְקָלִ֨יwə-qā-lî (Conj-w | N-ms) H7039 קָלִי qâlîy kaw-lee or קָלִיא; from קָלָה; roasted ears of grain; parched corn.
|
וְקָלִ֨יwə-qā-lî
|
nor parched grain
|
Conj-w | N-ms
|
H3759וְכַרְמֶ֜לwə-ḵar-mel (Conj-w | N-ms) H3759 כַּרְמֶל karmel kar-mel from כֶּרֶם; a planted field (garden, orchard, vineyard or park); by implication, garden produce; full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field).
|
וְכַרְמֶ֜לwə-ḵar-mel
|
nor fresh grain
|
Conj-w | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
neither
|
Adv-NegPrt
|
H398תֹֽאכְל֗וּṯō-ḵə-lū, (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹֽאכְל֗וּṯō-ḵə-lū,
|
You shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H6106עֶ֙צֶם֙‘e-ṣem (N-fsc) H6106 עֶצֶם ʻetsem ehtsem from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, idiom life, (self-) same, strength, idiom very.
|
עֶ֙צֶם֙‘e-ṣem
|
same
|
N-fsc
|
H3117הַיּ֣וֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֣וֹםhay-yō-wm
|
day
|
Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֔הhaz-zeh, (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֔הhaz-zeh,
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H5704עַ֚ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֚ד‘aḏ
|
that
|
Prep
|
H935הֲבִ֣יאֲכֶ֔םhă-ḇî-’ă-ḵem, (V-Hifil-Inf | 2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
הֲבִ֣יאֲכֶ֔םhă-ḇî-’ă-ḵem,
|
you have brought
|
V-Hifil-Inf | 2mp
|
H7133קָרְבַּ֖ןqā-rə-ban (N-msc) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבַּ֖ןqā-rə-ban
|
an offering
|
N-msc
|
H430אֱלֹהֵיכֶ֑ם’ĕ-lō-hê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶ֑ם’ĕ-lō-hê-ḵem;
|
to your God
|
N-mpc | 2mp
|
H2708חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָם֙‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָם֙‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem,
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H3605בְּכֹ֖לbə-ḵōl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹ֖לbə-ḵōl
|
in all
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃mō-šə-ḇō-ṯê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃mō-šə-ḇō-ṯê-ḵem.
|
your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
14
you will eat neither bread, nor parched grain, nor green ears, until the selfsame day that you have brought an offering to your God: it will be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Leviticus 23:14
Stats
Counts: 218 characters, 35 words, 175 letters, 68 vowels, 107 consonants
Translation
Hebrew: וְלֶחֶם֩ וְקָלִ֨י וְכַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד־עֶ֙צֶם֙ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵיכֶ֑ם חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס
Lit: And bread nor parched grain nor fresh grain neither You shall eat until same day this that you have brought an offering to your God it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings
KJV: And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
References
"eat"Le 19:23-25: When you will come into the land: and will have planted all manner of trees for food: then you will count the fruit thereof as uncircumcised: 3 years will it be as uncircumcised to you: it will not be eaten of.Le 25:2: 3: Speak to the children of Israel: and say to them: When you come into the land which I give you: then will the land keep a sabbath to the LORD.Ge 4:4: 5: Abel: He also brought of the firstlings of His flock and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel and to His offering:Jos 5:11: 12: They did eat of the old grain of the land on the morrow after the passover: unleavened cakes: and parched grain in the selfsame day."it shall be"Le 3:17: It will be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings: that you eat neither fat nor blood.Le 10:11: That you may teach the children of Israel all the statutes which the LORD has spoken to them by the hand of Moses.De 16:12: you will remember that you were a bondman in Egypt: and you will observe and do these statutes.Ne 9:14: mad known to them your holy sabbath: and commandedst them precepts: statutes: and laws: by the hand of Moses your servant:Ps 19:8: The statutes of the LORD are right: rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure: enlightening the eyes.
The Feast of Weeks
וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיֹּום֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּתֹ֖ות תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5608וּסְפַרְתֶּ֤םū-sə-p̄ar-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H5608 סָפַר çâphar saw-far a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, phrase penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.,
|
וּסְפַרְתֶּ֤םū-sə-p̄ar-tem
|
And you shall count
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
for yourselves
|
Prep | 2mp
|
H4283מִמָּחֳרַ֣תmim-mā-ḥo-raṯ (Prep-m | N-fsc) H4283 מׇחֳרָת mochŏrâth mokh-or-awth or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
|
מִמָּחֳרַ֣תmim-mā-ḥo-raṯ
|
from the day
|
Prep-m | N-fsc
|
H7676הַשַּׁבָּ֔תhaš-šab-bāṯ, (Art | N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
הַשַּׁבָּ֔תhaš-šab-bāṯ,
|
the after Sabbath
|
Art | N-cs
|
H3117מִיּוֹם֙mî-yō-wm (Prep-m | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
מִיּוֹם֙mî-yō-wm
|
from the day
|
Prep-m | N-msc
|
H935הֲבִ֣יאֲכֶ֔םhă-ḇî-’ă-ḵem, (V-Hifil-Inf | 2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
הֲבִ֣יאֲכֶ֔םhă-ḇî-’ă-ḵem,
|
that you brought
|
V-Hifil-Inf | 2mp
|
H6016עֹ֖מֶר‘ō-mer (N-msc) H6016 עֹמֶר ʻômer o-mer from עָמַר; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure; omer, sheaf.
|
עֹ֖מֶר‘ō-mer
|
the sheaf
|
N-msc
|
H8573הַתְּנוּפָ֑הhat-tə-nū-p̄āh; (Art | N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
הַתְּנוּפָ֑הhat-tə-nū-p̄āh;
|
of the wave offering
|
Art | N-fs
|
H7651שֶׁ֥בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֥בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H7676שַׁבָּת֖וֹתšab-bā-ṯō-wṯ (N-cp) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבָּת֖וֹתšab-bā-ṯō-wṯ
|
Sabbaths
|
N-cp
|
H8549תְּמִימֹ֥תtə-mî-mōṯ (Adj-fp) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימֹ֥תtə-mî-mōṯ
|
completed
|
Adj-fp
|
H1961תִּהְיֶֽינָה׃tih-ye-nāh. (V-Qal-Imperf-3fp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶֽינָה׃tih-ye-nāh.
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fp
|
15
you will count to you from the morrow after the sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; 7 sabbaths will be complete:Leviticus 23:15
Stats
Counts: 157 characters, 27 words, 126 letters, 44 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וּסְפַרְתֶּ֤ם לָכֶם֙ מִמָּחֳרַ֣ת הַשַּׁבָּ֔ת מִיֹּום֙ הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם אֶת־עֹ֖מֶר הַתְּנוּפָ֑ה שֶׁ֥בַע שַׁבָּתֹ֖ות תְּמִימֹ֥ת תִּהְיֶֽינָה׃
Lit: And you shall count for yourselves from the day the after Sabbath from the day that you brought the sheaf of the wave offering seven Sabbaths completed shall be
KJV: And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
References
"And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:"Le 23:10: 11: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come into the land which I give to you: and will reap the harvest'>harvest thereof: then you will bring a sheaf of the firstfruits of your harvest'>harvest to the priest:Le 25:8: you will number 7 sabbaths of years to you: 7 times 7 years; and the space of the 7 sabbaths of years will be to you 49 years.Ex 34:22: you will observe the feast of weeks: of the firstfruits of wheat harvest: and the feast of ingathering at the year's end.De 16:9: 10: 7 weeks will you number to you: begin to number the 7 weeks from such time as you begin to put the sickle to the grain.
עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים יֹ֑ום וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה חֲדָשָׁ֖ה לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5704עַ֣ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֣ד‘aḏ
|
Until
|
Prep
|
H4283מִֽמָּחֳרַ֤תmim-mā-ḥo-raṯ (Prep-m | N-fsc) H4283 מׇחֳרָת mochŏrâth mokh-or-awth or מׇחֳרָתָם; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as מָחָר; the morrow or (adverbially) tomorrow; morrow, next day.
|
מִֽמָּחֳרַ֤תmim-mā-ḥo-raṯ
|
the day after
|
Prep-m | N-fsc
|
H7676הַשַּׁבָּת֙haš-šab-bāṯ (Art | N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
הַשַּׁבָּת֙haš-šab-bāṯ
|
the Sabbath
|
Art | N-cs
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֔תhaš-šə-ḇî-‘iṯ, (Art | Number-ofs) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֔תhaš-šə-ḇî-‘iṯ,
|
the seventh
|
Art | Number-ofs
|
H5608תִּסְפְּר֖וּtis-pə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H5608 סָפַר çâphar saw-far a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, phrase penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.,
|
תִּסְפְּר֖וּtis-pə-rū
|
shall you number
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2572חֲמִשִּׁ֣יםḥă-miš-šîm (Number-cp) H2572 חֲמִשִּׁים chămishshîym kham-ish-sheem multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
|
חֲמִשִּׁ֣יםḥă-miš-šîm
|
fifty
|
Number-cp
|
H3117י֑וֹםyō-wm; (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֑וֹםyō-wm;
|
days
|
N-ms
|
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֛םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֛םwə-hiq-raḇ-tem
|
then you shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H4503מִנְחָ֥הmin-ḥāh (N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
מִנְחָ֥הmin-ḥāh
|
a grain offering
|
N-fs
|
H2319חֲדָשָׁ֖הḥă-ḏā-šāh (Adj-fs) H2319 חָדָשׁ châdâsh khaw-dawsh from חָדַשׁ; new; fresh, new thing.
|
חֲדָשָׁ֖הḥă-ḏā-šāh
|
new
|
Adj-fs
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
16
Even to the morrow after the seventh sabbath will you number 50 days; and you will offer a new meat offering to the LORD.Leviticus 23:16
Stats
Counts: 128 characters, 23 words, 103 letters, 36 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: עַ֣ד מִֽמָּחֳרַ֤ת הַשַּׁבָּת֙ הַשְּׁבִיעִ֔ת תִּסְפְּר֖וּ חֲמִשִּׁ֣ים יֹ֑ום וְהִקְרַבְתֶּ֛ם מִנְחָ֥ה חֲדָשָׁ֖ה לַיהוָֽה׃
Lit: Until the day after the Sabbath the seventh shall you number fifty days then you shall offer a grain offering new to Yahweh
KJV: Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.
References
"Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD."Ac 2:1: When the day of Pentecost was fully come: they were all with one accord in one place.
מִמֹּושְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם תָּבִ֣יאּוּ ׀ לֶ֣חֶם תְּנוּפָ֗ה תַּיִם שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֔ים סֹ֣לֶת תִּהְיֶ֔ינָה חָמֵ֖ץ תֵּאָפֶ֑ינָה בִּכּוּרִ֖ים לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4186מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜םmim-mō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem (Prep-m | N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜םmim-mō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem
|
From your dwellings
|
Prep-m | N-mpc | 2mp
|
H935תָּבִ֣יאּוּ ׀tā-ḇî’-’ū (V-Hifil-Imperf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָּבִ֣יאּוּ ׀tā-ḇî’-’ū
|
You shall bring
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H3899לֶ֣חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֣חֶםle-ḥem
|
loaves
|
N-msc
|
H8573תְּנוּפָ֗הtə-nū-p̄āh, (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָ֗הtə-nū-p̄āh,
|
of wave
|
N-fs
|
H8147שְׁ֚תַּיִםta-yim (Number-fd) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁ֚תַּיִםta-yim
|
two
|
Number-fd
|
H8147שְׁנֵ֣יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֣יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H6241עֶשְׂרֹנִ֔ים‘eś-rō-nîm, (N-mp) H6241 עִשָּׂרוֹן ʻissârôwn is-saw-rone or עִשָּׂרֹן; from עֶשֶׂר; (fractional) a tenth part; tenth deal.
|
עֶשְׂרֹנִ֔ים‘eś-rō-nîm,
|
tenths of an ephah
|
N-mp
|
H5560סֹ֣לֶתsō-leṯ (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֣לֶתsō-leṯ
|
of fine flour
|
N-fs
|
H1961תִּהְיֶ֔ינָהtih-ye-nāh, (V-Qal-Imperf-3fp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֔ינָהtih-ye-nāh,
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3fp
|
H2557חָמֵ֖ץḥā-mêṣ (N-ms) H2557 חָמֵץ châmêts khaw-mates xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
|
חָמֵ֖ץḥā-mêṣ
|
with leaven
|
N-ms
|
H644תֵּאָפֶ֑ינָהtê-’ā-p̄e-nāh; (V-Nifal-Imperf-3fp) H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw a primitive root; to cook, especially to bake; bake(-r, (-meats)).
|
תֵּאָפֶ֑ינָהtê-’ā-p̄e-nāh;
|
they shall be baked
|
V-Nifal-Imperf-3fp
|
H1061בִּכּוּרִ֖יםbik-kū-rîm (N-mp) H1061 בִּכּוּר bikkûwr bik-koor from בָּכַר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
|
בִּכּוּרִ֖יםbik-kū-rîm
|
They are the firstfruits
|
N-mp
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
17
You will bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they will be of fine flour; they will be baken with leaven; they are the firstfruits to the LORD.Leviticus 23:17
Stats
Counts: 176 characters, 30 words, 140 letters, 52 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: מִמֹּושְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם תָּבִ֣יאּוּ ׀ לֶ֣חֶם תְּנוּפָ֗ה תַּיִם שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֔ים סֹ֣לֶת תִּהְיֶ֔ינָה חָמֵ֖ץ תֵּאָפֶ֑ינָה בִּכּוּרִ֖ים לַֽיהוָֽה׃
Lit: From your dwellings You shall bring loaves of wave two two tenths of an ephah of fine flour they shall be with leaven they shall be baked They are the firstfruits to Yahweh
KJV: Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the LORD.
References
"two wave"Nu 28:26: Also in the day of the firstfruits: when you bring a new meat offering to the LORD: after your weeks be out: you will have an holy convocation; you will do no servile work:"leaven"Le 7:13: Besides the cakes: he will offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.Mt 13:33: Another parable spoke he to them; The kingdom of heaven is like to leaven: which a woman took: and hid in 3 measures of meal: till the whole was leavened."the first-fruits"Le 23:10: Speak to the children of Israel: and say to them: When you be come into the land which I give to you: and will reap the harvest'>harvest thereof: then you will bring a sheaf of the firstfruits of your harvest'>harvest to the priest:Ex 22:29: You will not delay to offer the first of your ripe fruits: and of your liquors: the firstborn of your sons will you give to me.Ex 23:16: 19: The feast of harvest: the firstfruits of your labours: which you have sown in the field: and the feast of ingathering: which is in the end of the year: when you have gathered in your labours out of the field.Ex 34:22: 26: you will observe the feast of weeks: of the firstfruits of wheat harvest: and the feast of ingathering at the year's end.Nu 15:17: 19-21: The LORD spoke to Moses: saying: De 26:1: 2: It will be: when you are come in to the land which the LORD your God gives you for an inheritance: and possess it: and dwell therein;Pr 3:9: 10: Honour the LORD with your substance: and with the firstfruits of all your increase:Ro 8:23: not And only they: but ourselves also: which have the firstfruits of the Spirit: even we ourselves groan within ourselves: waiting for the adoption: to wit: the redemption of our body.1Co 15:20: But now is Christ risen from the dead: and become the firstfruits of them that slept.Jas 1:18: Of his own will begot he us with the word of truth: that we should be a kind of firstfruits of his creatures.Re 14:4: These are they which not were defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men: being the firstfruits to God and to the Lamb.
וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֣םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֣םwə-hiq-raḇ-tem
|
And you shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H3899הַלֶּ֗חֶםhal-le-ḥem, (Art | N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
הַלֶּ֗חֶםhal-le-ḥem,
|
the bread
|
Art | N-ms
|
H7651שִׁבְעַ֨תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֨תšiḇ-‘aṯ
|
seven
|
Number-msc
|
H3532כְּבָשִׂ֤יםkə-ḇā-śîm (N-mp) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כְּבָשִׂ֤יםkə-ḇā-śîm
|
lambs
|
N-mp
|
H8549תְּמִימִם֙tə-mî-mim (Adj-mp) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְּמִימִם֙tə-mî-mim
|
without blemish
|
Adj-mp
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
of the first
|
N-mpc
|
H8141שָׁנָ֔הšā-nāh, (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֔הšā-nāh,
|
year
|
N-fs
|
H6499וּפַ֧רū-p̄ar (Conj-w | N-ms) H6499 פַּר par par or פָּר; from פָּרַר; a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof); (phrase young) bull(-ock), calf, ox.
|
וּפַ֧רū-p̄ar
|
and bull
|
Conj-w | N-ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
son
|
N-msc
|
H1241בָּקָ֛רbā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָ֛רbā-qār
|
of a bull
|
N-ms
|
H259אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H352וְאֵילִ֣םwə-’ê-lim (Conj-w | N-mp) H352 אַיִל ʼayil ah-yil from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
|
וְאֵילִ֣םwə-’ê-lim
|
and rams
|
Conj-w | N-mp
|
H8147שְׁנָ֑יִםšə-nā-yim; (Number-md) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנָ֑יִםšə-nā-yim;
|
two
|
Number-md
|
H1961יִהְי֤וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֤וּyih-yū
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5930עֹלָה֙‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָה֙‘ō-lāh
|
as a burnt offering
|
N-fs
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H4503וּמִנְחָתָם֙ū-min-ḥā-ṯām (Conj-w | N-fsc | 3mp) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
וּמִנְחָתָם֙ū-min-ḥā-ṯām
|
and with their grain offering
|
Conj-w | N-fsc | 3mp
|
H5262וְנִסְכֵּיהֶ֔םwə-nis-kê-hem, (Conj-w | N-mpc | 3mp) H5262 נֶסֶךְ neçek neh-sek or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
|
וְנִסְכֵּיהֶ֔םwə-nis-kê-hem,
|
and their drink offerings
|
Conj-w | N-mpc | 3mp
|
H801אִשֵּׁ֥ה’iš-šêh (N-msc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֵּׁ֥ה’iš-šêh
|
an offering made by fire for
|
N-msc
|
H7381רֵֽיחַ־rê-aḥ- (N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
רֵֽיחַ־rê-aḥ-
|
a aroma
|
N-msc
|
H5207נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ (N-ms) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹ֖חַnî-ḥō-aḥ
|
sweet
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
18
you will offer with the bread 7 lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they will be for a burnt offering to the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour to the LORD.Leviticus 23:18
Stats
Counts: 284 characters, 44 words, 223 letters, 80 vowels, 143 consonants
Translation
Hebrew: וְהִקְרַבְתֶּ֣ם עַל־הַלֶּ֗חֶם שִׁבְעַ֨ת כְּבָשִׂ֤ים תְּמִימִם֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה וּפַ֧ר בֶּן־בָּקָ֛ר אֶחָ֖ד וְאֵילִ֣ם שְׁנָ֑יִם יִהְי֤וּ עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתָם֙ וְנִסְכֵּיהֶ֔ם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה׃
Lit: And you shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year and bull son of a bull one and rams two they shall be as a burnt offering to Yahweh and with their grain offering and their drink offerings an offering made by fire for a aroma sweet to Yahweh
KJV: And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, [even] an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.
References
"seven lambs"Le 23:12: 13: you will offer that day when you wave the sheaf an He lamb without blemish of the first year for a burnt offering to the LORD.Nu 28:27-31: But you will offer the burnt offering for a sweet savour to the LORD; two young bullocks: one ram: 7 lambs of the first year;Mal 1:13: 14: You said also: Look: what a weariness is it! and you have snuffed at it: says the LORD of hosts; and you brought that which was torn: and the lame: and the sick; thus you brought an offering: should I accept this of your hand? says the LORD."with their"Nu 15:4-12: Then will He that'>He who offers His offering to the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of oil.
וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וַעֲשִׂיתֶ֛םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֛םwa-‘ă-śî-ṯem
|
And you shall sacrifice
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H8163שְׂעִיר־śə-‘îr- (N-msc) H8163 שָׂעִיר sâʻîyr saw-eer or שָׂעִר; from שָׂעַר; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun; devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.,
|
שְׂעִיר־śə-‘îr-
|
kid
|
N-msc
|
H5795עִזִּ֥ים‘iz-zîm (N-fp) H5795 עֵז ʻêz aze from עָזַז; a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goats hair); (she) goat, kid.
|
עִזִּ֥ים‘iz-zîm
|
of the goats
|
N-fp
|
H259אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֖ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H2403לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ; (Prep-l | N-fs) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
לְחַטָּ֑אתlə-ḥaṭ-ṭāṯ;
|
as a sin offering
|
Prep-l | N-fs
|
H8147וּשְׁנֵ֧יū-šə-nê (Conj-w | Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
וּשְׁנֵ֧יū-šə-nê
|
and two
|
Conj-w | Number-mdc
|
H3532כְבָשִׂ֛יםḵə-ḇā-śîm (N-mp) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כְבָשִׂ֛יםḵə-ḇā-śîm
|
male lambs
|
N-mp
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
of the first
|
N-mpc
|
H8141שָׁנָ֖הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֖הšā-nāh
|
year
|
N-fs
|
H2077לְזֶ֥בַחlə-ze-ḇaḥ (Prep-l | N-msc) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
לְזֶ֥בַחlə-ze-ḇaḥ
|
as a sacrifice
|
Prep-l | N-msc
|
H8002שְׁלָמִֽים׃šə-lā-mîm. (N-mp) H8002 שֶׁלֶם shelem sheh-lem from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
|
שְׁלָמִֽים׃šə-lā-mîm.
|
of a peace offering
|
N-mp
|
19
Then you will sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.Leviticus 23:19
Stats
Counts: 132 characters, 25 words, 105 letters, 41 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וַעֲשִׂיתֶ֛ם שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּ֑את וּשְׁנֵ֧י כְבָשִׂ֛ים בְּנֵ֥י שָׁנָ֖ה לְזֶ֥בַח שְׁלָמִֽים׃
Lit: And you shall sacrifice kid of the goats one as a sin offering and two male lambs of the first year as a sacrifice of a peace offering
KJV: Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
References
"one kid"Le 4:23-28: Or if his sin: wherein he has sinned: come to his knowledge; he will bring his offering: a kid of the goats: a male without blemish:Le 16:15: Then will he kill the goat of the sin offering: that is for the people: and bring his blood within the vail: and do with that blood as he did with the blood of the bullock: and sprinkle it upon the mercy seat: and before the mercy seat:Nu 15:24: Then it will be: if ought be committed by ignorance without the knowledge of the congregation: that all the congregation will offer one young bullock for a burnt offering: for a sweet savour to the LORD: with His meat offering: and His drink offering: according to the manner: and one kid of the goats for a sin offering.Nu 28:30: And one kid of the goats: to make an atonement for you.Ro 8:3: For what the law not could do: in that it was weak through the flesh: God sending His own Son in the likeness of sinful flesh: and for sin: condemned sin in the flesh:2Co 5:21: For He has made Him to be sin for us: who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in Him."two lambs"Le 3:1-17: If His oblation be a sacrifice of peace offering: if He offer it of the herd; whether it be a male or female: He will offer it without blemish before the LORD.Le 7:11-18: This is the law of the sacrifice of peace offerings: which He will offer to the LORD.
וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5130וְהֵנִ֣יףwə-hê-nîp̄ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5130 נוּף nûwph noof a primitive root; to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.); lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
|
וְהֵנִ֣יףwə-hê-nîp̄
|
And shall wave
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֣ן ׀hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֣ן ׀hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H853אֹתָ֡ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֡ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H5921עַל֩‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל֩‘al
|
with
|
Prep
|
H3899לֶ֨חֶםle-ḥem (N-msc) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶ֨חֶםle-ḥem
|
the bread
|
N-msc
|
H1061הַבִּכּוּרִ֤יםhab-bik-kū-rîm (Art | N-mp) H1061 בִּכּוּר bikkûwr bik-koor from בָּכַר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
|
הַבִּכּוּרִ֤יםhab-bik-kū-rîm
|
of the firstfruits
|
Art | N-mp
|
H8573תְּנוּפָה֙tə-nū-p̄āh (N-fs) H8573 תְּנוּפָה tᵉnûwphâh ten-oo-faw from נוּף; a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings; offering, shaking, wave (offering).
|
תְּנוּפָה֙tə-nū-p̄āh
|
as a wave offering
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
with
|
Prep
|
H8147שְׁנֵ֖יšə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵ֖יšə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H3532כְּבָשִׂ֑יםkə-ḇā-śîm; (N-mp) H3532 כֶּבֶשׂ kebes keh-bes from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt); lamb, sheep.
|
כְּבָשִׂ֑יםkə-ḇā-śîm;
|
the lambs
|
N-mp
|
H6944קֹ֛דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֛דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961יִהְי֥וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֥וּyih-yū
|
they shall be
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3548לַכֹּהֵֽן׃lak-kō-hên. (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵֽן׃lak-kō-hên.
|
for the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
20
The priest'>priest will wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they will be holy to the LORD for the priest'>priest.Leviticus 23:20
Stats
Counts: 168 characters, 31 words, 133 letters, 44 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵנִ֣יף הַכֹּהֵ֣ן ׀ אֹתָ֡ם עַל֩ לֶ֨חֶם הַבִּכּוּרִ֤ים תְּנוּפָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־שְׁנֵ֖י כְּבָשִׂ֑ים קֹ֛דֶשׁ יִהְי֥וּ לַיהוָ֖ה לַכֹּהֵֽן׃
Lit: And shall wave the priest them with the bread of the firstfruits as a wave offering before Yahweh with two the lambs holy they shall be to Yahweh for the priest
KJV: And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.
References
"wave them"Le 23:17: You will bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they will be of fine flour; they will be baken with leaven; they are the firstfruits to the LORD.Le 7:29: 30: Speak to the children of Israel: saying: He who offers the sacrifice of His peace offerings to the LORD will bring His oblation to the LORD of the sacrifice of His peace offerings.Ex 29:24: you will put all in the hands of Aaron: and in the hands of His sons; and will wave them for a wave offering before the LORD.Lu 2:14: Glory to God in the high: and on earth peace: good will toward men.Eph 2:14: For he is our peace: who has made both one: and has broken down the middle wall of partition between us;"holy to"Le 7:31-34: The priest will burn the fat upon the altar: but the breast will be Aaron's and his sons'.Le 8:29: Moses took the breast: and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses' part; as the LORD commanded Moses.Le 10:14: 15: The wave breast and heave shoulder will you eat in a clean place; you: and your sons: and your daughters with you: for they be your due: and your sons' due: which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.Nu 18:8-12: The LORD spoke to Aaron: Look: I also have given you the charge of my heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; to you have I given them by reason of the anointing: and to your sons: by an ordinance for ever.De 18:4: The firstfruit also of your grain: of your wine: and of your oil: and the first of the fleece of your sheep: will you give him.1Co 9:11: If we have sown to you spiritual things: is it a great thing if we will reap your carnal things?
וּקְרָאתֶ֞ם בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם בְּכָל־מֹושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7121וּקְרָאתֶ֞םū-qə-rā-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
וּקְרָאתֶ֞םū-qə-rā-ṯem
|
And you shall proclaim
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6106בְּעֶ֣צֶם ׀bə-‘e-ṣem (Prep-b | N-fsc) H6106 עֶצֶם ʻetsem ehtsem from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, idiom life, (self-) same, strength, idiom very.
|
בְּעֶ֣צֶם ׀bə-‘e-ṣem
|
on same
|
Prep-b | N-fsc
|
H3117הַיּ֣וֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֣וֹםhay-yō-wm
|
day
|
Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֗הhaz-zeh, (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֗הhaz-zeh,
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H4744מִֽקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִֽקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
that it is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū;
|
shall you do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2708חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
in all
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מוֹשְׁבֹ֥תֵיכֶ֖םmō-wō-šə-ḇō-ṯê-ḵem
|
your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
H1755לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem. (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem.
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
21
you will proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation to you: you will do no servile work therein: it will be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.Leviticus 23:21
Stats
Counts: 208 characters, 33 words, 165 letters, 65 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: וּקְרָאתֶ֞ם בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיֹּ֣ום הַזֶּ֗ה מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֥ת עֹולָ֛ם בְּכָל־מֹושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
Lit: And you shall proclaim on same day this a convocation holy that it is to you Any work customary not shall you do it shall be a statute forever in all your dwellings throughout your generations
KJV: And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work [therein: it shall be] a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.
References
"proclaim"Le 23:2: 4: Speak to the children of Israel: and say to them: Concerning the feasts of the LORD: which you will proclaim to be holy convocations: even these are my feasts.Ex 12:16: In the first day there will be an holy convocation: and in the seventh day there will be an holy convocation to you; no manner of work will be done in them: save that which every man must eat: that only may be done of you.De 16:11: you will rejoice before the LORD your God: you: and your son: and your daughter: and your manservant: and your maidservant: and the Levite that is within your gates: and the stranger: and the fatherless: and the widow: that are among you: in the place which the LORD your God has chosen to place His name there.Isa 11:10: In that day there will be a root of Jesse: which will stand for an ensign of the people; to it will the Gentiles seek: and his rest will be glorious."a statute"Le 23:14: you will eat neither bread: nor parched grain: nor green ears: until the selfsame day that you have brought an offering to your God: it will be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Ge 17:7: I will establish my covenant between me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant: to be a God to you: and to your seed after you.Ex 12:17: you will observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore will you observe this day in your generations by an ordinance for ever.Nu 18:23: But the Levites will do the service of the tabernacle of the congregation: and they will bear their iniquity: it will be a statute for ever throughout your generations: that among the children of Israel they have no inheritance.
וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֗ם לֹֽא־תְכַלֶּ֞ה פְּאַ֤ת שָֽׂדְךָ֙ בְּקֻצְרֶ֔ךָ וְלֶ֥קֶט קְצִירְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7114וּֽבְקֻצְרְכֶ֞םū-ḇə-quṣ-rə-ḵem (Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
וּֽבְקֻצְרְכֶ֞םū-ḇə-quṣ-rə-ḵem
|
And when you reap
|
Conj-w, Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp
|
H7105קְצִ֣ירqə-ṣîr (N-msc) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִ֣ירqə-ṣîr
|
the harvest
|
N-msc
|
H776אַרְצְכֶ֗ם’ar-ṣə-ḵem, (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶ֗ם’ar-ṣə-ḵem,
|
of your land
|
N-fsc | 2mp
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3615תְכַלֶּ֞הṯə-ḵal-leh (V-Piel-Imperf-2ms) H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, idiom fully, idiom have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
|
תְכַלֶּ֞הṯə-ḵal-leh
|
you shall wholly reap
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6285פְּאַ֤תpə-’aṯ (N-fsc) H6285 פֵּאָה pêʼâh pay-aw feminine of פֹּה; properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity; corner, end, quarter, side.
|
פְּאַ֤תpə-’aṯ
|
the corners
|
N-fsc
|
H7704שָֽׂדְךָ֙śā-ḏə-ḵā (N-msc | 2ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָֽׂדְךָ֙śā-ḏə-ḵā
|
of your field
|
N-msc | 2ms
|
H7114בְּקֻצְרֶ֔ךָbə-quṣ-re-ḵā, (Prep-b | V-Qal-Inf | 2ms) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
בְּקֻצְרֶ֔ךָbə-quṣ-re-ḵā,
|
when you reap
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 2ms
|
H3951וְלֶ֥קֶטwə-le-qeṭ (Conj-w | N-msc) H3951 לֶקֶט leqeṭ leh-ket from לָקַט; the gleaning; gleaning.
|
וְלֶ֥קֶטwə-le-qeṭ
|
and any gleaning from
|
Conj-w | N-msc
|
H7105קְצִירְךָ֖qə-ṣî-rə-ḵā (N-msc | 2ms) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִירְךָ֖qə-ṣî-rə-ḵā
|
your harvest
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H3950תְלַקֵּ֑טṯə-laq-qêṭ; (V-Piel-Imperf-2ms) H3950 לָקַט lâqaṭ law-kat a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.
|
תְלַקֵּ֑טṯə-laq-qêṭ;
|
shall you gather
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H6041לֶֽעָנִ֤יle-‘ā-nî (Prep-l, Art | Adj-ms) H6041 עָנִי ʻânîy aw-nee from עָנָה; (practically the same as עָנָו, although the margin constantly disputes this, making עָנָו subjective and objective); depressed, in mind or circumstances; afflicted, humble, lowly, needy, poor.
|
לֶֽעָנִ֤יle-‘ā-nî
|
for the poor
|
Prep-l, Art | Adj-ms
|
H1616וְלַגֵּר֙wə-lag-gêr (Conj-w, Prep-l, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
וְלַגֵּר֙wə-lag-gêr
|
for the stranger
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-ms
|
H5800תַּעֲזֹ֣בta-‘ă-zōḇ (V-Qal-Imperf-2ms) H5800 עָזַב ʻâzab aw-zab a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, idiom surely.
|
תַּעֲזֹ֣בta-‘ă-zōḇ
|
You shall leave
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
22
When you reap the harvest'>harvest of your land, you will not make clean riddance of the corners of your field when you reap, neither will you gather any gleaning of your harvest'>harvest: you will leave them to the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.Leviticus 23:22
Stats
Counts: 261 characters, 45 words, 206 letters, 75 vowels, 131 consonants
Translation
Hebrew: וּֽבְקֻצְרְכֶ֞ם אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֗ם לֹֽא־תְכַלֶּ֞ה פְּאַ֤ת שָֽׂדְךָ֙ בְּקֻצְרֶ֔ךָ וְלֶ֥קֶט קְצִירְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס
Lit: And when you reap the harvest of your land not you shall wholly reap the corners of your field when you reap and any gleaning from your harvest nor shall you gather for the poor for the stranger You shall leave them I am Yahweh your God
KJV: And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.
References
"And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God."Le 19:9: 10: When you reap the harvest'>harvest of your land: you will not wholly reap the corners of your field: neither will you gather the gleanings of your harvest'>harvest.De 16:11-14: you will rejoice before the LORD your God: you: and your son: and your daughter: and your manservant: and your maidservant: and the Levite that is within your gates: and the stranger: and the fatherless: and the widow: that are among you: in the place which the LORD your God has chosen to place His name there.De 24:19-21: When you cut down your harvest in your field: and have forgot a sheaf in the field: you will not go again to fetch it: it will be for the stranger: for the fatherless: and for the widow: that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.Ru 2:3-7: 15: 16-23: She went: and came: and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging to Boaz: who was of the kindred of Elimelech.Job 31:16-21: If I have withheld the poor from their desire: or have caused the eyes of the widow to fail;Ps 41:1-3: A Psalm of David.>> Blessed is He that'>He who considers the poor: the LORD will deliver Him in time of trouble.Ps 112:9: He has dispersed: he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn will be exalted with honour.Pr 11:24: 25: There is that scatters: and yet increases; and there is that withholds more than is meet: but it tendeth to poverty.Isa 58:7: 8: 10: Is it not to deal your bread to the hungry: and that you bring the poor that are cast out to your house? when you see the naked: that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?Lu 11:41: But rather give alms of such things as you have; and: look: all things are clean to you.2Co 9:5-12: Therefore I thought it necessary to exhort the brothers: that they would go before to you: and make up beforehand your bounty: whereof you not hadice before: that the same might be ready: as a matter of bounty: not and as of covetousness.
The Feast of Trumpets
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
23
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 23:23
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּתֹ֔ון זִכְרֹ֥ון תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֛רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֛רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2320בַּחֹ֨דֶשׁba-ḥō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
בַּחֹ֨דֶשׁba-ḥō-ḏeš
|
in the month
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֜יhaš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֜יhaš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H259בְּאֶחָ֣דbə-’e-ḥāḏ (Prep-b | Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
בְּאֶחָ֣דbə-’e-ḥāḏ
|
on the first day
|
Prep-b | Number-ms
|
H2320לַחֹ֗דֶשׁla-ḥō-ḏeš, (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֗דֶשׁla-ḥō-ḏeš,
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H1961יִהְיֶ֤הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֤הyih-yeh
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
you
|
Prep | 2mp
|
H7677שַׁבָּת֔וֹןšab-bā-ṯō-wn, (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּת֔וֹןšab-bā-ṯō-wn,
|
a sabbath-rest
|
N-ms
|
H2146זִכְר֥וֹןziḵ-rō-wn (N-msc) H2146 זִכְרוֹן zikrôwn zik-rone from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing); memorial, record.
|
זִכְר֥וֹןziḵ-rō-wn
|
a memorial
|
N-msc
|
H8643תְּרוּעָ֖הtə-rū-‘āh (N-fs) H8643 תְּרוּעָה tᵉrûwʻâh ter-oo-aw from רוּעַ; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangorof trumpets, as an alarum; alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).
|
תְּרוּעָ֖הtə-rū-‘āh
|
of blowing of trumpets
|
N-fs
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš. (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹֽדֶשׁ׃qō-ḏeš.
|
holy
|
N-ms
|
24
Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, will you have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
Leviticus 23:24
Stats
Counts: 176 characters, 26 words, 138 letters, 50 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֹ֨דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֜י בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֗דֶשׁ יִהְיֶ֤ה לָכֶם֙ שַׁבָּתֹ֔ון זִכְרֹ֥ון תְּרוּעָ֖ה מִקְרָא־קֹֽדֶשׁ׃
Lit: speak to the sons of Israel saying in the month seventh on the first day of the month shall have you a sabbath-rest a memorial of blowing of trumpets a convocation holy
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.
References
"In the seventh"Nu 10:10: Also in the day of your gladness: and in your solemn days: and in the beginnings of your months: you will blow with the trumpets over your burnt offerings: and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.Nu 29:1-6: In the seventh month: on the first day of the month: you will have an holy convocation; you will do no servile work: it is a day of blowing the trumpets to you.1Ch 15:28: Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting: and with sound of the cornet: and with trumpets: and with cymbals: making a noise with psalteries and harps.2Ch 5:13: It came even to pass: as the trumpeters and singers were as one: to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick: and praised the LORD: saying: For He is good; for His mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud: even the house of the LORD;Ezr 3:6: From the first day of the seventh month began they to offer burnt offerings to the LORD. But the foundation of the temple of the LORD not was yet laid.Ps 81:1-4: A Psalm of Asaph.>> Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.Ps 98:6: With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD: the King.Isa 27:13: It will come to pass in that day: that the great trumpet will be blown: and they will come which were ready to perish in the land of Assyria: and the outcasts in the land of Egypt: and will worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.1Co 15:52: In a moment: in the twinkling of an eye: at the last trump: for the trumpet will sound: and the dead will be raised incorruptible: and we will be changed.1Th 4:16: For the Lord Himself will descend from heaven with a shout: with the voice of the archangel: and with the trump of God: and the dead in Christ will rise first:"a memorial"Le 25:9: Then will you cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month: in the day of atonement will you make the trumpet sound throughout all your land.
כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Any
|
N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū;
|
shall you do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem
|
and you shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
25
You will do no servile work therein: but you will offer an offering made by fire to the LORD.Leviticus 23:25
Stats
Rank: #5494 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 95 characters, 18 words, 75 letters, 28 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃ ס
Lit: Any work customary not shall you do and you shall offer an offering made by fire to Yahweh
KJV: Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
The Day of Atonement
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
26
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 23:26
Stats
Rank: #7868 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
אַ֡ךְ בֶּעָשֹׂ֣ור לַחֹדֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה יֹ֧ום הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֡ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֡ךְ’aḵ
|
Also
|
Adv
|
H6218בֶּעָשׂ֣וֹרbe-‘ā-śō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H6218 עָשׂוֹר ʻâsôwr aw-sore or עָשֹׂר; from עֶשֶׂר; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord; (instrument of) ten (strings, -th).
|
בֶּעָשׂ֣וֹרbe-‘ā-śō-wr
|
the tenth
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2320לַחֹדֶשׁ֩la-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹדֶשׁ֩la-ḥō-ḏeš
|
day of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֨יhaš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֨יhaš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2088הַזֶּ֜הhaz-zeh (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֜הhaz-zeh
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H3117י֧וֹםyō-wm (N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֧וֹםyō-wm
|
shall be the Day
|
N-msc
|
H3725הַכִּפֻּרִ֣יםhak-kip-pu-rîm (Art | N-mp) H3725 כִּפֻּר kippur kip-poor from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
|
הַכִּפֻּרִ֣יםhak-kip-pu-rîm
|
of Atonement
|
Art | N-mp
|
H1931ה֗וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֗וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H4744מִֽקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִֽקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H6031וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp) H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, idiom in any wise.
|
וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem
|
and you shall afflict
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
|
H5315נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem; (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem;
|
your souls
|
N-fpc | 2mp
|
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə-hiq-raḇ-tem
|
and offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
27
Also on the tenth day of this seventh month there will be a day of atonement: it will be an holy convocation to you; and you will afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.Leviticus 23:27
Stats
Counts: 205 characters, 35 words, 160 letters, 60 vowels, 100 consonants
Translation
Hebrew: אַ֡ךְ בֶּעָשֹׂ֣ור לַחֹדֶשׁ֩ הַשְּׁבִיעִ֨י הַזֶּ֜ה יֹ֧ום הַכִּפֻּרִ֣ים ה֗וּא מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם וְהִקְרַבְתֶּ֥ם אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה׃
Lit: Also the tenth day of the month seventh this shall be the Day of Atonement it a convocation holy shall be for you and you shall afflict your souls and offer an offering made by fire to Yahweh
KJV: Also on the tenth day of this seventh month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.
References
"the tenth"Le 16:29: 30: this will be a statute for ever to you: that in the seventh month: on the tenth day of the month: you will afflict your souls: and do no work at all: whether it be one of your own country: or a stranger that sojourns among you:Le 25:9: Then will you cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month: in the day of atonement will you make the trumpet sound throughout all your land.Nu 29:7-11: you will have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you will afflict your souls: you will not do any work therein:"afflict"Le 16:31: It will be a sabbath of rest to you: and you will afflict your souls: by a statute for ever.Nu 29:7: you will have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and you will afflict your souls: you will not do any work therein:Ezr 8:21: Then I proclaimed a fast there: at the river of Ahava: that we might afflict ourselves before our God: to seek of Him a right way for us: and for our little ones: and for all our substance.Ps 35:13: But as for me: when they were sick: my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.Isa 58:5: Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict His soul? is it to bow down His head as a bulrush: and to spread sackcloth and ashes under Him? will you call this a fast: and an acceptable day to the LORD?Da 10:2: 3: In those days I Daniel was mourning 3 full weeks.Zec 12:10: I will pour upon the house of David: and upon the inhabitants of Jerusalem: the spirit of grace and of supplications: and they will look upon me whom they have pierced: and they will mourn for him: as one mourns for his only son: and will be in bitterness for him: as one that is in bitterness for his firstborn.Ac 2:37: 38: Now when they heard this: they were pricked in their heart: and said to Peter and to the rest of the apostles: Men and brothers: what will we do?2Co 7:10: 11: For godly sorrow works'>works repentance to not salvation to be repented of: but the sorrow of the world works'>works death.Jas 4:9: Be afflicted: and mourn: and weep: let your laughter be turned to mourning: and your joy to heaviness."offer"Le 16:11: 15: 24: Aaron will bring the bullock of the sin offering: which is for himself: and will make an atonement for himself: and for his house: and will kill the bullock of the sin offering which is for himself:
וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֣י יֹ֤ום כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And on
|
Conj-w | N-msc
|
H4399מְלָאכָה֙mə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָה֙mə-lā-ḵāh
|
work
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū, (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū,
|
you shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H6106בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem (Prep-b | N-fsc) H6106 עֶצֶם ʻetsem ehtsem from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, idiom life, (self-) same, strength, idiom very.
|
בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem
|
same
|
Prep-b | N-fsc
|
H3117הַיּ֣וֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֣וֹםhay-yō-wm
|
day
|
Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֑הhaz-zeh; (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֑הhaz-zeh;
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H3117י֤וֹםyō-wm (N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֤וֹםyō-wm
|
is the Day
|
N-msc
|
H3725כִּפֻּרִים֙kip-pu-rîm (N-mp) H3725 כִּפֻּר kippur kip-poor from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
|
כִּפֻּרִים֙kip-pu-rîm
|
of Atonement
|
N-mp
|
H1931ה֔וּאhū, (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֔וּאhū,
|
it
|
Pro-3ms
|
H3722לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr (Prep-l | V-Piel-Inf) H3722 כָּפַר kâphar kaw-far a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
|
לְכַפֵּ֣רlə-ḵap-pêr
|
to make atonement
|
Prep-l | V-Piel-Inf
|
H5921עֲלֵיכֶ֔ם‘ă-lê-ḵem, (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶ֔ם‘ă-lê-ḵem,
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
28
you will do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.Leviticus 23:28
Stats
Counts: 126 characters, 26 words, 96 letters, 40 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מְלָאכָה֙ לֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֣י יֹ֤ום כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם ׃
Lit: And on work no you shall do same day this for is the Day of Atonement it to make atonement for you before Yahweh your God
KJV: And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
References
"And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God."Le 16:34: This will be an everlasting statute to you: to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And He did as the LORD commanded Moses.Isa 53:10: Yet it pleased the LORD to bruise Him; He has put Him to grief: when you will make His soul an offering for sin: He will see His seed: He will prolong His days: and the pleasure of the LORD will prosper in His hand.Da 9:24: 70 weeks are determined upon your people and upon your holy city: to finish the transgression: and to make an end of sins: and to make reconciliation for iniquity: and to bring in everlasting righteousness: and to seal up the vision and prophecy: and to anoint the most Holy.Zec 3:9: For look the stone that I have laid before Joshua; upon one stone will be 7 eyes: look: I will engrave the graving thereof: says the LORD of hosts: and I will remove the iniquity of that land in one day.Ro 5:10: 11: For if: when we were enemies: we were reconciled to God by the death of His Son: much more: being reconciled: we will be saved by His life.Heb 9:12: 26: Neither by the blood of goats and calves: but by his own blood he entered in once into the holy place: having obtained eternal redemption for us.Heb 10:10: 14: By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.1Jo 2:2: He is the propitiation for our sins: not and for ours only: but also for the sins of the whole world.1Jo 4:10: Herein is love: not that we loved God: but that He loved us: and sent His Son to be the propitiation for our sins.1Jo 5:6: This is He that'>He who came by water and blood: even Jesus Christ; not by water only: but by water and blood. And it is the Spirit that bears witness: because the Spirit is truth.
כִּ֤י כָל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְעֻנֶּ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְנִכְרְתָ֖ה מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
For
|
Conj
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
any
|
N-msc
|
H5315הַנֶּ֙פֶשׁ֙han-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֙פֶשׁ֙han-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H6031תְעֻנֶּ֔הṯə-‘un-neh, (V-Pual-Imperf-3fs) H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, idiom in any wise.
|
תְעֻנֶּ֔הṯə-‘un-neh,
|
is afflicted in soul
|
V-Pual-Imperf-3fs
|
H6106בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem (Prep-b | N-fsc) H6106 עֶצֶם ʻetsem ehtsem from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, idiom life, (self-) same, strength, idiom very.
|
בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem
|
on same
|
Prep-b | N-fsc
|
H3117הַיּ֣וֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֣וֹםhay-yō-wm
|
day
|
Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֑הhaz-zeh; (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֑הhaz-zeh;
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H3772וְנִכְרְתָ֖הwə-niḵ-rə-ṯāh (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְנִכְרְתָ֖הwə-niḵ-rə-ṯāh
|
and shall be cut off
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3fs
|
H5971מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā. (Prep-m | N-mpc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê-‘am-me-hā.
|
from his people
|
Prep-m | N-mpc | 3fs
|
29
For whatever soul it be that will not be afflicted in that same day, he will be cut off from among his people.Leviticus 23:29
Stats
Counts: 114 characters, 22 words, 90 letters, 33 vowels, 57 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֤י כָל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תְעֻנֶּ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְנִכְרְתָ֖ה מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
Lit: For any person who not is afflicted in soul on same day this and shall be cut off from his people
KJV: For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.
References
"that shall"Le 23:27: 32: Also on the tenth day of this seventh month there will be a day of atonement: it will be an holy convocation to you; and you will afflict your souls: and offer an offering made by fire to the LORD.Isa 22:12: In that day did the Lord GOD of hosts call to weeping: and to mourning: and to baldness: and to girding with sackcloth:Jer 31:9: They will come with weeping: and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way: wherein they will not stumble: for I am a father to Israel: and Ephraim is my firstborn.Eze 7:16: But they that escape of them will escape: and will be on the mountains like doves of the valleys: all of them mourning: every one for his iniquity."he shall be"Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.
וְכָל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר תַּעֲשֶׂה֙ כָּל־מְלָאכָ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י אֶת־הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And any
|
Conj-w | N-msc
|
H5315הַנֶּ֗פֶשׁhan-ne-p̄eš, (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֗פֶשׁhan-ne-p̄eš,
|
person
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H6213תַּעֲשֶׂה֙ta-‘ă-śeh (V-Qal-Imperf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַּעֲשֶׂה֙ta-‘ă-śeh
|
does
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H4399מְלָאכָ֔הmə-lā-ḵāh, (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָ֔הmə-lā-ḵāh,
|
work
|
N-fs
|
H6106בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem (Prep-b | N-fsc) H6106 עֶצֶם ʻetsem ehtsem from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, idiom life, (self-) same, strength, idiom very.
|
בְּעֶ֖צֶםbə-‘e-ṣem
|
on same
|
Prep-b | N-fsc
|
H3117הַיּ֣וֹםhay-yō-wm (Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
הַיּ֣וֹםhay-yō-wm
|
day
|
Art | N-ms
|
H2088הַזֶּ֑הhaz-zeh; (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֑הhaz-zeh;
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H6וְהַֽאֲבַדְתִּ֛יwə-ha-’ă-ḇaḏ-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H6 אָבַד ʼâbad aw-bad a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), phrase not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, idiom and surely, take, be undone, idiom utterly, be void of, have no way to flee.
|
וְהַֽאֲבַדְתִּ֛יwə-ha-’ă-ḇaḏ-tî
|
and I will destroy
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H5315הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš (Art | N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
הַנֶּ֥פֶשׁhan-ne-p̄eš
|
person
|
Art | N-fs
|
H1931הַהִ֖ואha-hi-w (Art | Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַהִ֖ואha-hi-w
|
that
|
Art | Pro-3fs
|
H7130מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ (Prep-m | N-msc) H7130 קֶרֶב qereb keh-reb from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); idiom among, idiom before, bowels, idiom unto charge, phrase eat (up), idiom heart, idiom him, idiom in, inward (idiom -ly, part, -s, thought), midst, phrase out of, purtenance, idiom therein, idiom through, idiom within self.
|
מִקֶּ֥רֶבmiq-qe-reḇ
|
from among
|
Prep-m | N-msc
|
H5971עַמָּֽהּ׃‘am-māh. (N-msc | 3fs) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
עַמָּֽהּ׃‘am-māh.
|
his people
|
N-msc | 3fs
|
30
whatever soul it be that does any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.Leviticus 23:30
Stats
Counts: 115 characters, 22 words, 91 letters, 35 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־הַנֶּ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֤ר תַּעֲשֶׂה֙ כָּל־מְלָאכָ֔ה בְּעֶ֖צֶם הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י אֶת־הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽהּ׃
Lit: And any person who does any work on same day this and I will destroy person that from among his people
KJV: And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.
References
"And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people."Le 20:3: 5: 6: I will set my face against that man: and will cut him off from among his people; because he has given of his seed to Molech: to defile my sanctuary: and to profane my holy name.Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.Jer 15:7: I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children: I will destroy my people: since they not return from their ways.Eze 14:9: If the prophet be deceived when He has spoken a thing: I the LORD have deceived that prophet: and I will stretch out my hand upon Him: and will destroy Him from the middle of my people Israel.Zep 2:5: Woe to the inhabitants of the sea coast: the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan: the land of the Philistines: I will even destroy you: that there will be no inhabitant.1Co 3:17: If any man defile the temple of God: Him will God destroy; for the temple of God is holy: which temple you are.
כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Manner
|
N-msc
|
H4399מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh (N-fs) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלָאכָ֖הmə-lā-ḵāh
|
of work
|
N-fs
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū; (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֑וּṯa-‘ă-śū;
|
You shall do
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2708חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָם֙‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָם֙‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem,
|
throughout your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H3605בְּכֹ֖לbə-ḵōl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכֹ֖לbə-ḵōl
|
in all
|
Prep-b | N-msc
|
H4186מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃mō-šə-ḇō-ṯê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃mō-šə-ḇō-ṯê-ḵem.
|
your dwellings
|
N-mpc | 2mp
|
31
You will do no manner of work: it will be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Leviticus 23:31
Stats
Counts: 112 characters, 20 words, 90 letters, 35 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־מְלָאכָ֖ה לֹ֣א תַעֲשׂ֑וּ חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בְּכֹ֖ל מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃
Lit: Manner of work no You shall do it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings
KJV: Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7676שַׁבַּ֨תšab-baṯ (N-csc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּ֨תšab-baṯ
|
shall be a sabbath
|
N-csc
|
H7677שַׁבָּת֥וֹןšab-bā-ṯō-wn (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּת֥וֹןšab-bā-ṯō-wn
|
of solemn rest
|
N-ms
|
H1931הוּא֙hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֙hū
|
it
|
Pro-3ms
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H6031וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp) H6031 עָנָה ʻânâh aw-naw a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, idiom in any wise.
|
וְעִנִּיתֶ֖םwə-‘in-nî-ṯem
|
and you shall afflict
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
|
H5315נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem; (N-fpc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄-šō-ṯê-ḵem;
|
your souls
|
N-fpc | 2mp
|
H8672בְּתִשְׁעָ֤הbə-ṯiš-‘āh (Prep-b | Number-ms) H8672 תֵּשַׁע têshaʻ tay-shah or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from שָׁעָה through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth; nine (phrase -teen, phrase -teenth, -th).
|
בְּתִשְׁעָ֤הbə-ṯiš-‘āh
|
On day nine
|
Prep-b | Number-ms
|
H2320לַחֹ֙דֶשׁ֙la-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֙דֶשׁ֙la-ḥō-ḏeš
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H6153בָּעֶ֔רֶבbā-‘e-reḇ, (Prep-b, Art | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
בָּעֶ֔רֶבbā-‘e-reḇ,
|
at evening
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6153מֵעֶ֣רֶבmê-‘e-reḇ (Prep-m | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
מֵעֶ֣רֶבmê-‘e-reḇ
|
from evening
|
Prep-m | N-ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
to
|
Prep
|
H6153עֶ֔רֶב‘e-reḇ, (N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
עֶ֔רֶב‘e-reḇ,
|
evening
|
N-ms
|
H7673תִּשְׁבְּת֖וּtiš-bə-ṯū (V-Qal-Imperf-2mp) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
תִּשְׁבְּת֖וּtiš-bə-ṯū
|
you shall celebrate
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7676שַׁבַּתְּכֶֽם׃šab-bat-tə-ḵem. (N-csc | 2mp) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּתְּכֶֽם׃šab-bat-tə-ḵem.
|
your sabbath
|
N-csc | 2mp
|
32
It will be to you a sabbath of rest, and you will afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even to even, will you celebrate your sabbath.Leviticus 23:32
Stats
Counts: 167 characters, 27 words, 128 letters, 48 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: שַׁבַּ֨ת שַׁבָּתֹ֥ון הוּא֙ לָכֶ֔ם וְעִנִּיתֶ֖ם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם בְּתִשְׁעָ֤ה לַחֹ֙דֶשׁ֙ בָּעֶ֔רֶב מֵעֶ֣רֶב עַד־עֶ֔רֶב תִּשְׁבְּת֖וּ שַׁבַּתְּכֶֽם׃ פ
Lit: shall be a sabbath of solemn rest it to you and you shall afflict your souls On day nine of the month at evening from evening to evening you shall celebrate your sabbath
KJV: It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth [day] of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.
References
"a sabbath"Le 16:31: It will be a sabbath of rest to you: and you will afflict your souls: by a statute for ever.Mt 11:28-30: Come to me: all you that labour and are heavy laden: and I will give you rest.Heb 4:3: 11: For we which have believed do enter into rest'>rest: as he said: As I have sworn in my wrath: if they will enter into my rest'>rest: although the works were finished from the foundation of the world."afflict"Le 23:27: Also on the tenth day of this seventh month there will be a day of atonement: it will be an holy convocation to you; and you will afflict your souls: and offer an offering made by fire to the LORD.Ps 35:13: But as for me: when they were sick: my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into my own bosom.Ps 51:17: The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart: O God: you will not despise.Ps 69:10: 11: When I wept: and chastened my soul with fasting: that was to my reproach.Ps 126:5: 6: They that sow in tears will reap in joy.Isa 57:15: 18: 19: For thus says the high and lofty one that inhabits eternity: whose name is Holy; I dwell in the high and holy place: with Him also that is of a contrite and humble spirit: to revive the spirit of the humble: and to revive the heart of the contrite ones.Isa 58:3-7: For what reason have we fasted: say they: and you see not? for what reason have we afflicted our soul: and you take no knowledge? Look: in the day of your fast you find pleasure: and exact all your labours.Isa 61:3: To appoint to them that mourn in Zion: to give to them beauty for ashes: the oil of joy for mourning: the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness: the planting of the LORD: that He might be glorified.Mt 5:4: Blessed are they that mourn: for they will be comforted.1Co 11:31: For if we would judge ourselves: we not should be judged.
The Feast of Tabernacles
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
33
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 23:33
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר יֹ֗ום לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ות שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֛רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֛רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H2568בַּחֲמִשָּׁ֨הba-ḥă-miš-šāh (Prep-b, Art | Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
בַּחֲמִשָּׁ֨הba-ḥă-miš-šāh
|
five
|
Prep-b, Art | Number-ms
|
H6240עָשָׂ֜ר‘ā-śār (Number-ms) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עָשָׂ֜ר‘ā-śār
|
and ten
|
Number-ms
|
H3117י֗וֹםyō-wm, (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֗וֹםyō-wm,
|
the day
|
N-ms
|
H2320לַחֹ֤דֶשׁla-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֤דֶשׁla-ḥō-ḏeš
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִי֙haš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִי֙haš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2088הַזֶּ֔הhaz-zeh, (Art | Pro-ms) H2088 זֶה zeh zeh a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, idiom hence, idiom here, it(-self), idiom now, idiom of him, the one...the other, idiom than the other, (idiom out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, idiom thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.,
|
הַזֶּ֔הhaz-zeh,
|
this
|
Art | Pro-ms
|
H2282חַ֧גḥaḡ (N-msc) H2282 חַג chag khag or חָג; from חָגַג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
|
חַ֧גḥaḡ
|
shall be the Feast
|
N-msc
|
H5521הַסֻּכּ֛וֹתhas-suk-kō-wṯ (Art | N-fp) H5521 סֻכָּה çukkâh sook-kaw feminine of סֹךְ; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
|
הַסֻּכּ֛וֹתhas-suk-kō-wṯ
|
of Tabernacles
|
Art | N-fp
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H3068לַיהֹוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהֹוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
34
Speak to the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month will be the feast of tabernacles for 7 days to the LORD.
Leviticus 23:34
Stats
Counts: 148 characters, 22 words, 118 letters, 41 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר יֹ֗ום לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכֹּ֛ות שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
Lit: speak to the sons of Israel saying five and ten the day of the month seventh this shall be the Feast of Tabernacles for seven days to Yahweh
KJV: Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles [for] seven days unto the LORD.
References
"The fifteenth"Ex 23:16: The feast of harvest: the firstfruits of your labours: which you have sown in the field: and the feast of ingathering: which is in the end of the year: when you have gathered in your labours out of the field.Ex 34:22: you will observe the feast of weeks: of the firstfruits of wheat harvest: and the feast of ingathering at the year's end.Nu 29:12: On the fifteenth day of the seventh month you will have an holy convocation; you will do no servile work: and you will keep a feast to the LORD 7 days:De 16:13-15: You will observe the feast of tabernacles 7 days: after that you have gathered in your grain and your wine:Ezr 3:4: They kept also the feast of tabernacles: as it is written: and offered the daily burnt offerings by number: according to the custom: as the duty of every day required;Ne 8:14: They found written in the law which the LORD had commanded by Moses: that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:Zec 14:16-19: It will come to pass: that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem will even go up from year to year to worship the King: the LORD of hosts: and to keep the feast of tabernacles.Joh 1:14: The Word was made flesh: and dwelt among us: (and we beheld His glory: the glory as of the only begotten of the Father: ) full of grace and truth.Joh 7:2: Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.Heb 11:9: 13: By faith he sojourned in the land of promise: as in a strange country: dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob: the heirs with him of the same promise:
בַּיֹּ֥ום הָרִאשֹׁ֖ון מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3117בַּיּ֥וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֥וֹםbay-yō-wm
|
On the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7223הָרִאשׁ֖וֹןhā-ri-šō-wn (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָרִאשׁ֖וֹןhā-ri-šō-wn
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
there shall be a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš; (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš;
|
holy
|
N-ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū. (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū.
|
You shall do on it
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
35
On the first day will be an holy convocation: you will do no servile work therein.Leviticus 23:35
Stats
Counts: 85 characters, 14 words, 66 letters, 24 vowels, 42 consonants
Translation
Hebrew: בַּיֹּ֥ום הָרִאשֹׁ֖ון מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
Lit: On the day first there shall be a convocation holy any work customary no You shall do on it
KJV: On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work [therein].
References
"On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein."Le 23:7: 8: 24: 25: In the first day you will have an holy convocation: you will do no servile work therein.
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה בַּיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־קֹדֶשׁ֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
For seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֔יםyā-mîm, (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֔יםyā-mîm,
|
days
|
N-mp
|
H7126תַּקְרִ֥יבוּtaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
תַּקְרִ֥יבוּtaq-rî-ḇū
|
you shall offer
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
On the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֡יhaš-šə-mî-nî (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֡יhaš-šə-mî-nî
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H4744מִקְרָא־miq-rā- (N-msc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָא־miq-rā-
|
a convocation
|
N-msc
|
H6944קֹדֶשׁ֩qō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹדֶשׁ֩qō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֨הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֨הyih-yeh
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֜םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֜םlā-ḵem
|
you
|
Prep | 2mp
|
H7126וְהִקְרַבְתֶּ֨םwə-hiq-raḇ-tem (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
וְהִקְרַבְתֶּ֨םwə-hiq-raḇ-tem
|
and you shall offer
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2mp
|
H801אִשֶּׁ֤ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֤ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָה֙Yah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָה֙Yah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H6116עֲצֶ֣רֶת‘ă-ṣe-reṯ (N-fs) H6116 עֲצָרָה ʻătsârâh ats-aw-raw or עֲצֶרֶת; from עָצָר; an assembly, especially on afestival or holiday; (solemn) assembly (meeting).
|
עֲצֶ֣רֶת‘ă-ṣe-reṯ
|
is a sacred assembly
|
N-fs
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H4399מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ (N-fsc) H4399 מְלָאכָה mᵉlâʼkâh mel-aw-kaw from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, phrase cattle, phrase industrious, occupation, (phrase -pied), phrase officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
|
מְלֶ֥אכֶתmə-le-ḵeṯ
|
work
|
N-fsc
|
H5656עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh (N-fs) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹדָ֖ה‘ă-ḇō-ḏāh
|
customary
|
N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū. (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa-‘ă-śū.
|
and you shall do [on it]
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
36
7 days you will offer an offering made by fire to the LORD: on the eighth day will be an holy convocation to you; and you will offer an offering made by fire to the LORD: it is a solemn assembly; and you will do no servile work therein.Leviticus 23:36
Stats
Counts: 251 characters, 43 words, 194 letters, 73 vowels, 121 consonants
Translation
Hebrew: שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים תַּקְרִ֥יבוּ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה בַּיֹּ֣ום הַשְּׁמִינִ֡י מִקְרָא־קֹדֶשׁ֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה לַֽיהוָה֙ עֲצֶ֣רֶת הִ֔וא כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃
Lit: For seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh On the day eighth a convocation holy shall have you and you shall offer an offering made by fire to Yahweh is a sacred assembly it work customary no and you shall do [on it]
KJV: Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; [and] ye shall do no servile work [therein].
References
"Seven"Nu 29:12-38: On the fifteenth day of the seventh month you will have an holy convocation; you will do no servile work: and you will keep a feast to the LORD 7 days:"the eighth"2Ch 7:8-11: Also at the same time Solomon kept the feast 7 days: and all Israel with him: a very great congregation: from the entering in of Hamath to the river of Egypt.Ne 8:18: Also day by day: from the first day to the last day: He read in the book of the law of God. And they kept the feast 7 days; and on the eighth day was a solemn assembly: according to the manner.Joh 7:37: In the last day: that great day of the feast: Jesus stood and cried: saying: If any man thirst: let Him come to me: and drink."solemn"De 16:8: 6 days you will eat unleavened bread: and on the seventh day will be a solemn assembly to the LORD your God: you will do no work therein.Joe 1:14: Sanctify you a fast: call a solemn assembly: gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God: and cry to the LORD: Joe 2:15: Blow the trumpet in Zion: sanctify a fast: call a solemn assembly:
אֵ֚לֶּה מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֚לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֚לֶּה’êl-leh
|
These
|
Pro-cp
|
H4150מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê (N-mpc) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֲדֵ֣יmō-w-‘ă-ḏê
|
are the feasts
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which
|
Pro-r
|
H7121תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
תִּקְרְא֥וּtiq-rə-’ū
|
you shall proclaim
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4744מִקְרָאֵ֣יmiq-rā-’ê (N-mpc) H4744 מִקְרָא miqrâʼ mik-raw from קָרָא; something called out, i.e. a public meeting (the act, the persons, or the place); also a rehearsal; assembly, calling, convocation, reading.
|
מִקְרָאֵ֣יmiq-rā-’ê
|
convocations
|
N-mpc
|
H6944קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš; (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֑דֶשׁqō-ḏeš;
|
to be holy
|
N-ms
|
H7126לְהַקְרִ֨יבlə-haq-rîḇ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
לְהַקְרִ֨יבlə-haq-rîḇ
|
to offer
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H801אִשֶּׁ֜ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֜ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַיהוָ֗הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֗הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5930עֹלָ֧ה‘ō-lāh (N-fs) H5930 עֹלָה ʻôlâh o-law or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
|
עֹלָ֧ה‘ō-lāh
|
a burnt offering
|
N-fs
|
H4503וּמִנְחָ֛הū-min-ḥāh (Conj-w | N-fs) H4503 מִנְחָה minchâh min-khaw from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
|
וּמִנְחָ֛הū-min-ḥāh
|
and a grain offering
|
Conj-w | N-fs
|
H2077זֶ֥בַחze-ḇaḥ (N-ms) H2077 זֶבַח zebach zeh-bakh from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
|
זֶ֥בַחze-ḇaḥ
|
a sacrifice
|
N-ms
|
H5262וּנְסָכִ֖יםū-nə-sā-ḵîm (Conj-w | N-mp) H5262 נֶסֶךְ neçek neh-sek or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
|
וּנְסָכִ֖יםū-nə-sā-ḵîm
|
and drink offerings
|
Conj-w | N-mp
|
H1697דְּבַר־də-ḇar- (N-msc) H1697 דָּבָר dâbâr daw-baw from דָבַר; a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause; act, advice, affair, answer, idiom any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, phrase chronicles, commandment, idiom commune(-ication), phrase concern(-ing), phrase confer, counsel, phrase dearth, decree, deed, idiom disease, due, duty, effect, phrase eloquent, errand, (evil favoured-) ness, phrase glory, phrase harm, hurt, phrase iniquity, phrase judgment, language, phrase lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, idiom ought, idiom parts, phrase pertaining, phrase please, portion, phrase power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, idiom (as hast) said, sake, saying, sentence, phrase sign, phrase so, some (uncleanness), somewhat to say, phrase song, speech, idiom spoken, talk, task, phrase that, idiom there done, thing (concerning), thought, phrase thus, tidings, what(-soever), phrase wherewith, which, word, work.
|
דְּבַר־də-ḇar-
|
everything
|
N-msc
|
H3117י֥וֹםyō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֥וֹםyō-wm
|
on its proper
|
N-ms
|
H3117בְּיוֹמֽוֹ׃bə-yō-w-mōw. (Prep-b | N-msc | 3ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּיוֹמֽוֹ׃bə-yō-w-mōw.
|
day
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
37
These are the feasts of the LORD, which you will proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon His day:Leviticus 23:37
Stats
Counts: 232 characters, 33 words, 181 letters, 68 vowels, 113 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֚לֶּה מֹועֲדֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖ם מִקְרָאֵ֣י קֹ֑דֶשׁ לְהַקְרִ֨יב אִשֶּׁ֜ה לַיהוָ֗ה עֹלָ֧ה וּמִנְחָ֛ה זֶ֥בַח וּנְסָכִ֖ים דְּבַר־יֹ֥ום בְּיֹומֹֽו׃
Lit: These are the feasts of Yahweh which you shall proclaim convocations to be holy to offer an offering made by fire to Yahweh a burnt offering and a grain offering a sacrifice and drink offerings everything on its proper day
KJV: These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim [to be] holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:
References
"the feasts"Le 23:2: 4: Speak to the children of Israel: and say to them: Concerning the feasts of the LORD: which you will proclaim to be holy convocations: even these are my feasts.De 16:16: 17: 3 times in a year will all your males appear before the LORD your God in the place which He will choose; in the feast of unleavened bread: and in the feast of weeks: and in the feast of tabernacles: and they will not appear before the LORD empty:"every thing"Ec 3:1: To every thing there is a season: and a time to every purpose under the heaven:
מִלְּבַ֖ד שַׁבְּתֹ֣ת יְהוָ֑ה וּמִלְּבַ֣ד מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם וּמִלְּבַ֤ד כָּל־נִדְרֵיכֶם֙ וּמִלְּבַד֙ כָּל־נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H905מִלְּבַ֖דmil-lə-ḇaḏ (Prep-m, Prep-l | N-msc) H905 בַּד bad bad from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
|
מִלְּבַ֖דmil-lə-ḇaḏ
|
besides
|
Prep-m, Prep-l | N-msc
|
H7676שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ (N-cpc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ
|
the Sabbaths
|
N-cpc
|
H3068יְּהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְּהוָ֑הYah-weh;
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H905וּמִלְּבַ֣דū-mil-lə-ḇaḏ (Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc) H905 בַּד bad bad from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
|
וּמִלְּבַ֣דū-mil-lə-ḇaḏ
|
and besides
|
Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc
|
H4979מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗םmat-tə-nō-w-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H4979 מַתָּנָה mattânâh mat-taw-naw feminine of מַתָּן; a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe; gift.
|
מַתְּנֽוֹתֵיכֶ֗םmat-tə-nō-w-ṯê-ḵem,
|
your gifts
|
N-fpc | 2mp
|
H905וּמִלְּבַ֤דū-mil-lə-ḇaḏ (Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc) H905 בַּד bad bad from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
|
וּמִלְּבַ֤דū-mil-lə-ḇaḏ
|
and besides
|
Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5088נִדְרֵיכֶם֙niḏ-rê-ḵem (N-mpc | 2mp) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
נִדְרֵיכֶם֙niḏ-rê-ḵem
|
your vows
|
N-mpc | 2mp
|
H905וּמִלְּבַד֙ū-mil-lə-ḇaḏ (Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc) H905 בַּד bad bad from בָּדַד; properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides; alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.
|
וּמִלְּבַד֙ū-mil-lə-ḇaḏ
|
and besides
|
Conj-w, Prep-m, Prep-l | N-msc
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5071נִדְב֣וֹתֵיכֶ֔םniḏ-ḇō-w-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H5071 נְדָבָה nᵉdâbâh ned-aw-baw from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
|
נִדְב֣וֹתֵיכֶ֔םniḏ-ḇō-w-ṯê-ḵem,
|
your freewill offerings
|
N-fpc | 2mp
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H5414תִּתְּנ֖וּtit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִּתְּנ֖וּtit-tə-nū
|
you give
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
38
Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which you give to the LORD.Leviticus 23:38
Stats
Counts: 150 characters, 23 words, 119 letters, 45 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: מִלְּבַ֖ד שַׁבְּתֹ֣ת יְהוָ֑ה וּמִלְּבַ֣ד מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם וּמִלְּבַ֤ד כָּל־נִדְרֵיכֶם֙ וּמִלְּבַד֙ כָּל־נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר תִּתְּנ֖וּ לַיהוָֽה׃
Lit: besides the Sabbaths of Yahweh and besides your gifts and besides all your vows and besides all your freewill offerings which you give to Yahweh
KJV: Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.
References
"the sabbaths"Le 23:3: 6 days will work be done: but the seventh day is the sabbath of rest: an holy convocation; you will do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.Le 19:3: You will fear every man His mother: and His father: and keep my sabbaths: I am the LORD your God.Ge 2:2: 3: On the seventh day God ended His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made.Ex 20:8-11: Remember the sabbath day: to keep it holy."and beside"Nu 29:39: These things you will do to the LORD in your set feasts: beside your vows: and your freewill offerings: for your burnt offerings: and for your meat offerings: and for your drink offerings: and for your peace offerings.De 12:6: there you will bring your burnt offerings: and your sacrifices: and your tithes: and heave offerings of your hand: and your vows: and your freewill offerings: and the firstlings of your herds and of your flocks:1Ch 29:3-8: Moreover: because I have set my affection to the house of my God: I have of my own proper good: of gold and silver: which I have given to the house of my God: over and above all that I have prepared for the holy house: 2Ch 35:7: 8: Josiah gave to the people: of the flock: lambs and kids: all for the passover offerings: for all that were present: to the number of 30000: and 3000 bullocks: these were of the king's substance.Ezr 2:68: 69: some of the chief of the fathers: when they came to the house of the LORD which is at Jerusalem: offered freely for the house of God to set it up in His place:
אַ֡ךְ בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֜ום לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיֹּ֤ום הָֽרִאשֹׁון֙ שַׁבָּתֹ֔ון וּבַיֹּ֥ום הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֹֽון׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַ֡ךְ’aḵ (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַ֡ךְ’aḵ
|
Also
|
Adv
|
H2568בַּחֲמִשָּׁה֩ba-ḥă-miš-šāh (Prep-b, Art | Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
בַּחֲמִשָּׁה֩ba-ḥă-miš-šāh
|
the five
|
Prep-b, Art | Number-ms
|
H6240עָשָׂ֨ר‘ā-śār (Number-ms) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עָשָׂ֨ר‘ā-śār
|
and ten
|
Number-ms
|
H3117י֜וֹםyō-wm (N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
י֜וֹםyō-wm
|
on day
|
N-ms
|
H2320לַחֹ֣דֶשׁla-ḥō-ḏeš (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֣דֶשׁla-ḥō-ḏeš
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î, (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֗יhaš-šə-ḇî-‘î,
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H622בְּאָסְפְּכֶם֙bə-’ā-sə-pə-ḵem (Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp) H622 אָסַף ʼâçaph aw-saf a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), idiom generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, idiom surely, take (away, into, up), idiom utterly, withdraw.
|
בְּאָסְפְּכֶם֙bə-’ā-sə-pə-ḵem
|
when you have gathered in
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp
|
H8393תְּבוּאַ֣תtə-ḇū-’aṯ (N-fsc) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאַ֣תtə-ḇū-’aṯ
|
the fruit
|
N-fsc
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H2287תָּחֹ֥גּוּtā-ḥōg-gū (V-Qal-Imperf-2mp) H2287 חָגַג châgag khaw-gag a primitive root (compare חָגָא, חוּג); properly, to move in acircle, i.e. (specifically) to march in asacred procession, to observe afestival; by implication, to be giddy; celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.
|
תָּחֹ֥גּוּtā-ḥōg-gū
|
you shall keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H2282חַג־ḥaḡ- (N-msc) H2282 חַג chag khag or חָג; from חָגַג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
|
חַג־ḥaḡ-
|
the feast
|
N-msc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֑יםyā-mîm; (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֑יםyā-mîm;
|
days
|
N-mp
|
H3117בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֤וֹםbay-yō-wm
|
On the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7223הָֽרִאשׁוֹן֙hā-ri-šō-wn (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָֽרִאשׁוֹן֙hā-ri-šō-wn
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H7677שַׁבָּת֔וֹןšab-bā-ṯō-wn, (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּת֔וֹןšab-bā-ṯō-wn,
|
there shall be a sabbath-[rest]
|
N-ms
|
H3117וּבַיּ֥וֹםū-ḇay-yō-wm (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
וּבַיּ֥וֹםū-ḇay-yō-wm
|
and on the day
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H8066הַשְּׁמִינִ֖יhaš-šə-mî-nî (Art | Number-oms) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֖יhaš-šə-mî-nî
|
eighth
|
Art | Number-oms
|
H7677שַׁבָּתֽוֹן׃šab-bā-ṯō-wn. (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּתֽוֹן׃šab-bā-ṯō-wn.
|
a sabbath-rest
|
N-ms
|
39
Also in the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruit of the land, you will keep a feast to the LORD 7 days: on the first day will be a sabbath, and on the eighth day will be a sabbath.Leviticus 23:39
Stats
Counts: 224 characters, 40 words, 172 letters, 61 vowels, 111 consonants
Translation
Hebrew: אַ֡ךְ בַּחֲמִשָּׁה֩ עָשָׂ֨ר יֹ֜ום לַחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֗י בְּאָסְפְּכֶם֙ אֶת־תְּבוּאַ֣ת הָאָ֔רֶץ תָּחֹ֥גּוּ אֶת־חַג־יְהוָ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּיֹּ֤ום הָֽרִאשֹׁון֙ שַׁבָּתֹ֔ון וּבַיֹּ֥ום הַשְּׁמִינִ֖י שַׁבָּתֹֽון׃
Lit: Also the five and ten on day of the month seventh when you have gathered in the fruit of the land you shall keep the feast of Yahweh for seven days On the day first there shall be a sabbath-[rest] and on the day eighth a sabbath-rest
KJV: Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day [shall be] a sabbath.
References
"when"Le 23:34: Speak to the children of Israel: saying: The fifteenth day of this seventh month will be the feast of tabernacles for 7 days to the LORD.Ex 23:16: The feast of harvest: the firstfruits of your labours: which you have sown in the field: and the feast of ingathering: which is in the end of the year: when you have gathered in your labours out of the field.De 16:13: You will observe the feast of tabernacles 7 days: after that you have gathered in your grain and your wine:"on the first"Le 23:24: 36: Speak to the children of Israel: saying: In the seventh month: in the first day of the month: will you have a sabbath: a memorial of blowing of trumpets: an holy convocation.
וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיֹּ֣ום הָרִאשֹׁ֗ון פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וּלְקַחְתֶּ֨םū-lə-qaḥ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וּלְקַחְתֶּ֨םū-lə-qaḥ-tem
|
And you shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
Hלָכֶ֜םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֜םlā-ḵem
|
for yourselves
|
Prep | 2mp
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on the day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7223הָרִאשׁ֗וֹןhā-ri-šō-wn, (Art | Adj-ms) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
הָרִאשׁ֗וֹןhā-ri-šō-wn,
|
first
|
Art | Adj-ms
|
H6529פְּרִ֨יpə-rî (N-msc) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פְּרִ֨יpə-rî
|
the fruit
|
N-msc
|
H6086עֵ֤ץ‘êṣ (N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵ֤ץ‘êṣ
|
of trees
|
N-msc
|
H1926הָדָר֙hā-ḏār (N-ms) H1926 הָדָר hâdâr haw-dawr from הָדַר; magnificence, i.e. ornament or splendor; beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
|
הָדָר֙hā-ḏār
|
beautiful
|
N-ms
|
H3709כַּפֹּ֣תkap-pōṯ (N-fpc) H3709 כַּף kaph kaf from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, phrase foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
|
כַּפֹּ֣תkap-pōṯ
|
branches
|
N-fpc
|
H8558תְּמָרִ֔יםtə-mā-rîm, (N-mp) H8558 תָּמָר tâmâr taw-mawr from an unused root meaning to be erect; a palm tree; palm (tree).
|
תְּמָרִ֔יםtə-mā-rîm,
|
of palm trees
|
N-mp
|
H6057וַעֲנַ֥ףwa-‘ă-nap̄ (Conj-w | N-msc) H6057 עָנָף ʻânâph aw-nawf from an unused root meaning to cover; a twig (as covering the limbs); bough, branch.
|
וַעֲנַ֥ףwa-‘ă-nap̄
|
and the boughs
|
Conj-w | N-msc
|
H6086עֵץ־‘êṣ- (N-ms) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
עֵץ־‘êṣ-
|
of trees
|
N-ms
|
H5687עָבֹ֖ת‘ā-ḇōṯ (Adj-ms) H5687 עָבֹת ʻâbôth aw-both or עָבוֹת; from עָבַת; intwined, i.e. dense; thick.
|
עָבֹ֖ת‘ā-ḇōṯ
|
leafy
|
Adj-ms
|
H6155וְעַרְבֵי־wə-‘ar-ḇê- (Conj-w | N-fpc) H6155 עָרָב ʻârâb aw-rawb from עָרַב; a willow (from the use of osiers as wattles); willow.
|
וְעַרְבֵי־wə-‘ar-ḇê-
|
and willows
|
Conj-w | N-fpc
|
H5158נָ֑חַלnā-ḥal; (N-ms) H5158 נַחַל nachal nakh-al or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
|
נָ֑חַלnā-ḥal;
|
of the brook
|
N-ms
|
H8055וּשְׂמַחְתֶּ֗םū-śə-maḥ-tem, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H8055 שָׂמַח sâmach saw-makh a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, idiom very.
|
וּשְׂמַחְתֶּ֗םū-śə-maḥ-tem,
|
and you shall rejoice
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H6440לִפְנֵ֛יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֛יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ-lō-hê-ḵem (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ-lō-hê-ḵem
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִֽים׃yā-mîm. (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִֽים׃yā-mîm.
|
days
|
N-mp
|
40
you will take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and you will rejoice before the LORD your God 7 days.Leviticus 23:40
Stats
Counts: 205 characters, 36 words, 161 letters, 58 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וּלְקַחְתֶּ֨ם לָכֶ֜ם בַּיֹּ֣ום הָרִאשֹׁ֗ון פְּרִ֨י עֵ֤ץ הָדָר֙ כַּפֹּ֣ת תְּמָרִ֔ים וַעֲנַ֥ף עֵץ־עָבֹ֖ת וְעַרְבֵי־נָ֑חַל וּשְׂמַחְתֶּ֗ם לִפְנֵ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
Lit: And you shall take for yourselves on the day first the fruit of trees beautiful branches of palm trees and the boughs of trees leafy and willows of the brook and you shall rejoice before Yahweh your God for seven days
KJV: And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.
References
"the boughs"Ne 8:15: That they should publish and proclaim in all their cities: and in Jerusalem: saying: Go forth to the mount: and fetch olive branches: and pine branches: and myrtle branches: and palm branches: and branches of thick trees: to make booths: as it is written.Mt 21:8: A very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees: and strawed them in the way."of palm trees"Ps 92:12: The righteous will flourish like the palm tree: he will grow like a cedar in Lebanon.Joh 12:13: Took branches of palm trees: and went forth to meet Him: and cried: Hosanna: Blessed is the King of Israel that comes in the name of the Lord.Re 7:9: After this I beheld: and: indeed: a great multitude: which no man could number: of all nations: and kindreds: and people: and tongues: stood before the throne: and before the Lamb: clothed with white robes: and palms in their hands;"rejoice"De 16:14: 15: you will rejoice in your feast: you: and your son: and your daughter: and your manservant: and your maidservant: and the Levite: the stranger: and the fatherless: and the widow: that are within your gates.Isa 35:10: The ransomed of the LORD will return: and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they will obtain joy and gladness: and sorrow and sighing will flee away.Isa 66:10: Rejoice you with Jerusalem: and be glad with her: all you that love her: rejoice for joy with her: all you that mourn for her:Joh 16:22: you now therefore have sorrow: but I will see you again: and your heart will rejoice: and your joy no man takes from you.Ro 5:11: not And only so: but we also joy in God through our Lord Jesus Christ: by whom we have now received the atonement.Php 3:3: For we are the circumcision: which worship God in the spirit: and rejoice in Christ Jesus: and have no confidence in the flesh.Php 4:4: Rejoice in the Lord alway: and again I say: Rejoice.1Pe 1:8: Whom not having seen: you love; in whom: though now you see him not: yet believing: you rejoice with joy unspeakable and full of glory:
וְחַגֹּתֶ֤ם אֹתֹו֙ חַ֣ג לַֽיהוָ֔ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י תָּחֹ֥גּוּ אֹתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2287וְחַגֹּתֶ֤םwə-ḥag-gō-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H2287 חָגַג châgag khaw-gag a primitive root (compare חָגָא, חוּג); properly, to move in acircle, i.e. (specifically) to march in asacred procession, to observe afestival; by implication, to be giddy; celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.
|
וְחַגֹּתֶ֤םwə-ḥag-gō-ṯem
|
And You shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתוֹ֙’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתוֹ֙’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H2282חַ֣גḥaḡ (N-ms) H2282 חַג chag khag or חָג; from חָגַג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
|
חַ֣גḥaḡ
|
as a feast
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7651שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֥תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
days
|
N-mp
|
H8141בַּשָּׁנָ֑הbaš-šā-nāh; (Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנָ֑הbaš-šā-nāh;
|
in the year
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H2708חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֤תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָם֙‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָם֙‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem, (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə-ḏō-rō-ṯê-ḵem,
|
in your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H2320בַּחֹ֥דֶשׁba-ḥō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
בַּחֹ֥דֶשׁba-ḥō-ḏeš
|
in the month
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֖יhaš-šə-ḇî-‘î (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֖יhaš-šə-ḇî-‘î
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H2287תָּחֹ֥גּוּtā-ḥōg-gū (V-Qal-Imperf-2mp) H2287 חָגַג châgag khaw-gag a primitive root (compare חָגָא, חוּג); properly, to move in acircle, i.e. (specifically) to march in asacred procession, to observe afestival; by implication, to be giddy; celebrate, dance, (keep, hold) a (solemn) feast (holiday), reel to and fro.
|
תָּחֹ֥גּוּtā-ḥōg-gū
|
You shall celebrate
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw. (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתֽוֹ׃’ō-ṯōw.
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
41
you will keep it a feast to the LORD 7 days in the year. It will be a statute for ever in your generations: you will celebrate it in the seventh month.Leviticus 23:41
Stats
Counts: 162 characters, 31 words, 127 letters, 50 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְחַגֹּתֶ֤ם אֹתֹו֙ חַ֣ג לַֽיהוָ֔ה שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה חֻקַּ֤ת עֹולָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם בַּחֹ֥דֶשׁ הַשְּׁבִיעִ֖י תָּחֹ֥גּוּ אֹתֹֽו׃
Lit: And You shall keep it as a feast to Yahweh for seven days in the year it shall be a statute forever in your generations in the month seventh You shall celebrate it
KJV: And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.
References
"And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month."Nu 29:12: On the fifteenth day of the seventh month you will have an holy convocation; you will do no servile work: and you will keep a feast to the LORD 7 days:Ne 8:18: Also day by day: from the first day to the last day: He read in the book of the law of God. And they kept the feast 7 days; and on the eighth day was a solemn assembly: according to the manner.
בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5521בַּסֻּכֹּ֥תbas-suk-kōṯ (Prep-b, Art | N-fp) H5521 סֻכָּה çukkâh sook-kaw feminine of סֹךְ; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
|
בַּסֻּכֹּ֥תbas-suk-kōṯ
|
In booths
|
Prep-b, Art | N-fp
|
H3427תֵּשְׁב֖וּtê-šə-ḇū (V-Qal-Imperf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
תֵּשְׁב֖וּtê-šə-ḇū
|
You shall dwell
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H7651שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ (Number-msc) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שִׁבְעַ֣תšiḇ-‘aṯ
|
for seven
|
Number-msc
|
H3117יָמִ֑יםyā-mîm; (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֑יםyā-mîm;
|
days
|
N-mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H249הָֽאֶזְרָח֙hā-’ez-rāḥ (Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
הָֽאֶזְרָח֙hā-’ez-rāḥ
|
who are native
|
Art | N-ms
|
H3478בְּיִשְׂרָאֵ֔לbə-yiś-rā-’êl, (Prep-b | N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
בְּיִשְׂרָאֵ֔לbə-yiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
Prep-b | N-proper-ms
|
H3427יֵשְׁב֖וּyê-šə-ḇū (V-Qal-Imperf-3mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֵשְׁב֖וּyê-šə-ḇū
|
shall dwell
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5521בַּסֻּכֹּֽת׃bas-suk-kōṯ. (Prep-b, Art | N-fp) H5521 סֻכָּה çukkâh sook-kaw feminine of סֹךְ; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
|
בַּסֻּכֹּֽת׃bas-suk-kōṯ.
|
in booths
|
Prep-b, Art | N-fp
|
42
You will dwell in booths 7 days; all that are Israelites born will dwell in booths:Leviticus 23:42
Stats
Counts: 88 characters, 15 words, 71 letters, 24 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃
Lit: In booths You shall dwell for seven days all who are native of Israel shall dwell in booths
KJV: Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:
References
"Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:"Ge 33:17: Jacob journeyed to Succoth: and built him an house: and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.Nu 24:2: 5: Balaam lifted up His eyes: and He saw Israel abiding in His tents according to their tribes; and the spirit of God came upon Him.Ne 8:14-17: They found written in the law which the LORD had commanded by Moses: that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:Jer 35:10: But we have dwelt in tents: and have obeyed: and done according to all that Jonadab our father commanded us.2Co 5:1: For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved: we have a building of God: an not house made with hands: eternal in the heavens.Heb 11:13-16: These all died in faith: not having received the promises: but having seen them afar off: and were persuaded of them: and embraced them: and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
לְמַעַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכֹּ֗ות הֹושַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהֹוצִיאִ֥י אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4616לְמַעַן֮lə-ma-‘an (Conj) H4616 מַעַן maʻan mah-an from עָנָה; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that; because of, to the end (intent) that, for (to,... s sake), phrase lest, that, to.,
|
לְמַעַן֮lə-ma-‘an
|
that
|
Conj
|
H3045יֵדְע֣וּyê-ḏə-‘ū (V-Qal-Imperf-3mp) H3045 יָדַע yâdaʻ yaw-dah a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, idiom could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, phrase be learned, phrase lie by man, mark, perceive, privy to, idiom prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), idiom will be, wist, wit, wot.
|
יֵדְע֣וּyê-ḏə-‘ū
|
may know
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H1755דֹרֹֽתֵיכֶם֒ḏō-rō-ṯê-ḵem (N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
דֹרֹֽתֵיכֶם֒ḏō-rō-ṯê-ḵem
|
your generations
|
N-mpc | 2mp
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
that
|
Conj
|
H5521בַסֻּכּ֗וֹתḇas-suk-kō-wṯ, (Prep-b, Art | N-fp) H5521 סֻכָּה çukkâh sook-kaw feminine of סֹךְ; a hut or lair; booth, cottage, covert, pavilion, tabernacle, tent.
|
בַסֻּכּ֗וֹתḇas-suk-kō-wṯ,
|
in booths
|
Prep-b, Art | N-fp
|
H3427הוֹשַׁ֙בְתִּי֙hō-wō-šaḇ-tî (V-Hifil-Perf-1cs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
הוֹשַׁ֙בְתִּי֙hō-wō-šaḇ-tî
|
I made dwell
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֔לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3318בְּהוֹצִיאִ֥יbə-hō-w-ṣî-’î (Prep-b | V-Hifil-Inf | 1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
בְּהוֹצִיאִ֥יbə-hō-w-ṣî-’î
|
when I brought them
|
Prep-b | V-Hifil-Inf | 1cs
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim; (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
43
That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.Leviticus 23:43
Stats
Counts: 155 characters, 30 words, 121 letters, 45 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: לְמַעַן֮ יֵדְע֣וּ דֹרֹֽתֵיכֶם֒ כִּ֣י בַסֻּכֹּ֗ות הֹושַׁ֙בְתִּי֙ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּהֹוצִיאִ֥י אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: that may know your generations that in booths I made dwell the sons of Israel when I brought them out of the land of Egypt I am Yahweh your God
KJV: That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
References
"That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God."Ex 13:14: It will be when your son asks you in time to come: saying: What is this? that you will say to Him: By strength of hand the LORD brought us out from Egypt: from the house of bondage:De 31:10-13: Moses commanded them: saying: At the end of every 7 years: in the solemnity of the year of release: in the feast of tabernacles: Ps 78:5: 6: For he established a testimony in Jacob: and appointed a law in Israel: which he commanded our fathers: that they should make them known to their children:
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
So declared
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H4150מֹעֲדֵ֖יmō-‘ă-ḏê (N-mpc) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מֹעֲדֵ֖יmō-‘ă-ḏê
|
the feasts
|
N-mpc
|
H3068יְהוָ֑הYah-weh; (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֑הYah-weh;
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֖יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֖יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
44
Moses declared to the children of Israel the feasts of the LORD.Leviticus 23:44
Stats
Counts: 70 characters, 13 words, 57 letters, 21 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶת־מֹעֲדֵ֖י יְהוָ֑ה אֶל־בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Lit: So declared Moses the feasts of Yahweh to the sons of Israel
KJV: And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.
References
"And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD."Le 23:1: 2: The LORD spoke to Moses: saying: Le 21:24: Moses told it to Aaron: and to his sons: and to all the children of Israel.Mt 18:20: For where two or 3 are gathered together in my name: there am I in the middle of them.
24
The Tabernacle
The Oil for the Lamps
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 24:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּאֹ֑ור לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680צַ֞וṣaw (V-Piel-Imp-ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צַ֞וṣaw
|
Command
|
V-Piel-Imp-ms
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl, (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֗לyiś-rā-’êl,
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3947וְיִקְח֨וּwə-yiq-ḥū (Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְיִקְח֨וּwə-yiq-ḥū
|
that they bring
|
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
|
H413אֵלֶ֜יךָ’ê-le-ḵā (Prep | 2ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלֶ֜יךָ’ê-le-ḵā
|
to you
|
Prep | 2ms
|
H8081שֶׁ֣מֶןše-men (N-msc) H8081 שֶׁמֶן shemen sheh-men from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, idiom fat (things), idiom fruitful, oil(-ed), ointment, olive, phrase pine.
|
שֶׁ֣מֶןše-men
|
oil
|
N-msc
|
H2132זַ֥יִתza-yiṯ (N-ms) H2132 זַיִת zayith zay-yith probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.,
|
זַ֥יִתza-yiṯ
|
of olives
|
N-ms
|
H2134זָ֛ךְzāḵ (Adj-ms) H2134 זַךְ zak zak from זָכַךְ; clear; clean, pure.
|
זָ֛ךְzāḵ
|
pure
|
Adj-ms
|
H3795כָּתִ֖יתkā-ṯîṯ (Adj-ms) H3795 כָּתִית kâthîyth kaw-theeth from כָּתַת; beaten, i.e. pure (oil); beaten.
|
כָּתִ֖יתkā-ṯîṯ
|
pressed
|
Adj-ms
|
H3974לַמָּא֑וֹרlam-mā-’ō-wr; (Prep-l, Art | N-ms) H3974 מָאוֹר mâʼôwr maw-ore or מָאֹר; also (in plural) feminine מְאוֹרָה; or מְאֹרָה; from אוֹר; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier; bright, light.
|
לַמָּא֑וֹרlam-mā-’ō-wr;
|
for the light
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H5927לְהַעֲלֹ֥תlə-ha-‘ă-lōṯ (Prep-l | V-Hifil-Inf) H5927 עָלָה ʻâlâh aw-law a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, phrase shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, idiom mention, mount up, offer, make to pay, phrase perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
|
לְהַעֲלֹ֥תlə-ha-‘ă-lōṯ
|
to make to burn
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H5216נֵ֖רnêr (N-ms) H5216 נִיר nîyr neer or נִר; also נֵיר; or נֵר; or (feminine) נֵרָה; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively); candle, lamp, light.
|
נֵ֖רnêr
|
the lamps
|
N-ms
|
H8548תָּמִֽיד׃tā-mîḏ. (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִֽיד׃tā-mîḏ.
|
continually
|
Adv
|
2
Command the children of Israel, that they bring to you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.Leviticus 24:2
Stats
Counts: 134 characters, 22 words, 108 letters, 41 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: צַ֞ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְיִקְח֨וּ אֵלֶ֜יךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַמָּאֹ֑ור לְהַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃
Lit: Command the sons of Israel that they bring to you oil of olives pure pressed for the light to make to burn the lamps continually
KJV: Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
References
"that they"Ex 27:20: 21: you will command the children of Israel: that they bring you pure oil olive beaten for the light: to cause the lamp to burn always.Ex 39:37: The pure candlestick: with the lamps thereof: even with the lamps to be set in order: and all the vessels thereof: and the oil for light: Ex 40:24: He put the candlestick in the tent of the congregation: over against the table: on the side of the tabernacle southward.Nu 8:2-4: Speak to Aaron: and say to him: When you light the lamps: the 7 lamps will give light over against the candlestick.1Sa 3:3: 4: Ere the lamp of God went out in the temple of the LORD: where the ark of God was: and Samuel was laid down to sleep;"the lamps"2Ch 13:11: They burn to the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof: to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but you have forsaken Him.Ps 119:105: 130: NUN. Your word is a lamp to my feet: and a light to my path.Pr 6:23: For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:Isa 8:20: To the law and to the testimony: if they not speak according to this word: it is because there is no light in them.Isa 11:2: The spirit of the LORD will rest upon Him: the spirit of wisdom and understanding: the spirit of counsel and might: the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;Mt 4:16: The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.Mt 5:16: Let your light so shine before men: that they may see your good works: and glorify your Father which is in heaven.Mt 25:1-8: Then will the kingdom of heaven be likened to 10 virgins: which took their lamps: and went forth to meet the groom.Lu 1:79: To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death: to guide our feet into the way of peace.Lu 12:35: Let your loins be girded about: and your lights burning;Joh 1:4: 9: In him was life; and the life was the light of men.Joh 5:35: He was a burning and a shining light: and you were willing for a season to rejoice in his light.Joh 8:12: Then spoke Jesus again to them: saying: I am the light of the world: He that'>He who follows me will not walk in darkness: but will have the light of life.Ac 26:18: To open their eyes: and to turn them from darkness to light: and from the power of Satan to God: that they may receive forgiveness of sins: and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.2Co 4:6: For God: who commanded the light to shine out of darkness: has shined in our hearts: to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.Eph 1:17: 18: That the God of our Lord Jesus Christ: the Father of glory: may give to you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him:Eph 5:8-14: For you were sometimes darkness: but now are you light in the Lord: walk as children of light:Php 2:15: 16: That you may be blameless and harmless: the sons of God: without rebuke: in the middle of a crooked and perverse nation: among whom you shine as lights in the world;
מִחוּץ֩ לְפָרֹ֨כֶת הָעֵדֻ֜ת בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד יַעֲרֹךְ֩ אֹתֹ֨ו אַהֲרֹ֜ן מֵעֶ֧רֶב עַד־בֹּ֛קֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִ֑יד חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2351מִחוּץ֩mi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִחוּץ֩mi-ḥūṣ
|
Outside
|
Prep-m | N-msc
|
H6532לְפָרֹ֨כֶתlə-p̄ā-rō-ḵeṯ (Prep-l | N-fsc) H6532 פֹּרֶכֶת pôreketh po-reh-keth feminine active participle of the same as פֶּרֶךְ; a separatrix, i.e. (the sacred) screen; vail.
|
לְפָרֹ֨כֶתlə-p̄ā-rō-ḵeṯ
|
the veil
|
Prep-l | N-fsc
|
H5715הָעֵדֻ֜תhā-‘ê-ḏuṯ (Art | N-fs) H5715 עֵדוּת ʻêdûwth ay-dooth feminine of עֵד; testimony; testimony, witness.
|
הָעֵדֻ֜תhā-‘ê-ḏuṯ
|
of the Testimony
|
Art | N-fs
|
H168בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel (Prep-b | N-msc) H168 אֹהֶל ʼôhel o-hel from אָהַל; a tent (as clearly conspicuous from a distance); covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.
|
בְּאֹ֣הֶלbə-’ō-hel
|
in the tabernacle
|
Prep-b | N-msc
|
H4150מוֹעֵ֗דmō-w-‘êḏ, (N-ms) H4150 מוֹעֵד môwʻêd mo-ade or מֹעֵד; or (feminine) מוֹעָדָה; (2 Chronicles 8:13), from יָעַד; properly, an appointment, i.e. a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally ayear; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand); appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
|
מוֹעֵ֗דmō-w-‘êḏ,
|
of meeting
|
N-ms
|
H6186יַעֲרֹךְ֩ya-‘ă-rōḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
יַעֲרֹךְ֩ya-‘ă-rōḵ
|
shall be in charge
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H853אֹת֨וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֨וֹ’ō-ṯōw
|
of it
|
DirObjM | 3ms
|
H175אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn (N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
אַהֲרֹ֜ן’a-hă-rōn
|
Aaron
|
N-proper-ms
|
H6153מֵעֶ֧רֶבmê-‘e-reḇ (Prep-m | N-ms) H6153 עֶרֶב ʻereb eh-reb from עָרַב; dusk; phrase day, even(-ing, tide), night.
|
מֵעֶ֧רֶבmê-‘e-reḇ
|
from evening
|
Prep-m | N-ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H1242בֹּ֛קֶרbō-qer (N-ms) H1242 בֹּקֶר bôqer bo-ker from בָּקַר; properly, dawn (as the break of day); generally, morning; (phrase) day, early, morning, morrow.
|
בֹּ֛קֶרbō-qer
|
morning
|
N-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H8548תָּמִ֑ידtā-mîḏ; (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִ֑ידtā-mîḏ;
|
continually
|
Adv
|
H2708חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ (N-fsc) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקַּ֥תḥuq-qaṯ
|
it shall be a statute
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām
|
forever
|
N-ms
|
H1755לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem. (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃lə-ḏō-rō-ṯê-ḵem.
|
in your generations
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
3
Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, will Aaron order it from the evening to the morning before the LORD continually: it will be a statute for ever in your generations.Leviticus 24:3
Stats
Counts: 209 characters, 33 words, 170 letters, 68 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: מִחוּץ֩ לְפָרֹ֨כֶת הָעֵדֻ֜ת בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד יַעֲרֹךְ֩ אֹתֹ֨ו אַהֲרֹ֜ן מֵעֶ֧רֶב עַד־בֹּ֛קֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִ֑יד חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
Lit: Outside the veil of the Testimony in the tabernacle of meeting shall be in charge of it Aaron from evening until morning before Yahweh continually it shall be a statute forever in your generations
KJV: Without the vail of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.
עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּרֹ֑ות לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5921עַ֚ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֚ל‘al
|
On
|
Prep
|
H4501הַמְּנֹרָ֣הham-mə-nō-rāh (Art | N-fs) H4501 מְנוֹרָה mᵉnôwrâh men-o-raw or מְנֹרָה; feminine of מָנוֹר (in the original sense of נִיר); a chandelier; candlestick.
|
הַמְּנֹרָ֣הham-mə-nō-rāh
|
the lampstand
|
Art | N-fs
|
H2889הַטְּהֹרָ֔הhaṭ-ṭə-hō-rāh, (Art | Adj-fs) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטְּהֹרָ֔הhaṭ-ṭə-hō-rāh,
|
pure gold
|
Art | Adj-fs
|
H6186יַעֲרֹ֖ךְya-‘ă-rōḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
יַעֲרֹ֖ךְya-‘ă-rōḵ
|
He shall be in charge
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H853אֶת־’eṯ- (DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶת־’eṯ-
|
of
|
DirObjM
|
H5216הַנֵּר֑וֹתhan-nê-rō-wṯ; (Art | N-mp) H5216 נִיר nîyr neer or נִר; also נֵיר; or נֵר; or (feminine) נֵרָה; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively); candle, lamp, light.
|
הַנֵּר֑וֹתhan-nê-rō-wṯ;
|
the lamps
|
Art | N-mp
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H8548תָּמִֽיד׃tā-mîḏ. (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִֽיד׃tā-mîḏ.
|
continually
|
Adv
|
4
He will order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.Leviticus 24:4
Stats
Counts: 79 characters, 13 words, 66 letters, 23 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּרֹ֑ות לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃ פ
Lit: On the lampstand pure gold He shall be in charge of the lamps before Yahweh continually
KJV: He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
References
"the pure"Ex 25:31-39: you will make a candlestick of pure gold: of beaten work will the candlestick be made: his shaft: and his branches: his bowls: his knops: and his flowers: will be of the same.Ex 31:8: The table and his furniture: and the pure candlestick with all his furniture: and the altar of incense: Ex 37:17-24: He made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft: and his branch: his bowls: his knops: and his flowers: were of the same:Ex 39:37: The pure candlestick: with the lamps thereof: even with the lamps to be set in order: and all the vessels thereof: and the oil for light: Nu 3:31: Their charge will be the ark: and the table: and the candlestick: and the altars: and the vessels of the sanctuary wherewith they minister: and the hanging: and all the service thereof.Nu 4:9: They will take a cloth of blue: and cover the candlestick of the light: and his lamps: and his tongs: and his snuffdishes: and all the oil vessels thereof: wherewith they minister to it:1Ki 7:49: The candlesticks of pure gold: 5 on the right side: and 5 on the left: before the oracle: with the flowers: and the lamps: and the tongs of gold: 1Ch 28:15: Even the weight for the candlesticks of gold: and for their lamps of gold: by weight for every candlestick: and for the lamps thereof: and for the candlesticks of silver by weight: both for the candlestick: and also for the lamps thereof: according to the use of every candlestick.Jer 52:19: The basons: and the firepans: and the bowls: and the caldrons: and the candlesticks: and the spoons: and the cups; that which was of gold in gold: and that which was of silver in silver: took the captain of the guard away.Zec 4:2: 3: 11-14: Said to me: What see you? And I said: I have looked: and look a candlestick all of gold: with a bowl upon the top of it: and his 7 lamps thereon: and 7 pipes to the 7 lamps: which are upon the top thereof:Heb 9:2: For there was a tabernacle made; the first: wherein was the candlestick: and the table: and the shewbread; which is called the sanctuary.Re 1:20: The mystery of the 7 stars which you saw'>saw in my right hand: and the 7 golden candlesticks. The 7 stars are the angels of the 7 churches: and the 7 candlesticks which you saw'>saw are the 7 churches.Re 2:1: 5: To the angel of the church of Ephesus write; These things says he who holds the 7 stars in his right hand: who walks in the middle of the 7 golden candlesticks;Re 11:4: These are the two olive trees: and the two candlesticks standing before the God of the earth.
The Showbread
וְלָקַחְתָּ֣ סֹ֔לֶת וְאָפִיתָ֣ אֹתָ֔הּ שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה חַלֹּ֑ות שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים יִהְיֶ֖ה הַֽחַלָּ֥ה הָאֶחָֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3947וְלָקַחְתָּ֣wə-lā-qaḥ-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
וְלָקַחְתָּ֣wə-lā-qaḥ-tā
|
And you shall take
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H5560סֹ֔לֶתsō-leṯ, (N-fs) H5560 סֹלֶת çôleth so-leth from an unused root meaning to strip; flour (as chipped off); (fine) flour, meal.
|
סֹ֔לֶתsō-leṯ,
|
fine flour
|
N-fs
|
H644וְאָפִיתָ֣wə-’ā-p̄î-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw a primitive root; to cook, especially to bake; bake(-r, (-meats)).
|
וְאָפִיתָ֣wə-’ā-p̄î-ṯā
|
and bake with it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H854אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh, (Prep | 3fs) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,
|
thereof
|
Prep | 3fs
|
H8147שְׁתֵּ֥יםšə-têm (Number-fd) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתֵּ֥יםšə-têm
|
two
|
Number-fd
|
H6240עֶשְׂרֵ֖ה‘eś-rêh (Number-fs) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עֶשְׂרֵ֖ה‘eś-rêh
|
and ten
|
Number-fs
|
H2471חַלּ֑וֹתḥal-lō-wṯ; (N-fp) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
חַלּ֑וֹתḥal-lō-wṯ;
|
cakes
|
N-fp
|
H8147שְׁנֵי֙šə-nê (Number-mdc) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁנֵי֙šə-nê
|
two
|
Number-mdc
|
H6241עֶשְׂרֹנִ֔ים‘eś-rō-nîm, (N-mp) H6241 עִשָּׂרוֹן ʻissârôwn is-saw-rone or עִשָּׂרֹן; from עֶשֶׂר; (fractional) a tenth part; tenth deal.
|
עֶשְׂרֹנִ֔ים‘eś-rō-nîm,
|
tenths of an ephah
|
N-mp
|
H1961יִהְיֶ֖הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֖הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H2471הַֽחַלָּ֥הha-ḥal-lāh (Art | N-fs) H2471 חַלָּה challâh khal-law from חָלַל; a cake (as usually punctured); cake.
|
הַֽחַלָּ֥הha-ḥal-lāh
|
cake
|
Art | N-fs
|
H259הָאֶחָֽת׃hā-’e-ḥāṯ. (Art | Number-fs) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
הָאֶחָֽת׃hā-’e-ḥāṯ.
|
one
|
Art | Number-fs
|
5
you will take fine flour, and bake 12 cakes thereof: two tenth deals will be in one cake.Leviticus 24:5
Stats
Counts: 100 characters, 17 words, 79 letters, 31 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְלָקַחְתָּ֣ סֹ֔לֶת וְאָפִיתָ֣ אֹתָ֔הּ שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֖ה חַלֹּ֑ות שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים יִהְיֶ֖ה הַֽחַלָּ֥ה הָאֶחָֽת׃
Lit: And you shall take fine flour and bake with it thereof two and ten cakes two tenths of an ephah shall be cake one
KJV: And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
References
"And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake."Ex 25:30: you will set upon the table shewbread before me alway.Ex 40:23: He set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses.1Ki 18:31: Elijah took 12 stones: according to the number of the tribes of the sons of Jacob: to whom the word of the LORD came: saying: Israel will be your name:1Sa 21:4: 5: The priest answered David: and said: There is no common bread under my hand: but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women.Mt 12:4: How He entered into the house of God: and did eat the shewbread: which not was lawful for Him to eat: neither for them which were with Him: but only for the priests?Ac 26:7: To which promise our 12 tribes: instantly serving God day and night: hope to come. For which hope's sake: king Agrippa: I am accused of the Jews.Jas 1:1: James: a servant of God and of the Lord Jesus Christ: to the 12 tribes which are scattered abroad: greeting.
וְשַׂמְתָּ֥ אֹותָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכֹ֖ות שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7760וְשַׂמְתָּ֥wə-śam-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H7760 שׂוּם sûwm soom or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); idiom any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, phrase disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, phrase name, idiom on, ordain, order, phrase paint, place, preserve, purpose, put (on), phrase regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, phrase stedfastly, take, idiom tell, phrase tread down, (over-)turn, idiom wholly, work.
|
וְשַׂמְתָּ֥wə-śam-tā
|
And You shall set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H853אוֹתָ֛ם’ō-w-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אוֹתָ֛ם’ō-w-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H8147שְׁתַּ֥יִםšə-ta-yim (Number-fd) H8147 שְׁנַיִם shᵉnayim shen-ah-yim dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, phrase twelfth, phrase twelve, phrase twenty (sixscore) thousand, twice, two.
|
שְׁתַּ֥יִםšə-ta-yim
|
two
|
Number-fd
|
H4634מַֽעֲרָכ֖וֹתma-‘ă-rā-ḵō-wṯ (N-fp) H4634 מַעֲרָכָה maʻărâkâh mah-ar-aw-kaw feminine of מַעֲרָךְ; an arrangement; concretely, a pile; specifically a military array; army, fight, be set in order, ordered place, rank, row.
|
מַֽעֲרָכ֖וֹתma-‘ă-rā-ḵō-wṯ
|
in rows
|
N-fp
|
H8337שֵׁ֣שׁšêš (Number-fs) H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
|
שֵׁ֣שׁšêš
|
six
|
Number-fs
|
H4635הַֽמַּעֲרָ֑כֶתham-ma-‘ă-rā-ḵeṯ; (Art | N-fs) H4635 מַעֲרֶכֶת maʻăreketh mah-ar-eh-keth from עָרַךְ; an arrangement, i.e. (concretely) a pile (of loaves); row, shewbread.
|
הַֽמַּעֲרָ֑כֶתham-ma-‘ă-rā-ḵeṯ;
|
in a row
|
Art | N-fs
|
H5921עַ֛ל‘al (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַ֛ל‘al
|
on
|
Prep
|
H7979הַשֻּׁלְחָ֥ןhaš-šul-ḥān (Art | N-ms) H7979 שֻׁלְחָן shulchân shool-khawn from שָׁלַח; a table (as spread out); by implication, a meal; table.
|
הַשֻּׁלְחָ֥ןhaš-šul-ḥān
|
the table
|
Art | N-ms
|
H2889הַטָּהֹ֖רhaṭ-ṭā-hōr (Art | Adj-ms) H2889 טָהוֹר ṭâhôwr taw-hore or טָהֹר; from טָהֵר; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense); clean, fair, pure(-ness).
|
הַטָּהֹ֖רhaṭ-ṭā-hōr
|
pure gold
|
Art | Adj-ms
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
6
you will set them in two rows, 6 on a row, upon the pure table before the LORD.Leviticus 24:6
Stats
Counts: 87 characters, 17 words, 66 letters, 25 vowels, 41 consonants
Translation
Hebrew: וְשַׂמְתָּ֥ אֹותָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכֹ֖ות שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
Lit: And You shall set them two in rows six in a row on the table pure gold before Yahweh
KJV: And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
References
"in two rows"1Co 14:40: Let all things be done decently and in order."pure"Ex 25:23: 24: You will also make a table of shittim wood: two cubits will be the length thereof: and a cubit the breadth thereof: and a cubit and a half the height thereof.Ex 37:10-16: He made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof: and a cubit the breadth thereof: and a cubit and a half the height thereof:Ex 39:36: The table: and all the vessels thereof: and the shewbread: Ex 40:22: 23: He put the table in the tent of the congregation: upon the side of the tabernacle northward: without the vail.1Ki 7:48: Solomon made all the vessels that pertained to the house of the LORD: the altar of gold: and the table of gold: whereupon the shewbread was: 2Ch 4:19: Solomon made all the vessels that were for the house of God: the golden altar also: and the tables whereon the shewbread was set;2Ch 13:11: They burn to the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof: to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but you have forsaken Him.Heb 9:2: For there was a tabernacle made; the first: wherein was the candlestick: and the table: and the shewbread; which is called the sanctuary.
וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתָּ֥wə-nā-ṯa-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתָּ֥wə-nā-ṯa-tā
|
And you shall put
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H4635הַֽמַּעֲרֶ֖כֶתham-ma-‘ă-re-ḵeṯ (Art | N-fs) H4635 מַעֲרֶכֶת maʻăreketh mah-ar-eh-keth from עָרַךְ; an arrangement, i.e. (concretely) a pile (of loaves); row, shewbread.
|
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶתham-ma-‘ă-re-ḵeṯ
|
each row
|
Art | N-fs
|
H3828לְבֹנָ֣הlə-ḇō-nāh (N-fs) H3828 לְבוֹנָה lᵉbôwnâh leb-o-naw or לְבֹנָה; from לָבָן; frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke); (frank-) incense.
|
לְבֹנָ֣הlə-ḇō-nāh
|
frankincense
|
N-fs
|
H2134זַכָּ֑הzak-kāh; (Adj-fs) H2134 זַךְ zak zak from זָכַךְ; clear; clean, pure.
|
זַכָּ֑הzak-kāh;
|
pure
|
Adj-fs
|
H1961וְהָיְתָ֤הwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיְתָ֤הwə-hā-yə-ṯāh
|
that it may be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H3899לַלֶּ֙חֶם֙lal-le-ḥem (Prep-l, Art | N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לַלֶּ֙חֶם֙lal-le-ḥem
|
on the bread
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H234לְאַזְכָּרָ֔הlə-’az-kā-rāh, (Prep-l | N-fs) H234 אַזְכָּרָה ʼazkârâh az-kaw-raw from זָכַר; a reminder; specifically remembrance-offering; memorial.
|
לְאַזְכָּרָ֔הlə-’az-kā-rāh,
|
for a memorial
|
Prep-l | N-fs
|
H801אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh (N-ms) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
אִשֶּׁ֖ה’iš-šeh
|
an offering made by fire
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
7
you will put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire to the LORD.Leviticus 24:7
Stats
Counts: 142 characters, 25 words, 110 letters, 44 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתָּ֥ עַל־הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת לְבֹנָ֣ה זַכָּ֑ה וְהָיְתָ֤ה לַלֶּ֙חֶם֙ לְאַזְכָּרָ֔ה אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
Lit: And you shall put on each row frankincense pure that it may be on the bread for a memorial an offering made by fire to Yahweh
KJV: And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire unto the LORD.
References
"pure"Le 2:2: He will bring it to Aaron's sons the priests: and He will take thereout His handful of the flour thereof: and of the oil thereof: with all the frankincense thereof; and the priest will burn the memorial of it upon the altar: to be an offering made by fire: of a sweet savour to the LORD:Eph 1:6: To the praise of the glory of his grace: wherein he has made us accepted in the beloved.Heb 7:25: For what reason He is able also to save them to the uttermost that come to God by Him: seeing He ever lives to make intercession for them.Re 8:3: 4: Another angel came and stood at the altar: having a golden censer; and there was given to him much incense: that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne."the bread"Joh 6:35: 51: Jesus said to them: I am the bread of life: He that'>He who comes to me will never hunger; and He that'>He who believes on me will never thirst."a memorial"Ge 9:16: The bow will be in the cloud; and I will look upon it: that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.Ex 12:14: This day will be to you for a memorial; and you will keep it a feast to the LORD throughout your generations; you will keep it a feast by an ordinance for ever.Ex 13:9: It will be for a sign to you upon your hand: and for a memorial between your eyes: that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.Ex 17:14: The LORD said to Moses: Write this for a memorial in a book: and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.Ac 10:4: 31: When He looked on Him: He was afraid: and said: What is it: Lord? And He said to Him: Your prayers and your alms are come up for a memorial before God.1Co 11:23-25: For I have received of the Lord that which also I delivered to you: That the Lord Jesus the same night in which He was betrayed took bread:
בְּיֹ֨ום הַשַּׁבָּ֜ת בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֗ת יַֽעַרְכֶ֛נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִ֑יד מֵאֵ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7676הַשַּׁבָּ֜תhaš-šab-bāṯ (Art | N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
הַשַּׁבָּ֜תhaš-šab-bāṯ
|
Sabbath
|
Art | N-cs
|
H3117בְּי֣וֹםbə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּי֣וֹםbə-yō-wm
|
day
|
Prep-b | N-msc
|
H7676הַשַּׁבָּ֗תhaš-šab-bāṯ, (Art | N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
הַשַּׁבָּ֗תhaš-šab-bāṯ,
|
every Sabbath
|
Art | N-cs
|
H6186יַֽעַרְכֶ֛נּוּya-‘ar-ḵen-nū (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
יַֽעַרְכֶ֛נּוּya-‘ar-ḵen-nū
|
he shall set it in order
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H8548תָּמִ֑ידtā-mîḏ; (Adv) H8548 תָּמִיד tâmîyd taw-meed from an unused root meaning to stretch; properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice; alway(-s), continual (employment, -ly), daily, (n-)ever(-more), perpetual.
|
תָּמִ֑ידtā-mîḏ;
|
continually
|
Adv
|
H853מֵאֵ֥תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֥תmê-’êṯ
|
being taken from
|
Prep-m | DirObjM
|
H1121בְּנֵֽי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵֽי־bə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H1285בְּרִ֥יתbə-rîṯ (N-fsc) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִ֥יתbə-rîṯ
|
by a covenant
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām. (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.
|
everlasting
|
N-ms
|
8
Every sabbath He will set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.Leviticus 24:8
Stats
Counts: 135 characters, 22 words, 111 letters, 40 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: בְּיֹ֨ום הַשַּׁבָּ֜ת בְּיֹ֣ום הַשַּׁבָּ֗ת יַֽעַרְכֶ֛נּוּ לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִ֑יד מֵאֵ֥ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
Lit: Sabbath day every Sabbath he shall set it in order before Yahweh continually being taken from the sons of Israel by a covenant everlasting
KJV: Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
References
"Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant."Nu 4:7: Upon the table of shewbread they will spread a cloth of blue: and put thereon the dishes: and the spoons: and the bowls: and covers to cover withal: and the continual bread will be thereon:1Ch 9:32: other of their brothers: of the sons of the Kohathites: were over the shewbread: to prepare it every sabbath.1Ch 23:29: Both for the shewbread: and for the fine flour for meat offering: and for the unleavened cakes: and for that which is baked in the pan: and for that which is fried: and for all manner of measure and size;2Ch 2:4: Look: I build an house to the name of the LORD my God: to dedicate it to Him: and to burn before Him sweet incense: and for the continual shewbread: and for the burnt offerings morning and evening: on the sabbaths: and on the new moons: and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel.Ne 10:33: For the shewbread: and for the continual meat offering: and for the continual burnt offering: of the sabbaths: of the new moons: for the set feasts: and for the holy things: and for the sin offerings to make an atonement for Israel: and for all the work of the house of our God.Mt 12:3-5: But he said to them: Have you not read what David did: when he was hungry: and they that were with him;
וְהָֽיְתָה֙ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֔יו וַאֲכָלֻ֖הוּ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֑שׁ כִּ֡י קֹדֶשׁ֩ קָֽדָשִׁ֨ים ה֥וּא לֹ֛ו מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָ֖ה חָק־עֹולָֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָֽיְתָה֙wə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָֽיְתָה֙wə-hā-yə-ṯāh
|
And it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H175לְאַהֲרֹ֣ןlə-’a-hă-rōn (Prep-l | N-proper-ms) H175 אַהֲרוֹן ʼAhărôwn a-har-one of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
|
לְאַהֲרֹ֣ןlə-’a-hă-rōn
|
for Aaron
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1121וּלְבָנָ֔יוū-lə-ḇā-nāw, (Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּלְבָנָ֔יוū-lə-ḇā-nāw,
|
and his sons
|
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H398וַאֲכָלֻ֖הוּwa-’ă-ḵā-lu-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכָלֻ֖הוּwa-’ă-ḵā-lu-hū
|
and they shall eat it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms
|
H4725בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm (Prep-b | N-ms) H4725 מָקוֹם mâqôwm maw-kome or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, idiom home, idiom open, place, room, space, idiom whither(-soever).
|
בְּמָק֣וֹםbə-mā-qō-wm
|
in a place
|
Prep-b | N-ms
|
H6918קָדֹ֑שׁqā-ḏōš; (Adj-ms) H6918 קָדוֹשׁ qâdôwsh kaw-doshe or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
|
קָדֹ֑שׁqā-ḏōš;
|
holy
|
Adj-ms
|
H3588כִּ֡יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֡יkî
|
for
|
Conj
|
H6944קֹדֶשׁ֩qō-ḏeš (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹדֶשׁ֩qō-ḏeš
|
most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁ֨יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֨יםqā-ḏā-šîm
|
holy
|
N-mp
|
H1931ה֥וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֥וּאhū
|
it is
|
Pro-3ms
|
Hל֛וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֛וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H801מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê (Prep-m | N-mpc) H801 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
|
מֵאִשֵּׁ֥יmê-’iš-šê
|
from the offerings made by fire
|
Prep-m | N-mpc
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H2706חָק־ḥāq- (N-msc) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
חָק־ḥāq-
|
a statute
|
N-msc
|
H5769עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām. (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָֽם׃‘ō-w-lām.
|
by perpetual
|
N-ms
|
9
It will be Aaron's and His sons'; and they will eat it in the holy place: for it is most holy to Him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.Leviticus 24:9
Stats
Counts: 174 characters, 35 words, 133 letters, 49 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְהָֽיְתָה֙ לְאַהֲרֹ֣ן וּלְבָנָ֔יו וַאֲכָלֻ֖הוּ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֑שׁ כִּ֡י קֹדֶשׁ֩ קָֽדָשִׁ֨ים ה֥וּא לֹ֛ו מֵאִשֵּׁ֥י יְהוָ֖ה חָק־עֹולָֽם׃ ס
Lit: And it shall be for Aaron and his sons and they shall eat it in a place holy for most holy it is to him from the offerings made by fire of Yahweh a statute by perpetual
KJV: And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
References
"Aaron's"Le 8:31: Moses said to Aaron and to his sons: Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations: as I commanded: saying: Aaron and his sons will eat it.1Sa 21:6: So the priest gave Him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread: that was taken from before the LORD: to put hot bread in the day when it was taken away.Mal 1:12: But you have profaned it: in that you say: The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof: even His meat: is contemptible.Mt 12:4: How He entered into the house of God: and did eat the shewbread: which not was lawful for Him to eat: neither for them which were with Him: but only for the priests?Mr 2:26: How He went into the house of God in the days of Abiathar the high priest: and did eat the shewbread: which not is lawful to eat but for the priests: and gave also to them which were with Him?Lu 6:4: How He went into the house of God: and did take and eat the shewbread: and gave also to them that were with Him; which it not is lawful to eat but for the priests alone?"they shall"Le 6:16: The remainder thereof will Aaron and his sons eat: with unleavened bread will it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they will eat it.Le 8:3: 31: Gather you all the congregation together to the door of the tabernacle of the congregation.Le 10:17: For what reason have you not eaten the sin offering in the holy place: seeing it is most holy: and God has given it you to bear the iniquity of the congregation: to make atonement for them before the LORD?Le 21:22: He will eat the bread of His God: both of the most holy: and of the holy.Ex 29:32: 33: Aaron and his sons will eat the flesh of the ram: and the bread that is in the basket: by the door of the tabernacle of the congregation.
Blasphemy of the Name
וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וַיֵּצֵא֙way-yê-ṣê (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וַיֵּצֵא֙way-yê-ṣê
|
And went out
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
the son
|
N-msc
|
H802אִשָּׁ֣ה’iš-šāh (N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
אִשָּׁ֣ה’iš-šāh
|
of woman
|
N-fs
|
H3482יִשְׂרְאֵלִ֔יתyiś-rə-’ê-lîṯ, (N-proper-fs) H3482 יִשְׂרְאֵלִית Yisrᵉʼêlîyth yis-reh-ay-leeth feminine of יִשְׂרְאֵלִי; a Jisreelitess or female descendant of Jisrael; Israelitish.
|
יִשְׂרְאֵלִ֔יתyiś-rə-’ê-lîṯ,
|
an Israelitess
|
N-proper-fs
|
H1931וְהוּא֙wə-hū (Conj-w | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
וְהוּא֙wə-hū
|
and who was
|
Conj-w | Pro-3ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
the son
|
N-msc
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
of
|
N-ms
|
H4713מִצְרִ֔יmiṣ-rî, (N-proper-ms) H4713 מִצְרִי Mitsrîy mits-ree from מִצְרַיִם; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim; Egyptian, of Egypt.
|
מִצְרִ֔יmiṣ-rî,
|
an Egyptian
|
N-proper-ms
|
H8432בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ (Prep-b | N-msc) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ
|
among
|
Prep-b | N-msc
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H5327וַיִּנָּצוּ֙way-yin-nā-ṣū (Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp) H5327 נָצָה nâtsâh naw-tsaw a primitive root; properly, to go forth, i.e. (by implication) to be expelled, and (consequently) desolate; causatively, to lay waste; also (specifically), to quarrel; be laid waste, runinous, strive (together).
|
וַיִּנָּצוּ֙way-yin-nā-ṣū
|
and fought each other
|
Conj-w | V-Nifal-ConsecImperf-3mp
|
H4264בַּֽמַּחֲנֶ֔הbam-ma-ḥă-neh, (Prep-b, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
בַּֽמַּחֲנֶ֔הbam-ma-ḥă-neh,
|
in the camp
|
Prep-b, Art | N-cs
|
H1121בֶּ֚ןben (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּ֚ןben
|
this womans son
|
N-msc
|
H3482הַיִּשְׂרְאֵלִ֔יתhay-yiś-rə-’ê-lîṯ, (Art | N-proper-fs) H3482 יִשְׂרְאֵלִית Yisrᵉʼêlîyth yis-reh-ay-leeth feminine of יִשְׂרְאֵלִי; a Jisreelitess or female descendant of Jisrael; Israelitish.
|
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔יתhay-yiś-rə-’ê-lîṯ,
|
Israelitess
|
Art | N-proper-fs
|
H376וְאִ֖ישׁwə-’îš (Conj-w | N-msc) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֖ישׁwə-’îš
|
and a man
|
Conj-w | N-msc
|
H3481הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃hay-yiś-rə-’ê-lî. (Art | N-proper-ms) H3481 יִשְׂרְאֵלִי Yisrᵉʼêlîy yis-reh-ay-lee patronymically from יִשְׂרָאֵל; a Jisreelite or descendant of Jisrael; of Israel, Israelite.
|
הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃hay-yiś-rə-’ê-lî.
|
of the Israelites
|
Art | N-proper-ms
|
10
The son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;Leviticus 24:10
Stats
Counts: 194 characters, 31 words, 153 letters, 60 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וַיֵּצֵא֙ בֶּן־אִשָּׁ֣ה יִשְׂרְאֵלִ֔ית וְהוּא֙ בֶּן־אִ֣ישׁ מִצְרִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּנָּצוּ֙ בַּֽמַּחֲנֶ֔ה בֶּ֚ן הַיִּשְׂרְאֵלִ֔ית וְאִ֖ישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃
Lit: And went out the son of woman an Israelitess and who was the son of an Egyptian among the sons of Israel and fought each other in the camp this womans son Israelitess and a man of the Israelites
KJV: And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish [woman] and a man of Israel strove together in the camp;
References
"And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;"Ex 12:38: A mixed multitude went up also with them; and flocks: and herds: even very much cattle.Nu 11:4: The mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again: and said: Who will give us flesh to eat?
וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמֹּ֛ו שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5344וַ֠יִּקֹּבway-yiq-qōḇ (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms) H5344 נָקַב nâqab naw-kab a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel); appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
|
וַ֠יִּקֹּבway-yiq-qōḇ
|
And blasphemed
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
son
|
N-msc
|
H802הָֽאִשָּׁ֨הhā-’iš-šāh (Art | N-fs) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
הָֽאִשָּׁ֨הhā-’iš-šāh
|
of woman
|
Art | N-fs
|
H3482הַיִּשְׂרְאֵלִ֤יתhay-yiś-rə-’ê-lîṯ (Art | N-proper-fs) H3482 יִשְׂרְאֵלִית Yisrᵉʼêlîyth yis-reh-ay-leeth feminine of יִשְׂרְאֵלִי; a Jisreelitess or female descendant of Jisrael; Israelitish.
|
הַיִּשְׂרְאֵלִ֤יתhay-yiś-rə-’ê-lîṯ
|
the Israelitess
|
Art | N-proper-fs
|
H8034הַשֵּׁם֙haš-šêm (Art | N-ms) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
הַשֵּׁם֙haš-šêm
|
the name of the Lord
|
Art | N-ms
|
H7043וַיְקַלֵּ֔לway-qal-lêl, (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
וַיְקַלֵּ֔לway-qal-lêl,
|
and cursed
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H935וַיָּבִ֥יאוּway-yā-ḇî-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וַיָּבִ֥יאוּway-yā-ḇî-’ū
|
So they brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֑הmō-šeh; (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֑הmō-šeh;
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H8034וְשֵׁ֥םwə-šêm (Conj-w | N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
וְשֵׁ֥םwə-šêm
|
And name
|
Conj-w | N-msc
|
H517אִמּ֛וֹ’im-mōw (N-fsc | 3ms) H517 אֵם ʼêm ame a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, idiom parting.
|
אִמּ֛וֹ’im-mōw
|
of His mother
|
N-fsc | 3ms
|
H8019שְׁלֹמִ֥יתšə-lō-mîṯ (N-proper-fs) H8019 שְׁלֹמִית Shᵉlômîyth shel-o-meeth or שׁלוֹמִית; (Ezra 8:10), from שָׁלוֹם; peaceableness; Shelomith, the name of five Israelites and three Israelitesses; Shelomith.
|
שְׁלֹמִ֥יתšə-lō-mîṯ
|
was Shelomith
|
N-proper-fs
|
H1323בַּת־baṯ- (N-fsc) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בַּת־baṯ-
|
the daughter
|
N-fsc
|
H1704דִּבְרִ֖יdiḇ-rî (N-proper-fs) H1704 דִּבְרִי Dibrîy dib-ree from דָּבָר; wordy; Dibri, an Israelite; Dibri.
|
דִּבְרִ֖יdiḇ-rî
|
of Dibri
|
N-proper-fs
|
H4294לְמַטֵּה־lə-maṭ-ṭêh- (Prep-l | N-msc) H4294 מַטֶּה maṭṭeh mat-teh or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
|
לְמַטֵּה־lə-maṭ-ṭêh-
|
of the tribe
|
Prep-l | N-msc
|
H1835דָֽן׃ḏān. (N-proper-ms) H1835 דָּן Dân dawn from דִּין; judge; Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them; Daniel
|
דָֽן׃ḏān.
|
of Dan
|
N-proper-ms
|
11
The Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought Him to Moses: (and His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)Leviticus 24:11
Stats
Counts: 194 characters, 27 words, 149 letters, 54 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וַ֠יִּקֹּב בֶּן־הָֽאִשָּׁ֨ה הַיִּשְׂרְאֵלִ֤ית אֶת־הַשֵּׁם֙ וַיְקַלֵּ֔ל וַיָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֶל־מֹשֶׁ֑ה וְשֵׁ֥ם אִמֹּ֛ו שְׁלֹמִ֥ית בַּת־דִּבְרִ֖י לְמַטֵּה־דָֽן׃
Lit: And blasphemed son of woman the Israelitess the name of the Lord and cursed So they brought him to Moses And name of His mother was Shelomith the daughter of Dibri of the tribe of Dan
KJV: And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name [was] Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
References
"blasphemed"Le 24:15: 16: you will speak to the children of Israel: saying: Whoever curses His God will bear His sin.Ex 20:7: You will not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD not will hold Him guiltless that takes His name in vain.2Sa 12:14: Howbeit: because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme: the child also that is born to you will surely die.1Ki 21:10: 13: Set two men: sons of Belial: before Him: to bear witness against Him: saying: You did blaspheme God and the king. And then carry Him out: and stone Him: that He may die.2Ki 18:30: 35: 37: Neither let Hezekiah make you trust in the LORD: saying: The LORD will surely deliver us: and this city will not be delivered into the hand of the king of Assyria.2Ki 19:1-3: 6: 10: 22: It came to pass: when king Hezekiah heard it: that He tear His clothes: and covered Himself with sackcloth: and went into the house of the LORD.2Ch 32:14-17: Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed: that could deliver His people out of my hand: that your God should be able to deliver you out of my hand?Ps 74:18: 22: Remember this: that the enemy has reproached: O LORD: and that the foolish people have blasphemed your name.Mt 26:65: Then the high priest tear his clothes: saying: He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? look: now you have heard his blasphemy.Ac 6:11-13: Then they suborned men: which said: We have heard Him speak blasphemous words against Moses: and against God.Ro 2:24: For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you: as it is written.1Ti 1:13: Who was before a blasphemer: and a persecutor: and injurious: but I obtained mercy: because I did it ignorantly in unbelief.Re 16:11: 21: Blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores: and not repented of their deeds."cursed"Job 1:5: 11: 22: It was so: when the days of their feasting were gone about: that Job sent and sanctified them: and rose up early in the morning: and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said: It may be that my sons have sinned: and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.Job 2:5: 9: 10: But put forth your hand now: and touch his bone and his flesh: and he will curse you to your face.Isa 8:21: They will pass through it: hardly bestead and hungry: and it will come to pass: that when they will be hungry: they will fret themselves: and curse their king and their God: and look upward."brought him"Ex 18:22: 26: Let them judge the people at all seasons: and it will be: that every great matter they will bring to you: but every small matter they will judge: so will it be easier for yourself: and they will bear the burden with you.Nu 15:33-35: They that found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron: and to all the congregation.
וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3240וַיַּנִּיחֻ֖הוּway-yan-nî-ḥu-hū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3ms) H3240 יָנַח yânach yaw-nakh a primitive root; to deposit; by implication, to allow to stay; bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to נוּחַ, and the others here.)
|
וַיַּנִּיחֻ֖הוּway-yan-nî-ḥu-hū
|
And they put him
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp | 3ms
|
H4929בַּמִּשְׁמָ֑רbam-miš-mār; (Prep-b, Art | N-ms) H4929 מִשְׁמָר mishmâr mish-mawr from שָׁמַר; a guard (the man, the post or the prison); a deposit (figuratively); also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely); diligence, guard, office, prison, ward, watch.
|
בַּמִּשְׁמָ֑רbam-miš-mār;
|
in custody
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6567לִפְרֹ֥שׁlip̄-rōš (Prep-l | V-Qal-Inf) H6567 פָּרָשׁ pârâsh paw-rash a primitive root; to separate, literally (to disperse) or figuratively (to specify); also (by implication) to wound; scatter, declare, distinctly, shew, sting.
|
לִפְרֹ֥שׁlip̄-rōš
|
that might be shown
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H1992לָהֶ֖םlā-hem (Prep-l | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
לָהֶ֖םlā-hem
|
to them
|
Prep-l | Pro-3mp
|
H6310פִּ֥יpî (N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
פִּ֥יpî
|
the mind
|
N-msc
|
H3069יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
12
They put Him in ward, that the mind of the LORD might be showed them.Leviticus 24:12
Stats
Counts: 73 characters, 15 words, 56 letters, 17 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וַיַּנִּיחֻ֖הוּ בַּמִּשְׁמָ֑ר לִפְרֹ֥שׁ לָהֶ֖ם עַל־פִּ֥י יְהוָֽה׃ פ
Lit: And they put him in custody that might be shown to them the mind of Yahweh
KJV: And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
References
"that the mind of the Lord might be shewed them"Ex 18:15: 16: 23: Moses said to His father in law: Because the people come to me to inquire of God:Nu 27:5: Moses brought their cause before the LORD.Nu 36:5: 6: Moses commanded the children of Israel according to the word of the LORD: saying: The tribe of the sons of Joseph has said well.
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
13
The LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 24:13
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
הֹוצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְרָגְמ֥וּ אֹתֹ֖ו כָּל־הָעֵדָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318הוֹצֵ֣אhō-w-ṣê (V-Hifil-Imp-ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֣אhō-w-ṣê
|
take
|
V-Hifil-Imp-ms
|
H7043הַֽמְקַלֵּ֗לham-qal-lêl, (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
הַֽמְקַלֵּ֗לham-qal-lêl,
|
him who has cursed
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H2351מִחוּץ֙mi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִחוּץ֙mi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh, (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh,
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H5564וְסָמְכ֧וּwə-sā-mə-ḵū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5564 סָמַךְ çâmak saw-mak a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
|
וְסָמְכ֧וּwə-sā-mə-ḵū
|
then let lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H3605כָֽל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָֽל־ḵāl
|
all
|
N-msc
|
H8085הַשֹּׁמְעִ֛יםhaš-šō-mə-‘îm (Art | V-Qal-Prtcpl-mp) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
הַשֹּׁמְעִ֛יםhaš-šō-mə-‘îm
|
who heard him
|
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
|
H3027יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem (N-fdc | 3mp) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יְדֵיהֶ֖םyə-ḏê-hem
|
their hands
|
N-fdc | 3mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H7218רֹאשׁ֑וֹrō-šōw; (N-msc | 3ms) H7218 רֹאשׁ rôʼsh roshe from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, idiom every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), idiom lead, idiom poor, principal, ruler, sum, top.
|
רֹאשׁ֑וֹrō-šōw;
|
his head
|
N-msc | 3ms
|
H7275וְרָגְמ֥וּwə-rā-ḡə-mū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
וְרָגְמ֥וּwə-rā-ḡə-mū
|
and let stone
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712הָעֵדָֽה׃hā-‘ê-ḏāh. (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָֽה׃hā-‘ê-ḏāh.
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
14
Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.Leviticus 24:14
Stats
Counts: 148 characters, 26 words, 118 letters, 40 vowels, 78 consonants
Translation
Hebrew: הֹוצֵ֣א אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וְסָמְכ֧וּ כָֽל־הַשֹּׁמְעִ֛ים אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְרָגְמ֥וּ אֹתֹ֖ו כָּל־הָעֵדָֽה׃
Lit: take him who has cursed to outside the camp then let lay all who heard him their hands on his head and let stone him all the congregation
KJV: Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
References
"without"Le 13:46: All the days wherein the plague will be in him he will be defiled; he is unclean: he will dwell alone; without the camp will his habitation be.Nu 5:2-4: Command the children of Israel: that they put out of the camp every leper: and every one that has an issue: and whoever is defiled by the dead:Nu 15:35: The LORD said to Moses: The man will be surely put to death: all the congregation will stone Him with stones without the camp."all that"De 13:9: But you will surely kill him; your hand will be first upon him to put him to death: and afterwards the hand of all the people.De 17:7: The hands of the witnesses will be first upon him to put him to death: and afterward the hands of all the people. So you will put the evil away from among you."let all the"Le 20:2: 27: Again: you will say to the children of Israel: Whoever he be of the children of Israel: or of the strangers that sojourn in Israel: that gives any of his seed to Molech; he will surely be put to death: the people of the land will stone him with stones.Nu 15:35: 36: The LORD said to Moses: The man will be surely put to death: all the congregation will stone Him with stones without the camp.De 13:10: you will stone Him with stones: that He die; because He has sought to thrust you away from the LORD your God: which brought you out of the land of Egypt: from the house of bondage.De 21:21: All the men of his city will stone him with stones: that he die: so will you put evil away from among you; and all Israel will hear: and fear.De 22:21: Then they will bring out the damsel to the door of her father's house: and the men of her city will stone her with stones that she die: because she has wrought folly in Israel: to play the whore in her father's house: so will you put evil away from among you.Jos 7:25: Joshua said: Why have you troubled us? the LORD will trouble you this day. And all Israel stoned Him with stones: and burned them with fire: after they had stoned them with stones.Joh 8:59: Then took they up stones to cast at Him: but Jesus hid Himself: and went out of the temple: going through the middle of them: and so passed by.Joh 10:31-33: Then the Jews took up stones again to stone him.Ac 7:58: 59: Cast him out of the city: and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet: whose name was Saul.
וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
And to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֖לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H1696תְּדַבֵּ֣רtə-ḏab-bêr (V-Piel-Imperf-2ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
תְּדַבֵּ֣רtə-ḏab-bêr
|
you shall speak
|
V-Piel-Imperf-2ms
|
H559לֵאמֹ֑רlê-mōr; (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹ֑רlê-mōr;
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H376אִ֛ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֛ישׁ’îš
|
Whoever
|
N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
If
|
Conj
|
H7043יְקַלֵּ֥לyə-qal-lêl (V-Piel-Imperf-3ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
יְקַלֵּ֥לyə-qal-lêl
|
curses
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H430אֱלֹהָ֖יו’ĕ-lō-hāw (N-mpc | 3ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהָ֖יו’ĕ-lō-hāw
|
his God
|
N-mpc | 3ms
|
H5375וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5375 נָשָׂא nâsâʼ naw-saw or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (phrase man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, idiom needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, phrase swear, take (away, up), idiom utterly, wear, yield.
|
וְנָשָׂ֥אwə-nā-śā
|
and shall bear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2399חֶטְאֽוֹ׃ḥeṭ-’ōw. (N-msc | 3ms) H2399 חֵטְא chêṭᵉʼ khate from חָטָא; a crime or its penalty; fault, idiom grievously, offence, (punishment of) sin.
|
חֶטְאֽוֹ׃ḥeṭ-’ōw.
|
his sin
|
N-msc | 3ms
|
15
you will speak to the children of Israel, saying, Whoever curses His God will bear His sin.
Leviticus 24:15
Stats
Counts: 103 characters, 16 words, 83 letters, 30 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר אִ֥ישׁ אִ֛ישׁ כִּֽי־יְקַלֵּ֥ל אֱלֹהָ֖יו וְנָשָׂ֥א חֶטְאֹֽו׃
Lit: And to the sons of Israel you shall speak saying Whoever If curses his God and shall bear his sin
KJV: And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
References
"bear his sin"Le 5:1: If a soul sin: and hear the voice of swearing: and is a witness: whether he has seen or known of it; if he not do utter it: then he will bear his iniquity.Le 20:16: 17: If a woman approach to any beast: and lie down thereto: you will kill the woman: and the beast: they will surely be put to death; their blood will be upon them.Nu 9:13: But the man that is clean: and not is in a journey: and forbears to keep the passover: even the same soul will be cut off from among His people: because He not brought the offering of the LORD in His appointed season: that man will bear His sin.
וְנֹקֵ֤ב שֵׁם־יְהוָה֙ מֹ֣ות יוּמָ֔ת רָגֹ֥ום יִרְגְּמוּ־בֹ֖ו כָּל־הָעֵדָ֑ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח בְּנָקְבֹו־שֵׁ֖ם יוּמָֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5344וְנֹקֵ֤בwə-nō-qêḇ (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms) H5344 נָקַב nâqab naw-kab a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel); appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
|
וְנֹקֵ֤בwə-nō-qêḇ
|
And whoever blasphemes
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H8034שֵׁם־šêm- (N-msc) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁם־šêm-
|
the name
|
N-msc
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
of Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4191מ֣וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֣וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָ֔תyū-māṯ, (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָ֔תyū-māṯ,
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H7275רָג֥וֹםrā-ḡō-wm (V-Qal-InfAbs) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
רָג֥וֹםrā-ḡō-wm
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H7275יִרְגְּמוּ־yir-gə-mū- (V-Qal-Imperf-3mp) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
יִרְגְּמוּ־yir-gə-mū-
|
shall stone
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
him
|
Prep | 3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H5712הָעֵדָ֑הhā-‘ê-ḏāh; (Art | N-fs) H5712 עֵדָה ʻêdâh ay-daw feminine of עֵד in the original sense of fixture; a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare עֵדָה.
|
הָעֵדָ֑הhā-‘ê-ḏāh;
|
the congregation
|
Art | N-fs
|
H1616כַּגֵּר֙kag-gêr (Prep-k, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
כַּגֵּר֙kag-gêr
|
as well as the stranger
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H249כָּֽאֶזְרָ֔חkā-’ez-rāḥ, (Prep-k, Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
כָּֽאֶזְרָ֔חkā-’ez-rāḥ,
|
him who is born in the land
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H5344בְּנָקְבוֹ־bə-nā-qə-ḇōw- (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H5344 נָקַב nâqab naw-kab a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel); appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
|
בְּנָקְבוֹ־bə-nā-qə-ḇōw-
|
when he blasphemes
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H8034שֵׁ֖םšêm (N-ms) H8034 שֵׁם shêm shame a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; phrase base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
|
שֵׁ֖םšêm
|
the name of the Lord
|
N-ms
|
H4191יוּמָֽת׃yū-māṯ. (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָֽת׃yū-māṯ.
|
he shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
16
He that'>He who blasphemes the name of the LORD, He will surely be put to death, and all the congregation will certainly stone Him: as well the stranger, as He that'>He who is born in the land, when He blasphemes the name of the LORD, will be put to death.Leviticus 24:16
Stats
Counts: 251 characters, 42 words, 194 letters, 66 vowels, 128 consonants
Translation
Hebrew: וְנֹקֵ֤ב שֵׁם־יְהוָה֙ מֹ֣ות יוּמָ֔ת רָגֹ֥ום יִרְגְּמוּ־בֹ֖ו כָּל־הָעֵדָ֑ה כַּגֵּר֙ כָּֽאֶזְרָ֔ח בְּנָקְבֹו־שֵׁ֖ם יוּמָֽת׃
Lit: And whoever blasphemes the name of Yahweh surely shall be put to death surely shall stone him all the congregation as well as the stranger him who is born in the land when he blasphemes the name of the Lord he shall be put to death
KJV: And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name [of the LORD], shall be put to death.
References
"blasphemeth"Ex 20:7: You will not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD not will hold Him guiltless that takes His name in vain.1Ki 21:10-13: Set two men: sons of Belial: before Him: to bear witness against Him: saying: You did blaspheme God and the king. And then carry Him out: and stone Him: that He may die.Ps 74:10: 18: O God: how long will the adversary reproach? will the enemy blaspheme your name for ever?Ps 139:20: For they speak against you wickedly: and your enemies take your name in vain.Mt 12:31: For what reason I say to you: All manner of sin and blasphemy will be forgiven to men: but the blasphemy against the Holy Ghost will not be forgiven to men.Mr 3:28: 29: Truly I say to you: All sins will be forgiven to the sons of men: and blasphemies wherewith soever they will blaspheme:Joh 8:58: 59: Jesus said to them: Truly: truly: I say to you: Before Abraham was: I am.Joh 10:33-36: The Jews answered Him: saying: For a good work we stone you not; but for blasphemy; and because that you: being a man: make yourself God.Ac 26:11: I punished them often in every synagogue: and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them: I persecuted them even to strange cities.1Ti 1:13: Who was before a blasphemer: and a persecutor: and injurious: but I obtained mercy: because I did it ignorantly in unbelief.Jas 2:7: not Do they blaspheme that worthy name by the which you are called?
וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מֹ֖ות יוּמָֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And Whoever
|
Conj-w | N-ms
|
H5221יַכֶּ֖הyak-keh (V-Hifil-Imperf-3ms) H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), idiom go forward, idiom indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, idiom surely, wound.
|
יַכֶּ֖הyak-keh
|
kills
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H120אָדָ֑ם’ā-ḏām; (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֑ם’ā-ḏām;
|
man
|
N-ms
|
H4191מ֖וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֖וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָֽת׃yū-māṯ. (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָֽת׃yū-māṯ.
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
17
he who kills any man will surely be put to death.Leviticus 24:17
Stats
Counts: 57 characters, 12 words, 45 letters, 15 vowels, 30 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּ֥י יַכֶּ֖ה כָּל־נֶ֣פֶשׁ אָדָ֑ם מֹ֖ות יוּמָֽת׃
Lit: And Whoever kills any man surely shall be put to death
KJV: And he that killeth any man shall surely be put to death.
References
"And he"Ge 9:5: 6: Surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it: and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.Ex 21:12-14: He who smites a man: so that he die: will be surely put to death.Nu 35:31: Moreover you will take no satisfaction for the life of a murderer: which is guilty of death: but he will be surely put to death.De 19:11: 12: But if any man hate his neighbour: and lie in wait for him: and rise up against him: and smite him mortally that he die: and flees into one of these cities:
וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5221וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh (Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc) H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), idiom go forward, idiom indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, idiom surely, wound.
|
וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh
|
And he who kills
|
Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H5315נֶֽפֶשׁ־ne-p̄eš- (N-fsc) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶֽפֶשׁ־ne-p̄eš-
|
the life
|
N-fsc
|
H929בְּהֵמָ֖הbə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָ֖הbə-hê-māh
|
of an animal
|
N-fs
|
H7999יְשַׁלְּמֶ֑נָּהyə-šal-lə-men-nāh; (V-Piel-Imperf-3ms | 3fse) H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, idiom surely.
|
יְשַׁלְּמֶ֑נָּהyə-šal-lə-men-nāh;
|
shall make it good
|
V-Piel-Imperf-3ms | 3fse
|
H5315נֶ֖פֶשׁne-p̄eš (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נֶ֖פֶשׁne-p̄eš
|
animal
|
N-fs
|
H8478תַּ֥חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֥חַתta-ḥaṯ
|
for
|
Prep
|
H5315נָֽפֶשׁ׃nā-p̄eš. (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נָֽפֶשׁ׃nā-p̄eš.
|
animal
|
N-fs
|
18
he who kills a beast will make it good; beast for beast.Leviticus 24:18
Stats
Counts: 64 characters, 12 words, 50 letters, 19 vowels, 31 consonants
Translation
Hebrew: וּמַכֵּ֥ה נֶֽפֶשׁ־בְּהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה נֶ֖פֶשׁ תַּ֥חַת נָֽפֶשׁ׃
Lit: And he who kills the life of an animal shall make it good animal for animal
KJV: And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
References
"that killeth"Le 24:21: he who kills'>kills a beast: he will restore it: and he who kills'>kills a man: he will be put to death.Ex 21:34-36: The owner of the pit will make it good: and give money to the owner of them; and the dead beast will be his.
וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יִתֵּ֥ן מ֖וּם בַּעֲמִיתֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה כֵּ֖ן יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H5414יִתֵּ֥ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֥ןyit-tên
|
causes
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3971מ֖וּםmūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מ֖וּםmūm
|
disfigurement
|
N-ms
|
H5997בַּעֲמִית֑וֹba-‘ă-mî-ṯōw; (Prep-b | N-msc | 3ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
בַּעֲמִית֑וֹba-‘ă-mî-ṯōw;
|
of his neighbor
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֣רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6213עָשָׂ֔ה‘ā-śāh, (V-Qal-Perf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשָׂ֔ה‘ā-śāh,
|
he has done
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3651כֵּ֖ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֖ןkên
|
so
|
Adv
|
H6213יֵעָ֥שֶׂהyê-‘ā-śeh (V-Nifal-Imperf-3ms) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
יֵעָ֥שֶׂהyê-‘ā-śeh
|
shall it be done
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
Hלּֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לּֽוֹ׃lōw.
|
to him
|
Prep | 3ms
|
19
If a man cause a blemish in his neighbour; as he has done, so will it be done to him;Leviticus 24:19
Stats
Counts: 91 characters, 19 words, 68 letters, 29 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יִתֵּ֥ן מ֖וּם בַּעֲמִיתֹ֑ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה כֵּ֖ן יֵעָ֥שֶׂה לֹּֽו׃
Lit: And a man if causes disfigurement of his neighbor as he has done so shall it be done to him
KJV: And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
References
"And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;"De 19:21: your eye will not pity; but life will go for life: eye for eye: tooth for tooth: hand for hand: foot for foot.Mt 5:38: You have heard that it has been said: An eye for an eye: and a tooth for a tooth:Mt 7:2: For with what judgment you judge: you will be judged: and with what measure you mete: it will be measured to you again.
בֶר תַּ֣חַת שֶׁ֔בֶר עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן כַּאֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מוּם֙ בָּֽאָדָ֔ם כֵּ֖ן יִנָּ֥תֶן בֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7667שֶׁ֚בֶרḇer (N-ms) H7667 שֶׁבֶר sheber sheh-ber or שֵׁבֶר; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
|
שֶׁ֚בֶרḇer
|
Fracture
|
N-ms
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
for
|
Prep
|
H7667שֶׁ֔בֶרše-ḇer, (N-ms) H7667 שֶׁבֶר sheber sheh-ber or שֵׁבֶר; from שָׁבַר; a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream); affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
|
שֶׁ֔בֶרše-ḇer,
|
fracture
|
N-ms
|
H5869עַ֚יִן‘a-yin (N-cs) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עַ֚יִן‘a-yin
|
eye
|
N-cs
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
for
|
Prep
|
H5869עַ֔יִן‘a-yin, (N-cs) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עַ֔יִן‘a-yin,
|
eye
|
N-cs
|
H8127שֵׁ֖ןšên (N-cs) H8127 שֵׁן shên shane from שָׁנַן; compare שֶׁנְהַבִּים; a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff; crag, idiom forefront, ivory, idiom sharp, tooth.
|
שֵׁ֖ןšên
|
tooth
|
N-cs
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
for
|
Prep
|
H8127שֵׁ֑ןšên; (N-cs) H8127 שֵׁן shên shane from שָׁנַן; compare שֶׁנְהַבִּים; a tooth (as sharp); specifically ivory; figuratively, a cliff; crag, idiom forefront, ivory, idiom sharp, tooth.
|
שֵׁ֑ןšên;
|
tooth
|
N-cs
|
H834כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H5414יִתֵּ֥ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֥ןyit-tên
|
he has caused
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3971מוּם֙mūm (N-ms) H3971 מאוּם mʼûwm moom usually מוּם; as if passive participle from an unused root probably meaning; to stain; a blemish (physically or morally); blemish, blot, spot.
|
מוּם֙mūm
|
disfigurement
|
N-ms
|
H120בָּֽאָדָ֔םbā-’ā-ḏām, (Prep-b, Art | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
בָּֽאָדָ֔םbā-’ā-ḏām,
|
of a man
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3651כֵּ֖ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֖ןkên
|
so
|
Adv
|
H5414יִנָּ֥תֶןyin-nā-ṯen (V-Nifal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִנָּ֥תֶןyin-nā-ṯen
|
shall it be done
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
Hבּֽוֹ׃bōw. (Prep | 3ms)
|
בּֽוֹ׃bōw.
|
to him
|
Prep | 3ms
|
20
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so will it be done to him again.Leviticus 24:20
Stats
Counts: 120 characters, 22 words, 90 letters, 38 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: בֶר תַּ֣חַת שֶׁ֔בֶר עַ֚יִן תַּ֣חַת עַ֔יִן שֵׁ֖ן תַּ֣חַת שֵׁ֑ן כַּאֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מוּם֙ בָּֽאָדָ֔ם כֵּ֖ן יִנָּ֥תֶן בֹּֽו׃
Lit: Fracture for fracture eye for eye tooth for tooth as he has caused disfigurement of a man so shall it be done to him
KJV: Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
References
"Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again."Ex 21:23-25: If any mischief follow: then you will give life for life: De 19:21: your eye will not pity; but life will go for life: eye for eye: tooth for tooth: hand for hand: foot for foot.Mt 5:38: You have heard that it has been said: An eye for an eye: and a tooth for a tooth:
וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5221וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh (Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc) H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), idiom go forward, idiom indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, idiom surely, wound.
|
וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh
|
And whoever kills
|
Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H929בְהֵמָ֖הḇə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְהֵמָ֖הḇə-hê-māh
|
an animal
|
N-fs
|
H7999יְשַׁלְּמֶ֑נָּהyə-šal-lə-men-nāh; (V-Piel-Imperf-3ms | 3fse) H7999 שָׁלַם shâlam shaw-lam a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, idiom surely.
|
יְשַׁלְּמֶ֑נָּהyə-šal-lə-men-nāh;
|
shall restore it
|
V-Piel-Imperf-3ms | 3fse
|
H5221וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh (Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc) H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), idiom go forward, idiom indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, idiom surely, wound.
|
וּמַכֵּ֥הū-mak-kêh
|
but kills
|
Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-msc
|
H120אָדָ֖ם’ā-ḏām (N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
אָדָ֖ם’ā-ḏām
|
whoever a man
|
N-ms
|
H4191יוּמָֽת׃yū-māṯ. (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָֽת׃yū-māṯ.
|
shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
21
he who kills'>kills a beast, he will restore it: and he who kills'>kills a man, he will be put to death.Leviticus 24:21
Stats
Counts: 102 characters, 19 words, 77 letters, 28 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
Lit: And whoever kills an animal shall restore it but kills whoever a man shall be put to death
KJV: And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
References
"a beast"Le 24:18: he who kills a beast will make it good; beast for beast.Ex 21:33: If a man will open a pit: or if a man will dig a pit: not and cover it: and an ox or an ass fall therein;
מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4941מִשְׁפַּ֤טmiš-paṭ (N-msc) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפַּ֤טmiš-paṭ
|
Law
|
N-msc
|
H259אֶחָד֙’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָד֙’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
You
|
Prep | 2mp
|
H1616כַּגֵּ֥רkag-gêr (Prep-k, Art | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
כַּגֵּ֥רkag-gêr
|
for the stranger
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H249כָּאֶזְרָ֖חkā-’ez-rāḥ (Prep-k, Art | N-ms) H249 אֶזְרָח ʼezrâch ez-rawkh from זָרַח (in the sense of springing up); a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons); bay tree, (home-) born (in the land), of the (ones own) country (nation).
|
כָּאֶזְרָ֖חkā-’ez-rāḥ
|
as the native
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H1961יִהְיֶ֑הyih-yeh; (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֑הyih-yeh;
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
22
You will have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.Leviticus 24:22
Stats
Counts: 118 characters, 23 words, 89 letters, 34 vowels, 55 consonants
Translation
Hebrew: מִשְׁפַּ֤ט אֶחָד֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כַּגֵּ֥ר כָּאֶזְרָ֖ח יִהְיֶ֑ה כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Law one shall have You for the stranger as the native it shall be for I am Yahweh your God
KJV: Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
References
"Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God."Le 17:10: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Le 19:34: But the stranger that dwells with you will be to you as one born among you: and you will love Him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.Ex 12:49: one law will be to him that is homeborn: and to the stranger that sojourns among you.Nu 9:14: If a stranger will sojourn among you: and will keep the passover to the LORD; according to the ordinance of the passover: and according to the manner thereof: so will He do: you will have one ordinance: both for the stranger: and for Him that was born in the land.Nu 15:15: 16: 29: one ordinance will be both for you of the congregation: and also for the stranger that sojourns with you: an ordinance for ever in your generations: as you are: so will the stranger be before the LORD.
וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁה֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹתֹ֖ו אָ֑בֶן וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֣רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H4872מֹשֶׁה֮mō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁה֮mō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֒yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֒yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H3318וַיּוֹצִ֣יאוּway-yō-w-ṣî-’ū (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וַיּוֹצִ֣יאוּway-yō-w-ṣî-’ū
|
and they took
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3mp
|
H7043הַֽמְקַלֵּ֗לham-qal-lêl, (Art | V-Piel-Prtcpl-ms) H7043 קָלַל qâlal kaw-lal a primitive root; to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.); abate, make bright, bring into contempt, (ac-) curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), idiom slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-) vile, whet.
|
הַֽמְקַלֵּ֗לham-qal-lêl,
|
him who had cursed
|
Art | V-Piel-Prtcpl-ms
|
H2351מִחוּץ֙mi-ḥūṣ (Prep-m | N-msc) H2351 חוּץ chûwts khoots or (shortened) חֻץ; (both forms feminine in the plural) from an unused root meaning to sever; properly, separate by awall, i.e. outside, outdoors; abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
|
מִחוּץ֙mi-ḥūṣ
|
outside
|
Prep-m | N-msc
|
H4264לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh, (Prep-l, Art | N-cs) H4264 מַחֲנֶה machăneh makh-an-eh from חָנָה; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts); army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.
|
לַֽמַּחֲנֶ֔הlam-ma-ḥă-neh,
|
the camp
|
Prep-l, Art | N-cs
|
H7275וַיִּרְגְּמ֥וּway-yir-gə-mū (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp) H7275 רָגַם râgam raw-gam a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; idiom certainly, stone.
|
וַיִּרְגְּמ֥וּway-yir-gə-mū
|
and stoned
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H68אָ֑בֶן’ā-ḇen; (N-fs) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
אָ֑בֶן’ā-ḇen;
|
with stones
|
N-fs
|
H1121וּבְנֵֽי־ū-ḇə-nê- (Conj-w | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבְנֵֽי־ū-ḇə-nê-
|
So the sons
|
Conj-w | N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֣לyiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֣לyiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H6213עָשׂ֔וּ‘ā-śū, (V-Qal-Perf-3cp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עָשׂ֔וּ‘ā-śū,
|
did
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H834כַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּֽאֲשֶׁ֛רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6680צִוָּ֥הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֥הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
Moses
|
N-proper-ms
|
23
Moses spoke to the children of Israel, that they should bring forth Him that had cursed out of the camp, and stone Him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.Leviticus 24:23
Stats
Counts: 195 characters, 34 words, 155 letters, 53 vowels, 102 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁה֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וַיֹּוצִ֣יאוּ אֶת־הַֽמְקַלֵּ֗ל אֶל־מִחוּץ֙ לַֽמַּחֲנֶ֔ה וַיִּרְגְּמ֥וּ אֹתֹ֖ו אָ֑בֶן וּבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֣ל עָשׂ֔וּ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
Lit: And spoke Moses to the sons of Israel and they took him who had cursed outside the camp and stoned him with stones So the sons of Israel did as commanded Yahweh Moses
KJV: And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
References
"And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses."Le 24:14-16: Bring forth him that has cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head: and let all the congregation stone him.Nu 15:35: 36: The LORD said to Moses: The man will be surely put to death: all the congregation will stone Him with stones without the camp.Heb 2:2: 3: For if the word spoken by angels was stedfast: and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;Heb 10:28: 29: He who despised Moses' law died without mercy under two or 3 witnesses:
25
The Sabbatical Year and the Year of Jubilee
וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֤רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֔הmō-šeh, (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֔הmō-šeh,
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H2022בְּהַ֥רbə-har (Prep-b | N-msc) H2022 הַר har har a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), idiom promotion.
|
בְּהַ֥רbə-har
|
on Mount
|
Prep-b | N-msc
|
H5514סִינַ֖יsî-nay (N-proper-fs) H5514 סִינַי Çîynay see-nah-ee of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
|
סִינַ֖יsî-nay
|
Sinai
|
N-proper-fs
|
H559לֵאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses in mount Sinai, saying,Leviticus 25:1
Stats
Counts: 53 characters, 9 words, 42 letters, 17 vowels, 25 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה בְּהַ֥ר סִינַ֖י לֵאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses on Mount Sinai saying
KJV: And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,
References
"And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,"Ex 19:1: In the third month: when the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt: the same day came they into the wilderness of Sinai.Nu 1:1: The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai: in the tabernacle of the congregation: on the first day of the second month: in the second year after they were come out of the land of Egypt: saying: Nu 10:11: 12: It came to pass on the twentieth day of the second month: in the second year: that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony.Ga 4:24: 25: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai: which genders to bondage: which is Agar.
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְשָׁבְתָ֣ה הָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H3588כִּ֤יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֤יkî
|
when
|
Conj
|
H935תָבֹ֙אוּ֙ṯā-ḇō-’ū (V-Qal-Imperf-2mp) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
תָבֹ֙אוּ֙ṯā-ḇō-’ū
|
you come
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
into
|
Prep
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H5414נֹתֵ֣ןnō-ṯên (V-Qal-Prtcpl-ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נֹתֵ֣ןnō-ṯên
|
give
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
you
|
Prep | 2mp
|
H7673וְשָׁבְתָ֣הwə-šā-ḇə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
וְשָׁבְתָ֣הwə-šā-ḇə-ṯāh
|
then shall keep
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H7676שַׁבָּ֖תšab-bāṯ (N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבָּ֖תšab-bāṯ
|
a sabbath
|
N-cs
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I give you, then will the land keep a sabbath to the LORD.
Leviticus 25:2
Stats
Counts: 148 characters, 27 words, 115 letters, 43 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם כִּ֤י תָבֹ֙אוּ֙ אֶל־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י נֹתֵ֣ן לָכֶ֑ם וְשָׁבְתָ֣ה הָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָֽה׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them when you come into the land which I give you then shall keep the land a sabbath to Yahweh
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
References
"When ye"Le 14:34: When you be come into the land of Canaan: which I give to you for a possession: and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;De 32:8: 49: When the most High divided to the nations their inheritance: when he separated the sons of Adam: he set the bounds of the people according to the number of the children of Israel.De 34:4: The LORD said to Him: This is the land which I sware to Abraham: to Isaac: and to Jacob: saying: I will give it to your seed: I have caused you to see it with your eyes: but you will not go over there.Ps 24:1: 2: > The earth is the LORD's: and the fulness thereof; the world: and they that dwell therein.Ps 115:16: The heaven: even the heavens: are the LORD's: but the earth has He given to the children of men.Isa 8:8: He will pass through Judah; he will overflow and go over: he will reach even to the neck; and the stretching out of his wings will fill the breadth of your land: O Immanuel.Jer 27:5: I have made the earth: the man and the beast that are upon the ground: by my great power and by my outstretched arm: and have given it to whom it seemed meet to me."keep"Le 23:32: It will be to you a sabbath of rest: and you will afflict your souls: in the ninth day of the month at even: from even to even: will you celebrate your sabbath."a sabbath"Le 26:34: 35: Then will the land enjoy her sabbaths: as long as it lies desolate: and you be in your enemies' land; even then will the land rest: and enjoy her sabbaths.Ex 23:10: 6 years you will sow your land: and will gather in the fruits thereof:2Ch 36:21: To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah: until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath: to fulfil threescore and 10 years.
שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8337שֵׁ֤שׁšêš (Number-fsc) H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
|
שֵׁ֤שׁšêš
|
Six
|
Number-fsc
|
H8141שָׁנִים֙šā-nîm (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִים֙šā-nîm
|
years
|
N-fp
|
H2232תִּזְרַ֣עtiz-ra‘ (V-Qal-Imperf-2ms) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
תִּזְרַ֣עtiz-ra‘
|
you shall sow
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H7704שָׂדֶ֔ךָśā-ḏe-ḵā, (N-msc | 2ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָׂדֶ֔ךָśā-ḏe-ḵā,
|
your field
|
N-msc | 2ms
|
H8337וְשֵׁ֥שׁwə-šêš (Conj-w | Number-fsc) H8337 שֵׁשׁ shêsh shaysh masculine שִׁשָּׁה; a primitive number; compare שׂוּשׂ; six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth; six(-teen, -teenth), sixth.
|
וְשֵׁ֥שׁwə-šêš
|
and six
|
Conj-w | Number-fsc
|
H8141שָׁנִ֖יםšā-nîm (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֖יםšā-nîm
|
years
|
N-fp
|
H2168תִּזְמֹ֣רtiz-mōr (V-Qal-Imperf-2ms) H2168 זָמַר zâmar zaw-mar a primitive root (compare זָמַר, סָמַר, צֶמֶר); to trim (a vine); prune.
|
תִּזְמֹ֣רtiz-mōr
|
you shall prune
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3754כַּרְמֶ֑ךָkar-me-ḵā; (N-msc | 2ms) H3754 כֶּרֶם kerem keh-rem from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
|
כַּרְמֶ֑ךָkar-me-ḵā;
|
your vineyard
|
N-msc | 2ms
|
H622וְאָסַפְתָּ֖wə-’ā-sap̄-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H622 אָסַף ʼâçaph aw-saf a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), idiom generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, idiom surely, take (away, into, up), idiom utterly, withdraw.
|
וְאָסַפְתָּ֖wə-’ā-sap̄-tā
|
and gather
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H8393תְּבוּאָתָֽהּ׃tə-ḇū-’ā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאָתָֽהּ׃tə-ḇū-’ā-ṯāh.
|
its fruit
|
N-fsc | 3fs
|
3
6 years you will sow your field, and 6 years you will prune your vineyard, and gather in the fruit thereof;Leviticus 25:3
Stats
Counts: 113 characters, 19 words, 90 letters, 31 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: שֵׁ֤שׁ שָׁנִים֙ תִּזְרַ֣ע שָׂדֶ֔ךָ וְשֵׁ֥שׁ שָׁנִ֖ים תִּזְמֹ֣ר כַּרְמֶ֑ךָ וְאָסַפְתָּ֖ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
Lit: Six years you shall sow your field and six years you shall prune your vineyard and gather its fruit
KJV: Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;
וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ת שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֑ה שָֽׂדְךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְכַרְמְךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8141וּבַשָּׁנָ֣הū-ḇaš-šā-nāh (Conj-w, Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
וּבַשָּׁנָ֣הū-ḇaš-šā-nāh
|
But in the year
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-fs
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֗תhaš-šə-ḇî-‘iṯ, (Art | Number-ofs) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֗תhaš-šə-ḇî-‘iṯ,
|
seventh
|
Art | Number-ofs
|
H7676שַׁבַּ֤תšab-baṯ (N-csc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּ֤תšab-baṯ
|
a sabbath
|
N-csc
|
H7677שַׁבָּתוֹן֙šab-bā-ṯō-wn (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּתוֹן֙šab-bā-ṯō-wn
|
of solemn rest
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
there shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H776לָאָ֔רֶץlā-’ā-reṣ, (Prep-l, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
לָאָ֔רֶץlā-’ā-reṣ,
|
for the land
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H7676שַׁבָּ֖תšab-bāṯ (N-cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבָּ֖תšab-bāṯ
|
a sabbath
|
N-cs
|
H3068לַיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7704שָֽׂדְךָ֙śā-ḏə-ḵā (N-msc | 2ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָֽׂדְךָ֙śā-ḏə-ḵā
|
your field
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
neither
|
Adv-NegPrt
|
H2232תִזְרָ֔עṯiz-rā‘, (V-Qal-Imperf-2ms) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
תִזְרָ֔עṯiz-rā‘,
|
You shall sow
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H3754וְכַרְמְךָ֖wə-ḵar-mə-ḵā (Conj-w | N-msc | 2ms) H3754 כֶּרֶם kerem keh-rem from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard; vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also בֵּית הַכֶּרֶם.
|
וְכַרְמְךָ֖wə-ḵar-mə-ḵā
|
and your vineyard
|
Conj-w | N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H2168תִזְמֹֽר׃ṯiz-mōr. (V-Qal-Imperf-2ms) H2168 זָמַר zâmar zaw-mar a primitive root (compare זָמַר, סָמַר, צֶמֶר); to trim (a vine); prune.
|
תִזְמֹֽר׃ṯiz-mōr.
|
prune
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
4
But in the seventh year will be a sabbath of rest to the land, a sabbath for the LORD: you will neither sow your field, nor prune your vineyard.Leviticus 25:4
Stats
Counts: 147 characters, 26 words, 115 letters, 39 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֗ת שַׁבַּ֤ת שַׁבָּתֹון֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖ת לַיהוָ֑ה שָֽׂדְךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְכַרְמְךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר׃
Lit: But in the year seventh a sabbath of solemn rest there shall be for the land a sabbath to Yahweh your field neither You shall sow and your vineyard nor prune
KJV: But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
References
"But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard."Le 25:20-23: If you will say: What will we eat the seventh year? look: we will not sow: nor gather in our increase:Le 26:34: 35: 43: Then will the land enjoy her sabbaths: as long as it lies desolate: and you be in your enemies' land; even then will the land rest: and enjoy her sabbaths.Ex 23:10: 11: 6 years you will sow your land: and will gather in the fruits thereof:2Ch 36:21: To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah: until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath: to fulfil threescore and 10 years.
אֵ֣ת סְפִ֤יחַ קְצִֽירְךָ֙ לֹ֣א תִקְצֹ֔ור וְאֶת־עִנְּבֵ֥י נְזִירֶ֖ךָ לֹ֣א תִבְצֹ֑ר שְׁנַ֥ת שַׁבָּתֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5599סְפִ֤יחַsə-p̄î-aḥ (N-msc) H5599 סָפִיחַ çâphîyach saw-fee-akh from סָפַח; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet; (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).
|
סְפִ֤יחַsə-p̄î-aḥ
|
What grows of its own accord
|
N-msc
|
H7105קְצִֽירְךָ֙qə-ṣî-rə-ḵā (N-msc | 2ms) H7105 קָצִיר qâtsîyr kaw-tseer from קָצַר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
|
קְצִֽירְךָ֙qə-ṣî-rə-ḵā
|
of your harvest
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7114תִקְצ֔וֹרṯiq-ṣō-wr, (V-Qal-Imperf-2ms) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
תִקְצ֔וֹרṯiq-ṣō-wr,
|
you shall reap
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6025עִנְּבֵ֥י‘in-nə-ḇê (N-mpc) H6025 עֵנָב ʻênâb ay-nawb from an unused root probably meaning to bear fruit; a grape; (ripe) grape, wine.
|
עִנְּבֵ֥י‘in-nə-ḇê
|
the grapes
|
N-mpc
|
H5139נְזִירֶ֖ךָnə-zî-re-ḵā (N-mpc | 2ms) H5139 נָזִיר nâzîyr naw-zeer or נָזִר; from נָזַר; separate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite); Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.
|
נְזִירֶ֖ךָnə-zî-re-ḵā
|
of your untended vine
|
N-mpc | 2ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H1219תִבְצֹ֑רṯiḇ-ṣōr; (V-Qal-Imperf-2ms) H1219 בָּצַר bâtsar baw-tsar a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from בָּצִיר); to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
|
תִבְצֹ֑רṯiḇ-ṣōr;
|
gather
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H8141שְׁנַ֥תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֥תšə-naṯ
|
a year
|
N-fsc
|
H7677שַׁבָּת֖וֹןšab-bā-ṯō-wn (N-ms) H7677 שַׁבָּתוֹן shabbâthôwn shab-baw-thone from שַׁבָּת; a sabbatism or special holiday; rest, sabbath.
|
שַׁבָּת֖וֹןšab-bā-ṯō-wn
|
of rest
|
N-ms
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
for it is
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H776לָאָֽרֶץ׃lā-’ā-reṣ. (Prep-l, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
לָאָֽרֶץ׃lā-’ā-reṣ.
|
for the land
|
Prep-l, Art | N-fs
|
5
That which grows of its own accord of your harvest you will not reap, neither gather the grapes of your vine undressed: for it is a year of rest to the land.Leviticus 25:5
Stats
Counts: 161 characters, 30 words, 127 letters, 44 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֣ת סְפִ֤יחַ קְצִֽירְךָ֙ לֹ֣א תִקְצֹ֔ור וְאֶת־עִנְּבֵ֥י נְזִירֶ֖ךָ לֹ֣א תִבְצֹ֑ר שְׁנַ֥ת שַׁבָּתֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָאָֽרֶץ׃
Lit: What grows of its own accord of your harvest not you shall reap and the grapes of your untended vine nor gather a year of rest for it is for the land
KJV: That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.
References
"groweth"2Ki 19:29: This will be a sign to you: You will eat this year such things as grow of themselves: and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you: and reap: and plant vineyards: and eat the fruits thereof.Isa 37:30: This will be a sign to you: You will eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow you: and reap: and plant vineyards: and eat the fruit thereof.
וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתֹושָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְ֠הָיְתָהwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְ֠הָיְתָהwə-hā-yə-ṯāh
|
And shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H7676שַׁבַּ֨תšab-baṯ (N-csc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבַּ֨תšab-baṯ
|
the sabbath produce
|
N-csc
|
H776הָאָ֤רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֤רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H402לְאָכְלָ֔הlə-’āḵ-lāh (Prep-l | N-fs) H402 אׇכְלָה ʼoklâh ok-law feminine of אֻכָל; food; consume, devour, eat, food, meat.
|
לְאָכְלָ֔הlə-’āḵ-lāh
|
food
|
Prep-l | N-fs
|
Hלְךָ֖lə-ḵā (Prep | 2ms)
|
לְךָ֖lə-ḵā
|
for you
|
Prep | 2ms
|
H5650וּלְעַבְדְּךָ֣ū-lə-‘aḇ-də-ḵā (Conj-w, Prep-l | N-msc | 2ms) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
וּלְעַבְדְּךָ֣ū-lə-‘aḇ-də-ḵā
|
and your male
|
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2ms
|
H519וְלַאֲמָתֶ֑ךָwə-la-’ă-mā-ṯe-ḵā; (Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2ms) H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
|
וְלַאֲמָתֶ֑ךָwə-la-’ă-mā-ṯe-ḵā;
|
and maidservants
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2ms
|
H7916וְלִשְׂכִֽירְךָ֙wə-liś-ḵî-rə-ḵā (Conj-w, Prep-l | Adj-msc | 2ms) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
וְלִשְׂכִֽירְךָ֙wə-liś-ḵî-rə-ḵā
|
and your hired man
|
Conj-w, Prep-l | Adj-msc | 2ms
|
H8453וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ū-lə-ṯō-wō-šā-ḇə-ḵā, (Conj-w, Prep-l | N-msc | 2ms) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
וּלְתוֹשָׁ֣בְךָ֔ū-lə-ṯō-wō-šā-ḇə-ḵā,
|
and the stranger
|
Conj-w, Prep-l | N-msc | 2ms
|
H1481הַגָּרִ֖יםhag-gā-rîm (Art | V-Qal-Prtcpl-mp) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּרִ֖יםhag-gā-rîm
|
who dwells
|
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
|
H5973עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ. (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.
|
with you
|
Prep | 2fs
|
6
The sabbath of the land will be meat for you; for you, and for your servant, and for your maid, and for your hired servant, and for your stranger that sojourns with you,Leviticus 25:6
Stats
Counts: 174 characters, 29 words, 135 letters, 43 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠הָיְתָה שַׁבַּ֨ת הָאָ֤רֶץ לָכֶם֙ לְאָכְלָ֔ה לְךָ֖ וּלְעַבְדְּךָ֣ וְלַאֲמָתֶ֑ךָ וְלִשְׂכִֽירְךָ֙ וּלְתֹושָׁ֣בְךָ֔ הַגָּרִ֖ים עִמָּֽךְ׃
Lit: And shall be the sabbath produce of the land for you food for you and your male and maidservants and your hired man and the stranger who dwells with you
KJV: And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
References
"And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,"Ex 23:11: But the seventh year you will let it rest and lie still; that the poor of your people may eat: and what they leave the beasts of the field will eat. In like manner you will deal with your vineyard: and with your oliveyard.Ac 2:44: All that believed were together: and had all things common;Ac 4:32: 34: 35: The multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ וְלַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּאַרְצֶ֑ךָ תִּהְיֶ֥ה כָל־תְּבוּאָתָ֖הּ לֶאֱכֹֽל׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H929וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔wə-liḇ-hem-tə-ḵā, (Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2ms) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔wə-liḇ-hem-tə-ḵā,
|
For your livestock
|
Conj-w, Prep-l | N-fsc | 2ms
|
H2416וְלַֽחַיָּ֖הwə-la-ḥay-yāh (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
וְלַֽחַיָּ֖הwə-la-ḥay-yāh
|
and the beasts
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that are
|
Pro-r
|
H776בְּאַרְצֶ֑ךָbə-’ar-ṣe-ḵā; (Prep-b | N-fsc | 2ms) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצֶ֑ךָbə-’ar-ṣe-ḵā;
|
in your land
|
Prep-b | N-fsc | 2ms
|
H1961תִּהְיֶ֥הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֥הtih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H3605כָל־ḵāl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָל־ḵāl
|
all
|
N-msc
|
H8393תְּבוּאָתָ֖הּtə-ḇū-’ā-ṯāh (N-fsc | 3fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאָתָ֖הּtə-ḇū-’ā-ṯāh
|
its produce
|
N-fsc | 3fs
|
H398לֶאֱכֹֽל׃le-’ĕ-ḵōl. (Prep-l | V-Qal-Inf) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
לֶאֱכֹֽל׃le-’ĕ-ḵōl.
|
for food
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
7
For your cattle, and for the beast that are in your land, will all the increase thereof be meat.Leviticus 25:7
Stats
Counts: 99 characters, 18 words, 77 letters, 27 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ וְלַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּאַרְצֶ֑ךָ תִּהְיֶ֥ה כָל־תְּבוּאָתָ֖הּ לֶאֱכֹֽל׃ ס
Lit: For your livestock and the beasts that are in your land shall be all its produce for food
KJV: And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5608וְסָפַרְתָּ֣wə-sā-p̄ar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H5608 סָפַר çâphar saw-far a primitive root; properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, phrase penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.,
|
וְסָפַרְתָּ֣wə-sā-p̄ar-tā
|
And you shall count
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
Hלְךָ֗lə-ḵā, (Prep | 2ms)
|
לְךָ֗lə-ḵā,
|
for yourself
|
Prep | 2ms
|
H7651שֶׁ֚בַעḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֚בַעḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H7676שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ (N-cpc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ
|
sabbaths
|
N-cpc
|
H8141שָׁנִ֔יםšā-nîm, (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֔יםšā-nîm,
|
of years
|
N-fp
|
H7651שֶׁ֥בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֥בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H8141שָׁנִ֖יםšā-nîm (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֖יםšā-nîm
|
years
|
N-fp
|
H7651שֶׁ֣בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֣בַעše-ḇa‘
|
seven
|
Number-fs
|
H6471פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm; (N-fp) H6471 פַּעַם paʻam pah-am or (feminine) פַּעֲמָה; from פָּעַם; a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow); anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-) fold, idiom now, (this) phrase once, order, rank, step, phrase thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
|
פְּעָמִ֑יםpə-‘ā-mîm;
|
times
|
N-fp
|
H1961וְהָי֣וּwə-hā-yū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָי֣וּwə-hā-yū
|
and shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
Hלְךָ֗lə-ḵā, (Prep | 2ms)
|
לְךָ֗lə-ḵā,
|
to you
|
Prep | 2ms
|
H3117יְמֵי֙yə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵי֙yə-mê
|
the time
|
N-mpc
|
H7651שֶׁ֚בַעḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֚בַעḇa‘
|
of seven
|
Number-fs
|
H7676שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ (N-cpc) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹ֣תšab-bə-ṯōṯ
|
sabbaths
|
N-cpc
|
H8141הַשָּׁנִ֔יםhaš-šā-nîm, (Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנִ֔יםhaš-šā-nîm,
|
of the years
|
Art | N-fp
|
H8672תֵּ֥שַׁעtê-ša‘ (Number-fs) H8672 תֵּשַׁע têshaʻ tay-shah or (masculine) תִּשְׁעָה; perhaps from שָׁעָה through the idea of a turn to the next or full number ten; nine or (ordinal) ninth; nine (phrase -teen, phrase -teenth, -th).
|
תֵּ֥שַׁעtê-ša‘
|
nine
|
Number-fs
|
H705וְאַרְבָּעִ֖יםwə-’ar-bā-‘îm (Conj-w | Number-cp) H705 אַרְבָּעִים ʼarbâʻîym ar-baw-eem multiple of אַרְבַּע; forty; -forty.,
|
וְאַרְבָּעִ֖יםwə-’ar-bā-‘îm
|
and forty
|
Conj-w | Number-cp
|
H8141שָׁנָֽה׃šā-nāh. (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָֽה׃šā-nāh.
|
years
|
N-fs
|
8
you will number 7 sabbaths of years to you, 7 times 7 years; and the space of the 7 sabbaths of years will be to you 49 years.Leviticus 25:8
Stats
Counts: 167 characters, 29 words, 134 letters, 50 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וְסָפַרְתָּ֣ לְךָ֗ בַע שַׁבְּתֹ֣ת שָׁנִ֔ים שֶׁ֥בַע שָׁנִ֖ים שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְהָי֣וּ לְךָ֗ יְמֵי֙ בַע שַׁבְּתֹ֣ת הַשָּׁנִ֔ים תֵּ֥שַׁע וְאַרְבָּעִ֖ים שָׁנָֽה׃
Lit: And you shall count for yourself seven sabbaths of years seven years seven times and shall be to you the time of seven sabbaths of the years nine and forty years
KJV: And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years.
References
"And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee forty and nine years."Le 23:15: you will count to you from the morrow after the sabbath: from the day that you brought the sheaf of the wave offering; 7 sabbaths will be complete:Ge 2:2: On the seventh day God ended His work which He had made; and He rested on the seventh day from all His work which He had made.
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שֹׁופַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֑דֶשׁ בְּיֹום֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שֹׁופָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5674וְהַֽעֲבַרְתָּ֞wə-ha-‘ă-ḇar-tā (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms) H5674 עָבַר ʻâbar aw-bar a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, idiom at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) phrase proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, phrase raiser of taxes, remove, send over, set apart, phrase shave, cause to (make) sound, idiom speedily, idiom sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
|
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞wə-ha-‘ă-ḇar-tā
|
And you shall cause to sound
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms
|
H7782שׁוֹפַ֤רšō-w-p̄ar (N-msc) H7782 שׁוֹפָר shôwphâr sho-far or שֹׁפָר; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn; cornet, trumpet.
|
שׁוֹפַ֤רšō-w-p̄ar
|
the trumpet
|
N-msc
|
H8643תְּרוּעָה֙tə-rū-‘āh (N-fs) H8643 תְּרוּעָה tᵉrûwʻâh ter-oo-aw from רוּעַ; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangorof trumpets, as an alarum; alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).
|
תְּרוּעָה֙tə-rū-‘āh
|
of the Jubilee
|
N-fs
|
H2320בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš (Prep-b, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
בַּחֹ֣דֶשׁba-ḥō-ḏeš
|
on the
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7637הַשְּׁבִעִ֔יhaš-šə-ḇi-‘î, (Art | Number-oms) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִעִ֔יhaš-šə-ḇi-‘î,
|
seventh
|
Art | Number-oms
|
H6218בֶּעָשׂ֖וֹרbe-‘ā-śō-wr (Prep-b, Art | N-ms) H6218 עָשׂוֹר ʻâsôwr aw-sore or עָשֹׂר; from עֶשֶׂר; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord; (instrument of) ten (strings, -th).
|
בֶּעָשׂ֖וֹרbe-‘ā-śō-wr
|
tenth day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H2320לַחֹ֑דֶשׁla-ḥō-ḏeš; (Prep-l, Art | N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
לַחֹ֑דֶשׁla-ḥō-ḏeš;
|
of the month
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H3117בְּיוֹם֙bə-yō-wm (Prep-b | N-msc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בְּיוֹם֙bə-yō-wm
|
On Day
|
Prep-b | N-msc
|
H3725הַכִּפֻּרִ֔יםhak-kip-pu-rîm, (Art | N-mp) H3725 כִּפֻּר kippur kip-poor from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
|
הַכִּפֻּרִ֔יםhak-kip-pu-rîm,
|
of the Atonement
|
Art | N-mp
|
H5674תַּעֲבִ֥ירוּta-‘ă-ḇî-rū (V-Hifil-Imperf-2mp) H5674 עָבַר ʻâbar aw-bar a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, idiom at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) phrase proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, phrase raiser of taxes, remove, send over, set apart, phrase shave, cause to (make) sound, idiom speedily, idiom sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
|
תַּעֲבִ֥ירוּta-‘ă-ḇî-rū
|
you shall make to sound
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H7782שׁוֹפָ֖רšō-w-p̄ār (N-ms) H7782 שׁוֹפָר shôwphâr sho-far or שֹׁפָר; from שָׁפַר in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn; cornet, trumpet.
|
שׁוֹפָ֖רšō-w-p̄ār
|
the trumpet
|
N-ms
|
H3605בְּכָל־bə-ḵāl (Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
בְּכָל־bə-ḵāl
|
throughout all
|
Prep-b | N-msc
|
H776אַרְצְכֶֽם׃’ar-ṣə-ḵem. (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶֽם׃’ar-ṣə-ḵem.
|
your land
|
N-fsc | 2mp
|
9
Then will you cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement will you make the trumpet sound throughout all your land.Leviticus 25:9
Stats
Counts: 177 characters, 33 words, 142 letters, 52 vowels, 90 consonants
Translation
Hebrew: וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שֹׁופַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֑דֶשׁ בְּיֹום֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שֹׁופָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃
Lit: And you shall cause to sound the trumpet of the Jubilee on the seventh tenth day of the month On Day of the Atonement you shall make to sound the trumpet throughout all your land
KJV: Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.
References
"of the jubilee to sound"Nu 10:10: Also in the day of your gladness: and in your solemn days: and in the beginnings of your months: you will blow with the trumpets over your burnt offerings: and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God.Ps 89:15: Blessed is the people that know the joyful sound: they will walk: O LORD: in the light of your face.Ac 13:38: 39: Be it known to you therefore: men and brothers: that through this man is preached to you the forgiveness of sins:Ro 10:18: But I say: Have not they heard? Yes truly: their sound went into all the earth: and their words to the ends of the world.Ro 15:19: Through mighty signs and wonders: by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem: and round about to Illyricum: I have fully preached the gospel of Christ.2Co 5:19-21: To wit: that God was in Christ: reconciling the world to Himself: not imputing their trespasses to them; and has committed to us the word of reconciliation.1Th 1:8: For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia: but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we not need to speak any thing."jubilee"Le 25:10-12: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family.Le 27:17: 24: If he sanctify his field from the year of jubile: according to your estimation it will stand.Nu 36:4: When the jubile of the children of Israel will be: then will their inheritance be put to the inheritance of the tribe to what they are received: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers."the day"Le 16:20: 30: When he has made an end of reconciling the holy place: and the tabernacle of the congregation: and the altar: he will bring the live goat:Le 23:24: 27: Speak to the children of Israel: saying: In the seventh month: in the first day of the month: will you have a sabbath: a memorial of blowing of trumpets: an holy convocation.
וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּרֹ֛ור בָּאָ֖רֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יֹובֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹ֔ו וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֖ו תָּשֻֽׁבוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6942וְקִדַּשְׁתֶּ֗םwə-qid-daš-tem, (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
וְקִדַּשְׁתֶּ֗םwə-qid-daš-tem,
|
And you shall consecrate
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2mp
|
H8141שְׁנַ֤תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֤תšə-naṯ
|
year
|
N-fsc
|
H2572הַחֲמִשִּׁים֙ha-ḥă-miš-šîm (Art | Number-cp) H2572 חֲמִשִּׁים chămishshîym kham-ish-sheem multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
|
הַחֲמִשִּׁים֙ha-ḥă-miš-šîm
|
the fiftieth
|
Art | Number-cp
|
H8141שָׁנָ֔הšā-nāh, (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֔הšā-nāh,
|
year
|
N-fs
|
H7121וּקְרָאתֶ֥םū-qə-rā-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7121 קָרָא qârâʼ kaw-raw a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
|
וּקְרָאתֶ֥םū-qə-rā-ṯem
|
and proclaim
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H1865דְּר֛וֹרdə-rō-wr (N-ms) H1865 דְּרוֹר dᵉrôwr der-ore from an unused root (meaning to move rapidly); freedom; hence, spontaneity of outflow, and so clear; liberty, pure.
|
דְּר֛וֹרdə-rō-wr
|
liberty
|
N-ms
|
H776בָּאָ֖רֶץbā-’ā-reṣ (Prep-b, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בָּאָ֖רֶץbā-’ā-reṣ
|
throughout all the land
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H3605לְכָל־lə-ḵāl (Prep-l | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
לְכָל־lə-ḵāl
|
to all
|
Prep-l | N-msc
|
H3427יֹשְׁבֶ֑יהָyō-šə-ḇe-hā; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3fs) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
יֹשְׁבֶ֑יהָyō-šə-ḇe-hā;
|
its inhabitants
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3fs
|
H3104יוֹבֵ֥לyō-w-ḇêl (N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
יוֹבֵ֥לyō-w-ḇêl
|
A Jubilee
|
N-ms
|
H1931הִוא֙hî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִוא֙hî
|
it
|
Pro-3fs
|
H1961תִּהְיֶ֣הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֣הtih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
for you
|
Prep | 2mp
|
H7725וְשַׁבְתֶּ֗םwə-šaḇ-tem, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשַׁבְתֶּ֗םwə-šaḇ-tem,
|
and shall return
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H376אִ֚ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֚ישׁ’îš
|
each of you
|
N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H272אֲחֻזָּת֔וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּת֔וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw,
|
his possession
|
N-fsc | 3ms
|
H376וְאִ֥ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֥ישׁwə-’îš
|
and each of you
|
Conj-w | N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4940מִשְׁפַּחְתּ֖וֹmiš-paḥ-tōw (N-fsc | 3ms) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
מִשְׁפַּחְתּ֖וֹmiš-paḥ-tōw
|
his family
|
N-fsc | 3ms
|
H7725תָּשֻֽׁבוּ׃tā-šu-ḇū. (V-Qal-Imperf-2mp) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
תָּשֻֽׁבוּ׃tā-šu-ḇū.
|
shall return
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
10
you will hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession, and you will return every man to his family.Leviticus 25:10
Stats
Counts: 246 characters, 40 words, 198 letters, 74 vowels, 124 consonants
Translation
Hebrew: וְקִדַּשְׁתֶּ֗ם אֵ֣ת שְׁנַ֤ת הַחֲמִשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּקְרָאתֶ֥ם דְּרֹ֛ור בָּאָ֖רֶץ לְכָל־יֹשְׁבֶ֑יהָ יֹובֵ֥ל הִוא֙ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם וְשַׁבְתֶּ֗ם אִ֚ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹ֔ו וְאִ֥ישׁ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֖ו תָּשֻֽׁבוּ׃
Lit: And you shall consecrate year the fiftieth year and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants A Jubilee it shall be for you and shall return each of you to his possession and each of you to his family shall return
KJV: And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
References
"proclaim"Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Ezr 1:3: Who is there among you of all His people? His God be with Him: and let Him go up to Jerusalem: which is in Judah: and build the house of the LORD God of Israel: (He is the God: ) which is in Jerusalem.Ps 146:7: Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:Isa 49:9: 24: 25: That you may say to the prisoners: Go forth; to them that are in darkness: Show yourselves. They will feed in the ways: and their pastures will be in all high places.Isa 61:1-3: The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted: to proclaim liberty to the captives: and the opening of the prison to them that are bound;Isa 63:4: For the day of vengeance is in my heart: and the year of my redeemed is come.Jer 34:8: 13-17: This is the word that came to Jeremiah from the LORD: after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem: to proclaim liberty to them;Zec 9:11: 12: As for you also: by the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit wherein is no water.Lu 1:74: That he would grant to us: that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear: Lu 4:16-21: He came to Nazareth: where he had been brought up: and: as his custom was: he went into the synagogue on the sabbath day: and stood up for to read.Joh 8:32-36: you will know the truth: and the truth will make you free.Ro 6:17: 18: But God be thanked: that you were the servants of sin: but you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.2Co 3:17: Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is: there is liberty.Ga 4:25-31: For this Agar is mount Sinai in Arabia: and answers to Jerusalem which now is: and is in bondage with her children.Ga 5:1: 13: Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free: and not be entangled again with the yoke of bondage.1Pe 2:16: As free: not and using your liberty for a cloke of maliciousness: but as the servants of God.2Pe 2:19: 20: While they promise them liberty: they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome: of the same is he brought in bondage."every man"Le 25:13: 26-28: 33: 34: In the year of this jubile you will return every man to his possession.Le 27:17-24: If he sanctify his field from the year of jubile: according to your estimation it will stand."ye shall return"Nu 36:2-9: They said: The LORD commanded my lord to give the land for an inheritance by lot to the children of Israel: and my lord was commanded by the LORD to give the inheritance of Zelophehad our brother to His daughters.
יֹובֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3104יוֹבֵ֣לyō-w-ḇêl (N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
יוֹבֵ֣לyō-w-ḇêl
|
A Jubilee
|
N-ms
|
H1931הִ֗ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֗ואhî
|
that
|
Pro-3fs
|
H8141שְׁנַ֛תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֛תšə-naṯ
|
year
|
N-fsc
|
H2572הַחֲמִשִּׁ֥יםha-ḥă-miš-šîm (Art | Number-cp) H2572 חֲמִשִּׁים chămishshîym kham-ish-sheem multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
|
הַחֲמִשִּׁ֥יםha-ḥă-miš-šîm
|
the fiftieth
|
Art | Number-cp
|
H8141שָׁנָ֖הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֖הšā-nāh
|
year
|
N-fs
|
H1961תִּהְיֶ֣הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֣הtih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
Neither
|
Adv-NegPrt
|
H2232תִזְרָ֔עוּṯiz-rā-‘ū, (V-Qal-Imperf-2mp) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
תִזְרָ֔עוּṯiz-rā-‘ū,
|
you shall sow
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7114תִקְצְרוּ֙ṯiq-ṣə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H7114 קָצַר qâtsar kaw-tsar a primitive root; to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain); idiom at all, cut down, much discouraged, grieve, harvestman, lothe, mourn, reap(-er), (be, wax) short(-en, -er), straiten, trouble, vex.
|
תִקְצְרוּ֙ṯiq-ṣə-rū
|
reap
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H854אֶת־’eṯ- (Prep) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אֶת־’eṯ-
|
for
|
Prep
|
H5599סְפִיחֶ֔יהָsə-p̄î-ḥe-hā, (N-mpc | 3fs) H5599 סָפִיחַ çâphîyach saw-fee-akh from סָפַח; something (spontaneously) falling off, i.e. a self-sown crop; figuratively, a freshet; (such) things as (which) grow (of themselves), which groweth of its own accord (itself).
|
סְפִיחֶ֔יהָsə-p̄î-ḥe-hā,
|
what grows of its own accord in it
|
N-mpc | 3fs
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1219תִבְצְר֖וּṯiḇ-ṣə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H1219 בָּצַר bâtsar baw-tsar a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from בָּצִיר); to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold.
|
תִבְצְר֖וּṯiḇ-ṣə-rū
|
gather
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5139נְזִרֶֽיהָ׃nə-zi-re-hā. (N-mpc | 3fs) H5139 נָזִיר nâzîyr naw-zeer or נָזִר; from נָזַר; separate, i.e. consecrated (as prince, a Nazirite); hence (figuratively from the latter) an unpruned vine (like an unshorn Nazirite); Nazarite (by a false alliteration with Nazareth), separate(-d), vine undressed.
|
נְזִרֶֽיהָ׃nə-zi-re-hā.
|
the grapes of your untended vine
|
N-mpc | 3fs
|
11
A jubile will that fiftieth year be to you: you will not sow, neither reap that which grows of itself in it, nor gather the grapes in it of your vine undressed.Leviticus 25:11
Stats
Counts: 164 characters, 29 words, 129 letters, 48 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: יֹובֵ֣ל הִ֗וא שְׁנַ֛ת הַחֲמִשִּׁ֥ים שָׁנָ֖ה תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם לֹ֣א תִזְרָ֔עוּ וְלֹ֤א תִקְצְרוּ֙ אֶת־סְפִיחֶ֔יהָ וְלֹ֥א תִבְצְר֖וּ אֶת־נְזִרֶֽיהָ׃
Lit: A Jubilee that year the fiftieth year shall be to you Neither you shall sow nor reap for what grows of its own accord in it nor gather the grapes of your untended vine
KJV: A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
References
"A jubilee"Le 27:17: If he sanctify his field from the year of jubile: according to your estimation it will stand.
כִּ֚י יֹובֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִן־הַ֨שָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
For
|
Conj
|
H3104יוֹבֵ֣לyō-w-ḇêl (N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
יוֹבֵ֣לyō-w-ḇêl
|
is the Jubilee
|
N-ms
|
H1931הִ֔ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֔ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H1961תִּהְיֶ֣הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֣הtih-yeh
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלָכֶ֑םlā-ḵem; (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֑םlā-ḵem;
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
From
|
Prep
|
H7704הַ֨שָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh, (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַ֨שָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,
|
the field
|
Art | N-ms
|
H398תֹּאכְל֖וּtō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכְל֖וּtō-ḵə-lū
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H8393תְּבוּאָתָֽהּ׃tə-ḇū-’ā-ṯāh. (N-fsc | 3fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאָתָֽהּ׃tə-ḇū-’ā-ṯāh.
|
its produce
|
N-fsc | 3fs
|
12
For it is the jubile; it will be holy to you: you will eat the increase thereof out of the field.Leviticus 25:12
Stats
Counts: 100 characters, 19 words, 77 letters, 33 vowels, 44 consonants
Translation
Hebrew: כִּ֚י יֹובֵ֣ל הִ֔וא קֹ֖דֶשׁ תִּהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם מִן־הַ֨שָּׂדֶ֔ה תֹּאכְל֖וּ אֶת־תְּבוּאָתָֽהּ׃
Lit: For is the Jubilee it holy it shall be to you From the field you shall eat its produce
KJV: For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
References
"For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field."Le 25:6: 7: The sabbath of the land will be meat for you; for you: and for your servant: and for your maid: and for your hired servant: and for your stranger that sojourns with you:
בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8141בִּשְׁנַ֥תbiš-naṯ (Prep-b | N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בִּשְׁנַ֥תbiš-naṯ
|
In Year
|
Prep-b | N-fsc
|
H3104הַיּוֹבֵ֖לhay-yō-w-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיּוֹבֵ֖לhay-yō-w-ḇêl
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H2063הַזֹּ֑אתhaz-zōṯ; (Art | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
הַזֹּ֑אתhaz-zōṯ;
|
this
|
Art | Pro-fs
|
H7725תָּשֻׁ֕בוּtā-šu-ḇū (V-Qal-Imperf-2mp) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
תָּשֻׁ֕בוּtā-šu-ḇū
|
Shall return
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H376אִ֖ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֖ישׁ’îš
|
each of you
|
N-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H272אֲחֻזָּתֽוֹ׃’ă-ḥuz-zā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּתֽוֹ׃’ă-ḥuz-zā-ṯōw.
|
his possession
|
N-fsc | 3ms
|
13
In the year of this jubile you will return every man to his possession.Leviticus 25:13
Stats
Counts: 73 characters, 14 words, 59 letters, 23 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: בִּשְׁנַ֥ת הַיֹּובֵ֖ל הַזֹּ֑את תָּשֻׁ֕בוּ אִ֖ישׁ אֶל־אֲחֻזָּתֹֽו׃
Lit: In Year of Jubilee this Shall return each of you to his possession
KJV: In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
References
"In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession."Le 25:10: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family.Le 27:17-24: If he sanctify his field from the year of jubile: according to your estimation it will stand.Nu 36:4: When the jubile of the children of Israel will be: then will their inheritance be put to the inheritance of the tribe to what they are received: so will their inheritance be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
וְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4376תִמְכְּר֤וּṯim-kə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
תִמְכְּר֤וּṯim-kə-rū
|
you sell
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4465מִמְכָּר֙mim-kār (N-ms) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכָּר֙mim-kār
|
anything
|
N-ms
|
H5997לַעֲמִיתֶ֔ךָla-‘ă-mî-ṯe-ḵā, (Prep-l | N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
לַעֲמִיתֶ֔ךָla-‘ă-mî-ṯe-ḵā,
|
to your neighbor
|
Prep-l | N-msc | 2ms
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H7069קָנֹ֖הqā-nōh (V-Qal-InfAbs) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
קָנֹ֖הqā-nōh
|
buy
|
V-Qal-InfAbs
|
H3027מִיַּ֣דmî-yaḏ (Prep-m | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
מִיַּ֣דmî-yaḏ
|
from hand
|
Prep-m | N-fsc
|
H5997עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā; (N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā;
|
of your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
not
|
Adv
|
H3238תּוֹנ֖וּtō-w-nū (V-Hifil-Imperf-2mp) H3238 יָנָה yânâh yaw-naw a primitive root; to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat; destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
|
תּוֹנ֖וּtō-w-nū
|
you shall oppress
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H376אִ֥ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֥ישׁ’îš
|
one
|
N-ms
|
H251אָחִֽיו׃’ā-ḥîw. (N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִֽיו׃’ā-ḥîw.
|
another
|
N-msc | 3ms
|
14
If you sell ought to your neighbour, or buy ought of your neighbour's hand, you will not oppress one another:Leviticus 25:14
Stats
Counts: 117 characters, 19 words, 93 letters, 34 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
Lit: And if you sell anything to your neighbor or buy from hand of your neighbor not you shall oppress one another
KJV: And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:
References
"And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another:"Le 25:17: You will not therefore oppress one another; but you will fear your God: for I am the LORD your God.Le 19:13: You will not defraud your neighbour: neither rob him: the wages of him that is hired will not abide with you all night until the morning.De 16:19: 20: You will not wrest judgment; you will not respect persons: neither take a gift: for a gift does blind the eyes of the wise: and pervert the words of the righteous.Jg 4:3: The children of Israel cried to the LORD: for He had 900 chariots of iron; and 20 years He mightily oppressed the children of Israel.1Sa 12:3: 4: Look: here I am: witness against me before the LORD: and before His anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind my eyes therewith? and I will restore it you.2Ch 16:10: Then Asa was angry with the seer: and put him in a prison house; for he was in a rage with him because of this thing. And Asa oppressed some of the people the same time.Ne 9:36: 37: Look: we are servants this day: and for the land that you gave to our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof: look: we are servants in it:Job 20:19: 20: Because he has oppressed and has forsaken the poor; because he has violently taken away an house which he built not;Ps 10:18: To judge the fatherless and the oppressed: that the man of the earth may no more oppress.Pr 14:31: He who oppresss the poor reproaches his Maker: but he who honours him has mercy on the poor.Pr 21:13: Whoever stops his ears at the cry of the poor: he also will cry himself: but will not be heard.Pr 22:16: He who oppresss the poor to increase his riches: and he who gives to the rich: will surely come to want.Pr 28:3: 8: 16: A poor man that oppresss the poor is like a sweeping rain which leaves no food.Ec 5:8: If you see the oppression of the poor: and violent perverting of judgment and justice in a province: not marvel at the matter: for he who is higher than the high regards; and there be higher than they.Isa 1:17: Learn to do well; seek judgment: relieve the oppressed: judge the fatherless: plead for the widow.Isa 3:12-15: As for my people: children are their oppressors: and women rule over them. O my people: they which lead you cause you to err: and destroy the way of your paths.Isa 5:7: For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel: and the men of Judah His pleasant plant: and He looked for judgment: but look oppression; for righteousness: but look a cry.Isa 33:15: He who walks righteously: and speaks uprightly; he who despises the gain of oppressions: that shakes his hands from holding of bribes: that stops his ears from hearing of blood: and shuts his eyes from seeing evil;Isa 58:6: Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness: to undo the heavy burdens: and to let the oppressed go free: and that you break every yoke?Jer 22:17: But your eyes and your heart are not but for your covetousness: and for to shed innocent blood: and for oppression: and for violence: to do it.Eze 22:7: 12: 13: In you have they set light by father and mother: in the middle of you have they dealt by oppression with the stranger: in you have they vexed the fatherless and the widow.Am 5:11: 12: Forasmuch therefore as your treading is upon the poor: and you take from him burdens of wheat: you have built houses of cut stone: but you will not dwell in them; you have planted pleasant vineyards: but you will not drink wine of them.Am 8:4-7: Hear this: O you that swallow up the needy: even to make the poor of the land to fail: Mic 2:2: 3: They covet fields: and take them by violence; and houses: and take them away: so they oppress a man and his house: even a man and his heritage.Mic 6:10-12: Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked: and the scant measure that is abominable?Mic 7:3: That they may do evil with both hands earnestly: the prince asks: and the judge asks for a reward; and the great man: he utters his mischievous desire: so they wrap it up.Lu 3:14: The soldiers likewise demanded of him: saying: And what will we do? And he said to them: Do violence to no man: neither accuse any falsely; and be content with your wages.1Co 6:8: No: you do wrong: and defraud: and that your brothers.Jas 5:1-5: Go to now: you rich men: weep and howl for your miseries that will come upon you.
בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיֹּובֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H4557בְּמִסְפַּ֤רbə-mis-par (Prep-b | N-msc) H4557 מִסְפָּר miçpâr mis-pawr from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; phrase abundance, account, idiom all, idiom few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, phrase time.
|
בְּמִסְפַּ֤רbə-mis-par
|
According to the number
|
Prep-b | N-msc
|
H8141שָׁנִים֙šā-nîm (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִים֙šā-nîm
|
of years
|
N-fp
|
H310אַחַ֣ר’a-ḥar (Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחַ֣ר’a-ḥar
|
after
|
Adv
|
H3104הַיּוֹבֵ֔לhay-yō-w-ḇêl, (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיּוֹבֵ֔לhay-yō-w-ḇêl,
|
the Jubilee
|
Art | N-ms
|
H7069תִּקְנֶ֖הtiq-neh (V-Qal-Imperf-2ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
תִּקְנֶ֖הtiq-neh
|
you shall buy
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853מֵאֵ֣תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֣תmê-’êṯ
|
from
|
Prep-m | DirObjM
|
H5997עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā; (N-msc | 2ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă-mî-ṯe-ḵā;
|
your neighbor
|
N-msc | 2ms
|
H4557בְּמִסְפַּ֥רbə-mis-par (Prep-b | N-msc) H4557 מִסְפָּר miçpâr mis-pawr from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; phrase abundance, account, idiom all, idiom few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, phrase time.
|
בְּמִסְפַּ֥רbə-mis-par
|
and according to the number
|
Prep-b | N-msc
|
H8141שְׁנֵֽי־šə-nê- (N-fpc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנֵֽי־šə-nê-
|
of years
|
N-fpc
|
H8393תְבוּאֹ֖תṯə-ḇū-’ōṯ (N-fp) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְבוּאֹ֖תṯə-ḇū-’ōṯ
|
of crops
|
N-fp
|
H4376יִמְכָּר־yim-kār- (V-Qal-Imperf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
יִמְכָּר־yim-kār-
|
he shall sell
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלָֽךְ׃lāḵ. (Prep | 2fs)
|
לָֽךְ׃lāḵ.
|
to you
|
Prep | 2fs
|
15
According to the number of years after the jubile you will buy of your neighbour, and according to the number of years of the fruits he will sell to you:Leviticus 25:15
Stats
Counts: 160 characters, 29 words, 129 letters, 48 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: בְּמִסְפַּ֤ר שָׁנִים֙ אַחַ֣ר הַיֹּובֵ֔ל תִּקְנֶ֖ה מֵאֵ֣ת עֲמִיתֶ֑ךָ בְּמִסְפַּ֥ר שְׁנֵֽי־תְבוּאֹ֖ת יִמְכָּר־לָֽךְ׃
Lit: According to the number of years after the Jubilee you shall buy from your neighbor and according to the number of years of crops he shall sell to you
KJV: According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:
References
"According to the number of years after the jubile thou shalt buy of thy neighbour, and according unto the number of years of the fruits he shall sell unto thee:"Le 27:18-23: But if he sanctify his field after the jubile: then the priest will reckon to him the money according to the years that remain: even to the year of the jubile: and it will be abated from your estimation.Php 4:5: Let your moderation be known to all men. The Lord is at hand.
לְפִ֣י ׀ רֹ֣ב הַשָּׁנִ֗ים תַּרְבֶּה֙ מִקְנָתֹ֔ו וּלְפִי֙ מְעֹ֣ט הַשָּׁנִ֔ים תַּמְעִ֖יט מִקְנָתֹ֑ו כִּ֚י מִסְפַּ֣ר תְּבוּאֹ֔ת ה֥וּא מֹכֵ֖ר לָֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6310לְפִ֣י ׀lə-p̄î (Prep-l | N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
לְפִ֣י ׀lə-p̄î
|
According to
|
Prep-l | N-msc
|
H7230רֹ֣בrōḇ (N-msc) H7230 רֹב rôb robe from רָבַב; abundance (in any respect); abundance(-antly), all, idiom common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), idiom very (age).
|
רֹ֣בrōḇ
|
the multitude
|
N-msc
|
H8141הַשָּׁנִ֗יםhaš-šā-nîm, (Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנִ֗יםhaš-šā-nîm,
|
of years
|
Art | N-fp
|
H7235תַּרְבֶּה֙tar-beh (V-Hifil-Imperf-2ms) H7235 רָבָה râbâh raw-baw a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance (idiom -antly), phrase archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, idiom continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, idiom -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), idiom process (of time), sore, store, thoroughly, very.
|
תַּרְבֶּה֙tar-beh
|
you shall increase
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4736מִקְנָת֔וֹmiq-nā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H4736 מִקְנָה miqnâh mik-naw feminine of מִקְנֶה; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid; (he that is) bought, possession, piece, purchase.
|
מִקְנָת֔וֹmiq-nā-ṯōw,
|
its price
|
N-fsc | 3ms
|
H6310וּלְפִי֙ū-lə-p̄î (Conj-w, Prep-l | N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
וּלְפִי֙ū-lə-p̄î
|
and according to
|
Conj-w, Prep-l | N-msc
|
H4591מְעֹ֣טmə-‘ōṭ (V-Qal-Inf) H4591 מָעַט mâʻaṭ maw-at a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective); suffer to decrease, diminish, (be, idiom borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (idiom give the) less, be minished, bring to nothing.
|
מְעֹ֣טmə-‘ōṭ
|
fewer number
|
V-Qal-Inf
|
H8141הַשָּׁנִ֔יםhaš-šā-nîm, (Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנִ֔יםhaš-šā-nîm,
|
of the years
|
Art | N-fp
|
H4591תַּמְעִ֖יטtam-‘îṭ (V-Hifil-Imperf-2ms) H4591 מָעַט mâʻaṭ maw-at a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective); suffer to decrease, diminish, (be, idiom borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (idiom give the) less, be minished, bring to nothing.
|
תַּמְעִ֖יטtam-‘îṭ
|
you shall diminish
|
V-Hifil-Imperf-2ms
|
H4736מִקְנָת֑וֹmiq-nā-ṯōw; (N-fsc | 3ms) H4736 מִקְנָה miqnâh mik-naw feminine of מִקְנֶה; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid; (he that is) bought, possession, piece, purchase.
|
מִקְנָת֑וֹmiq-nā-ṯōw;
|
its price
|
N-fsc | 3ms
|
H3588כִּ֚יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֚יkî
|
for
|
Conj
|
H4557מִסְפַּ֣רmis-par (N-msc) H4557 מִסְפָּר miçpâr mis-pawr from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; phrase abundance, account, idiom all, idiom few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, phrase time.
|
מִסְפַּ֣רmis-par
|
according to the number [of the years]
|
N-msc
|
H8393תְּבוּאֹ֔תtə-ḇū-’ōṯ, (N-fp) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאֹ֔תtə-ḇū-’ōṯ,
|
of the crops
|
N-fp
|
H1931ה֥וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֥וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H4376מֹכֵ֖רmō-ḵêr (V-Qal-Prtcpl-ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
מֹכֵ֖רmō-ḵêr
|
sells
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
Hלָֽךְ׃lāḵ. (Prep | 2fs)
|
לָֽךְ׃lāḵ.
|
to you
|
Prep | 2fs
|
16
According to the multitude of years you will increase the price thereof, and according to the fewness of years you will diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits does he sell to you.Leviticus 25:16
Stats
Counts: 230 characters, 38 words, 184 letters, 70 vowels, 114 consonants
Translation
Hebrew: לְפִ֣י ׀ רֹ֣ב הַשָּׁנִ֗ים תַּרְבֶּה֙ מִקְנָתֹ֔ו וּלְפִי֙ מְעֹ֣ט הַשָּׁנִ֔ים תַּמְעִ֖יט מִקְנָתֹ֑ו כִּ֚י מִסְפַּ֣ר תְּבוּאֹ֔ת ה֥וּא מֹכֵ֖ר לָֽךְ׃
Lit: According to the multitude of years you shall increase its price and according to fewer number of the years you shall diminish its price for according to the number [of the years] of the crops he sells to you
KJV: According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number [of the years] of the fruits doth he sell unto thee.
וְלֹ֤א תֹונוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־עֲמִיתֹ֔ו וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808וְלֹ֤אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֤אwə-lō
|
Therefore not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H3238תוֹנוּ֙ṯō-w-nū (V-Hifil-Imperf-2mp) H3238 יָנָה yânâh yaw-naw a primitive root; to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat; destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
|
תוֹנוּ֙ṯō-w-nū
|
you shall oppress
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
one
|
N-ms
|
H5997עֲמִית֔וֹ‘ă-mî-ṯōw, (N-msc | 3ms) H5997 עָמִית ʻâmîyth aw-meeth from a primitive root meaning to associate; companionship; hence (concretely) a comrade or kindred man; another, fellow, neighbour.
|
עֲמִית֔וֹ‘ă-mî-ṯōw,
|
another
|
N-msc | 3ms
|
H3372וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā
|
but you shall fear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H430מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā; (Prep-m | N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā;
|
your God
|
Prep-m | N-mpc | 2ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
For
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהֹוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהֹוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
17
You will not therefore oppress one another; but you will fear your God: for I am the LORD your God.Leviticus 25:17
Stats
Counts: 100 characters, 18 words, 78 letters, 29 vowels, 49 consonants
Translation
Hebrew: וְלֹ֤א תֹונוּ֙ אִ֣ישׁ אֶת־עֲמִיתֹ֔ו וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Therefore not you shall oppress one another but you shall fear your God For I am Yahweh your God
KJV: Ye shall not therefore oppress one another; but thou shalt fear thy God: for I am the LORD your God.
References
"fear"Le 25:43: You will not rule over Him with rigour; but will fear your God.Le 19:14: 32: You will not curse the deaf: nor put a stumblingblock before the blind: but will fear your God: I am the LORD.Ge 20:11: Abraham said: Because I thought: Surely the fear of God is not in this place; and they will kill me for my wife's sake.Ge 22:12: He said: not Lay your hand upon the lad: neither do you any thing to Him: for now I know that you fear God: seeing you have not withheld your son: your only son from me.Ge 39:9: There is none greater in this house than I; neither has He kept back any thing from me but you: because you are His wife: how then can I do this great wickedness: and sin against God?Ge 42:18: Joseph said to them the third day: This do: and live; for I fear God:Ex 20:20: Moses said to the people: not Fear: for God is come to prove you: and that His fear may be before your faces: that you not sin.De 25:18: How He met you by the way: and smote the hindmost of you: even all that were feeble behind you: when you were faint and weary; and He not feared God.1Sa 12:24: Only fear the LORD: and serve Him in truth with all your heart: for consider how great things He has done for you.2Ch 19:7: For what reason now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do it: for there is no iniquity with the LORD our God: nor respect of persons: nor taking of gifts.Ne 5:9: 15: Also I said: It is not good that you do: ought you not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?Ps 19:9: The fear of the LORD is clean: enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether.Pr 1:7: The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.Jer 22:16: He judged the cause of the poor and needy; then it was well with Him: was not this to know me? says the LORD.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.Lu 12:5: But I will forewarn you whom you will fear: Fear him: which after he has killed has power to cast into hell; yes: I say to you: Fear him.Ac 9:31: Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria: and were edified; and walking in the fear of the Lord: and in the comfort of the Holy Ghost: were multiplied.Ac 10:2: 35: A devout man: and one that feared God with all His house: which gave much alms to the people: and prayed to God alway.Ro 3:18: There is no fear of God before their eyes.Ro 11:20: Well; because of unbelief they were broken off: and you stand by faith. not Be highminded: but fear:
וַעֲשִׂיתֶם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹתָ֑ם וִֽישַׁבְתֶּ֥ם עַל־הָאָ֖רֶץ לָבֶֽטַח׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6213וַעֲשִׂיתֶם֙wa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶם֙wa-‘ă-śî-ṯem
|
So you shall observe
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H2708חֻקֹּתַ֔יḥuq-qō-ṯay, (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַ֔יḥuq-qō-ṯay,
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4941מִשְׁפָּטַ֥יmiš-pā-ṭay (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֥יmiš-pā-ṭay
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמְר֖וּtiš-mə-rū (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמְר֖וּtiš-mə-rū
|
keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֣םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֣םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֑ם’ō-ṯām; (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֑ם’ō-ṯām;
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H3427וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem
|
and you will dwell
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
in
|
Prep
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H983לָבֶֽטַח׃lā-ḇe-ṭaḥ. (Prep-l | N-ms) H983 בֶּטַח beṭach behtakh from בָּטַח; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely; assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
|
לָבֶֽטַח׃lā-ḇe-ṭaḥ.
|
in safety
|
Prep-l | N-ms
|
18
For what reason you will do my statutes, and keep my judgments, and do them; and you will dwell in the land in safety.Leviticus 25:18
Stats
Counts: 112 characters, 19 words, 87 letters, 28 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: וַעֲשִׂיתֶם֙ אֶת־חֻקֹּתַ֔י וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֥י תִּשְׁמְר֖וּ וַעֲשִׂיתֶ֣ם אֹתָ֑ם וִֽישַׁבְתֶּ֥ם עַל־הָאָ֖רֶץ לָבֶֽטַח׃
Lit: So you shall observe My statutes and My judgments keep and perform them and you will dwell in the land in safety
KJV: Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
References
"Wherefore"Le 19:37: Therefore will you observe all my statutes: and all my judgments: and do them: I am the LORD.Ps 103:18: To such as keep his covenant: and to those that remember his commandments to do them."and ye"Le 26:3-12: If you walk in my statutes: and keep my commandments: and do them;De 12:10: But when you go over Jordan: and dwell in the land which the LORD your God gives'>gives you to inherit: and when He gives'>gives you rest from all your enemies round about: so that you dwell in safety;De 28:1-14: It will come to pass: if you will listen diligently to the voice of the LORD your God: to observe and to do all His commandments which I command you this day: that the LORD your God will set you on high above all nations of the earth:De 33:12: 28: And of Benjamin He said: The beloved of the LORD will dwell in safety by Him; and the LORD will cover Him all the day long: and He will dwell between His shoulders.Ps 4:8: I will both lay me down in peace: and sleep: for you: LORD: only make me dwell in safety.Pr 1:33: But whoever hearkens to me will dwell safely: and will be quiet from fear of evil.Jer 7:3-7: Thus says the LORD of hosts: the God of Israel: Amend your ways and your doings: and I will cause you to dwell in this place.Jer 23:6: In His days Judah will be saved: and Israel will dwell safely: and this is His name whereby He will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.Jer 25:5: They said: Turn you again now every one from His evil way: and from the evil of your doings: and dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers for ever and ever:Jer 33:16: In those days will Judah be saved: and Jerusalem will dwell safely: and this is the name wherewith she will be called: The LORD our righteousness.Eze 33:24-26: 29: Son of man: they that inhabit those wastes of the land of Israel speak: saying: Abraham was one: and He inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.Eze 34:25-28: I will make with them a covenant of peace: and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they will dwell safely in the wilderness: and sleep in the woods.Eze 36:24-28: For I will take you from among the heathen: and gather you out of all countries: and will bring you into your own land.
וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתְנָ֤הwə-nā-ṯə-nāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתְנָ֤הwə-nā-ṯə-nāh
|
And will yield
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H776הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H6529פִּרְיָ֔הּpir-yāh, (N-msc | 3fs) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְיָ֔הּpir-yāh,
|
its fruit
|
N-msc | 3fs
|
H398וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem
|
and you will eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H7648לָשֹׂ֑בַעlā-śō-ḇa‘; (Prep-l | N-ms) H7648 שֹׂבַע sôbaʻ so-bah from שָׂבַע; satisfaction (of food or (figuratively) joy); fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.
|
לָשֹׂ֑בַעlā-śō-ḇa‘;
|
your fill
|
Prep-l | N-ms
|
H3427וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem
|
and dwell
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H983לָבֶ֖טַחlā-ḇe-ṭaḥ (Prep-l | N-ms) H983 בֶּטַח beṭach behtakh from בָּטַח; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely; assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
|
לָבֶ֖טַחlā-ḇe-ṭaḥ
|
in safety
|
Prep-l | N-ms
|
H5921עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā. (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā.
|
there
|
Prep | 3fs
|
19
The land will yield her fruit, and you will eat your fill, and dwell therein in safety.Leviticus 25:19
Stats
Counts: 92 characters, 16 words, 72 letters, 25 vowels, 47 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃
Lit: And will yield the land its fruit and you will eat your fill and dwell in safety there
KJV: And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
References
"And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety."Le 26:5: your threshing will reach to the vintage: and the vintage will reach to the sowing time: and you will eat your bread to the full: and dwell in your land safely.Ps 67:6: Then will the earth yield her increase; and God: even our own God: will bless us.Ps 85:12: Yes: the LORD will give that which is good; and our land will yield her increase.Isa 30:23: Then will he give the rain of your seed: that you will sow the ground withal; and bread of the increase of the earth: and it will be fat and plenteous: in that day will your cattle feed in large pastures.Isa 65:21: 22: They will build houses: and inhabit them; and they will plant vineyards: and eat the fruit of them.Eze 34:25-28: I will make with them a covenant of peace: and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they will dwell safely in the wilderness: and sleep in the woods.Eze 36:30: I will multiply the fruit of the tree: and the increase of the field: that you will receive no more reproach of famine among the heathen.Joe 2:24: 26: The floors will be full of wheat: and the fats will overflow with wine and oil.
וְכִ֣י תֹאמְר֔וּ מַה־נֹּאכַ֖ל בַּשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֑ת הֵ֚ן לֹ֣א נִזְרָ֔ע וְלֹ֥א נֶאֱסֹ֖ף אֶת־תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֣יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֣יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H559תֹאמְר֔וּṯō-mə-rū, (V-Qal-Imperf-2mp) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
תֹאמְר֔וּṯō-mə-rū,
|
you say
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4100מַה־mah- (Interrog) H4100 מָה mâh maw or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.,
|
מַה־mah-
|
what
|
Interrog
|
H398נֹּאכַ֤֖לnō-ḵal (V-Qal-Imperf-1cp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
נֹּאכַ֤֖לnō-ḵal
|
shall we eat
|
V-Qal-Imperf-1cp
|
H8141בַּשָּׁנָ֣הbaš-šā-nāh (Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנָ֣הbaš-šā-nāh
|
in the year
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H7637הַשְּׁבִיעִ֑תhaš-šə-ḇî-‘iṯ; (Art | Number-ofs) H7637 שְׁבִיעִי shᵉbîyʻîy sheb-ee-ee or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
|
הַשְּׁבִיעִ֑תhaš-šə-ḇî-‘iṯ;
|
seventh
|
Art | Number-ofs
|
H2005הֵ֚ןhên (Interjection) H2005 הֵן hên hane a primitive particle; lo!; also (as expressing surprise) if; behold, if, lo, though.,
|
הֵ֚ןhên
|
since
|
Interjection
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H2232נִזְרָ֔עniz-rā‘, (V-Qal-Imperf-1cp) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
נִזְרָ֔עniz-rā‘,
|
we shall sow
|
V-Qal-Imperf-1cp
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H622נֶאֱסֹ֖ףne-’ĕ-sōp̄ (V-Qal-Imperf-1cp) H622 אָסַף ʼâçaph aw-saf a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), idiom generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, idiom surely, take (away, into, up), idiom utterly, withdraw.
|
נֶאֱסֹ֖ףne-’ĕ-sōp̄
|
gather in
|
V-Qal-Imperf-1cp
|
H8393תְּבוּאָתֵֽנוּ׃tə-ḇū-’ā-ṯê-nū. (N-fsc | 1cp) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּבוּאָתֵֽנוּ׃tə-ḇū-’ā-ṯê-nū.
|
our produce
|
N-fsc | 1cp
|
20
If you will say, What will we eat the seventh year? look, we will not sow, nor gather in our increase:
Leviticus 25:20
Stats
Counts: 110 characters, 18 words, 84 letters, 31 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֣י תֹאמְר֔וּ מַה־נֹּאכַ֖ל בַּשָּׁנָ֣ה הַשְּׁבִיעִ֑ת הֵ֚ן לֹ֣א נִזְרָ֔ע וְלֹ֥א נֶאֱסֹ֖ף אֶת־תְּבוּאָתֵֽנוּ׃
Lit: And if you say what shall we eat in the year seventh since not we shall sow nor gather in our produce
KJV: And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
References
"And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:"Nu 11:4: 13: The mixt multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again: and said: Who will give us flesh to eat?2Ki 6:15-17: When the servant of the man of God was risen early: and gone forth: look: an host compassed the city both with horses and chariots. And His servant said to Him: Alas: my master! how will we do?2Ki 7:2: Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God: and said: Look: if the LORD would make windows in heaven: might this thing be? And He said: Look: you will see it with your eyes: but will not eat thereof.2Ch 25:9: Amaziah said to the man of God: But what will we do for the00 talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered: The LORD is able to give you much more than this.Ps 78:19: 20: Yes: they spoke against God; they said: Can God furnish a table in the wilderness?Isa 1:2: Hear: O heavens: and give ear: O earth: for the LORD has spoken: I have nourished and brought up children: and they have rebelled against me.Mt 6:25-34: Therefore I say to you: Take no thought for your life: what you will eat: or what you will drink; nor yet for your body: what you will put on. not Is the life more than meat: and the body than clothing?Mt 8:26: He says to them: Why are you fearful: O you of little faith? Then he arose: and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.Lu 12:29: not seek you what you will eat: or what you will drink: neither be you of doubtful mind.Php 4:6: Be careful not forhing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known to God.Heb 13:5: 6: Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as you have: for he has said: I will never leave you: nor forsake you.
וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6680וְצִוִּ֤יתִיwə-ṣiw-wî-ṯî (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
וְצִוִּ֤יתִיwə-ṣiw-wî-ṯî
|
and I will command
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
|
H1293בִּרְכָתִי֙bir-ḵā-ṯî (N-fsc | 1cs) H1293 בְּרָכָה Bᵉrâkâh ber-aw-kaw from בָרַךְ; benediction; by implication prosperity; blessing, liberal, pool, present.
|
בִּרְכָתִי֙bir-ḵā-ṯî
|
My blessing
|
N-fsc | 1cs
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
on you
|
Prep | 2mp
|
H8141בַּשָּׁנָ֖הbaš-šā-nāh (Prep-b, Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנָ֖הbaš-šā-nāh
|
in the year
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H8345הַשִּׁשִּׁ֑יתhaš-šiš-šîṯ; (Art | Number-ofs) H8345 שִׁשִּׁי shishshîy shish-shee from שֵׁשׁ; sixth, ord. or (feminine) fractional; sixth (part).
|
הַשִּׁשִּׁ֑יתhaš-šiš-šîṯ;
|
sixth
|
Art | Number-ofs
|
H6213וְעָשָׂת֙wə-‘ā-śāṯ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וְעָשָׂת֙wə-‘ā-śāṯ
|
and it will bring forth enough
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H8393הַתְּבוּאָ֔הhat-tə-ḇū-’āh, (Art | N-fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
הַתְּבוּאָ֔הhat-tə-ḇū-’āh,
|
produce
|
Art | N-fs
|
H7969לִשְׁלֹ֖שׁliš-lōš (Prep-l | Number-fsc) H7969 שָׁלוֹשׁ shâlôwsh shaw-loshe or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; phrase fork, phrase often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, phrase thrice. Compare שָׁלִישׁ.
|
לִשְׁלֹ֖שׁliš-lōš
|
for three
|
Prep-l | Number-fsc
|
H8141הַשָּׁנִֽים׃haš-šā-nîm. (Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנִֽים׃haš-šā-nîm.
|
years
|
Art | N-fp
|
21
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it will bring forth fruit for 3 years.Leviticus 25:21
Stats
Counts: 107 characters, 20 words, 85 letters, 28 vowels, 57 consonants
Translation
Hebrew: וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃
Lit: and I will command My blessing on you in the year sixth and it will bring forth enough produce for three years
KJV: Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
References
"I will"Ge 26:12: Then Isaac sowed in that land: and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed Him.Ge 41:47: In the 7 plenteous years the earth brought forth by handfuls.Ex 16:29: See: for that the LORD has given you the sabbath: therefore He gives you on the sixth day the bread of two days; abide you every man in His place: let no man go out of His place on the seventh day.De 28:3: 8: Blessed will you be in the city: and blessed will you be in the field.Ps 133:3: As the dew of Hermon: and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing: even life for evermore.Pr 10:22: The blessing of the LORD: it makes rich: and He adds no sorrow with it.2Co 9:10: Now he who ministers seed to the sower both minister bread for your food: and multiply your seed sown: and increase the fruits of your righteousness;)"three years"Le 25:4: 8-11: But in the seventh year will be a sabbath of rest to the land: a sabbath for the LORD: you will neither sow your field: nor prune your vineyard.
וּזְרַעְתֶּ֗ם אֵ֚ת הַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמִינִ֔ת וַאֲכַלְתֶּ֖ם מִן־הַתְּבוּאָ֣ה יָשָׁ֑ן עַ֣ד ׀ הַשָּׁנָ֣ה הַתְּשִׁיעִ֗ת עַד־בֹּוא֙ תְּב֣וּאָתָ֔הּ תֹּאכְל֖וּ יָשָֽׁן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2232וּזְרַעְתֶּ֗םū-zə-ra‘-tem, (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
וּזְרַעְתֶּ֗םū-zə-ra‘-tem,
|
And you shall sow
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H8141הַשָּׁנָ֣הhaš-šā-nāh (Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנָ֣הhaš-šā-nāh
|
in the year
|
Art | N-fs
|
H8066הַשְּׁמִינִ֔תhaš-šə-mî-niṯ, (Art | Number-ofs) H8066 שְׁמִינִי shᵉmîynîy shem-ee-nee from שְׁמֹנֶה; eight; eight.
|
הַשְּׁמִינִ֔תhaš-šə-mî-niṯ,
|
eighth
|
Art | Number-ofs
|
H398וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem
|
and eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H8393הַתְּבוּאָ֣הhat-tə-ḇū-’āh (Art | N-fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
הַתְּבוּאָ֣הhat-tə-ḇū-’āh
|
produce
|
Art | N-fs
|
H3465יָשָׁ֑ןyā-šān; (Adj-ms) H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn from יָשֵׁן; old; old.
|
יָשָׁ֑ןyā-šān;
|
old
|
Adj-ms
|
H5704עַ֣ד ׀‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֣ד ׀‘aḏ
|
until
|
Prep
|
H8141הַשָּׁנָ֣הhaš-šā-nāh (Art | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנָ֣הhaš-šā-nāh
|
the year
|
Art | N-fs
|
H8671הַתְּשִׁיעִ֗תhat-tə-šî-‘iṯ, (Art | Number-ofs) H8671 תְּשִׁיעִי tᵉshîyʻîy tesh-ee-ee ordinal from תֵּשַׁע; ninth; ninth.
|
הַתְּשִׁיעִ֗תhat-tə-šî-‘iṯ,
|
ninth
|
Art | Number-ofs
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H935בּוֹא֙bō-w (V-Qal-Inf) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
בּוֹא֙bō-w
|
comes in
|
V-Qal-Inf
|
H8393תְּב֣וּאָתָ֔הּtə-ḇū-’ā-ṯāh, (N-fsc | 3fs) H8393 תְּבוּאָה tᵉbûwʼâh teb-oo-aw from בּוֹא; income, i.e. produce (literally or figuratively); fruit, gain, increase, revenue.
|
תְּב֣וּאָתָ֔הּtə-ḇū-’ā-ṯāh,
|
its produce
|
N-fsc | 3fs
|
H398תֹּאכְל֖וּtō-ḵə-lū (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכְל֖וּtō-ḵə-lū
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3465יָשָֽׁן׃yā-šān. (Adj-ms) H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn from יָשֵׁן; old; old.
|
יָשָֽׁן׃yā-šān.
|
of the old [harvest]
|
Adj-ms
|
22
you will sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in you will eat of the old store.Leviticus 25:22
Stats
Counts: 140 characters, 24 words, 105 letters, 40 vowels, 65 consonants
Translation
Hebrew: וּזְרַעְתֶּ֗ם אֵ֚ת הַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁמִינִ֔ת וַאֲכַלְתֶּ֖ם מִן־הַתְּבוּאָ֣ה יָשָׁ֑ן עַ֣ד ׀ הַשָּׁנָ֣ה הַתְּשִׁיעִ֗ת עַד־בֹּוא֙ תְּב֣וּאָתָ֔הּ תֹּאכְל֖וּ יָשָֽׁן׃
Lit: And you shall sow in the year eighth and eat of produce old until the year ninth until comes in its produce you shall eat of the old [harvest]
KJV: And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat [of] the old [store].
References
"eighth"2Ki 19:29: This will be a sign to you: You will eat this year such things as grow of themselves: and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you: and reap: and plant vineyards: and eat the fruits thereof.Isa 37:30: This will be a sign to you: You will eat this year such as grows of itself; and the second year that which springs of the same: and in the third year sow you: and reap: and plant vineyards: and eat the fruit thereof."old fruit"Jos 5:11: 12: They did eat of the old grain of the land on the morrow after the passover: unleavened cakes: and parched grain in the selfsame day.
וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתֹושָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H776וְהָאָ֗רֶץwə-hā-’ā-reṣ, (Conj-w, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
וְהָאָ֗רֶץwə-hā-’ā-reṣ,
|
And the land
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4376תִמָּכֵר֙ṯim-mā-ḵêr (V-Nifal-Imperf-3fs) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
תִמָּכֵר֙ṯim-mā-ḵêr
|
shall be sold
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H6783לִצְמִתֻ֔תliṣ-mi-ṯuṯ, (Prep-l | N-fs) H6783 צְמִיתֻת tsᵉmîythuth tsem-ee-thooth or צְמִתֻת; from צָמַת; excision, i.e. destruction; used only (adverbially) with prepositional prefix to extinction, i.e. perpetually; ever.
|
לִצְמִתֻ֔תliṣ-mi-ṯuṯ,
|
permanently
|
Prep-l | N-fs
|
H3588כִּי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּי־kî-
|
for
|
Conj
|
Hלִ֖יlî (Prep | 1cs)
|
לִ֖יlî
|
is Mine
|
Prep | 1cs
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the land
|
Art | N-fs
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H1616גֵרִ֧יםḡê-rîm (N-mp) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵרִ֧יםḡê-rîm
|
are strangers
|
N-mp
|
H8453וְתוֹשָׁבִ֛יםwə-ṯō-wō-šā-ḇîm (Conj-w | N-mp) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
וְתוֹשָׁבִ֛יםwə-ṯō-wō-šā-ḇîm
|
and sojourners
|
Conj-w | N-mp
|
H859אַתֶּ֖ם’at-tem (Pro-2mp) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
אַתֶּ֖ם’at-tem
|
you
|
Pro-2mp
|
H5978עִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî. (Prep | 1cs) H5978 עִמָּד ʻimmâd im-mawd prolonged for עִם; along with; against, by, from, phrase me, phrase mine, of, phrase that I take, unto, upon, with(-in.)
|
עִמָּדִֽי׃‘im-mā-ḏî.
|
with Me
|
Prep | 1cs
|
23
The land will not be sold for ever: for the land is my; for you are strangers and sojourners with me.Leviticus 25:23
Stats
Counts: 105 characters, 17 words, 80 letters, 28 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: וְהָאָ֗רֶץ לֹ֤א תִמָּכֵר֙ לִצְמִתֻ֔ת כִּי־לִ֖י הָאָ֑רֶץ כִּֽי־גֵרִ֧ים וְתֹושָׁבִ֛ים אַתֶּ֖ם עִמָּדִֽי׃
Lit: And the land not shall be sold permanently for is Mine the land for are strangers and sojourners you with Me
KJV: The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye [are] strangers and sojourners with me.
References
"The land"Le 25:10: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family.1Ki 21:3: Naboth said to Ahab: The LORD forbid it me: that I should give the inheritance of my fathers to you.Eze 48:14: They will not sell of it: neither exchange: nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy to the LORD."for the land"De 32:43: Rejoice: O you nations: with his people: for he will avenge the blood of his servants: and will render vengeance to his adversaries: and will be merciful to his land: and to his people.2Ch 7:20: Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house: which I have sanctified for my name: will I cast out of my sight: and will make it to be a proverb and a byword among all nations.Ps 24:1: > The earth is the LORD's: and the fulness thereof; the world: and they that dwell therein.Ps 85:1: A Psalm for the sons of Korah.>> LORD: you have been favourable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.Isa 8:8: He will pass through Judah; he will overflow and go over: he will reach even to the neck; and the stretching out of his wings will fill the breadth of your land: O Immanuel.Ho 9:3: They will not dwell in the LORD's land; but Ephraim will return to Egypt: and they will eat unclean things in Assyria.Joe 2:18: Then will the LORD be jealous for His land: and pity His people.Joe 3:2: I will also gather all nations: and will bring them down into the valley of Jehoshaphat: and will plead with them there for my people and for my heritage Israel: whom they have scattered among the nations: and parted my land."for ye are"Ge 47:9: Jacob said to Pharaoh: The days of the years of my pilgrimage are 130 years: few and evil have the days of the years of my life been: and not have attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.1Ch 29:15: For we are strangers before you: and sojourners: as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow: and there is none abiding.Ps 39:12: Hear my prayer: O LORD: and give ear to my cry; not hold your peace at my tears: for I am a stranger with you: and a sojourner: as all my fathers were.Ps 119:19: I am a stranger in the earth: not hide your commandments from me.Heb 11:9-13: By faith he sojourned in the land of promise: as in a strange country: dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob: the heirs with him of the same promise:1Pe 2:11: Dearly beloved: I beseech you as strangers and pilgrims: abstain from fleshly lusts: which war against the soul;
וּבְכֹ֖ל אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֑ם גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וּבְכֹ֖לū-ḇə-ḵōl (Conj-w, Prep-b | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וּבְכֹ֖לū-ḇə-ḵōl
|
And in all
|
Conj-w, Prep-b | N-msc
|
H776אֶ֣רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֣רֶץ’e-reṣ
|
the land
|
N-fsc
|
H272אֲחֻזַּתְכֶ֑ם’ă-ḥuz-zaṯ-ḵem; (N-fsc | 2mp) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזַּתְכֶ֑ם’ă-ḥuz-zaṯ-ḵem;
|
of your possession
|
N-fsc | 2mp
|
H1353גְּאֻלָּ֖הgə-’ul-lāh (N-fs) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּ֖הgə-’ul-lāh
|
redemption
|
N-fs
|
H5414תִּתְּנ֥וּtit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִּתְּנ֥וּtit-tə-nū
|
you shall grant
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H776לָאָֽרֶץ׃lā-’ā-reṣ. (Prep-l, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
לָאָֽרֶץ׃lā-’ā-reṣ.
|
of the land
|
Prep-l, Art | N-fs
|
24
In all the land of your possession you will grant a redemption for the land.Leviticus 25:24
Stats
Counts: 80 characters, 16 words, 64 letters, 23 vowels, 41 consonants
Translation
Hebrew: וּבְכֹ֖ל אֶ֣רֶץ אֲחֻזַּתְכֶ֑ם גְּאֻלָּ֖ה תִּתְּנ֥וּ לָאָֽרֶץ׃ ס
Lit: And in all the land of your possession redemption you shall grant of the land
KJV: And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
References
"redemption"Le 25:27: 31: 51-53: Then let him count the years of the sale thereof: and restore the overplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.Ro 8:23: not And only they: but ourselves also: which have the firstfruits of the Spirit: even we ourselves groan within ourselves: waiting for the adoption: to wit: the redemption of our body.1Co 1:30: But of Him are you in Christ Jesus: who of God is made to us wisdom: and righteousness: and sanctification: and redemption:Eph 1:7: 14: In whom we have redemption through his blood: the forgiveness of sins: according to the riches of his grace;Eph 4:30: not grieve the holy Spirit of God: whereby you are sealed to the day of redemption.
כִּֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו וּבָ֤א גֹֽאֲלֹו֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
If
|
Conj
|
H4134יָמ֣וּךְyā-mūḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H4134 מוּךְ mûwk mook a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
|
יָמ֣וּךְyā-mūḵ
|
becomes poor
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H251אָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā, (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā,
|
one of your brothers
|
N-msc | 2ms
|
H4376וּמָכַ֖רū-mā-ḵar (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
וּמָכַ֖רū-mā-ḵar
|
and has sold some
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H272מֵאֲחֻזָּת֑וֹmê-’ă-ḥuz-zā-ṯōw; (Prep-m | N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
מֵאֲחֻזָּת֑וֹmê-’ă-ḥuz-zā-ṯōw;
|
of his possession
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H935וּבָ֤אū-ḇā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וּבָ֤אū-ḇā
|
and if comes
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1350גֹֽאֲלוֹ֙ḡō-’ă-lōw (V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
גֹֽאֲלוֹ֙ḡō-’ă-lōw
|
to redeem it
|
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
|
H7138הַקָּרֹ֣בhaq-qā-rōḇ (Art | Adj-ms) H7138 קָרוֹב qârôwb kaw-robe or קָרֹב; from קָרַב; near (in place, kindred or time); allied, approach, at hand, phrase any of kin, kinsfold(-sman), (that is) near (of kin), neighbour, (that is) next, (them that come) nigh (at hand), more ready, short(-ly).
|
הַקָּרֹ֣בhaq-qā-rōḇ
|
redeemer
|
Art | Adj-ms
|
H413אֵלָ֔יו’ê-lāw, (Prep | 3ms) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֵלָ֔יו’ê-lāw,
|
his
|
Prep | 3ms
|
H1350וְגָאַ֕לwə-ḡā-’al (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
וְגָאַ֕לwə-ḡā-’al
|
then he may redeem
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4465מִמְכַּ֥רmim-kar (N-msc) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכַּ֥רmim-kar
|
what sold
|
N-msc
|
H251אָחִֽיו׃’ā-ḥîw. (N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִֽיו׃’ā-ḥîw.
|
his brother
|
N-msc | 3ms
|
25
If your brother be waxen poor, and has sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then will he redeem that which his brother sold.Leviticus 25:25
Stats
Counts: 163 characters, 30 words, 127 letters, 46 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָכַ֖ר מֵאֲחֻזָּתֹ֑ו וּבָ֤א גֹֽאֲלֹו֙ הַקָּרֹ֣ב אֵלָ֔יו וְגָאַ֕ל אֵ֖ת מִמְכַּ֥ר אָחִֽיו׃
Lit: If becomes poor one of your brothers and has sold some of his possession and if comes to redeem it redeemer his then he may redeem what sold his brother
KJV: If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold.
References
"If thy brother be waxen poor, and hath sold away some of his possession, and if any of his kin come to redeem it, then shall he redeem that which his brother sold."Ru 2:20: Naomi said to her daughter in law: Blessed be He of the LORD: who has not left off His kindness to the living and to the dead. And Naomi said to her: The man is near of kin to us: one of our next kinsmen.Ru 3:2: 9: 12: Now is not Boaz of our kindred: with whose maidens you were? Look: he winnoweth barley to night in the threshingfloor.Ru 4:4-6: I thought to advertise you: saying: Buy it before the inhabitants: and before the elders of my people. If you will redeem it: redeem it: but if you will not redeem it: then tell me: that I may know: for there is none to redeem it beside you; and I am after you. And he said: I will redeem it.Jer 32:7: 8: Look: Hanameel the son of Shallum your uncle will come to you: saying: Buy you my field that is in Anathoth: for the right of redemption is your to buy it.2Co 8:9: For you know the grace of our Lord Jesus Christ: that: though He was rich: yet for your sakes He became poor: that you through His poverty might be rich.Heb 2:13: 14: Again: I will put my trust in Him. And again: Look I and the children which God has given me.Re 5:9: They sung a new song: saying: You are worthy to take the book: and to open the seals thereof: for you were killed: and have redeemed us to God by your blood out of every kindred: and tongue: and people: and nation;
וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֕ישׁwə-’îš (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֕ישׁwə-’îš
|
Or the man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
if
|
Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
has
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
Hלּ֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
לּ֖וֹlōw
|
it
|
Prep | 3ms
|
H1350גֹּאֵ֑לgō-’êl; (V-Qal-Prtcpl-ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
גֹּאֵ֑לgō-’êl;
|
one to redeem
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H5381וְהִשִּׂ֣יגָהwə-hiś-śî-ḡāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
וְהִשִּׂ֣יגָהwə-hiś-śî-ḡāh
|
but
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs
|
H3027יָד֔וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֔וֹyā-ḏōw,
|
himself
|
N-fsc | 3ms
|
H4672וּמָצָ֖אū-mā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
וּמָצָ֖אū-mā-ṣā
|
and
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1767כְּדֵ֥יkə-ḏê (Prep-k | N-msc) H1767 דַּי day dahee of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases; able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
|
כְּדֵ֥יkə-ḏê
|
he becomes able
|
Prep-k | N-msc
|
H1353גְאֻלָּתֽוֹ׃ḡə-’ul-lā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְאֻלָּתֽוֹ׃ḡə-’ul-lā-ṯōw.
|
to redeem it
|
N-fsc | 3ms
|
26
If the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;Leviticus 25:26
Stats
Rank: #4529 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 72 characters, 15 words, 55 letters, 24 vowels, 31 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֕ישׁ כִּ֛י לֹ֥א יִֽהְיֶה־לֹּ֖ו גֹּאֵ֑ל וְהִשִּׂ֣יגָה יָדֹ֔ו וּמָצָ֖א כְּדֵ֥י גְאֻלָּתֹֽו׃
Lit: Or the man if no has it one to redeem but himself and he becomes able to redeem it
KJV: And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;
References
"himself be able to redeem it"Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.
וְחִשַּׁב֙ אֶת־שְׁנֵ֣י מִמְכָּרֹ֔ו וְהֵשִׁיב֙ אֶת־הָ֣עֹדֵ֔ף לָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר מָֽכַר־לֹ֑ו וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2803וְחִשַּׁב֙wə-ḥiš-šaḇ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
וְחִשַּׁב֙wə-ḥiš-šaḇ
|
then let him count
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H8141שְׁנֵ֣יšə-nê (N-fpc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנֵ֣יšə-nê
|
the years since
|
N-fpc
|
H4465מִמְכָּר֔וֹmim-kā-rōw, (N-msc | 3ms) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכָּר֔וֹmim-kā-rōw,
|
its sale
|
N-msc | 3ms
|
H7725וְהֵשִׁיב֙wə-hê-šîḇ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְהֵשִׁיב֙wə-hê-šîḇ
|
and restore
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H5736הָ֣עֹדֵ֔ףhā-‘ō-ḏêp̄, (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5736 עֲדַף ʻădaph aw-daf a primitive root; to be (causatively, have) redundant; be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain.
|
הָ֣עֹדֵ֔ףhā-‘ō-ḏêp̄,
|
the remainder
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H376לָאִ֖ישׁlā-’îš (Prep-l, Art | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לָאִ֖ישׁlā-’îš
|
to the man
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
to whom
|
Pro-r
|
H4376מָֽכַר־mā-ḵar- (V-Qal-Perf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
מָֽכַר־mā-ḵar-
|
he sold
|
V-Qal-Perf-3ms
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
it
|
Prep | 3ms
|
H7725וְשָׁ֖בwə-šāḇ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשָׁ֖בwə-šāḇ
|
that he may return
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H272לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃la-’ă-ḥuz-zā-ṯōw. (Prep-l | N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃la-’ă-ḥuz-zā-ṯōw.
|
to his possession
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
27
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.Leviticus 25:27
Stats
Rank: #8893 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 147 characters, 27 words, 116 letters, 44 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְחִשַּׁב֙ אֶת־שְׁנֵ֣י מִמְכָּרֹ֔ו וְהֵשִׁיב֙ אֶת־הָ֣עֹדֵ֔ף לָאִ֖ישׁ אֲשֶׁ֣ר מָֽכַר־לֹ֑ו וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
Lit: then let him count the years since its sale and restore the remainder to the man to whom he sold it that he may return to his possession
KJV: Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
וְאִ֨ם לֹֽא־מָֽצְאָ֜ה יָדֹ֗ו דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לֹו֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּרֹ֗ו בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹתֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּובֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨םwə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4672מָֽצְאָ֜הmā-ṣə-’āh (V-Qal-Perf-3fs) H4672 מָצָא mâtsâʼ maw-tsaw a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present; phrase be able, befall, being, catch, idiom certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), idiom have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), idiom occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
|
מָֽצְאָ֜הmā-ṣə-’āh
|
has attained
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H3027יָד֗וֹyā-ḏōw, (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֗וֹyā-ḏōw,
|
he
|
N-fsc | 3ms
|
H1767דֵּי֮dê (N-msc) H1767 דַּי day dahee of uncertain derivation; enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrases; able, according to, after (ability), among, as (oft as), (more than) enough, from, in, since, (much as is) sufficient(-ly), too much, very, when.
|
דֵּי֮dê
|
enough
|
N-msc
|
H7725הָשִׁ֣יבhā-šîḇ (V-Hifil-Inf) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
הָשִׁ֣יבhā-šîḇ
|
to have it restored
|
V-Hifil-Inf
|
Hלוֹ֒lōw (Prep | 3ms)
|
לוֹ֒lōw
|
to himself
|
Prep | 3ms
|
H1961וְהָיָ֣הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֣הwə-hā-yāh
|
then shall remain
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4465מִמְכָּר֗וֹmim-kā-rōw, (N-msc | 3ms) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכָּר֗וֹmim-kā-rōw,
|
what was sold
|
N-msc | 3ms
|
H3027בְּיַד֙bə-yaḏ (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד֙bə-yaḏ
|
in the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H7069הַקֹּנֶ֣הhaq-qō-neh (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
הַקֹּנֶ֣הhaq-qō-neh
|
of him who bought
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H853אֹת֔וֹ’ō-ṯōw, (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֔וֹ’ō-ṯōw,
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H5704עַ֖ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֖ד‘aḏ
|
until
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֣תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֣תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיּוֹבֵ֑לhay-yō-w-ḇêl; (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיּוֹבֵ֑לhay-yō-w-ḇêl;
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H3318וְיָצָא֙wə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָא֙wə-yā-ṣā
|
and it shall be released
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3104בַּיֹּבֵ֔לbay-yō-ḇêl, (Prep-b, Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
בַּיֹּבֵ֔לbay-yō-ḇêl,
|
in the Jubilee
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H7725וְשָׁ֖בwə-šāḇ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשָׁ֖בwə-šāḇ
|
and he shall return
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H272לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃la-’ă-ḥuz-zā-ṯōw. (Prep-l | N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
לַאֲחֻזָּתֽוֹ׃la-’ă-ḥuz-zā-ṯōw.
|
to his possession
|
Prep-l | N-fsc | 3ms
|
28
But if he not be able to restore it to him, then that which is sold will remain in the hand of him that has bought it until the year of jubile: and in the jubile it will go out, and he will return to his possession.Leviticus 25:28
Stats
Rank: #9758 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 221 characters, 44 words, 171 letters, 65 vowels, 106 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם לֹֽא־מָֽצְאָ֜ה יָדֹ֗ו דֵּי֮ הָשִׁ֣יב לֹו֒ וְהָיָ֣ה מִמְכָּרֹ֗ו בְּיַד֙ הַקֹּנֶ֣ה אֹתֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּובֵ֑ל וְיָצָא֙ בַּיֹּבֵ֔ל וְשָׁ֖ב לַאֲחֻזָּתֹֽו׃
Lit: But if not has attained he enough to have it restored to himself then shall remain what was sold in the hand of him who bought it until the Year of Jubilee and it shall be released in the Jubilee and he shall return to his possession
KJV: But if he be not able to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubile: and in the jubile it shall go out, and he shall return unto his possession.
References
"he shall"Isa 35:9: 10: No lion will be there: nor any ravenous beast will go up thereon: it will not be found there; but the redeemed will walk there:Jer 32:15: For thus says the LORD of hosts: the God of Israel; Houses and fields and vineyards will be possessed again in this land.1Co 15:52-54: In a moment: in the twinkling of an eye: at the last trump: for the trumpet will sound: and the dead will be raised incorruptible: and we will be changed.1Th 4:13-18: But I not would have you to be ignorant: brothers: concerning them which are asleep: that you not sorrow: even as others which have no hope.1Pe 1:4: 5: To an inheritance incorruptible: and undefiled: and that fades not away: reserved in heaven for you:
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יִמְכֹּ֤ר בֵּית־מֹושַׁב֙ עִ֣יר חֹומָ֔ה וְהָיְתָה֙ גְּאֻלָּתֹ֔ו עַד־תֹּ֖ם שְׁנַ֣ת מִמְכָּרֹ֑ו יָמִ֖ים תִּהְיֶ֥ה גְאֻלָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
if
|
Conj
|
H4376יִמְכֹּ֤רyim-kōr (V-Qal-Imperf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
יִמְכֹּ֤רyim-kōr
|
sells
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1004בֵּית־bêṯ- (N-msc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית־bêṯ-
|
a house
|
N-msc
|
H4186מוֹשַׁב֙mō-wō-šaḇ (N-msc) H4186 מוֹשָׁב môwshâb mo-shawb or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
|
מוֹשַׁב֙mō-wō-šaḇ
|
dwelling
|
N-msc
|
H5892עִ֣יר‘îr (N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עִ֣יר‘îr
|
city
|
N-fs
|
H2346חוֹמָ֔הḥō-w-māh, (N-fs) H2346 חוֹמָה chôwmâh kho-maw feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
|
חוֹמָ֔הḥō-w-māh,
|
in a walled
|
N-fs
|
H1961וְהָיְתָה֙wə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיְתָה֙wə-hā-yə-ṯāh
|
then
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H1353גְּאֻלָּת֔וֹgə-’ul-lā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּת֔וֹgə-’ul-lā-ṯōw,
|
he may redeem it
|
N-fsc | 3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
within
|
Prep
|
H8537תֹּ֖םtōm (V-Qal-Inf) H8537 תֹּם tôm tome from תָּמַם; completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence; full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See תֻּמִּים.
|
תֹּ֖םtōm
|
whole
|
V-Qal-Inf
|
H8141שְׁנַ֣תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֣תšə-naṯ
|
a year
|
N-fsc
|
H4465מִמְכָּר֑וֹmim-kā-rōw; (N-msc | 3ms) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכָּר֑וֹmim-kā-rōw;
|
after it is sold
|
N-msc | 3ms
|
H3117יָמִ֖יםyā-mîm (N-mp) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יָמִ֖יםyā-mîm
|
within a full year
|
N-mp
|
H1961תִּהְיֶ֥הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֥הtih-yeh
|
it may be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H1353גְאֻלָּתֽוֹ׃ḡə-’ul-lā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְאֻלָּתֽוֹ׃ḡə-’ul-lā-ṯōw.
|
redeemed
|
N-fsc | 3ms
|
29
If a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.Leviticus 25:29
Stats
Counts: 149 characters, 31 words, 114 letters, 47 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יִמְכֹּ֤ר בֵּית־מֹושַׁב֙ עִ֣יר חֹומָ֔ה וְהָיְתָה֙ גְּאֻלָּתֹ֔ו עַד־תֹּ֖ם שְׁנַ֣ת מִמְכָּרֹ֑ו יָמִ֖ים תִּהְיֶ֥ה גְאֻלָּתֹֽו׃
Lit: And a man if sells a house dwelling city in a walled then he may redeem it within whole a year after it is sold within a full year it may be redeemed
KJV: And if a man sell a dwelling house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.
וְאִ֣ם לֹֽא־יִגָּאֵ֗ל עַד־מְלֹ֣את לֹו֮ שָׁנָ֣ה תְמִימָה֒ וְ֠קָם הַבַּ֨יִת אֲשֶׁר־בָּעִ֜יר אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹ֣ו ק) חֹמָ֗ה לַצְּמִיתֻ֛ת לַקֹּנֶ֥ה אֹתֹ֖ו לְדֹרֹתָ֑יו לֹ֥א יֵצֵ֖א בַּיֹּבֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣םwə-’im
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵ֗לyig-gā-’êl, (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵ֗לyig-gā-’êl,
|
it is redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
within
|
Prep
|
H4390מְלֹ֣אתmə-lōṯ (V-Qal-Inf) H4390 מָלֵא mâlêʼ maw-lay or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, phrase consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, idiom draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, phrase have wholly.
|
מְלֹ֣אתmə-lōṯ
|
the space
|
V-Qal-Inf
|
Hלוֹ֮lōw (Prep | 3ms)
|
לוֹ֮lōw
|
of
|
Prep | 3ms
|
H8141שָׁנָ֣הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֣הšā-nāh
|
a year
|
N-fs
|
H8549תְמִימָה֒ṯə-mî-māh (Adj-fs) H8549 תָּמִים tâmîym taw-meem from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
|
תְמִימָה֒ṯə-mî-māh
|
full
|
Adj-fs
|
H6965וְ֠קָםwə-qām (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
וְ֠קָםwə-qām
|
then shall belong
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1004הַבַּ֨יִתhab-ba-yiṯ (Art | N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
הַבַּ֨יִתhab-ba-yiṯ
|
the house
|
Art | N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H5892בָּעִ֜ירbā-‘îr (Prep-b, Art | N-fs) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
בָּעִ֜ירbā-‘îr
|
in the city
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
Hḵ] ()
|
ḵ]
|
|
|
H3808(ל֣וֹ)(lōw (Prep | 3ms) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
(ל֣וֹ)(lōw
|
not
|
Prep | 3ms
|
Hq) ()
|
q)
|
|
|
H2346חֹמָ֗הḥō-māh, (N-fs) H2346 חוֹמָה chôwmâh kho-maw feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
|
חֹמָ֗הḥō-māh,
|
walled
|
N-fs
|
H6783לַצְּמִיתֻ֛תlaṣ-ṣə-mî-ṯuṯ (Prep-l, Art | N-fs) H6783 צְמִיתֻת tsᵉmîythuth tsem-ee-thooth or צְמִתֻת; from צָמַת; excision, i.e. destruction; used only (adverbially) with prepositional prefix to extinction, i.e. perpetually; ever.
|
לַצְּמִיתֻ֛תlaṣ-ṣə-mî-ṯuṯ
|
forever
|
Prep-l, Art | N-fs
|
H7069לַקֹּנֶ֥הlaq-qō-neh (Prep-l, Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
לַקֹּנֶ֥הlaq-qō-neh
|
to him who bought
|
Prep-l, Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H1755לְדֹרֹתָ֑יוlə-ḏō-rō-ṯāw; (Prep-l | N-mpc | 3ms) H1755 דּוֹר dôwr dore or (shortened) דֹּר; from דּוּר; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, idiom evermore, generation, (n-) ever, posterity.
|
לְדֹרֹתָ֑יוlə-ḏō-rō-ṯāw;
|
throughout his generations
|
Prep-l | N-mpc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3318יֵצֵ֖אyê-ṣê (V-Qal-Imperf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
יֵצֵ֖אyê-ṣê
|
it shall be released
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H3104בַּיֹּבֵֽל׃bay-yō-ḇêl. (Prep-b, Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
בַּיֹּבֵֽל׃bay-yō-ḇêl.
|
in the Jubilee
|
Prep-b, Art | N-ms
|
30
If it not be redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city will be established for ever to him that bought it throughout his generations: it will not go out in the jubile.Leviticus 25:30
Stats
Counts: 215 characters, 41 words, 170 letters, 67 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם לֹֽא־יִגָּאֵ֗ל עַד־מְלֹ֣את לֹו֮ שָׁנָ֣ה תְמִימָה֒ וְ֠קָם הַבַּ֨יִת אֲשֶׁר־בָּעִ֜יר אֲשֶׁר־ [לֹא כ] (לֹ֣ו ק) חֹמָ֗ה לַצְּמִיתֻ֛ת לַקֹּנֶ֥ה אֹתֹ֖ו לְדֹרֹתָ֑יו לֹ֥א יֵצֵ֖א בַּיֹּבֵֽל׃
Lit: But if not it is redeemed within the space of a year full then shall belong the house that in the city that not walled forever to him who bought it throughout his generations not it shall be released in the Jubilee
KJV: And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it throughout his generations: it shall not go out in the jubile.
וּבָתֵּ֣י הַחֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אֵין־לָהֶ֤ם חֹמָה֙ סָבִ֔יב עַל־שְׂדֵ֥ה הָאָ֖רֶץ יֵחָשֵׁ֑ב גְּאֻלָּה֙ תִּהְיֶה־לֹּ֔ו וּבַיֹּבֵ֖ל יֵצֵֽא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1004וּבָתֵּ֣יū-ḇāt-tê (Conj-w | N-mpc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
וּבָתֵּ֣יū-ḇāt-tê
|
And However the houses
|
Conj-w | N-mpc
|
H2691הַחֲצֵרִ֗יםha-ḥă-ṣê-rîm, (Art | N-cp) H2691 חָצֵר châtsêr khaw-tsare (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
|
הַחֲצֵרִ֗יםha-ḥă-ṣê-rîm,
|
of villages
|
Art | N-cp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H369אֵין־’ên- (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אֵין־’ên-
|
have no
|
Adv
|
H2346חֹמָה֙ḥō-māh (N-fs) H2346 חוֹמָה chôwmâh kho-maw feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
|
חֹמָה֙ḥō-māh
|
wall
|
N-fs
|
H5439סָבִ֔יבsā-ḇîḇ, (Adv) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סָבִ֔יבsā-ḇîḇ,
|
around them
|
Adv
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
as
|
Prep
|
H7704שְׂדֵ֥הśə-ḏêh (N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שְׂדֵ֥הśə-ḏêh
|
the fields
|
N-msc
|
H776הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֖רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the country
|
Art | N-fs
|
H2803יֵחָשֵׁ֑בyê-ḥā-šêḇ; (V-Nifal-Imperf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
יֵחָשֵׁ֑בyê-ḥā-šêḇ;
|
shall be counted
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H1353גְּאֻלָּה֙gə-’ul-lāh (N-fs) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּה֙gə-’ul-lāh
|
redeemed
|
N-fs
|
H1961תִּהְיֶה־tih-yeh- (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶה־tih-yeh-
|
they may be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלּ֔וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
לּ֔וֹlōw,
|
unto
|
Prep | 3ms
|
H3104וּבַיֹּבֵ֖לū-ḇay-yō-ḇêl (Conj-w, Prep-b, Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
וּבַיֹּבֵ֖לū-ḇay-yō-ḇêl
|
and in the Jubilee
|
Conj-w, Prep-b, Art | N-ms
|
H3318יֵצֵֽא׃yê-ṣê. (V-Qal-Imperf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
יֵצֵֽא׃yê-ṣê.
|
they shall be released
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
31
But the houses of the villages which have no wall round about them will be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they will go out in the jubile.Leviticus 25:31
Stats
Counts: 172 characters, 32 words, 136 letters, 52 vowels, 84 consonants
Translation
Hebrew: וּבָתֵּ֣י הַחֲצֵרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אֵין־לָהֶ֤ם חֹמָה֙ סָבִ֔יב עַל־שְׂדֵ֥ה הָאָ֖רֶץ יֵחָשֵׁ֑ב גְּאֻלָּה֙ תִּהְיֶה־לֹּ֔ו וּבַיֹּבֵ֖ל יֵצֵֽא׃
Lit: And However the houses of villages which have no wall around them as the fields of the country shall be counted redeemed they may be unto and in the Jubilee they shall be released
KJV: But the houses of the villages which have no wall round about them shall be counted as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubile.
References
"they may be redeemed"Ps 49:7: 8: None of them can by any means redeem His brother: nor give to God a ransom for Him:
וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5892וְעָרֵי֙wə-‘ā-rê (Conj-w | N-fpc) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
וְעָרֵי֙wə-‘ā-rê
|
And nevertheless the cities
|
Conj-w | N-fpc
|
H3881הַלְוִיִּ֔םhal-wî-yim, (Art | N-proper-mp) H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
|
הַלְוִיִּ֔םhal-wî-yim,
|
of the Levites
|
Art | N-proper-mp
|
H1004בָּתֵּ֖יbāt-tê (N-mpc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בָּתֵּ֖יbāt-tê
|
and the houses in
|
N-mpc
|
H5892עָרֵ֣י‘ā-rê (N-fpc) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עָרֵ֣י‘ā-rê
|
the cities
|
N-fpc
|
H272אֲחֻזָּתָ֑ם’ă-ḥuz-zā-ṯām; (N-fsc | 3mp) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּתָ֑ם’ă-ḥuz-zā-ṯām;
|
of their possession
|
N-fsc | 3mp
|
H1353גְּאֻלַּ֥תgə-’ul-laṯ (N-fsc) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלַּ֥תgə-’ul-laṯ
|
may redeem
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֖ם‘ō-w-lām
|
at any time
|
N-ms
|
H3881לַלְוִיִּֽם׃lal-wî-yim. (Prep-l | N-proper-mp) H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
|
לַלְוִיִּֽם׃lal-wî-yim.
|
the Levites
|
Prep-l | N-proper-mp
|
32
Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.Leviticus 25:32
Stats
Counts: 128 characters, 20 words, 104 letters, 42 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְעָרֵי֙ הַלְוִיִּ֔ם בָּתֵּ֖י עָרֵ֣י אֲחֻזָּתָ֑ם גְּאֻלַּ֥ת עֹולָ֖ם תִּהְיֶ֥ה לַלְוִיִּֽם׃
Lit: And nevertheless the cities of the Levites and the houses in the cities of their possession may redeem at any time the Levites
KJV: Notwithstanding the cities of the Levites, and the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
References
"the cities"Nu 35:2-8: Command the children of Israel: that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and you will give also to the Levites suburbs for the cities round about them.Jos 21:1-45: Then came near the heads of the fathers of the Levites to Eleazar the priest: and to Joshua the son of Nun: and to the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
וַאֲשֶׁ֤ר יִגְאַל֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם וְיָצָ֧א מִמְכַּר־בַּ֛יִת וְעִ֥יר אֲחֻזָּתֹ֖ו בַּיֹּבֵ֑ל כִּ֣י בָתֵּ֞י עָרֵ֣י הַלְוִיִּ֗ם הִ֚וא אֲחֻזָּתָ֔ם בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H834וַאֲשֶׁ֤רwa-’ă-šer (Conj-w | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
וַאֲשֶׁ֤רwa-’ă-šer
|
And if a man
|
Conj-w | Pro-r
|
H1350יִגְאַל֙yiḡ-’al (V-Qal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאַל֙yiḡ-’al
|
purchases a house
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
from
|
Prep
|
H3881הַלְוִיִּ֔םhal-wî-yim, (Art | N-proper-mp) H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
|
הַלְוִיִּ֔םhal-wî-yim,
|
the Levites
|
Art | N-proper-mp
|
H3318וְיָצָ֧אwə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָ֧אwə-yā-ṣā
|
then shall be released
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H4465מִמְכַּר־mim-kar- (N-msc) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכַּר־mim-kar-
|
that was sold
|
N-msc
|
H1004בַּ֛יִתba-yiṯ (N-ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בַּ֛יִתba-yiṯ
|
the house
|
N-ms
|
H5892וְעִ֥ירwə-‘îr (Conj-w | N-fsc) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
וְעִ֥ירwə-‘îr
|
and in the city
|
Conj-w | N-fsc
|
H272אֲחֻזָּת֖וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּת֖וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw
|
of his possession
|
N-fsc | 3ms
|
H3104בַּיֹּבֵ֑לbay-yō-ḇêl; (Prep-b, Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
בַּיֹּבֵ֑לbay-yō-ḇêl;
|
in the Jubilee
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H3588כִּ֣יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֣יkî
|
for
|
Conj
|
H1004בָתֵּ֞יḇāt-tê (N-mpc) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בָתֵּ֞יḇāt-tê
|
the houses in
|
N-mpc
|
H5892עָרֵ֣י‘ā-rê (N-fpc) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עָרֵ֣י‘ā-rê
|
the cities
|
N-fpc
|
H3881הַלְוִיִּ֗םhal-wî-yim, (Art | N-proper-mp) H3881 לֵוִיִּי Lêvîyîy lay-vee-ee or לֵוִי; patronymically from לֵוִי; a Levite or descendant of Levi; Leviite.
|
הַלְוִיִּ֗םhal-wî-yim,
|
of the Levites
|
Art | N-proper-mp
|
H1931הִ֚ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֚ואhî
|
are
|
Pro-3fs
|
H272אֲחֻזָּתָ֔ם’ă-ḥuz-zā-ṯām, (N-fsc | 3mp) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּתָ֔ם’ă-ḥuz-zā-ṯām,
|
their possession
|
N-fsc | 3mp
|
H8432בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ (Prep-b | N-msc) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֖וֹךְbə-ṯō-wḵ
|
among
|
Prep-b | N-msc
|
H1121בְּנֵ֥יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֥יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl. (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś-rā-’êl.
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
33
If a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, will go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.Leviticus 25:33
Stats
Counts: 232 characters, 39 words, 181 letters, 73 vowels, 108 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲשֶׁ֤ר יִגְאַל֙ מִן־הַלְוִיִּ֔ם וְיָצָ֧א מִמְכַּר־בַּ֛יִת וְעִ֥יר אֲחֻזָּתֹ֖ו בַּיֹּבֵ֑ל כִּ֣י בָתֵּ֞י עָרֵ֣י הַלְוִיִּ֗ם הִ֚וא אֲחֻזָּתָ֔ם בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Lit: And if a man purchases a house from the Levites then shall be released that was sold the house and in the city of his possession in the Jubilee for the houses in the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel
KJV: And if a man purchase of the Levites, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the year of jubile: for the houses of the cities of the Levites [are] their possession among the children of Israel.
References
"for the houses"Nu 18:20-24: The LORD spoke to Aaron: You will have no inheritance in their land: neither will you have any part among them: I am your part and your inheritance among the children of Israel.De 18:1: 2: The priests the Levites: and all the tribe of Levi: will have no part nor inheritance with Israel: they will eat the offerings of the LORD made by fire: and His inheritance.
וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־אֲחֻזַּ֥ת עֹולָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7704וּֽשְׂדֵ֛הū-śə-ḏêh (Conj-w | N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
וּֽשְׂדֵ֛הū-śə-ḏêh
|
But the field
|
Conj-w | N-msc
|
H4054מִגְרַ֥שׁmiḡ-raš (N-msc) H4054 מִגְרָשׁ migrâsh mig-rawsh also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from גָּרַשׁ; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.
|
מִגְרַ֥שׁmiḡ-raš
|
of the common-land
|
N-msc
|
H5892עָרֵיהֶ֖ם‘ā-rê-hem (N-fpc | 3mp) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עָרֵיהֶ֖ם‘ā-rê-hem
|
of their cities
|
N-fpc | 3mp
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4376יִמָּכֵ֑רyim-mā-ḵêr; (V-Nifal-Imperf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
יִמָּכֵ֑רyim-mā-ḵêr;
|
may be sold
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
for
|
Conj
|
H272אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ (N-fsc) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ
|
is possession
|
N-fsc
|
H5769עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām (N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
עוֹלָ֛ם‘ō-w-lām
|
Perpetual
|
N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
it
|
Pro-3ms
|
Hלָהֶֽם׃lā-hem. (Prep | 3mp)
|
לָהֶֽם׃lā-hem.
|
their
|
Prep | 3mp
|
34
But the field of the suburbs of their cities not may be sold; for it is their perpetual possession.Leviticus 25:34
Stats
Counts: 99 characters, 18 words, 79 letters, 31 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־אֲחֻזַּ֥ת עֹולָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃ ס
Lit: But the field of the common-land of their cities not may be sold for is possession Perpetual it their
KJV: But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
References
"But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession."Le 25:23: The land will not be sold for ever: for the land is my; for you are strangers and sojourners with me.Ac 4:36: 37: Joses: who by the apostles was surnamed Barnabas: (which is: being interpreted: The son of consolation: ) a Levite: and of the country of Cyprus:
וְכִֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָדֹ֖ו עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ בֹּ֔ו גֵּ֧ר וְתֹושָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4134יָמ֣וּךְyā-mūḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H4134 מוּךְ mûwk mook a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
|
יָמ֣וּךְyā-mūḵ
|
becomes poor
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H251אָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā, (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֔יךָ’ā-ḥî-ḵā,
|
one of your brothers
|
N-msc | 2ms
|
H4131וּמָ֥טָהū-mā-ṭāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H4131 מוֹט môwṭ mote a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall; be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, idiom exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.
|
וּמָ֥טָהū-mā-ṭāh
|
and falls into poverty
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H5973עִמָּ֑ךְ‘im-māḵ; (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּ֑ךְ‘im-māḵ;
|
among you
|
Prep | 2fs
|
H2388וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּwə-he-ḥĕ-zaq-tā (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms) H2388 חָזַק châzaq khaw-zak a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, idiom calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
|
וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּwə-he-ḥĕ-zaq-tā
|
then you shall help
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-2ms
|
Hבּ֔וֹbōw, (Prep | 3ms)
|
בּ֔וֹbōw,
|
him
|
Prep | 3ms
|
H1616גֵּ֧רgêr (N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵּ֧רgêr
|
like a stranger
|
N-ms
|
H8453וְתוֹשָׁ֛בwə-ṯō-wō-šāḇ (Conj-w | N-ms) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
וְתוֹשָׁ֛בwə-ṯō-wō-šāḇ
|
or a sojourner
|
Conj-w | N-ms
|
H2421וָחַ֖יwā-ḥay (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2421 חָיָה châyâh khaw-yaw a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, idiom certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (idiom God) save (alive, life, lives), idiom surely, be whole.
|
וָחַ֖יwā-ḥay
|
that he may live
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5973עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ. (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.
|
with you
|
Prep | 2fs
|
35
If your brother be waxen poor, and fallen in decay with you; then you will relieve him: yes, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with you.Leviticus 25:35
Stats
Counts: 167 characters, 27 words, 128 letters, 50 vowels, 78 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יָמ֣וּךְ אָחִ֔יךָ וּמָ֥טָה יָדֹ֖ו עִמָּ֑ךְ וְהֶֽחֱזַ֣קְתָּ בֹּ֔ו גֵּ֧ר וְתֹושָׁ֛ב וָחַ֖י עִמָּֽךְ׃
Lit: And if becomes poor one of your brothers and falls into poverty among you then you shall help him like a stranger or a sojourner that he may live with you
KJV: And if thy brother be waxen poor, and fallen in decay with thee; then thou shalt relieve him: yea, though he be a stranger, or a sojourner; that he may live with thee.
References
"thy brother"Le 25:25: If your brother be waxen poor: and has sold away some of his possession: and if any of his kin come to redeem it: then will he redeem that which his brother sold.De 15:7: 8: If there be among you a poor man of one of your brothers within any of your gates in your land which the LORD your God gives you: you will not harden your heart: nor shut your hand from your poor brother:Pr 14:20: 21: The poor is hated even of his own neighbour: but the rich has many friends.Pr 17:5: Whoever mocks the poor reproaches his Maker: and he who is glad at calamities will not be unpunished.Pr 19:17: He who has pity upon the poor lends to the LORD; and that which He has given will He pay Him again.Mr 14:7: For you have the poor with you always: and whensoever you will you may do them good: but me you not have always.Joh 12:8: For the poor always you have with you; but me you not have always.2Co 8:9: For you know the grace of our Lord Jesus Christ: that: though He was rich: yet for your sakes He became poor: that you through His poverty might be rich.Jas 2:5: 6: Listen: my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world rich in faith: and heirs of the kingdom which He has promised to them that love Him?"then"Ps 37:26: He is ever merciful: and lends; and his seed is blessed.Ps 41:1: A Psalm of David.>> Blessed is He that'>He who considers the poor: the LORD will deliver Him in time of trouble.Ps 112:5: 9: A good man shews favour: and lends: he will guide his affairs with discretion.Pr 14:31: He who oppresss the poor reproaches his Maker: but he who honours him has mercy on the poor.Lu 6:35: But love you your enemies: and do good: and lend: hoping not forhing again; and your reward will be great: and you will be the children of the High: for he is kind to the unthankful and to the evil.Ac 11:29: Then the disciples: every man according to his ability: determined to send relief to the brothers which dwelt in Judaea:Ro 12:13: 18: 20: Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.2Co 9:1: 12-15: For as touching the ministering to the saints: it is superfluous for me to write to you:Ga 2:10: Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.1Jo 3:17: But whoever has this world's good: and sees His brother have need: and shuts up His bowels of compassion from Him: how dwells the love of God in Him?"a stranger"Le 19:34: But the stranger that dwells with you will be to you as one born among you: and you will love Him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.Ex 23:9: Also you will not oppress a stranger: for you know the heart of a stranger: seeing you were strangers in the land of Egypt.De 10:18: 19: He does execute the judgment of the fatherless and widow: and loves the stranger: in giving him food and clothing.Mt 25:35: For I was hungry: and you gave me meat: I was thirsty: and you gave me drink: I was a stranger: and you took me in:Heb 13:2: not Be forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
אַל־תִּקַּ֤ח מֵֽאִתֹּו֙ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H408אַל־’al- (Adv) H408 אַל ʼal al a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, phrase never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.,
|
אַל־’al-
|
No
|
Adv
|
H3947תִּקַּ֤חtiq-qaḥ (V-Qal-Imperf-2ms) H3947 לָקַח lâqach law-kakh a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, idiom many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
|
תִּקַּ֤חtiq-qaḥ
|
take
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H853מֵֽאִתּוֹ֙mê-’it-tōw (Prep-m | DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵֽאִתּוֹ֙mê-’it-tōw
|
from him
|
Prep-m | DirObjM | 3ms
|
H5392נֶ֣שֶׁךְne-šeḵ (N-ms) H5392 נֶשֶׁךְ neshek neh-shek from נָשַׁךְ; interest on a debt; usury.
|
נֶ֣שֶׁךְne-šeḵ
|
usury
|
N-ms
|
H8635וְתַרְבִּ֔יתwə-ṯar-bîṯ, (Conj-w | N-fs) H8635 תַּרְבּוּת tarbûwth tar-booth from רָבָה; multiplication, i.e. progeny; increase.
|
וְתַרְבִּ֔יתwə-ṯar-bîṯ,
|
or interest
|
Conj-w | N-fs
|
H3372וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā
|
but fear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H430מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā; (Prep-m | N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָmê-’ĕ-lō-he-ḵā;
|
your God
|
Prep-m | N-mpc | 2ms
|
H2421וְחֵ֥יwə-ḥê (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H2421 חָיָה châyâh khaw-yaw a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, idiom certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (idiom God) save (alive, life, lives), idiom surely, be whole.
|
וְחֵ֥יwə-ḥê
|
that may live
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H251אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
your brother
|
N-msc | 2ms
|
H5973עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ. (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.
|
with you
|
Prep | 2fs
|
36
Take you no usury of Him, or increase: but fear your God; that your brother may live with you.Leviticus 25:36
Stats
Counts: 94 characters, 16 words, 72 letters, 27 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: אַל־תִּקַּ֤ח מֵֽאִתֹּו֙ נֶ֣שֶׁךְ וְתַרְבִּ֔ית וְיָרֵ֖אתָ מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָ וְחֵ֥י אָחִ֖יךָ עִמָּֽךְ׃
Lit: No take from him usury or interest but fear your God that may live your brother with you
KJV: Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
References
"usury"Ex 22:25: If you lend money to any of my people that is poor by you: you will not be to him as an usurer: neither will you lay upon him usury.De 23:19: 20: You will not lend upon usury to your brother; usury of money: usury of victuals: usury of any thing that is lent upon usury:Ne 5:7-10: Then I consulted with myself: and I rebuked the nobles: and the rulers: and said to them: You exact usury: every one of his brother. And I set a great assembly against them.Ps 15:5: He who puts not out his money to usury: nor takes reward against the innocent. He who does these things will never be moved.Pr 28:8: He who by usury and unjust gain increases his substance: he will gather it for him that will pity the poor.Eze 18:8: 13: 17: He that has not given forth upon usury: neither has taken any increase: that has withdrawn his hand from iniquity: has executed true judgment between man and man: Eze 22:12: In you have they taken gifts to shed blood; you have taken usury and increase: and you have greedily gained of your neighbours by extortion: and have forgotten me: says the Lord GOD."fear"Le 25:17: You will not therefore oppress one another; but you will fear your God: for I am the LORD your God.Ne 5:9: 15: Also I said: It is not good that you do: ought you not to walk in the fear of our God because of the reproach of the heathen our enemies?
אֶ֨ת־כַּסְפְּךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן לֹ֖ו בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֹא־תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3701כַּסְפְּךָ֔kas-pə-ḵā, (N-msc | 2ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כַּסְפְּךָ֔kas-pə-ḵā,
|
Your money
|
N-msc | 2ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֥ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֥ןṯit-tên
|
You shall lend
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
him
|
Prep | 3ms
|
H5392בְּנֶ֑שֶׁךְbə-ne-šeḵ; (Prep-b | N-ms) H5392 נֶשֶׁךְ neshek neh-shek from נָשַׁךְ; interest on a debt; usury.
|
בְּנֶ֑שֶׁךְbə-ne-šeḵ;
|
for usury
|
Prep-b | N-ms
|
H4768וּבְמַרְבִּ֖יתū-ḇə-mar-bîṯ (Conj-w, Prep-b | N-fs) H4768 מַרְבִּית marbîyth mar-beeth from רָבָה; a multitude; also offspring; specifically interest (on capital); greatest part, greatness, increase, multitude.
|
וּבְמַרְבִּ֖יתū-ḇə-mar-bîṯ
|
and at a profit
|
Conj-w, Prep-b | N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֥ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-2ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֥ןṯit-tên
|
lend him
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
H400אָכְלֶֽךָ׃’ā-ḵə-le-ḵā. (N-msc | 2ms) H400 אֹכֶל ʼôkel o-kel from אָכַל; food; eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.
|
אָכְלֶֽךָ׃’ā-ḵə-le-ḵā.
|
your food
|
N-msc | 2ms
|
37
You will not give him your money upon usury, nor lend him your victuals for increase.Leviticus 25:37
Stats
Counts: 85 characters, 15 words, 68 letters, 24 vowels, 44 consonants
Translation
Hebrew: אֶ֨ת־כַּסְפְּךָ֔ לֹֽא־תִתֵּ֥ן לֹ֖ו בְּנֶ֑שֶׁךְ וּבְמַרְבִּ֖ית לֹא־תִתֵּ֥ן אָכְלֶֽךָ׃
Lit: Your money not You shall lend him for usury and at a profit nor lend him your food
KJV: Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
אֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H589אֲנִ֗י’ă-nî, (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֗י’ă-nî,
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָה֙Yah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָה֙Yah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם’ĕ-lō-hê-ḵem,
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
who
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî
|
brought you
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim; (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H5414לָתֵ֤תlā-ṯêṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
לָתֵ֤תlā-ṯêṯ
|
to give
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
you
|
Prep | 2mp
|
H776אֶ֣רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֣רֶץ’e-reṣ
|
the land
|
N-fsc
|
H3667כְּנַ֔עַןkə-na-‘an, (N-proper-ms) H3667 כְּנַעַן Kᵉnaʻan ken-ah-an from כָּנַע; humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him; Canaan, merchant, traffick.,
|
כְּנַ֔עַןkə-na-‘an,
|
of Canaan
|
N-proper-ms
|
H1961לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
לִהְי֥וֹתlih-yō-wṯ
|
and to be
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H430לֵאלֹהִֽים׃lê-lō-hîm. (Prep-l | N-mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹהִֽים׃lê-lō-hîm.
|
God
|
Prep-l | N-mp
|
38
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.Leviticus 25:38
Stats
Counts: 127 characters, 24 words, 94 letters, 37 vowels, 57 consonants
Translation
Hebrew: אֲנִ֗י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֤ת לָכֶם֙ אֶת־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לִהְיֹ֥ות לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃ ס
Lit: I am Yahweh your God who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God
KJV: I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, [and] to be your God.
References
"which"Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage."and to be"Le 11:45: For I am the LORD that brings you up out of the land of Egypt: to be your God: you will therefore be holy: for I am holy.Le 22:32: 33: Neither will you profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you: Nu 15:41: I am the LORD your God: which brought you out of the land of Egypt: to be your God: I am the LORD your God.Jer 31:1: 33: At the same time: says the LORD: will I be the God of all the families of Israel: and they will be my people.Jer 32:38: They will be my people: and I will be their God:Heb 11:16: But now they desire a better country: that is: an heavenly: for what reason God not is ashamed to be called their God: for He has prepared for them a city.
וְכִֽי־יָמ֥וּךְ אָחִ֛יךָ עִמָּ֖ךְ וְנִמְכַּר־לָ֑ךְ לֹא־תַעֲבֹ֥ד בֹּ֖ו עֲבֹ֥דַת עָֽבֶד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִֽי־wə-ḵî- (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִֽי־wə-ḵî-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4134יָמ֥וּךְyā-mūḵ (V-Qal-Imperf-3ms) H4134 מוּךְ mûwk mook a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
|
יָמ֥וּךְyā-mūḵ
|
becomes poor
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H251אָחִ֛יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֛יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
one of your brothers
|
N-msc | 2ms
|
H5973עִמָּ֖ךְ‘im-māḵ (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּ֖ךְ‘im-māḵ
|
who dwells by you
|
Prep | 2fs
|
H4376וְנִמְכַּר־wə-nim-kar- (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
וְנִמְכַּר־wə-nim-kar-
|
and sells himself
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
Hלָ֑ךְlāḵ; (Prep | 2fs)
|
לָ֑ךְlāḵ;
|
to you
|
Prep | 2fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5647תַעֲבֹ֥דṯa-‘ă-ḇōḏ (V-Qal-Imperf-2ms) H5647 עָבַד ʻâbad aw-bad a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; idiom be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, phrase husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper
|
תַעֲבֹ֥דṯa-‘ă-ḇōḏ
|
you shall compel him
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
Hבּ֖וֹbōw (Prep | 3ms)
|
בּ֖וֹbōw
|
in him
|
Prep | 3ms
|
H5656עֲבֹ֥דַת‘ă-ḇō-ḏaṯ (N-fsc) H5656 עֲבֹדָה ʻăbôdâh ab-o-daw or עֲבוֹדָה; from עָבַד; work of any kind; act, bondage, phrase bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, idiom wrought.
|
עֲבֹ֥דַת‘ă-ḇō-ḏaṯ
|
to serve
|
N-fsc
|
H5650עָֽבֶד׃‘ā-ḇeḏ. (N-ms) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עָֽבֶד׃‘ā-ḇeḏ.
|
a slave
|
N-ms
|
39
If your brother that dwelleth by you be waxen poor, and be sold to you; you will not compel him to serve as a bondservant:Leviticus 25:39
Stats
Counts: 131 characters, 24 words, 103 letters, 36 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וְכִֽי־יָמ֥וּךְ אָחִ֛יךָ עִמָּ֖ךְ וְנִמְכַּר־לָ֑ךְ לֹא־תַעֲבֹ֥ד בֹּ֖ו עֲבֹ֥דַת עָֽבֶד׃
Lit: And if becomes poor one of your brothers who dwells by you and sells himself to you not you shall compel him in him to serve a slave
KJV: And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
References
"be sold"Ex 21:2: If you buy an Hebrew servant: 6 years he will serve: and in the seventh he will go out free not forhing.Ex 22:3: If the sun be risen upon him: there will be blood shed for him; for he should make full restitution; if he not havehing: then he will be sold for his theft.De 15:12: And if your brother: an Hebrew man: or an Hebrew woman: be sold to you: and serve you 6 years; then in the seventh year you will let him go free from you.1Ki 9:22: But of the children of Israel did Solomon make no bondmen: but they were men of war: and his servants: and his princes: and his captains: and rulers of his chariots: and his horsemen.2Ki 4:1: Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha: saying: Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear the LORD: and the creditor is come to take to Him my two sons to be bondmen.Ne 5:5: Yet now our flesh is as the flesh of our brothers: our children as their children: and: indeed: we bring into bondage our sons and our daughters to be servants: and some of our daughters are brought to bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.Jer 34:14: At the end of 7 years let you go every man his brother an Hebrew: which has been sold to you; and when he has served you 6 years: you will let him go free from you: but your fathers listened not to me: neither inclined their ear."compel him to serve as"Le 25:46: you will take them as an inheritance for your children after you: to inherit them for a possession; they will be your bondmen for ever: but over your brothers the children of Israel: you will not rule one over another with rigour.Ex 1:14: They made their lives bitter with hard bondage: in morter: and in brick: and in all manner of service in the field: all their service: wherein they made them serve: was with rigour.Jer 25:14: For many nations and great kings will serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds: and according to the works of their own hands.Jer 27:7: All nations will serve him: and his son: and his son's son: until the very time of his land come: and then many nations and great kings will serve themselves of him.Jer 30:8: For it will come to pass in that day: says the LORD of hosts: that I will break His yoke from off your neck: and will burst your bonds: and strangers will no more serve themselves of Him:
כְּשָׂכִ֥יר כְּתֹושָׁ֖ב יִהְיֶ֣ה עִמָּ֑ךְ עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַעֲבֹ֥ד עִמָּֽךְ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7916כְּשָׂכִ֥ירkə-śā-ḵîr (Prep-k | Adj-ms) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
כְּשָׂכִ֥ירkə-śā-ḵîr
|
as a hired servant
|
Prep-k | Adj-ms
|
H8453כְּתוֹשָׁ֖בkə-ṯō-wō-šāḇ (Prep-k | N-ms) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
כְּתוֹשָׁ֖בkə-ṯō-wō-šāḇ
|
and a sojourner
|
Prep-k | N-ms
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
he shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5973עִמָּ֑ךְ‘im-māḵ; (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּ֑ךְ‘im-māḵ;
|
with you
|
Prep | 2fs
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֥תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֥תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H5647יַעֲבֹ֥דya-‘ă-ḇōḏ (V-Qal-Imperf-3ms) H5647 עָבַד ʻâbad aw-bad a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; idiom be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, phrase husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper
|
יַעֲבֹ֥דya-‘ă-ḇōḏ
|
and shall serve
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5973עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ. (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּֽךְ׃‘im-māḵ.
|
you
|
Prep | 2fs
|
40
But as an hired servant, and as a sojourner, he will be with you, and will serve you to the year of jubile:Leviticus 25:40
Stats
Counts: 117 characters, 18 words, 87 letters, 35 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: כְּשָׂכִ֥יר כְּתֹושָׁ֖ב יִהְיֶ֣ה עִמָּ֑ךְ עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַעֲבֹ֥ד עִמָּֽךְ׃
Lit: as a hired servant and a sojourner he shall be with you until the Year of Jubilee and shall serve you
KJV: But as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:
References
"But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:"Ex 21:2: 3: If you buy an Hebrew servant: 6 years he will serve: and in the seventh he will go out free not forhing.
וְיָצָא֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ ה֖וּא וּבָנָ֣יו עִמֹּ֑ו וְשָׁב֙ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו וְאֶל־אֲחֻזַּ֥ת אֲבֹתָ֖יו יָשֽׁוּב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3318וְיָצָא֙wə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָא֙wə-yā-ṣā
|
And then he shall depart
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H5973מֵֽעִמָּ֔ךְmê-‘im-māḵ, (Prep-m | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
מֵֽעִמָּ֔ךְmê-‘im-māḵ,
|
from you
|
Prep-m | 2fs
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H1121וּבָנָ֣יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֣יוū-ḇā-nāw
|
and his children
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H5973עִמּ֑וֹ‘im-mōw; (Prep | 3ms) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמּ֑וֹ‘im-mōw;
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H7725וְשָׁב֙wə-šāḇ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְשָׁב֙wə-šāḇ
|
and shall return
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4940מִשְׁפַּחְתּ֔וֹmiš-paḥ-tōw, (N-fsc | 3ms) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
מִשְׁפַּחְתּ֔וֹmiš-paḥ-tōw,
|
his own family
|
N-fsc | 3ms
|
H413וְאֶל־wə-’el- (Conj-w | Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
וְאֶל־wə-’el-
|
and to
|
Conj-w | Prep
|
H272אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ (N-fsc) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ
|
the possession
|
N-fsc
|
H1אֲבֹתָ֖יו’ă-ḇō-ṯāw (N-mpc | 3ms) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אֲבֹתָ֖יו’ă-ḇō-ṯāw
|
of his fathers
|
N-mpc | 3ms
|
H7725יָשֽׁוּב׃yā-šūḇ. (V-Qal-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשֽׁוּב׃yā-šūḇ.
|
He shall return
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
41
then will he depart from you, both he and his children with him, and will return to his own family, and to the possession of his fathers will he return.Leviticus 25:41
Stats
Counts: 166 characters, 27 words, 130 letters, 43 vowels, 87 consonants
Translation
Hebrew: וְיָצָא֙ מֵֽעִמָּ֔ךְ ה֖וּא וּבָנָ֣יו עִמֹּ֑ו וְשָׁב֙ אֶל־מִשְׁפַּחְתֹּ֔ו וְאֶל־אֲחֻזַּ֥ת אֲבֹתָ֖יו יָשֽׁוּב׃
Lit: And then he shall depart from you he and his children with him and shall return to his own family and to the possession of his fathers He shall return
KJV: And then shall he depart from thee, [both] he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
References
"then shall"Ex 21:3: If he came in by himself: he will go out by himself: if he were married: then his wife will go out with him.Joh 8:32: you will know the truth: and the truth will make you free.Ro 6:14: For sin will not have dominion over you: for you not are under the law: but under grace.Tit 2:14: Who gave himself for us: that he might redeem us from all iniquity: and purify to himself a peculiar people: zealous of good works."shall return"Le 25:10: 28: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family.
כִּֽי־עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
For
|
Conj
|
H5650עֲבָדַ֣י‘ă-ḇā-ḏay (N-mpc | 1cs) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עֲבָדַ֣י‘ă-ḇā-ḏay
|
are My servants
|
N-mpc | 1cs
|
H1992הֵ֔םhêm, (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֔םhêm,
|
they
|
Pro-3mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whom
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî
|
I brought
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim; (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4376יִמָּכְר֖וּyim-mā-ḵə-rū (V-Nifal-Imperf-3mp) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
יִמָּכְר֖וּyim-mā-ḵə-rū
|
they shall be sold
|
V-Nifal-Imperf-3mp
|
H4466מִמְכֶּ֥רֶתmim-ke-reṯ (N-fsc) H4466 מִמְכֶּרֶת mimkereth mim-keh-reth feminine of מִמְכָּר; a sale; phrase sold as.
|
מִמְכֶּ֥רֶתmim-ke-reṯ
|
as
|
N-fsc
|
H5650עָֽבֶד׃‘ā-ḇeḏ. (N-ms) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עָֽבֶד׃‘ā-ḇeḏ.
|
slaves
|
N-ms
|
42
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they will not be sold as bondmen.Leviticus 25:42
Stats
Counts: 108 characters, 20 words, 84 letters, 26 vowels, 58 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹתָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לֹ֥א יִמָּכְר֖וּ מִמְכֶּ֥רֶת עָֽבֶד׃
Lit: For are My servants they whom I brought out of the land of Egypt not they shall be sold as slaves
KJV: For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
References
"my servants"Le 25:55: For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.Ro 6:22: But now being made free from sin: and become servants to God: you have your fruit to holiness: and the end everlasting life.1Co 7:21-23: Are you called being a servant? not care for it: but if you may be made free: use it rather.
לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָ֑רֶךְ וְיָרֵ֖אתָ מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H7287תִרְדֶּ֥הṯir-deh (V-Qal-Imperf-2ms) H7287 רָדָה râdâh raw-daw a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
|
תִרְדֶּ֥הṯir-deh
|
You shall rule
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
over him
|
Prep | 3ms
|
H6531בְּפָ֑רֶךְbə-p̄ā-reḵ; (Prep-b | N-ms) H6531 פֶּרֶךְ perek peh-rek from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity; cruelty, rigour.
|
בְּפָ֑רֶךְbə-p̄ā-reḵ;
|
with rigor
|
Prep-b | N-ms
|
H3372וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
וְיָרֵ֖אתָwə-yā-rê-ṯā
|
but you shall fear
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H430מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃mê-’ĕ-lō-he-ḵā. (Prep-m | N-mpc | 2ms) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃mê-’ĕ-lō-he-ḵā.
|
your God
|
Prep-m | N-mpc | 2ms
|
43
You will not rule over Him with rigour; but will fear your God.Leviticus 25:43
Stats
Counts: 65 characters, 12 words, 51 letters, 18 vowels, 33 consonants
Translation
Hebrew: לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָ֑רֶךְ וְיָרֵ֖אתָ מֵאֱלֹהֶֽיךָ׃
Lit: Not You shall rule over him with rigor but you shall fear your God
KJV: Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.
References
"rule"Le 25:46: 53: you will take them as an inheritance for your children after you: to inherit them for a possession; they will be your bondmen for ever: but over your brothers the children of Israel: you will not rule one over another with rigour.Ex 1:13: 14: The Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:Ex 2:23: It came to pass in process of time: that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage: and they cried: and their cry came up to God by reason of the bondage.Ex 3:7: 9: The LORD said: I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt: and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;Ex 5:14: The officers of the children of Israel: which Pharaoh's taskmasters had set over them: were beaten: and demanded: For what reason have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and today: as heretofore?Isa 47:6: I was angry with my people: I have polluted my inheritance: and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the ancient have you very heavily laid your yoke.Isa 58:3: For what reason have we fasted: say they: and you see not? for what reason have we afflicted our soul: and you take no knowledge? Look: in the day of your fast you find pleasure: and exact all your labours.Eph 6:9: And: you masters: do the same things to them: forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.Col 4:1: Masters: give to your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven."but shalt"Le 25:17: You will not therefore oppress one another; but you will fear your God: for I am the LORD your God.Ex 1:17: 21: But the midwives feared God: and not did as the king of Egypt commanded them: but saved the men children alive.De 25:18: How He met you by the way: and smote the hindmost of you: even all that were feeble behind you: when you were faint and weary; and He not feared God.Mal 3:5: I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers: and against the adulterers: and against false swearers: and against those that oppress the hireling in His wages: the widow: and the fatherless: and that turn aside the stranger from His right: and not fear me: says the LORD of hosts.
וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5650וְעַבְדְּךָ֥wə-‘aḇ-də-ḵā (Conj-w | N-msc | 2ms) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
וְעַבְדְּךָ֥wə-‘aḇ-də-ḵā
|
And as for your male
|
Conj-w | N-msc | 2ms
|
H519וַאֲמָתְךָ֖wa-’ă-mā-ṯə-ḵā (Conj-w | N-fsc | 2ms) H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
|
וַאֲמָתְךָ֖wa-’ă-mā-ṯə-ḵā
|
and female slaves
|
Conj-w | N-fsc | 2ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
whom
|
Pro-r
|
H1961יִהְיוּ־yih-yū- (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיוּ־yih-yū-
|
may have
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
Hלָ֑ךְlāḵ; (Prep | 2fs)
|
לָ֑ךְlāḵ;
|
you
|
Prep | 2fs
|
H853מֵאֵ֣תmê-’êṯ (Prep-m | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאֵ֣תmê-’êṯ
|
from
|
Prep-m | DirObjM
|
H1471הַגּוֹיִ֗םhag-gō-w-yim, (Art | N-mp) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
הַגּוֹיִ֗םhag-gō-w-yim,
|
the nations
|
Art | N-mp
|
H834אֲשֶׁר֙’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֙’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5439סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔םsə-ḇî-ḇō-ṯê-ḵem, (Adv | 2mp) H5439 סָבִיב çâbîyb saw-beeb or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.,
|
סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔םsə-ḇî-ḇō-ṯê-ḵem,
|
are around you
|
Adv | 2mp
|
H1992מֵהֶ֥םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֥םmê-hem
|
from them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H7069תִּקְנ֖וּtiq-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
תִּקְנ֖וּtiq-nū
|
you may buy
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5650עֶ֥בֶד‘e-ḇeḏ (N-ms) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עֶ֥בֶד‘e-ḇeḏ
|
male
|
N-ms
|
H519וְאָמָֽה׃wə-’ā-māh. (Conj-w | N-fs) H519 אָמָה ʼâmâh aw-maw apparently a primitive word; a maidservant or female slave; (hand-) bondmaid(-woman), maid(-servant).
|
וְאָמָֽה׃wə-’ā-māh.
|
and female slaves
|
Conj-w | N-fs
|
44
Both your bondmen, and your bondmaids, which you will have, will be of the heathen that are round about you; of them will you buy bondmen and bondmaids.Leviticus 25:44
Stats
Rank: #2125 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 153 characters, 24 words, 121 letters, 41 vowels, 80 consonants
Translation
Hebrew: וְעַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר יִהְיוּ־לָ֑ךְ מֵאֵ֣ת הַגֹּויִ֗ם אֲשֶׁר֙ סְבִיבֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵהֶ֥ם תִּקְנ֖וּ עֶ֥בֶד וְאָמָֽה׃
Lit: And as for your male and female slaves whom may have you from the nations that are around you from them you may buy male and female slaves
KJV: Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
References
"Both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids."Ex 12:44: But every man's servant that is bought for money: when you have circumcised him: then will he eat thereof.Ps 2:8: 9: Ask of me: and I will give you the heathen for your inheritance: and the uttermost parts of the earth for your possession.Isa 14:1: 2: For the LORD will have mercy on Jacob: and will yet choose Israel: and set them in their own land: and the strangers will be joined with them: and they will cleave to the house of Jacob.Re 2:26: 27: he who overcomes: and keeps my works to the end: to him will I give power over the nations:
וְ֠גַם מִבְּנֵ֨י הַתֹּושָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֹולִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1571וְ֠גַםwə-ḡam (Conj-w | Conj) H1571 גַּם gam gam by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
|
וְ֠גַםwə-ḡam
|
Moreover
|
Conj-w | Conj
|
H1121מִבְּנֵ֨יmib-bə-nê (Prep-m | N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבְּנֵ֨יmib-bə-nê
|
the sons
|
Prep-m | N-mpc
|
H8453הַתּוֹשָׁבִ֜יםhat-tō-wō-šā-ḇîm (Art | N-mp) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
הַתּוֹשָׁבִ֜יםhat-tō-wō-šā-ḇîm
|
of the strangers
|
Art | N-mp
|
H1481הַגָּרִ֤יםhag-gā-rîm (Art | V-Qal-Prtcpl-mp) H1481 גּוּר gûwr goor a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, idiom surely.
|
הַגָּרִ֤יםhag-gā-rîm
|
who dwell
|
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
|
H5973עִמָּכֶם֙‘im-mā-ḵem (Prep | 2mp) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּכֶם֙‘im-mā-ḵem
|
among you
|
Prep | 2mp
|
H1992מֵהֶ֣םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֣םmê-hem
|
these
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H7069תִּקְנ֔וּtiq-nū, (V-Qal-Imperf-2mp) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
תִּקְנ֔וּtiq-nū,
|
you may buy
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4940וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ū-mim-miš-paḥ-tām (Conj-w, Prep-m | N-fsc | 3mp) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ū-mim-miš-paḥ-tām
|
and their families
|
Conj-w, Prep-m | N-fsc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
who are
|
Pro-r
|
H5973עִמָּכֶ֔ם‘im-mā-ḵem, (Prep | 2mp) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּכֶ֔ם‘im-mā-ḵem,
|
with you
|
Prep | 2mp
|
H834אֲשֶׁ֥ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֥ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3205הוֹלִ֖ידוּhō-w-lî-ḏū (V-Hifil-Perf-3cp) H3205 יָלַד yâlad yaw-lad a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
|
הוֹלִ֖ידוּhō-w-lî-ḏū
|
they beget
|
V-Hifil-Perf-3cp
|
H776בְּאַרְצְכֶ֑םbə-’ar-ṣə-ḵem; (Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצְכֶ֑םbə-’ar-ṣə-ḵem;
|
in your land
|
Prep-b | N-fsc | 2mp
|
H1961וְהָי֥וּwə-hā-yū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָי֥וּwə-hā-yū
|
and they shall become
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H272לַֽאֲחֻזָּֽה׃la-’ă-ḥuz-zāh. (Prep-l | N-fs) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
לַֽאֲחֻזָּֽה׃la-’ă-ḥuz-zāh.
|
property
|
Prep-l | N-fs
|
45
Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them will you buy, and of their families that are with you, which they begot in your land: and they will be your possession.Leviticus 25:45
Stats
Counts: 197 characters, 33 words, 156 letters, 58 vowels, 98 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠גַם מִבְּנֵ֨י הַתֹּושָׁבִ֜ים הַגָּרִ֤ים עִמָּכֶם֙ מֵהֶ֣ם תִּקְנ֔וּ וּמִמִּשְׁפַּחְתָּם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמָּכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר הֹולִ֖ידוּ בְּאַרְצְכֶ֑ם וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַֽאֲחֻזָּֽה׃
Lit: Moreover the sons of the strangers who dwell among you these you may buy and their families who are with you which they beget in your land and they shall become your property
KJV: Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession.
References
"Moreover of the children of the strangers that do sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they begat in your land: and they shall be your possession."Isa 56:3-6: Neither let the son of the stranger: that has joined Himself to the LORD: speak: saying: The LORD has utterly separated me from His people: neither let the eunuch say: Look: I am a dry tree.
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָֽרֶךְ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5157וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨םwə-hiṯ-na-ḥăl-tem (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp) H5157 נָחַל nâchal naw-khal a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
|
וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨םwə-hiṯ-na-ḥăl-tem
|
And you may take as an inheritance
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָ֜ם’ō-ṯām (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֜ם’ō-ṯām
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H1121לִבְנֵיכֶ֤םliḇ-nê-ḵem (Prep-l | N-mpc | 2mp) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
לִבְנֵיכֶ֤םliḇ-nê-ḵem
|
for your children
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H310אַחֲרֵיכֶם֙’a-ḥă-rê-ḵem (Prep | 2mp) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵיכֶם֙’a-ḥă-rê-ḵem
|
after you
|
Prep | 2mp
|
H3423לָרֶ֣שֶׁתlā-re-šeṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H3423 יָרַשׁ yârash yaw-rash or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, idiom without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) phrase magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, idiom utterly.
|
לָרֶ֣שֶׁתlā-re-šeṯ
|
to inherit them
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
H272אֲחֻזָּ֔ה’ă-ḥuz-zāh, (N-fs) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּ֔ה’ă-ḥuz-zāh,
|
as a possession
|
N-fs
|
H5769לְעֹלָ֖םlə-‘ō-lām (Prep-l | N-ms) H5769 עוֹלָם ʻôwlâm o-lawm or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world (phrase without end). Compare נֶצַח, עַד.
|
לְעֹלָ֖םlə-‘ō-lām
|
forever
|
Prep-l | N-ms
|
Hבָּהֶ֣םbā-hem (Prep | 3mp)
|
בָּהֶ֣םbā-hem
|
in them
|
Prep | 3mp
|
H5647תַּעֲבֹ֑דוּta-‘ă-ḇō-ḏū; (V-Qal-Imperf-2mp) H5647 עָבַד ʻâbad aw-bad a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; idiom be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, phrase husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper
|
תַּעֲבֹ֑דוּta-‘ă-ḇō-ḏū;
|
shall be your slaves
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H251וּבְאַ֨חֵיכֶ֤םū-ḇə-’a-ḥê-ḵem (Conj-w, Prep-b | N-mpc | 2mp) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
וּבְאַ֨חֵיכֶ֤םū-ḇə-’a-ḥê-ḵem
|
but regarding your brothers
|
Conj-w, Prep-b | N-mpc | 2mp
|
H1121בְּנֵֽי־bə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵֽי־bə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H376אִ֣ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֣ישׁ’îš
|
one
|
N-ms
|
H251בְּאָחִ֔יוbə-’ā-ḥîw, (Prep-b | N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
בְּאָחִ֔יוbə-’ā-ḥîw,
|
over another
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7287תִרְדֶּ֥הṯir-deh (V-Qal-Imperf-2ms) H7287 רָדָה râdâh raw-daw a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
|
תִרְדֶּ֥הṯir-deh
|
you shall rule
|
V-Qal-Imperf-2ms
|
Hב֖וֹḇōw (Prep | 3ms)
|
ב֖וֹḇōw
|
with
|
Prep | 3ms
|
H6531בְּפָֽרֶךְ׃bə-p̄ā-reḵ. (Prep-b | N-ms) H6531 פֶּרֶךְ perek peh-rek from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity; cruelty, rigour.
|
בְּפָֽרֶךְ׃bə-p̄ā-reḵ.
|
rigor
|
Prep-b | N-ms
|
46
you will take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they will be your bondmen for ever: but over your brothers the children of Israel, you will not rule one over another with rigour.Leviticus 25:46
Stats
Counts: 235 characters, 39 words, 188 letters, 73 vowels, 115 consonants
Translation
Hebrew: וְהִתְנַחֲלְתֶּ֨ם אֹתָ֜ם לִבְנֵיכֶ֤ם אַחֲרֵיכֶם֙ לָרֶ֣שֶׁת אֲחֻזָּ֔ה לְעֹלָ֖ם בָּהֶ֣ם תַּעֲבֹ֑דוּ וּבְאַ֨חֵיכֶ֤ם בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לֹא־תִרְדֶּ֥ה בֹ֖ו בְּפָֽרֶךְ׃ ס
Lit: And you may take as an inheritance them for your children after you to inherit them as a possession forever in them shall be your slaves but regarding your brothers the sons of Israel one over another not you shall rule with rigor
KJV: And ye shall take them as an inheritance for your children after you, to inherit them for a possession; they shall be your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel, ye shall not rule one over another with rigour.
References
"And ye shall"Isa 14:2: The people will take them: and bring them to their place: and the house of Israel will possess them in the land of the LORD for servants and handmaids: and they will take them captives: whose captives they were; and they will rule over their oppressors.
וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתֹושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמֹּ֑ו וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תֹּושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ אֹ֥ו לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588וְכִ֣יwə-ḵî (Conj-w | Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
וְכִ֣יwə-ḵî
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5381תַשִּׂ֗יגṯaś-śîḡ, (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַשִּׂ֗יגṯaś-śîḡ,
|
becomes rich
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H1616גֵּ֤רgêr (N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵּ֤רgêr
|
a sojourner
|
N-ms
|
H8453וְתוֹשָׁב֙wə-ṯō-wō-šāḇ (Conj-w | N-ms) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
וְתוֹשָׁב֙wə-ṯō-wō-šāḇ
|
or stranger
|
Conj-w | N-ms
|
H5973עִמָּ֔ךְ‘im-māḵ, (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּ֔ךְ‘im-māḵ,
|
close to you
|
Prep | 2fs
|
H4134וּמָ֥ךְū-māḵ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H4134 מוּךְ mûwk mook a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
|
וּמָ֥ךְū-māḵ
|
and becomes poor
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H251אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā (N-msc | 2ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
אָחִ֖יךָ’ā-ḥî-ḵā
|
one of your brothers [who dwells]
|
N-msc | 2ms
|
H5973עִמּ֑וֹ‘im-mōw; (Prep | 3ms) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמּ֑וֹ‘im-mōw;
|
by him
|
Prep | 3ms
|
H4376וְנִמְכַּ֗רwə-nim-kar, (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
וְנִמְכַּ֗רwə-nim-kar,
|
and sells himself
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H1616לְגֵ֤רlə-ḡêr (Prep-l | N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
לְגֵ֤רlə-ḡêr
|
to the stranger
|
Prep-l | N-ms
|
H8453תּוֹשָׁב֙tō-wō-šāḇ (N-ms) H8453 תּוֹשָׁב tôwshâb to-shawb or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
|
תּוֹשָׁב֙tō-wō-šāḇ
|
or sojourner
|
N-ms
|
H5973עִמָּ֔ךְ‘im-māḵ, (Prep | 2fs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּ֔ךְ‘im-māḵ,
|
close to you
|
Prep | 2fs
|
H176א֥וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֥וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H6133לְעֵ֖קֶרlə-‘ê-qer (Prep-l | N-msc) H6133 עֵקֶר ʻêqer ay-ker from עָקַר; figuratively, a transplanted person, i.e. naturalized citizen; stock.
|
לְעֵ֖קֶרlə-‘ê-qer
|
to a member
|
Prep-l | N-msc
|
H4940מִשְׁפַּ֥חַתmiš-pa-ḥaṯ (N-fsc) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
מִשְׁפַּ֥חַתmiš-pa-ḥaṯ
|
of the family
|
N-fsc
|
H1616גֵּֽר׃gêr. (N-ms) H1616 גֵּר gêr gare or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
|
גֵּֽר׃gêr.
|
of stranger
|
N-ms
|
47
If a sojourner or stranger wax rich by you, and your brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself to the stranger or sojourner by you, or to the stock of the stranger's family:Leviticus 25:47
Stats
Counts: 196 characters, 32 words, 153 letters, 50 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וְכִ֣י תַשִּׂ֗יג יַ֣ד גֵּ֤ר וְתֹושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ וּמָ֥ךְ אָחִ֖יךָ עִמֹּ֑ו וְנִמְכַּ֗ר לְגֵ֤ר תֹּושָׁב֙ עִמָּ֔ךְ אֹ֥ו לְעֵ֖קֶר מִשְׁפַּ֥חַת גֵּֽר׃
Lit: And if becomes rich a sojourner or stranger close to you and becomes poor one of your brothers [who dwells] by him and sells himself to the stranger or sojourner close to you or to a member of the family of stranger
KJV: And if a sojourner or stranger wax rich by thee, and thy brother that dwelleth by him wax poor, and sell himself unto the stranger [or] sojourner by thee, or to the stock of the stranger's family:
References
"sojourner or stranger wax rich "Le 25:26: If the man have none to redeem it: and himself be able to redeem it;1Sa 2:7: 8: The LORD makes'>makes poor: and makes'>makes rich: He brings low: and lifts up.Jas 2:5: Listen: my beloved brothers: Has not God chosen the poor of this world rich in faith: and heirs of the kingdom which He has promised to them that love Him?
אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לֹּ֑ו אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H310אַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rê (Prep) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵ֣י’a-ḥă-rê
|
After
|
Prep
|
H4376נִמְכַּ֔רnim-kar, (V-Nifal-Perf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
נִמְכַּ֔רnim-kar,
|
he is sold
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H1353גְּאֻלָּ֖הgə-’ul-lāh (N-fs) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּ֖הgə-’ul-lāh
|
the right of redemption
|
N-fs
|
H1961תִּהְיֶה־tih-yeh- (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶה־tih-yeh-
|
may be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלּ֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
לּ֑וֹlōw;
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H259אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֥ד’e-ḥāḏ
|
one
|
Number-ms
|
H251מֵאֶחָ֖יוmê-’e-ḥāw (Prep-m | N-mpc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
מֵאֶחָ֖יוmê-’e-ḥāw
|
of his brothers
|
Prep-m | N-mpc | 3ms
|
H1350יִגְאָלֶֽנּוּ׃yiḡ-’ā-len-nū. (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאָלֶֽנּוּ׃yiḡ-’ā-len-nū.
|
may redeem him
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
48
After that he is sold he may be redeemed again; one of his brothers may redeem him:Leviticus 25:48
Stats
Counts: 83 characters, 16 words, 65 letters, 27 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: אַחֲרֵ֣י נִמְכַּ֔ר גְּאֻלָּ֖ה תִּהְיֶה־לֹּ֑ו אֶחָ֥ד מֵאֶחָ֖יו יִגְאָלֶֽנּוּ׃
Lit: After he is sold the right of redemption may be to him one of his brothers may redeem him
KJV: After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:
References
"After that he is sold he may be redeemed again; one of his brethren may redeem him:"Le 25:25: 35: If your brother be waxen poor: and has sold away some of his possession: and if any of his kin come to redeem it: then will he redeem that which his brother sold.Ne 5:5: 8: Yet now our flesh is as the flesh of our brothers: our children as their children: and: indeed: we bring into bondage our sons and our daughters to be servants: and some of our daughters are brought to bondage already: neither is it in our power to redeem them; for other men have our lands and vineyards.Ga 4:4: 5: But when the fulness of the time was come: God sent forth His Son: made of a woman: made under the law: Heb 2:11-13: For both he who sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he not is ashamed to call them brothers:
אֹו־דֹדֹ֞ו אֹ֤ו בֶן־דֹּדֹו֙ יִגְאָלֶ֔נּוּ אֹֽו־מִשְּׁאֵ֧ר בְּשָׂרֹ֛ו מִמִּשְׁפַּחְתֹּ֖ו יִגְאָלֶ֑נּוּ אֹֽו־הִשִּׂ֥יגָה יָדֹ֖ו וְנִגְאָֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
Or
|
Conj
|
H1730דֹד֞וֹḏō-ḏōw (N-msc | 3ms) H1730 דּוֹד dôwd dode or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, fathers brother, love, uncle.
|
דֹד֞וֹḏō-ḏōw
|
his uncle
|
N-msc | 3ms
|
H176א֤וֹ’ōw (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
א֤וֹ’ōw
|
or
|
Conj
|
H1121בֶן־ḇen- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶן־ḇen-
|
son
|
N-msc
|
H1730דֹּדוֹ֙dō-ḏōw (N-msc | 3ms) H1730 דּוֹד dôwd dode or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, fathers brother, love, uncle.
|
דֹּדוֹ֙dō-ḏōw
|
of his uncle
|
N-msc | 3ms
|
H1350יִגְאָלֶ֔נּוּyiḡ-’ā-len-nū, (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאָלֶ֔נּוּyiḡ-’ā-len-nū,
|
may redeem him
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H7607מִשְּׁאֵ֧רmiš-šə-’êr (Prep-m | N-msc) H7607 שְׁאֵר shᵉʼêr sheh-ayr from שָׁאַר; flesh (as swelling out), as living or forfood; generally food of any kind; figuratively, kindred by blood; body, flesh, food, (near) kin(-sman, -swoman), near (nigh) (of kin).
|
מִשְּׁאֵ֧רmiš-šə-’êr
|
of anyone who
|
Prep-m | N-msc
|
H1320בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw (N-msc | 3ms) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשָׂר֛וֹbə-śā-rōw
|
is near kin to him
|
N-msc | 3ms
|
H4940מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹmim-miš-paḥ-tōw (Prep-m | N-fsc | 3ms) H4940 מִשְׁפָּחָה mishpâchâh mish-paw-khaw from שָׁפָה (compare שִׁפְחָה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red).
|
מִמִּשְׁפַּחְתּ֖וֹmim-miš-paḥ-tōw
|
in his family
|
Prep-m | N-fsc | 3ms
|
H1350יִגְאָלֶ֑נּוּyiḡ-’ā-len-nū; (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאָלֶ֑נּוּyiḡ-’ā-len-nū;
|
may redeem him
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H176אֽוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אֽוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H5381הִשִּׂ֥יגָהhiś-śî-ḡāh (V-Hifil-Perf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
הִשִּׂ֥יגָהhiś-śî-ḡāh
|
if he be able
|
V-Hifil-Perf-3fs
|
H3027יָד֖וֹyā-ḏōw (N-fsc | 3ms) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יָד֖וֹyā-ḏōw
|
himself
|
N-fsc | 3ms
|
H1350וְנִגְאָֽל׃wə-niḡ-’āl. (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
וְנִגְאָֽל׃wə-niḡ-’āl.
|
to redeem
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
49
Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin to him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.Leviticus 25:49
Stats
Counts: 160 characters, 29 words, 120 letters, 48 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: אֹו־דֹדֹ֞ו אֹ֤ו בֶן־דֹּדֹו֙ יִגְאָלֶ֔נּוּ אֹֽו־מִשְּׁאֵ֧ר בְּשָׂרֹ֛ו מִמִּשְׁפַּחְתֹּ֖ו יִגְאָלֶ֑נּוּ אֹֽו־הִשִּׂ֥יגָה יָדֹ֖ו וְנִגְאָֽל׃
Lit: Or his uncle or son of his uncle may redeem him or of anyone who is near kin to him in his family may redeem him or if he be able himself to redeem
KJV: Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be able, he may redeem himself.
וְחִשַּׁב֙ עִם־קֹנֵ֔הוּ מִשְּׁנַת֙ הִמָּ֣כְרֹו לֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְהָיָ֞ה כֶּ֤סֶף מִמְכָּרֹו֙ בְּמִסְפַּ֣ר שָׁנִ֔ים כִּימֵ֥י שָׂכִ֖יר יִהְיֶ֥ה עִמֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2803וְחִשַּׁב֙wə-ḥiš-šaḇ (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
וְחִשַּׁב֙wə-ḥiš-šaḇ
|
Thus he shall reckon
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
H5973עִם־‘im- (Prep) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִם־‘im-
|
with
|
Prep
|
H7069קֹנֵ֔הוּqō-nê-hū, (V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
קֹנֵ֔הוּqō-nê-hū,
|
him who bought him
|
V-Qal-Prtcpl-msc | 3ms
|
H8141מִשְּׁנַת֙miš-šə-naṯ (Prep-m | N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
מִשְּׁנַת֙miš-šə-naṯ
|
from the year
|
Prep-m | N-fsc
|
H4376הִמָּ֣כְרוֹhim-mā-ḵə-rōw (V-Nifal-Inf | 3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
הִמָּ֣כְרוֹhim-mā-ḵə-rōw
|
that he was sold
|
V-Nifal-Inf | 3ms
|
Hל֔וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
ל֔וֹlōw,
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H5704עַ֖ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֖ד‘aḏ
|
until
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֣תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֣תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl; (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl;
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H1961וְהָיָ֞הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֞הwə-hā-yāh
|
and shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H3701כֶּ֤סֶףke-sep̄ (N-msc) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כֶּ֤סֶףke-sep̄
|
the price
|
N-msc
|
H4465מִמְכָּרוֹ֙mim-kā-rōw (N-msc | 3ms) H4465 מִמְכָּר mimkâr mim-kawr from מָכַר; merchandise; abstractly, a selling; idiom ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
|
מִמְכָּרוֹ֙mim-kā-rōw
|
of his release
|
N-msc | 3ms
|
H4557בְּמִסְפַּ֣רbə-mis-par (Prep-b | N-msc) H4557 מִסְפָּר miçpâr mis-pawr from סָפַר; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; phrase abundance, account, idiom all, idiom few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, phrase time.
|
בְּמִסְפַּ֣רbə-mis-par
|
according to number
|
Prep-b | N-msc
|
H8141שָׁנִ֔יםšā-nîm, (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֔יםšā-nîm,
|
of the years
|
N-fp
|
H3117כִּימֵ֥יkî-mê (Prep-k | N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
כִּימֵ֥יkî-mê
|
according to the time
|
Prep-k | N-mpc
|
H7916שָׂכִ֖ירśā-ḵîr (Adj-ms) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
שָׂכִ֖ירśā-ḵîr
|
of a hired servant
|
Adj-ms
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
it [shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5973עִמּֽוֹ׃‘im-mōw. (Prep | 3ms) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמּֽוֹ׃‘im-mōw.
|
for him
|
Prep | 3ms
|
50
He will reckon with him that bought him from the year that he was sold to him to the year of jubile: and the price of his sale will be according to the number of years, according to the time of an hired servant will it be with him.Leviticus 25:50
Stats
Counts: 242 characters, 48 words, 190 letters, 69 vowels, 121 consonants
Translation
Hebrew: וְחִשַּׁב֙ עִם־קֹנֵ֔הוּ מִשְּׁנַת֙ הִמָּ֣כְרֹו לֹ֔ו עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְהָיָ֞ה כֶּ֤סֶף מִמְכָּרֹו֙ בְּמִסְפַּ֣ר שָׁנִ֔ים כִּימֵ֥י שָׂכִ֖יר יִהְיֶ֥ה עִמֹּֽו׃
Lit: Thus he shall reckon with him who bought him from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee and shall be the price of his release according to number of the years according to the time of a hired servant it [shall be for him
KJV: And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.
References
"according to the time"Le 25:40: 53: But as an hired servant: and as a sojourner: he will be with you: and will serve you to the year of jubile:De 15:18: It will not seem hard to you: when you send Him away free from you; for He has been worth a double hired servant to you: in serving you 6 years: and the LORD your God will bless you in all that you do.Job 7:1: 2: Is there not an appointed time to man upon earth? not are his days also like the days of an hireling?Job 14:6: Turn from him: that he may rest: till he will accomplish: as an hireling: his day.Isa 16:14: But now the LORD has spoken: saying: Within 3 years: as the years of an hireling: and the glory of Moab will be contemned: with all that great multitude; and the remnant will be very small and feeble.Isa 21:16: For thus has the Lord said to me: Within a year: according to the years of an hireling: and all the glory of Kedar will fail:
אִם־עֹ֥וד רַבֹּ֖ות בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּתֹ֔ו מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
If
|
Conj
|
H5750ע֥וֹד‘ō-wḏ (Adv) H5750 עוֹד ʻôwd ode or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, idiom all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), idiom once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).,
|
ע֥וֹד‘ō-wḏ
|
there are still [remaining]
|
Adv
|
H7227רַבּ֖וֹתrab-bō-wṯ (Adj-fp) H7227 רַב rab rab by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).,
|
רַבּ֖וֹתrab-bō-wṯ
|
many
|
Adj-fp
|
H8141בַּשָּׁנִ֑יםbaš-šā-nîm; (Prep-b, Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנִ֑יםbaš-šā-nîm;
|
years
|
Prep-b, Art | N-fp
|
H6310לְפִיהֶן֙lə-p̄î-hen (Prep-l | N-msc | 3fp) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
לְפִיהֶן֙lə-p̄î-hen
|
according to them
|
Prep-l | N-msc | 3fp
|
H7725יָשִׁ֣יבyā-šîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשִׁ֣יבyā-šîḇ
|
he shall repay
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H1353גְּאֻלָּת֔וֹgə-’ul-lā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּת֔וֹgə-’ul-lā-ṯōw,
|
the price of his redemption
|
N-fsc | 3ms
|
H3701מִכֶּ֖סֶףmik-ke-sep̄ (Prep-m | N-msc) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
מִכֶּ֖סֶףmik-ke-sep̄
|
from the money
|
Prep-m | N-msc
|
H4736מִקְנָתֽוֹ׃miq-nā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H4736 מִקְנָה miqnâh mik-naw feminine of מִקְנֶה; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid; (he that is) bought, possession, piece, purchase.
|
מִקְנָתֽוֹ׃miq-nā-ṯōw.
|
with which he was bought
|
N-fsc | 3ms
|
51
If there be yet many years behind, according to them he will give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.Leviticus 25:51
Stats
Counts: 145 characters, 26 words, 114 letters, 44 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: אִם־עֹ֥וד רַבֹּ֖ות בַּשָּׁנִ֑ים לְפִיהֶן֙ יָשִׁ֣יב גְּאֻלָּתֹ֔ו מִכֶּ֖סֶף מִקְנָתֹֽו׃
Lit: If there are still [remaining] many years according to them he shall repay the price of his redemption from the money with which he was bought
KJV: If there be yet many years [behind], according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for.
וְאִם־מְעַ֞ט נִשְׁאַ֧ר בַּשָּׁנִ֛ים עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל וְחִשַּׁב־לֹ֑ו כְּפִ֣י שָׁנָ֔יו יָשִׁ֖יב אֶת־גְּאֻלָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H4592מְעַ֞טmə-‘aṭ (Adj-ms) H4592 מְעַט mᵉʻaṭ meh-at or מְעָט; from מָעַט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, idiom very.,
|
מְעַ֞טmə-‘aṭ
|
but a few
|
Adj-ms
|
H7604נִשְׁאַ֧רniš-’ar (V-Nifal-Perf-3ms) H7604 שָׁאַר shâʼar shaw-ar a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
|
נִשְׁאַ֧רniš-’ar
|
there remain
|
V-Nifal-Perf-3ms
|
H8141בַּשָּׁנִ֛יםbaš-šā-nîm (Prep-b, Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בַּשָּׁנִ֛יםbaš-šā-nîm
|
years
|
Prep-b, Art | N-fp
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
until
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֥תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֥תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H2803וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ- (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ-
|
then he shall reckon
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
Hל֑וֹlōw; (Prep | 3ms)
|
ל֑וֹlōw;
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H6310כְּפִ֣יkə-p̄î (Prep-k | N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
כְּפִ֣יkə-p̄î
|
and according to
|
Prep-k | N-msc
|
H8141שָׁנָ֔יוšā-nāw, (N-fpc | 3ms) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֔יוšā-nāw,
|
his years
|
N-fpc | 3ms
|
H7725יָשִׁ֖יבyā-šîḇ (V-Hifil-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשִׁ֖יבyā-šîḇ
|
he shall repay him
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H1353גְּאֻלָּתֽוֹ׃gə-’ul-lā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H1353 גְּאֻלָּה gᵉʼullâh gheh-ool-law xlit gᵉullâh corrected to gᵉʼullâh; feminine passive participle of גָּאַל; redemption (including the right and the object); by implication, relationship; kindred, redeem, redemption, right.
|
גְּאֻלָּתֽוֹ׃gə-’ul-lā-ṯōw.
|
the price of his redemption
|
N-fsc | 3ms
|
52
If there remain but few years to the year of jubile, then he will count with him, and according to his years will he give him again the price of his redemption.Leviticus 25:52
Stats
Counts: 170 characters, 31 words, 135 letters, 53 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מְעַ֞ט נִשְׁאַ֧ר בַּשָּׁנִ֛ים עַד־שְׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל וְחִשַּׁב־לֹ֑ו כְּפִ֣י שָׁנָ֔יו יָשִׁ֖יב אֶת־גְּאֻלָּתֹֽו׃
Lit: And if but a few there remain years until the Year of Jubilee then he shall reckon with him and according to his years he shall repay him the price of his redemption
KJV: And if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.
כִּשְׂכִ֥יר שָׁנָ֛ה בְּשָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה עִמֹּ֑ו לֹֽא־יִרְדֶּ֥נּֽוּ בְּפֶ֖רֶךְ לְעֵינֶֽיךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7916כִּשְׂכִ֥ירkiś-ḵîr (Prep-k | Adj-msc) H7916 שָׂכִיר sâkîyr saw-keer from שָׂכַר; a man at wages by the day or year; hired (man, servant), hireling.
|
כִּשְׂכִ֥ירkiś-ḵîr
|
As a hired servant
|
Prep-k | Adj-msc
|
H8141שָׁנָ֛הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֛הšā-nāh
|
year
|
N-fs
|
H8141בְּשָׁנָ֖הbə-šā-nāh (Prep-b | N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בְּשָׁנָ֖הbə-šā-nāh
|
by year
|
Prep-b | N-fs
|
H1961יִהְיֶ֣הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֣הyih-yeh
|
He shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H5973עִמּ֑וֹ‘im-mōw; (Prep | 3ms) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמּ֑וֹ‘im-mōw;
|
with him
|
Prep | 3ms
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H7287יִרְדֶּ֥נּֽוּyir-den-nū (V-Qal-Imperf-3ms | 3mse) H7287 רָדָה râdâh raw-daw a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
|
יִרְדֶּ֥נּֽוּyir-den-nū
|
and he shall rule over him
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3mse
|
H6531בְּפֶ֖רֶךְbə-p̄e-reḵ (Prep-b | N-ms) H6531 פֶּרֶךְ perek peh-rek from an unused root meaning to break apart; fracture, i.e. severity; cruelty, rigour.
|
בְּפֶ֖רֶךְbə-p̄e-reḵ
|
with rigor
|
Prep-b | N-ms
|
H5869לְעֵינֶֽיךָ׃lə-‘ê-ne-ḵā. (Prep-l | N-cdc | 2ms) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
לְעֵינֶֽיךָ׃lə-‘ê-ne-ḵā.
|
in your sight
|
Prep-l | N-cdc | 2ms
|
53
And as a yearly hired servant will he be with him: and the other will not rule with rigour over him in your sight.Leviticus 25:53
Stats
Counts: 117 characters, 22 words, 90 letters, 31 vowels, 59 consonants
Translation
Hebrew: כִּשְׂכִ֥יר שָׁנָ֛ה בְּשָׁנָ֖ה יִהְיֶ֣ה עִמֹּ֑ו לֹֽא־יִרְדֶּ֥נּֽוּ בְּפֶ֖רֶךְ לְעֵינֶֽיךָ׃
Lit: As a hired servant year by year He shall be with him Not and he shall rule over him with rigor in your sight
KJV: And as a yearly hired servant shall he be with him: [and the other] shall not rule with rigour over him in thy sight.
וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל בְּאֵ֑לֶּה וְיָצָא֙ בִּשְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֔ל ה֖וּא וּבָנָ֥יו עִמֹּֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl
|
he is redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H428בְּאֵ֑לֶּהbə-’êl-leh; (Prep-b | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
בְּאֵ֑לֶּהbə-’êl-leh;
|
in these years
|
Prep-b | Pro-cp
|
H3318וְיָצָא֙wə-yā-ṣā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
וְיָצָא֙wə-yā-ṣā
|
then he shall be released
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H8141בִּשְׁנַ֣תbiš-naṯ (Prep-b | N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בִּשְׁנַ֣תbiš-naṯ
|
in the Year
|
Prep-b | N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֔לhay-yō-ḇêl, (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֔לhay-yō-ḇêl,
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
he
|
Pro-3ms
|
H1121וּבָנָ֥יוū-ḇā-nāw (Conj-w | N-mpc | 3ms) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
וּבָנָ֥יוū-ḇā-nāw
|
and his children
|
Conj-w | N-mpc | 3ms
|
H5973עִמּֽוֹ׃‘im-mōw. (Prep | 3ms) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמּֽוֹ׃‘im-mōw.
|
with him
|
Prep | 3ms
|
54
If he not be redeemed in these years, then he will go out in the year of jubile, both he, and his children with him.Leviticus 25:54
Stats
Counts: 123 characters, 22 words, 92 letters, 36 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל בְּאֵ֑לֶּה וְיָצָא֙ בִּשְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֔ל ה֖וּא וּבָנָ֥יו עִמֹּֽו׃
Lit: And if not he is redeemed in these years then he shall be released in the Year of Jubilee he and his children with him
KJV: And if he be not redeemed in these years, then he shall go out in the year of jubile, [both] he, and his children with him.
References
"then"Le 25:40: 41: But as an hired servant: and as a sojourner: he will be with you: and will serve you to the year of jubile:Ex 21:2: 3: If you buy an Hebrew servant: 6 years he will serve: and in the seventh he will go out free not forhing.Isa 49:9: 25: That you may say to the prisoners: Go forth; to them that are in darkness: Show yourselves. They will feed in the ways: and their pastures will be in all high places.Isa 52:3: For thus says the LORD: You have sold yourselves for nought; and you will be redeemed without money.
כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
For
|
Conj
|
Hלִ֤יlî (Prep | 1cs)
|
לִ֤יlî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H1121בְנֵֽי־ḇə-nê- (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְנֵֽי־ḇə-nê-
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H5650עֲבָדִ֔ים‘ă-ḇā-ḏîm, (N-mp) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עֲבָדִ֔ים‘ă-ḇā-ḏîm,
|
are servants
|
N-mp
|
H5650עֲבָדַ֣י‘ă-ḇā-ḏay (N-mpc | 1cs) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עֲבָדַ֣י‘ă-ḇā-ḏay
|
are My servants
|
N-mpc | 1cs
|
H1992הֵ֔םhêm, (Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
הֵ֔םhêm,
|
they
|
Pro-3mp
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whom
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֥אתִיhō-w-ṣê-ṯî
|
I brought
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim; (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרָ֑יִםmiṣ-rā-yim;
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֥הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֥הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
55
For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.Leviticus 25:55
Stats
Counts: 144 characters, 23 words, 109 letters, 39 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: For to Me the sons of Israel are servants are My servants they whom I brought out of the land of Egypt I am Yahweh your God
KJV: For unto me the children of Israel are servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
References
"my servants"Le 25:42: For they are my servants: which I brought forth out of the land of Egypt: they will not be sold as bondmen.Ex 13:3: Moses said to the people: Remember this day: in which you came out from Egypt: out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there will no leavened bread be eaten.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Ps 116:16: O LORD: truly I am your servant; I am your servant: and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.Isa 43:3: For I am the LORD your God: the Holy one of Israel: your Saviour: I gave Egypt for your ransom: Ethiopia and Seba for you.Lu 1:74: 75: That he would grant to us: that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear: Ro 6:14: 17: 18: For sin will not have dominion over you: for you not are under the law: but under grace.Ro 6:22: But now being made free from sin: and become servants to God: you have your fruit to holiness: and the end everlasting life.1Co 7:22: 23: For He that'>He who is called in the Lord: being a servant: is the Lord's freeman: likewise also He that'>He who is called: being free: is Christ's servant.1Co 9:19: 21: For though I be free from all men: yet have I made myself servant to all: that I might gain the more.Ga 5:13: For: brothers: you have been called to liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh: but by love serve one another.
26
Epilogue
Blessings of Obedience
לֹֽא־תַעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֨וּṯa-‘ă-śū (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֨וּṯa-‘ă-śū
|
You shall make
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלָכֶ֜םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֜םlā-ḵem
|
for yourselves
|
Prep | 2mp
|
H457אֱלִילִ֗ם’ĕ-lî-lim, (N-mp) H457 אֱלִיל ʼĕlîyl el-eel apparently from אַל; good for nothing, by anal. vain or vanity; specifically an idol; idol, no value, thing of nought.
|
אֱלִילִ֗ם’ĕ-lî-lim,
|
idols
|
N-mp
|
H6459וּפֶ֤סֶלū-p̄e-sel (Conj-w | N-ms) H6459 פֶּסֶל peçel peh-sel lemma פֶסֶל missing dagesh, corrected to פֶּסֶל; from פָּסַל; an idol; carved (graven) image.
|
וּפֶ֤סֶלū-p̄e-sel
|
and neither a carved image
|
Conj-w | N-ms
|
H4676וּמַצֵּבָה֙ū-maṣ-ṣê-ḇāh (Conj-w | N-fs) H4676 מַצֵּבָה matstsêbâh mats-tsay-baw feminine (causatively) participle of נָצַב; something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol; garrison, (standing) image, pillar.
|
וּמַצֵּבָה֙ū-maṣ-ṣê-ḇāh
|
and a sacred pillar
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H6965תָקִ֣ימוּṯā-qî-mū (V-Hifil-Imperf-2mp) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
תָקִ֣ימוּṯā-qî-mū
|
shall you rear up
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
Hלָכֶ֔םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֔םlā-ḵem,
|
for yourselves
|
Prep | 2mp
|
H68וְאֶ֣בֶןwə-’e-ḇen (Conj-w | N-fsc) H68 אֶבֶן ʼeben eh-ben from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; phrase carbuncle, phrase mason, phrase plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
|
וְאֶ֣בֶןwə-’e-ḇen
|
and an stone
|
Conj-w | N-fsc
|
H4906מַשְׂכִּ֗יתmaś-kîṯ, (N-fs) H4906 מַשְׂכִּית maskîyth mas-keeth from the same as שֵׂכוּ; a figure (carved on stone, the wall, or any object); figuratively, imagination; conceit, image(-ry), picture, idiom wish.
|
מַשְׂכִּ֗יתmaś-kîṯ,
|
engraved
|
N-fs
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414תִתְּנוּ֙ṯit-tə-nū (V-Qal-Imperf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתְּנוּ֙ṯit-tə-nū
|
shall you set up
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H776בְּאַרְצְכֶ֔םbə-’ar-ṣə-ḵem, (Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצְכֶ֔םbə-’ar-ṣə-ḵem,
|
in your land
|
Prep-b | N-fsc | 2mp
|
H7812לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖תlə-hiš-ta-ḥă-wōṯ (Prep-l | V-Hitpael-Inf) H7812 שָׁחָה shâchâh shaw-khaw a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
|
לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖תlə-hiš-ta-ḥă-wōṯ
|
to bow down
|
Prep-l | V-Hitpael-Inf
|
H5921עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā; (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֑יהָ‘ā-le-hā;
|
to it
|
Prep | 3fs
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
for
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem. (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ-lō-hê-ḵem.
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
1
<sub class='p'>You will make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither will you set up any image of stone in your land, to bow down to it: for I am the LORD your God.Leviticus 26:1
Stats
Counts: 190 characters, 34 words, 144 letters, 61 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: לֹֽא־תַעֲשׂ֨וּ לָכֶ֜ם אֱלִילִ֗ם וּפֶ֤סֶל וּמַצֵּבָה֙ לֹֽא־תָקִ֣ימוּ לָכֶ֔ם וְאֶ֣בֶן מַשְׂכִּ֗ית לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בְּאַרְצְכֶ֔ם לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת עָלֶ֑יהָ כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Lit: Not You shall make for yourselves idols and neither a carved image and a sacred pillar nor shall you rear up for yourselves and an stone engraved nor shall you set up in your land to bow down to it for I am Yahweh your God
KJV: Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I [am] the LORD your God.
References
"Ye shall"Le 19:4: Turn you not to idols: nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God.Ex 20:4: 5: 23: You will not make to you any graven image: or any likeness of any thing that is in heaven above: or that is in the earth beneath: or that is in the water under the earth:Ex 23:24: You will not bow down to their gods: nor serve them: nor do after their works: but you will utterly overthrow them: and quite break down their images.Ex 34:17: You will make you no molten gods.De 4:16-19: Lest you corrupt yourselves: and make you a graven image: the similitude of any figure: the likeness of male or female: De 5:8: 9: You will not make you any graven image: or any likeness of any thing that is in heaven above: or that is in the earth beneath: or that is in the waters beneath the earth:De 16:21: 22: You will not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God: which you will make you.De 27:15: Cursed be the man that makes any graven or molten image: an abomination to the LORD: the work of the hands of the craftsman: and puts it in a secret place. And all the people will answer and say: Amen.Ps 97:7: Confounded be all they that serve graven images: that boast themselves of idols: worship him: all you gods.Ps 115:4-8: Their idols are silver and gold: the work of men's hands.Isa 2:20: In that day a man will cast his idols of silver: and his idols of gold: which they made each one for himself to worship: to the moles and to the bats;Isa 44:9-20: They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things will not profit; and they are their own witnesses; they not see: nor know; that they may be ashamed.Isa 48:5-8: I have even from the beginning declared it to you; before it came to pass I showed it you: lest you should say: My idol has done them: and my graven image: and my molten image: has commanded them.Jer 10:3-8: For the customs of the people are vain: for one cuts a tree out of the for: the work of the hands of the workman: with the axe.Ac 17:29: Forasmuch then as we are the offspring of God: we not ought to think that the Godhead is like to gold: or silver: or stone: graven by are and man's device.Ro 2:22: 23: You that say a man not should commit adultery: do you commit adultery? you that abhor idols: do you commit sacrilege?1Co 10:19: 20: What say I then? that the idol is any thing: or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?Re 13:14: 15: deceives them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth: that they should make an image to the beast: which had the wound by a sword: and did live.Re 22:15: For without are dogs: and sorcerers: and whoremongers: and murderers: and idolaters: and whoever loves and makes a lie.
אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7676שַׁבְּתֹתַ֣יšab-bə-ṯō-ṯay (N-cpc | 1cs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתַ֣יšab-bə-ṯō-ṯay
|
My Sabbaths
|
N-cpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמֹ֔רוּtiš-mō-rū, (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמֹ֔רוּtiš-mō-rū,
|
You shall keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H4720וּמִקְדָּשִׁ֖יū-miq-dā-šî (Conj-w | N-msc | 1cs) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
וּמִקְדָּשִׁ֖יū-miq-dā-šî
|
and My sanctuary
|
Conj-w | N-msc | 1cs
|
H3372תִּירָ֑אוּtî-rā-’ū; (V-Qal-Imperf-2mp) H3372 יָרֵא yârêʼ yaw-ray a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), idiom see, terrible (act, -ness, thing).
|
תִּירָ֑אוּtî-rā-’ū;
|
reverence
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
2
You will keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.Leviticus 26:2
Stats
Counts: 69 characters, 11 words, 54 letters, 18 vowels, 36 consonants
Translation
Hebrew: אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
Lit: My Sabbaths You shall keep and My sanctuary reverence I am Yahweh
KJV: Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
References
"Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD."Le 19:30: You will keep my sabbaths: and reverence my sanctuary: I am the LORD.
אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֹתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
If
|
Conj
|
H2708בְּחֻקֹּתַ֖יbə-ḥuq-qō-ṯay (Prep-b | N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
בְּחֻקֹּתַ֖יbə-ḥuq-qō-ṯay
|
in My statutes
|
Prep-b | N-fpc | 1cs
|
H1980תֵּלֵ֑כוּtê-lê-ḵū; (V-Qal-Imperf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
תֵּלֵ֑כוּtê-lê-ḵū;
|
you walk
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H4687מִצְוֺתַ֣יmiṣ-wō-ṯay (N-fpc | 1cs) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺתַ֣יmiṣ-wō-ṯay
|
My commandments
|
N-fpc | 1cs
|
H8104תִּשְׁמְר֔וּtiš-mə-rū, (V-Qal-Imperf-2mp) H8104 שָׁמַר shâmar shaw-mar a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
|
תִּשְׁמְר֔וּtiš-mə-rū,
|
keep
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H6213וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa-‘ă-śî-ṯem
|
and perform
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H853אֹתָֽם׃’ō-ṯām. (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָֽם׃’ō-ṯām.
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
3
If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;Leviticus 26:3
Stats
Counts: 65 characters, 11 words, 50 letters, 16 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֹתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃
Lit: If in My statutes you walk and My commandments keep and perform them
KJV: If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
References
"If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;"Le 18:4: 5: You will do my judgments: and keep my ordinances: to walk therein: I am the LORD your God.De 11:13-15: It will come to pass: if you will listen diligently to my commandments which I command you this day: to love the LORD your God: and to serve Him with all your heart and with all your soul: De 28:1-14: It will come to pass: if you will listen diligently to the voice of the LORD your God: to observe and to do all His commandments which I command you this day: that the LORD your God will set you on high above all nations of the earth:Jos 23:14: 15: And: look: this day I am going the way of all the earth: and you know in all your hearts and in all your souls: not that one thing has failed of all the good things which the LORD your God spoke concerning you; all are come to pass to you: and not one thing has failed thereof.Jg 2:1: 2: An angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim: and said: I made you to go up out of Egypt: and have brought you to the land which I sware to your fathers; and I said: I will never break my covenant with you.Ps 81:12-16: So I gave them up to their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.Isa 1:19: If you be willing and obedient: you will eat the good of the land:Isa 48:18: 19: O that you hadst listened to my commandments! then had your peace been as a river: and your righteousness as the waves of the sea:Mt 7:24: 25: Therefore whoever hears these sayings of my: and does them: I will liken him to a wise man: which built his house upon a rock:Ro 2:7-10: To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality: eternal life:Re 22:14: Blessed are they that do his commandments: that they may have right to the tree of life: and may enter in through the gates into the city.
וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתִּ֥יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֥יwə-nā-ṯat-tî
|
then I will give
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H1653גִשְׁמֵיכֶ֖םḡiš-mê-ḵem (N-mpc | 2mp) H1653 גֶּשֶׁם geshem gheh-shem from גָּשַׁם; a shower; rain, shower.
|
גִשְׁמֵיכֶ֖םḡiš-mê-ḵem
|
you rain
|
N-mpc | 2mp
|
H6256בְּעִתָּ֑םbə-‘it-tām; (Prep-b | N-csc | 3mp) H6256 עֵת ʻêth ayth from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; phrase after, (al-) ways, idiom certain, phrase continually, phrase evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
|
בְּעִתָּ֑םbə-‘it-tām;
|
in its season
|
Prep-b | N-csc | 3mp
|
H5414וְנָתְנָ֤הwə-nā-ṯə-nāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתְנָ֤הwə-nā-ṯə-nāh
|
and shall yield
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H776הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H2981יְבוּלָ֔הּyə-ḇū-lāh, (N-msc | 3fs) H2981 יְבוּל yᵉbûwl yeb-ool from יָבַל; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth; fruit, increase.
|
יְבוּלָ֔הּyə-ḇū-lāh,
|
its produce
|
N-msc | 3fs
|
H6086וְעֵ֥ץwə-‘êṣ (Conj-w | N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
וְעֵ֥ץwə-‘êṣ
|
and the trees
|
Conj-w | N-msc
|
H7704הַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏeh (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏeh
|
of the field
|
Art | N-ms
|
H5414יִתֵּ֥ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֥ןyit-tên
|
shall yield
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6529פִּרְיֽוֹ׃pir-yōw. (N-msc | 3ms) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְיֽוֹ׃pir-yōw.
|
their fruit
|
N-msc | 3ms
|
4
Then I will give you rain in due season, and the land will yield her increase, and the trees of the field will yield their fruit.Leviticus 26:4
Stats
Counts: 131 characters, 24 words, 103 letters, 41 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתִּ֥י גִשְׁמֵיכֶ֖ם בְּעִתָּ֑ם וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה יִתֵּ֥ן פִּרְיֹֽו׃
Lit: then I will give you rain in its season and shall yield the land its produce and the trees of the field shall yield their fruit
KJV: Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
References
"Then I"De 28:12: The LORD will open to you His good treasure: the heaven to give the rain to your land in His season: and to bless all the work of your hand: and you will lend to many nations: and you will not borrow.1Ki 17:1: Elijah the Tishbite: who was of the inhabitants of Gilead: said to Ahab: As the LORD God of Israel lives: before whom I stand: there will not be dew nor rain these years: but according to my word.Job 5:10: Who gives rain upon the earth: and sends waters upon the fields:Job 37:11-13: Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud:Job 38:25-28: Who has divided a watercourse for the overflowing of waters: or a way for the lightning of thunder;Ps 65:9-13: You visit the earth: and water it: you greatly enrich it with the river of God: which is full of water: you prepare them grain: when you have so provided for it.Ps 68:9: You: O God: did send a plentiful rain: whereby you did confirm your inheritance: when it was weary.Ps 104:13: He waters the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of your works.Isa 5:6: I will lay it waste: it will not be pruned: nor digged; but there will come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.Isa 30:23: Then will he give the rain of your seed: that you will sow the ground withal; and bread of the increase of the earth: and it will be fat and plenteous: in that day will your cattle feed in large pastures.Jer 14:22: Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? are not you He: O LORD our God? therefore we will wait upon you: for you have made all these things.Eze 34:26: 27: I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there will be showers of blessing.Joe 2:23: 24: Be glad then: you children of Zion: and rejoice in the LORD your God: for He has given you the former rain moderately: and He will cause to come down for you the rain: the former rain: and the latter rain in the first month.Am 4:7: 8: Also I have withholden the rain from you: when there were yet 3 months to the harvest: and I caused it to rain upon one city: and caused not it to rain upon another city: one piece was rained upon: and the piece whereupon it not rained withered.Mt 5:45: That you may be the children of your Father which is in heaven: for He makes His sun to rise on the evil and on the good: and sends rain on the just and on the unjust.Ac 14:17: Nevertheless he not left himself without witness: in that he did good: and gave us rain from heaven: and fruitful seasons: filling our hearts with food and gladness.Jas 5:7: 17: 18: Be patient therefore: brothers: to the coming of the Lord. Look: the husbandman waits for the precious fruit of the earth: and has long patience for it: until He receive the early and latter rain.Re 11:6: These have power to shut heaven: that it not rain in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood: and to smite the earth with all plagues: as often as they will."the land"Le 25:21: Then I will command my blessing upon you in the sixth year: and it will bring forth fruit for 3 years.Ps 67:6: Then will the earth yield her increase; and God: even our own God: will bless us.Ps 85:12: Yes: the LORD will give that which is good; and our land will yield her increase.Eze 34:27: The tree of the field will yield her fruit: and the earth will yield her increase: and they will be safe in their land: and will know that I am the LORD: when I have broken the bands of their yoke: and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.Eze 36:30: I will multiply the fruit of the tree: and the increase of the field: that you will receive no more reproach of famine among the heathen.Hag 2:18: 19: Consider now from this day and upward: from the 4 and twentieth day of the ninth month: even from the day that the foundation of the LORD's temple was laid: consider it.Zec 8:12: For the seed will be prosperous; the vine will give her fruit: and the ground will give her increase: and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.
וְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֙יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5381וְהִשִּׂ֨יגwə-hiś-śîḡ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
וְהִשִּׂ֨יגwə-hiś-śîḡ
|
And shall last
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
Hלָכֶ֥םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֥םlā-ḵem
|
Your
|
Prep | 2mp
|
H1786דַּ֙יִשׁ֙da-yiš (N-ms) H1786 דַּיִשׁ dayish dah-yish from דּוּשׁ; threshing-time; threshing.
|
דַּ֙יִשׁ֙da-yiš
|
threshing
|
N-ms
|
H1210בָּצִ֔ירbā-ṣîr, (N-ms) H1210 בָּצִיר bâtsîyr baw-tseer from בָּצַר; clipped, i.e. the grape crop; vintage.
|
בָּצִ֔ירbā-ṣîr,
|
till the time of vintage
|
N-ms
|
H1210וּבָצִ֖ירū-ḇā-ṣîr (Conj-w | N-ms) H1210 בָּצִיר bâtsîyr baw-tseer from בָּצַר; clipped, i.e. the grape crop; vintage.
|
וּבָצִ֖ירū-ḇā-ṣîr
|
and the vintage
|
Conj-w | N-ms
|
H5381יַשִּׂ֣יגyaś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3ms) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
יַשִּׂ֣יגyaś-śîḡ
|
shall last
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H2233זָ֑רַעzā-ra‘; (N-ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זָ֑רַעzā-ra‘;
|
till the time of sowing
|
N-ms
|
H398וַאֲכַלְתֶּ֤םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֤םwa-’ă-ḵal-tem
|
And you shall eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3899לַחְמְכֶם֙laḥ-mə-ḵem (N-msc | 2mp) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לַחְמְכֶם֙laḥ-mə-ḵem
|
your bread
|
N-msc | 2mp
|
H7648לָשֹׂ֔בַעlā-śō-ḇa‘, (Prep-l | N-ms) H7648 שֹׂבַע sôbaʻ so-bah from שָׂבַע; satisfaction (of food or (figuratively) joy); fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.
|
לָשֹׂ֔בַעlā-śō-ḇa‘,
|
to the full
|
Prep-l | N-ms
|
H3427וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
וִֽישַׁבְתֶּ֥םwî-šaḇ-tem
|
and dwell
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H983לָבֶ֖טַחlā-ḇe-ṭaḥ (Prep-l | N-ms) H983 בֶּטַח beṭach behtakh from בָּטַח; properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely; assurance, boldly, (without) care(-less), confidence, hope, safe(-ly, -ty), secure, surely.
|
לָבֶ֖טַחlā-ḇe-ṭaḥ
|
safely
|
Prep-l | N-ms
|
H776בְּאַרְצְכֶֽם׃bə-’ar-ṣə-ḵem. (Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצְכֶֽם׃bə-’ar-ṣə-ḵem.
|
in your land
|
Prep-b | N-fsc | 2mp
|
5
your threshing will reach to the vintage, and the vintage will reach to the sowing time: and you will eat your bread to the full, and dwell in your land safely.Leviticus 26:5
Stats
Counts: 170 characters, 29 words, 135 letters, 49 vowels, 86 consonants
Translation
Hebrew: וְהִשִּׂ֨יג לָכֶ֥ם דַּ֙יִשׁ֙ אֶת־בָּצִ֔יר וּבָצִ֖יר יַשִּׂ֣יג אֶת־זָ֑רַע וַאֲכַלְתֶּ֤ם לַחְמְכֶם֙ לָשֹׂ֔בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח בְּאַרְצְכֶֽם׃
Lit: And shall last Your threshing till the time of vintage and the vintage shall last till the time of sowing And you shall eat your bread to the full and dwell safely in your land
KJV: And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
References
"threshing"Am 9:13: Look: the days come: says the LORD: that the plowman will overtake the reaper: and the treader of grapes Him that sows seed; and the mountains will drop sweet wine: and all the hills will melt.Mt 9:37: 38: Then says he to his disciples: The harvest truly is plenteous: but the labourers are few;Joh 4:35: 36: not Say you: There are yet 4 months: and then comes harvest? look: I say to you: Lift up your eyes: and look on the fields; for they are white already to harvest."eat your"Le 25:19: The land will yield her fruit: and you will eat your fill: and dwell therein in safety.Ex 16:8: Moses said: This will be: when the LORD will give you in the evening flesh to eat: and in the morning bread to the full; for that the LORD hears your murmurings which you murmur against Him: and what are we? your murmurings are not against us: but against the LORD.De 11:15: I will send grass in your fields for your cattle: that you may eat and be full.Joe 2:19: 26: Yes: the LORD will answer and say to His people: Look: I will send you grain: and wine: and oil: and you will be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:Ac 14:17: Nevertheless he not left himself without witness: in that he did good: and gave us rain from heaven: and fruitful seasons: filling our hearts with food and gladness.1Ti 6:17: Charge them that are rich in this world: that they not be highminded: nor trust in uncertain riches: but in the living God: who gives us richly all things to enjoy;"dwell"Le 25:18: For what reason you will do my statutes: and keep my judgments: and do them; and you will dwell in the land in safety.Job 11:18: 19: you will be secure: because there is hope; yes: you will dig about you: and you will take your rest in safety.Ps 46:1-7: A Song upon Alamoth.>> God is our refuge and strength: a very present help in trouble.Ps 90:1: God.>> Lord: you have been our dwelling place in all generations.Ps 91:1-14: He who dwells in the secret place of the most High will abide under the shadow of the Almighty.Pr 1:33: But whoever hearkens to me will dwell safely: and will be quiet from fear of evil.Pr 18:10: The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it: and is safe.Jer 23:6: In His days Judah will be saved: and Israel will dwell safely: and this is His name whereby He will be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.Eze 34:25-28: I will make with them a covenant of peace: and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they will dwell safely in the wilderness: and sleep in the woods.Mt 23:37: O Jerusalem: Jerusalem: you that kill the prophets: and stone them which are sent to you: how often would I have gathered your children together: even as a hen gathers her chickens under her wings: and you not would!1Pe 1:5: Who are kept by the power of God through faith to salvation ready to be revealed in the last time.
וְנָתַתִּ֤י שָׁלֹום֙ בָּאָ֔רֶץ וּשְׁכַבְתֶּ֖ם וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְהִשְׁבַּתִּ֞י חַיָּ֤ה רָעָה֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְחֶ֖רֶב לֹא־תַעֲבֹ֥ר בְּאַרְצְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî
|
And I will give
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H7965שָׁלוֹם֙šā-lō-wm (N-ms) H7965 שָׁלוֹם shâlôwm shaw-lome or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; idiom do, familiar, idiom fare, favour, phrase friend, idiom great, (good) health, (idiom perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (idiom all is, be) well, idiom wholly.
|
שָׁלוֹם֙šā-lō-wm
|
peace
|
N-ms
|
H776בָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ, (Prep-b, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בָּאָ֔רֶץbā-’ā-reṣ,
|
in the land
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H7901וּשְׁכַבְתֶּ֖םū-šə-ḵaḇ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7901 שָׁכַב shâkab shaw-kab a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); idiom at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.
|
וּשְׁכַבְתֶּ֖םū-šə-ḵaḇ-tem
|
and you shall lie down
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H369וְאֵ֣יןwə-’ên (Conj-w | Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
וְאֵ֣יןwə-’ên
|
and none
|
Conj-w | Adv
|
H2729מַחֲרִ֑ידma-ḥă-rîḏ; (V-Hifil-Prtcpl-ms) H2729 חָרַד chârad khaw-rad a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety); be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
|
מַחֲרִ֑ידma-ḥă-rîḏ;
|
will make you afraid
|
V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H7673וְהִשְׁבַּתִּ֞יwə-hiš-bat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
וְהִשְׁבַּתִּ֞יwə-hiš-bat-tî
|
And I will rid
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H2416חַיָּ֤הḥay-yāh (N-fs) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיָּ֤הḥay-yāh
|
beasts
|
N-fs
|
H7451רָעָה֙rā-‘āh (Adj-fs) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
רָעָה֙rā-‘āh
|
evil
|
Adj-fs
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
of
|
Prep
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H2719וְחֶ֖רֶבwə-ḥe-reḇ (Conj-w | N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
וְחֶ֖רֶבwə-ḥe-reḇ
|
and the sword
|
Conj-w | N-fs
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H5674תַעֲבֹ֥רṯa-‘ă-ḇōr (V-Qal-Imperf-3fs) H5674 עָבַר ʻâbar aw-bar a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, idiom at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) phrase proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, phrase raiser of taxes, remove, send over, set apart, phrase shave, cause to (make) sound, idiom speedily, idiom sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
|
תַעֲבֹ֥רṯa-‘ă-ḇōr
|
will go
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H776בְּאַרְצְכֶֽם׃bə-’ar-ṣə-ḵem. (Prep-b | N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצְכֶֽם׃bə-’ar-ṣə-ḵem.
|
through your land
|
Prep-b | N-fsc | 2mp
|
6
I will give peace in the land, and you will lie down, and none will make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither will the sword go through your land.Leviticus 26:6
Stats
Counts: 179 characters, 33 words, 138 letters, 53 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתִּ֤י שָׁלֹום֙ בָּאָ֔רֶץ וּשְׁכַבְתֶּ֖ם וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד וְהִשְׁבַּתִּ֞י חַיָּ֤ה רָעָה֙ מִן־הָאָ֔רֶץ וְחֶ֖רֶב לֹא־תַעֲבֹ֥ר בְּאַרְצְכֶֽם׃
Lit: And I will give peace in the land and you shall lie down and none will make you afraid And I will rid beasts evil of the land and the sword not will go through your land
KJV: And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
References
"I will"1Ch 22:9: Look: a son will be born to you: who will be a man of rest'>rest; and I will give him rest'>rest from all his enemies round about: for his name will be Solomon: and I will give peace and quietness to Israel in his days.Ps 29:11: The LORD will give strength to His people; the LORD will bless His people with peace.Ps 147:14: He makes peace in your borders: and fills you with the fine of the wheat.Isa 9:7: Of the increase of His government and peace there will be no end: upon the throne of David: and upon His kingdom: to order it: and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.Isa 45:7: I form the light: and create darkness: I make peace: and create evil: I the LORD do all these things.Jer 30:10: Therefore fear you not: O my servant Jacob: says the LORD; neither be dismayed: O Israel: for: indeed: I will save you from afar: and your seed from the land of their captivity; and Jacob will return: and will be in rest: and be quiet: and none will make Him afraid.Ho 2:18: In that day will I make a covenant for them with the beasts of the field: and with the fowls of heaven: and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth: and will make them to lie down safely.Mic 4:4: But they will sit every man under His vine and under His fig tree; and none will make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts has spoken it.Hag 2:9: The glory of this latter house will be greater than of the former: says the LORD of hosts: and in this place will I give peace: says the LORD of hosts.Zec 9:10: I will cut off the chariot from Ephraim: and the horse from Jerusalem: and the battle bow will be cut off: and he will speak peace to the heathen: and his dominion will be from sea even to sea: and from the river even to the ends of the earth.Joh 14:27: Peace I leave with you: my peace I give to you: not as the world gives: give I to you. not Let your heart be troubled: neither let it be afraid.Ro 5:1: Therefore being justified by faith: we have peace with God through our Lord Jesus Christ:Php 4:7-9: The peace of God: which passs all understanding: will keep your hearts and minds through Christ Jesus."ye shall"Job 11:19: Also you will lie down: and none will make you afraid; yes: many will make suit to you.Ps 3:5: I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.Ps 4:8: I will both lay me down in peace: and sleep: for you: LORD: only make me dwell in safety.Ps 127:1: 2: > Except the LORD build the house: they labour in vain that build it: except the LORD keep the city: the watchman wakes but in vain.Pr 3:24: When you lie down: you will not be afraid: yes: you will lie down: and your sleep will be sweet.Pr 6:22: When you go: it will lead you; when you sleep: it will keep you; and when you awake: it will talk with you.Isa 35:9: No lion will be there: nor any ravenous beast will go up thereon: it will not be found there; but the redeemed will walk there:Jer 30:10: Therefore fear you not: O my servant Jacob: says the LORD; neither be dismayed: O Israel: for: indeed: I will save you from afar: and your seed from the land of their captivity; and Jacob will return: and will be in rest: and be quiet: and none will make Him afraid.Jer 31:26: Upon this I awaked: and beheld; and my sleep was sweet to me.Eze 34:25: I will make with them a covenant of peace: and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they will dwell safely in the wilderness: and sleep in the woods.Zep 3:13: The remnant of Israel will not do iniquity: nor speak lies; neither will a deceitful tongue be found in their mouth: for they will feed and lie down: and none will make them afraid.Ac 12:6: When Herod would have brought him forth: the same night Peter was sleeping between two soldiers: bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison."rid"Ex 23:29: I not will drive them out from before you in one year; lest the land become desolate: and the beast of the field multiply against you.2Ki 2:24: He turned back: and looked on them: and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood: and tare 42 children of them.2Ki 17:25: 26: so it was at the beginning of their dwelling there: that they not feared the LORD: therefore the LORD sent lions among them: which killed some of them.Job 5:23: For you will be in league with the stones of the field: and the beasts of the field will be at peace with you.Isa 35:9: No lion will be there: nor any ravenous beast will go up thereon: it will not be found there; but the redeemed will walk there:Eze 5:17: So will I send upon you famine and evil beasts: and they will bereave you; and pestilence and blood will pass through you; and I will bring the sword upon you. I the LORD have spoken it.Eze 14:15: 21: If I cause noisome beasts to pass through the land: and they spoil it: so that it be desolate: that no man may pass through because of the beasts:"shall the sword"Eze 14:17: Or if I bring a sword upon that land: and say: Sword: go through the land; so that I cut off man and beast from it:
וּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־אֹיְבֵיכֶ֑ם וְנָפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7291וּרְדַפְתֶּ֖םū-rə-ḏap̄-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
וּרְדַפְתֶּ֖םū-rə-ḏap̄-tem
|
And You will chase
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H341אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem;
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H5307וְנָפְל֥וּwə-nā-p̄ə-lū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
וְנָפְל֥וּwə-nā-p̄ə-lū
|
and they shall fall
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H6440לִפְנֵיכֶ֖םlip̄-nê-ḵem (Prep-l | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵיכֶ֖םlip̄-nê-ḵem
|
before you
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H2719לֶחָֽרֶבle-ḥā-reḇ (Prep-l, Art | N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
לֶחָֽרֶבle-ḥā-reḇ
|
by the sword
|
Prep-l, Art | N-fs
|
7
you will chase your enemies, and they will fall before you by the sword.Leviticus 26:7
Stats
Counts: 77 characters, 14 words, 61 letters, 22 vowels, 39 consonants
Translation
Hebrew: וּרְדַפְתֶּ֖ם אֶת־אֹיְבֵיכֶ֑ם וְנָפְל֥וּ לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב ׃
Lit: And You will chase your enemies and they shall fall before you by the sword
KJV: And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
וְרָדְפוּ֙ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7291וְרָדְפ֨וּwə-rā-ḏə-p̄ū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
וְרָדְפ֨וּwə-rā-ḏə-p̄ū
|
And shall chase
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H4480מִכֶּ֤םmik-kem (Prep | 2mp) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִכֶּ֤םmik-kem
|
of you
|
Prep | 2mp
|
H2568חֲמִשָּׁה֙ḥă-miš-šāh (Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
חֲמִשָּׁה֙ḥă-miš-šāh
|
Five
|
Number-ms
|
H3967מֵאָ֔הmê-’āh, (Number-fs) H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw or מֵאיָה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), phrase sixscore.
|
מֵאָ֔הmê-’āh,
|
a hundred
|
Number-fs
|
H3967וּמֵאָ֥הū-mê-’āh (Conj-w | Number-fs) H3967 מֵאָה mêʼâh may-aw or מֵאיָה; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction; hundred((-fold), -th), phrase sixscore.
|
וּמֵאָ֥הū-mê-’āh
|
and a hundred
|
Conj-w | Number-fs
|
H4480מִכֶּ֖םmik-kem (Prep | 2mp) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִכֶּ֖םmik-kem
|
of you
|
Prep | 2mp
|
H7233רְבָבָ֣הrə-ḇā-ḇāh (Number-fs) H7233 רְבָבָה rᵉbâbâh reb-aw-baw from רָבַב; abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite); many, million, idiom multiply, ten thousand.
|
רְבָבָ֣הrə-ḇā-ḇāh
|
ten thousand
|
Number-fs
|
H7291יִרְדֹּ֑פוּyir-dō-p̄ū; (V-Qal-Imperf-3mp) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
יִרְדֹּ֑פוּyir-dō-p̄ū;
|
shall put to flight
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5307וְנָפְל֧וּwə-nā-p̄ə-lū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
וְנָפְל֧וּwə-nā-p̄ə-lū
|
and shall fall
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H341אֹיְבֵיכֶ֛ם’ō-yə-ḇê-ḵem (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶ֛ם’ō-yə-ḇê-ḵem
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H6440לִפְנֵיכֶ֖םlip̄-nê-ḵem (Prep-l | N-mpc | 2mp) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵיכֶ֖םlip̄-nê-ḵem
|
before you
|
Prep-l | N-mpc | 2mp
|
H2719לֶחָֽרֶב׃le-ḥā-reḇ. (Prep-l, Art | N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
לֶחָֽרֶב׃le-ḥā-reḇ.
|
by the sword
|
Prep-l, Art | N-fs
|
8
5 of you will chase 100, and 100 of you will put 10000 to flight: and your enemies will fall before you by the sword.Leviticus 26:8
Stats
Counts: 148 characters, 27 words, 117 letters, 43 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְרָדְפוּ֙ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃
Lit: And shall chase of you Five a hundred and a hundred of you ten thousand shall put to flight and shall fall your enemies before you by the sword
KJV: And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
References
"And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword."Nu 14:9: Only not rebel you against the LORD: neither fear you the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them: and the LORD is with us: fear not them.De 28:7: The LORD will cause your enemies that rise up against you to be smitten before your face: they will come out against you one way: and flee before you 7 ways.De 32:30: How should one chase a000: and two put 10000 to flight: except their Rock had sold them: and the LORD had shut them up?Jos 23:10: one man of you will chase a000: for the LORD your God: He it is that fights for you: as He has promised you.Jg 7:19-21: So Gideon: and the00 men that were with him: came to the outside of the camp in the beginning of the middle watch; and they had but newly set the watch: and they blew the trumpets: and brake the pitchers that were in their hands.1Sa 14:6-16: Jonathan said to the young man that bare His armour: Come: and let us go over to the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.1Sa 17:45-52: Then said David to the Philistine: You come to me with a sword: and with a spear: and with a shield: but I come to you in the name of the LORD of hosts: the God of the armies of Israel: whom you have defied.1Ch 11:11: 20: This is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam: an Hachmonite: the chief of the captains: he lifted up his spear against 300 killed by him at one time.Ps 81:14: 15: I should soon have subdued their enemies: and turned my hand against their adversaries.
וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6437וּפָנִ֣יתִיū-p̄ā-nî-ṯî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H6437 פָּנָה pânâh paw-naw a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, idiom corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), idiom right (early).
|
וּפָנִ֣יתִיū-p̄ā-nî-ṯî
|
For I will look favorably
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H413אֲלֵיכֶ֔ם’ă-lê-ḵem, (Prep | 2mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵיכֶ֔ם’ă-lê-ḵem,
|
on you
|
Prep | 2mp
|
H6509וְהִפְרֵיתִ֣יwə-hip̄-rê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H6509 פָּרָה pârâh paw-raw a primitive root; to bear fruit (literally or figuratively); bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.
|
וְהִפְרֵיתִ֣יwə-hip̄-rê-ṯî
|
and make you fruitful
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H7235וְהִרְבֵּיתִ֖יwə-hir-bê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H7235 רָבָה râbâh raw-baw a primitive root; to increase (in whatever respect); (bring in) abundance (idiom -antly), phrase archer (by mistake for רָבַב), be in authority, bring up, idiom continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, idiom -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), idiom process (of time), sore, store, thoroughly, very.
|
וְהִרְבֵּיתִ֖יwə-hir-bê-ṯî
|
and multiply
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H853אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem; (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem;
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H6965וַהֲקִימֹתִ֥יwa-hă-qî-mō-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
וַהֲקִימֹתִ֥יwa-hă-qî-mō-ṯî
|
and confirm
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H1285בְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯî (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯî
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
H854אִתְּכֶֽם׃’it-tə-ḵem. (Prep | 2mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתְּכֶֽם׃’it-tə-ḵem.
|
with you
|
Prep | 2mp
|
9
For I will have respect to you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.Leviticus 26:9
Stats
Counts: 110 characters, 17 words, 87 letters, 34 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְהִפְרֵיתִ֣י אֶתְכֶ֔ם וְהִרְבֵּיתִ֖י אֶתְכֶ֑ם וַהֲקִימֹתִ֥י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶֽם׃
Lit: For I will look favorably on you and make you fruitful and multiply you and confirm My covenant with you
KJV: For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you.
References
"for I"Ex 2:25: God looked upon the children of Israel: and God had respect to them.2Ki 13:23: The LORD was gracious to them: and had compassion on them: and had respect to them: because of His covenant with Abraham: Isaac: and Jacob: and not would destroy them: neither cast He them from His presence as yet.Ne 2:20: Then answered I them: and said to them: The God of heaven: He will prosper us; therefore we His servants will arise and build: but you have no portion: nor right: nor memorial: in Jerusalem.Ps 89:3: I have made a covenant with my chosen: I have sworn to David my servant: Ps 138:6: 7: Though the LORD be high: yet has He respect to the lowly: but the proud He knows afar off.Jer 33:3: Call to me: and I will answer you: and show you great and mighty things: which you know not.Heb 8:9: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they not continued in my covenant: and I regarded not them: says the Lord."make you"Ge 17:6: 7: 20: I will make you exceeding fruitful: and I will make nations of you: and kings will come out of you.Ge 26:4: I will make your seed to multiply as the stars of heaven: and will give to your seed all these countries; and in your seed will all the nations of the earth be blessed;Ge 28:3: 14: God Almighty bless you: and make you fruitful: and multiply you: that you may be a multitude of people;Ex 1:7: The children of Israel were fruitful: and increased abundantly: and multiplied: and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.De 28:4: 11: Blessed will be the fruit of your body: and the fruit of your ground: and the fruit of your cattle: the increase of your cattle: and the flocks of your sheep.Ne 9:23: Their children also multipliedst you as the stars of heaven: and brought them into the land: concerning which you hadst promised to their fathers: that they should go in to possess it.Ps 107:38: He blesss them also: so that they are multiplied greatly; and suffers not their cattle to decrease."establish"Ge 6:18: But with you will I establish my covenant; and you will come into the ark: you: and your sons: and your wife: and your sons' wives with you.Ge 17:7: I will establish my covenant between me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant: to be a God to you: and to your seed after you.Ex 6:4: I have also established my covenant with them: to give them the land of Canaan: the land of their pilgrimage: wherein they were strangers.Isa 55:3: Incline your ear: and come to me: hear: and your soul will live; and I will make an everlasting covenant with you: even the sure mercies of David.Eze 16:62: I will establish my covenant with you; and you will know that I am the LORD:Lu 1:72: To perform the mercy promised to our fathers: and to remember his holy covenant;
וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נֹושָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תֹּוצִֽיאוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H398וַאֲכַלְתֶּ֥םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֥םwa-’ă-ḵal-tem
|
And You shall eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3465יָשָׁ֖ןyā-šān (Adj-ms) H3465 יָשָׁן yâshân yaw-shawn from יָשֵׁן; old; old.
|
יָשָׁ֖ןyā-šān
|
the old stope
|
Adj-ms
|
H3462נוֹשָׁ֑ןnō-wō-šān; (V-Nifal-Prtcpl-ms) H3462 יָשֵׁן yâshên yaw-shane a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate; old (store), remain long, (make to) sleep.
|
נוֹשָׁ֑ןnō-wō-šān;
|
long
|
V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H3462וְיָשָׁ֕ןwə-yā-šān (Conj-w | Adj-ms) H3462 יָשֵׁן yâshên yaw-shane a primitive root; properly, to be slack or languid, i.e. (by implication) sleep (figuratively, to die); also to grow old, stale or inveterate; old (store), remain long, (make to) sleep.
|
וְיָשָׁ֕ןwə-yā-šān
|
kept
|
Conj-w | Adj-ms
|
H6440מִפְּנֵ֥יmip-pə-nê (Prep-m | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
מִפְּנֵ֥יmip-pə-nê
|
because
|
Prep-m | N-cpc
|
H2319חָדָ֖שׁḥā-ḏāš (Adj-ms) H2319 חָדָשׁ châdâsh khaw-dawsh from חָדַשׁ; new; fresh, new thing.
|
חָדָ֖שׁḥā-ḏāš
|
of the new
|
Adj-ms
|
H3318תּוֹצִֽיאוּ׃tō-w-ṣî-’ū. (V-Hifil-Imperf-2mp) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
תּוֹצִֽיאוּ׃tō-w-ṣî-’ū.
|
clear out
|
V-Hifil-Imperf-2mp
|
10
you will eat old store, and bring forth the old because of the new.Leviticus 26:10
Stats
Counts: 71 characters, 14 words, 55 letters, 20 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲכַלְתֶּ֥ם יָשָׁ֖ן נֹושָׁ֑ן וְיָשָׁ֕ן מִפְּנֵ֥י חָדָ֖שׁ תֹּוצִֽיאוּ׃
Lit: And You shall eat the old stope long kept because of the new clear out
KJV: And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
References
"And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new."Le 25:22: you will sow the eighth year: and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in you will eat of the old store.Jos 5:11: They did eat of the old grain of the land on the morrow after the passover: unleavened cakes: and parched grain in the selfsame day.2Ki 19:29: This will be a sign to you: You will eat this year such things as grow of themselves: and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you: and reap: and plant vineyards: and eat the fruits thereof.Lu 12:17: He thought within himself: saying: What will I do: because I have no room where to bestow my fruits?
וְנָתַתִּ֥י מִשְׁכָּנִ֖י בְּתֹוכְכֶ֑ם וְלֹֽא־תִגְעַ֥ל נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתִּ֥יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֥יwə-nā-ṯat-tî
|
And I will set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H4908מִשְׁכָּנִ֖יmiš-kā-nî (N-msc | 1cs) H4908 מִשְׁכָּן mishkân mish-kawn from שָׁכַן; a residence (including a shepherds hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls); dwelleth, dwelling (place), habitation, tabernacle, tent.
|
מִשְׁכָּנִ֖יmiš-kā-nî
|
My tabernacle
|
N-msc | 1cs
|
H8432בְּתוֹכְכֶ֑םbə-ṯō-wḵ-ḵem; (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּתוֹכְכֶ֑םbə-ṯō-wḵ-ḵem;
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1602תִגְעַ֥לṯiḡ-‘al (V-Qal-Imperf-3fs) H1602 גָּעַל gâʻal gaw-al a primitive root; to detest; by implication, to reject; abhor, fail, lothe, vilely cast away.
|
תִגְעַ֥לṯiḡ-‘al
|
shall abhor
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5315נַפְשִׁ֖יnap̄-šî (N-fsc | 1cs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשִׁ֖יnap̄-šî
|
My soul
|
N-fsc | 1cs
|
H853אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem. (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem.
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
11
I will set my tabernacle among you: and my soul will not abhor you.Leviticus 26:11
Stats
Counts: 72 characters, 14 words, 56 letters, 21 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתִּ֥י מִשְׁכָּנִ֖י בְּתֹוכְכֶ֑ם וְלֹֽא־תִגְעַ֥ל נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃
Lit: And I will set My tabernacle among you and not shall abhor My soul you
KJV: And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
References
"I will"Ex 25:8: Let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.Ex 29:45: I will dwell among the children of Israel: and will be their God.Jos 22:19: Notwithstanding: if the land of your possession be unclean: then pass you over to the land of the possession of the LORD: wherein the LORD's tabernacle dwells: and take possession among us: but not rebel against the LORD: nor rebel against us: in building you an altar beside the altar of the LORD our God.1Ki 8:13: 27: I have surely built you an house to dwell in: a settled place for you to abide in for ever.Ps 76:2: In Salem also is his tabernacle: and his dwelling place in Zion.Ps 78:68: 69: But chose the tribe of Judah: the mount Zion which he loved.Ps 132:13: 14: For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His habitation.Eze 37:26-28: Moreover I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant with them: and I will place them: and multiply them: and will set my sanctuary in the middle of them for evermore.Eph 2:22: In whom you also are built together for an habitation of God through the Spirit.Re 21:3: I heard a great voice out of heaven saying: Look: the tabernacle of God is with men: and He will dwell with them: and they will be His people: and God Himself will be with them: and be their God."abhor"Le 20:23: you will not walk in the manners of the nation: which I cast out before you: for they committed all these things: and therefore I abhorred them.De 32:19: When the LORD saw it: He abhorred them: because of the provoking of His sons: and of His daughters.Ps 78:59: When God heard this: He was angry: and greatly abhorred Israel:Ps 106:40: Therefore was the wrath of the LORD kindled against His people: insomuch that He abhorred His own inheritance.Jer 14:21: not Do abhor us: for your name's sake: not do disgrace the throne of your glory: remember: not break your covenant with us.La 2:7: The Lord has cast off His altar: He has abhorred His sanctuary: He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD: as in the day of a solemn feast.Zec 11:8: 3 shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them: and their soul also abhorred me.
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְאַתֶּ֖ם תִּהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1980וְהִתְהַלַּכְתִּי֙wə-hiṯ-hal-laḵ-tî (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-1cs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וְהִתְהַלַּכְתִּי֙wə-hiṯ-hal-laḵ-tî
|
And I will walk
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-1cs
|
H8432בְּת֣וֹכְכֶ֔םbə-ṯō-wḵ-ḵem, (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֣וֹכְכֶ֔םbə-ṯō-wḵ-ḵem,
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
H1961וְהָיִ֥יתִיwə-hā-yî-ṯî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיִ֥יתִיwə-hā-yî-ṯî
|
and be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
Hלָכֶ֖םlā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֖םlā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H430לֵֽאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm; (Prep-l | N-mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵֽאלֹהִ֑יםlê-lō-hîm;
|
God
|
Prep-l | N-mp
|
H859וְאַתֶּ֖םwə-’at-tem (Conj-w | Pro-2mp) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
וְאַתֶּ֖םwə-’at-tem
|
and you
|
Conj-w | Pro-2mp
|
H1961תִּהְיוּ־tih-yū- (V-Qal-Imperf-2mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיוּ־tih-yū-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלִ֥יlî (Prep | 1cs)
|
לִ֥יlî
|
My
|
Prep | 1cs
|
H5971לְעָֽם׃lə-‘ām. (Prep-l | N-ms) H5971 עַם ʻam am from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
|
לְעָֽם׃lə-‘ām.
|
people
|
Prep-l | N-ms
|
12
I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.Leviticus 26:12
Stats
Counts: 75 characters, 15 words, 56 letters, 21 vowels, 35 consonants
Translation
Hebrew: וְהִתְהַלַּכְתִּי֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְהָיִ֥יתִי לָכֶ֖ם לֵֽאלֹהִ֑ים וְאַתֶּ֖ם תִּהְיוּ־לִ֥י לְעָֽם׃
Lit: And I will walk among you and be your God and you shall be My people
KJV: And I will walk among you, and will be your God, and ye shall be my people.
References
"I will"Ge 3:8: They heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and His wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.Ge 5:22: 24: Enoch walked with God after He begot Methuselah 300 years: and begot sons and daughters:Ge 6:9: These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in His generations: and Noah walked with God.De 23:14: For the LORD your God walks in the middle of your camp: to deliver you: and to give up your enemies before you; therefore will your camp be holy: that He see no unclean thing in you: and turn away from you.2Co 6:16: What agreement has the temple of God with idols? for you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them: and walk in them; and I will be their God: and they will be my people.Re 2:1: To the angel of the church of Ephesus write; These things says he who holds the 7 stars in his right hand: who walks in the middle of the 7 golden candlesticks;"will be"Ge 17:7: I will establish my covenant between me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant: to be a God to you: and to your seed after you.Ex 3:6: Moreover He said: I am the God of your father: the God of Abraham: the God of Isaac: and the God of Jacob. And Moses hid His face; for He was afraid to look upon God.Ex 6:7: I will take you to me for a people: and I will be to you a God: and you will know that I am the LORD your God: which brings you out from under the burdens of the Egyptians.Ex 19:5: 6: Now therefore: if you will obey my voice indeed: and keep my covenant: then you will be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is my:Ps 50:7: Hear: O my people: and I will speak; O Israel: and I will testify against you: I am God: even your God.Ps 68:18-20: You have ascended on high: you have led captivity captive: you have received gifts for men; yes: for the rebellious also: that the LORD God might dwell among them.Isa 12:2: Look: God is my salvation; I will trust: not and be afraid: for the LORD Jehovah is my strength and my song; He also is become my salvation.Isa 41:10: Fear you not; for I am with you: not be dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes: I will help you; yes: I will uphold you with the right hand of my righteousness.Jer 7:23: But this thing commanded I them: saying: Obey my voice: and I will be your God: and you will be my people: and walk you in all the ways that I have commanded you: that it may be well to you.Jer 11:4: Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt: from the iron furnace: saying: Obey my voice: and do them: according to all which I command you: so will you be my people: and I will be your God:Jer 30:22: you will be my people: and I will be your God.Jer 31:33: But this will be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days: says the LORD: I will put my law in their inward parts: and write it in their hearts; and will be their God: and they will be my people.Jer 32:38: They will be my people: and I will be their God:Eze 11:20: That they may walk in my statutes: and keep my ordinances: and do them: and they will be my people: and I will be their God.Eze 36:38: As the holy flock: as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so will the waste cities be filled with flocks of men: and they will know that I am the LORD.Joe 2:27: you will know that I am in the middle of Israel: and that I am the LORD your God: and none else: and my people will never be ashamed.Zec 13:9: I will bring the third part through the fire: and will refine them as silver is refined: and will try them as gold is tried: they will call on my name: and I will hear them: I will say: It is my people: and they will say: The LORD is my God.Mt 22:32: I am the God of Abraham: and the God of Isaac: and the God of Jacob? God not is the God of the dead: but of the living.Heb 11:16: But now they desire a better country: that is: an heavenly: for what reason God not is ashamed to be called their God: for He has prepared for them a city.Re 21:7: He who overcomes will inherit all things; and I will be His God: and He will be my son.
אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H589אֲנִ֞י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֞י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֣הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֣הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם’ĕ-lō-hê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם’ĕ-lō-hê-ḵem,
|
your God
|
N-mpc | 2mp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵ֤אתִיhō-w-ṣê-ṯî (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵ֤אתִיhō-w-ṣê-ṯî
|
brought
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H853אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H776מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֣רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim, (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרַ֔יִםmiṣ-ra-yim,
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H1961מִֽהְיֹ֥תmih-yōṯ (Prep-m | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
מִֽהְיֹ֥תmih-yōṯ
|
that you should not be
|
Prep-m | V-Qal-Inf
|
Hלָהֶ֖םlā-hem (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֖םlā-hem
|
their
|
Prep | 3mp
|
H5650עֲבָדִ֑ים‘ă-ḇā-ḏîm; (N-mp) H5650 עֶבֶד ʻebed eh-bed from עָבַד; a servant; idiom bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
|
עֲבָדִ֑ים‘ă-ḇā-ḏîm;
|
slaves
|
N-mp
|
H7665וָאֶשְׁבֹּר֙wā-’eš-bōr (Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
וָאֶשְׁבֹּר֙wā-’eš-bōr
|
and I have broken
|
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
|
H4133מֹטֹ֣תmō-ṭōṯ (N-fpc) H4133 מוֹטָה môwṭâh mo-taw feminine of מוֹט; a pole; by implication, an ox-bow; hence, a yoke (either literal or figurative); bands, heavy, staves, yoke.
|
מֹטֹ֣תmō-ṭōṯ
|
the bands
|
N-fpc
|
H5923עֻלְּכֶ֔ם‘ul-lə-ḵem, (N-msc | 2mp) H5923 עֹל ʻôl ole or עוֹל; from עָלַל; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively; yoke.
|
עֻלְּכֶ֔ם‘ul-lə-ḵem,
|
of your yoke
|
N-msc | 2mp
|
H1980וָאוֹלֵ֥ךְwā-’ō-w-lêḵ (Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וָאוֹלֵ֥ךְwā-’ō-w-lêḵ
|
and made you walk
|
Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-1cs
|
H6968קֽוֹמְמִיּֽוּת׃qō-wm-mî-yūṯ. (Adv) H6968 קוֹמְמִיּוּת qôwmᵉmîyûwth ko-mem-ee-yooth from קוּם; elevation, i.e. (adverbially) erectly (figuratively); upright.
|
קֽוֹמְמִיּֽוּת׃qō-wm-mî-yūṯ.
|
upright
|
Adv
|
13
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that you not should be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.Leviticus 26:13
Stats
Counts: 177 characters, 33 words, 136 letters, 51 vowels, 85 consonants
Translation
Hebrew: אֲנִ֞י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר הֹוצֵ֤אתִי אֶתְכֶם֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִֽהְיֹ֥ת לָהֶ֖ם עֲבָדִ֑ים וָאֶשְׁבֹּר֙ מֹטֹ֣ת עֻלְּכֶ֔ם וָאֹולֵ֥ךְ אֶתְכֶ֖ם קֹֽומְמִיּֽוּת׃ פ
Lit: I am Yahweh your God who brought you out of the land of Egypt that you should not be their slaves and I have broken the bands of your yoke and made you walk upright
KJV: I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
References
"I am"Le 25:38: 42: 55: I am the LORD your God: which brought you forth out of the land of Egypt: to give you the land of Canaan: and to be your God.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage.Ps 81:6-10: I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.1Co 6:19: 20: What? know you not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you: which you have of God: and you not are your own?"and I have"Ps 116:16: O LORD: truly I am your servant; I am your servant: and the son of your handmaid: you have loosed my bonds.Isa 51:23: But I will put it into the hand of them that afflict you; which have said to your soul: Bow down: that we may go over: and you have laid your body as the ground: and as the street: to them that went over.Jer 2:20: For of old time I have broken your yoke: and burst your bands; and you said: I not will transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander: playing the harlot.Eze 34:27: The tree of the field will yield her fruit: and the earth will yield her increase: and they will be safe in their land: and will know that I am the LORD: when I have broken the bands of their yoke: and delivered them out of the hand of those that served themselves of them.
Punishments for Disobedience
וְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵֽלֶּה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H8085תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū (V-Qal-Imperf-2mp) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū
|
you do obey
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלִ֑יlî; (Prep | 1cs)
|
לִ֑יlî;
|
Me
|
Prep | 1cs
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H6213תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū, (V-Qal-Imperf-2mp) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
תַעֲשׂ֔וּṯa-‘ă-śū,
|
do observe
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H4687הַמִּצְוֺ֖תham-miṣ-wōṯ (Art | N-fp) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
הַמִּצְוֺ֖תham-miṣ-wōṯ
|
commandments
|
Art | N-fp
|
H428הָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh. (Art | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
הָאֵֽלֶּה׃hā-’êl-leh.
|
these
|
Art | Pro-cp
|
14
But if you not will listen to me, and not will do all these commandments;Leviticus 26:14
Stats
Counts: 75 characters, 14 words, 59 letters, 21 vowels, 38 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵֽלֶּה׃
Lit: But if not you do obey Me and not do observe all commandments these
KJV: But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
References
"But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;"Le 26:18: If you not will yet for all this listen to me: then I will punish you 7 times more for your sins.De 28:15-68: But it will come to pass: if you will not listen to the voice of the LORD your God: to observe to do all His commandments and His statutes which I command you this day; that all these curses will come upon you: and overtake you:Jer 17:27: But if you not will listen to me to hallow the sabbath day: not and to bear a burden: even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof: and it will devour the palaces of Jerusalem: and it will not be quenched.La 1:18: The LORD is righteous; for I have rebelled against His commandment: hear: I pray you: all people: and look my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.La 2:17: The LORD has done that which He had devised; He has fulfilled His word that He had commanded in the days of old: He has thrown down: and has not pitied: and He has caused your enemy to rejoice over you: He has set up the horn of your adversaries.Mal 2:2: If you not will hear: and if you not will lay it to heart: to give glory to my name: says the LORD of hosts: I will even send a curse upon you: and I will curse your blessings: yes: I have cursed them already: because you not do lay it to heart.Ac 3:23: It will come to pass: that every soul: which not will hear that prophet: will be destroyed from among the people.Heb 12:25: See that you not refuse him that speaks. For if they not escaped who refused him that spoke on earth: much more will not we escape: if we turn away from him that speaks from heaven:
וְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
and if
|
Conj-w | Conj
|
H2708בְּחֻקֹּתַ֣יbə-ḥuq-qō-ṯay (Prep-b | N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
בְּחֻקֹּתַ֣יbə-ḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
Prep-b | N-fpc | 1cs
|
H3988תִּמְאָ֔סוּtim-’ā-sū, (V-Qal-Imperf-2mp) H3988 מָאַס mâʼaç maw-as a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, idiom utterly, vile person.,
|
תִּמְאָ֔סוּtim-’ā-sū,
|
you despise
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H518וְאִ֥םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֥םwə-’im
|
or if
|
Conj-w | Conj
|
H4941מִשְׁפָּטַ֖יmiš-pā-ṭay (N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
מִשְׁפָּטַ֖יmiš-pā-ṭay
|
My judgments
|
N-mpc | 1cs
|
H1602תִּגְעַ֣לtiḡ-‘al (V-Qal-Imperf-3fs) H1602 גָּעַל gâʻal gaw-al a primitive root; to detest; by implication, to reject; abhor, fail, lothe, vilely cast away.
|
תִּגְעַ֣לtiḡ-‘al
|
abhors
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H5315נַפְשְׁכֶ֑םnap̄-šə-ḵem; (N-fsc | 2mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשְׁכֶ֑םnap̄-šə-ḵem;
|
your soul
|
N-fsc | 2mp
|
H1115לְבִלְתִּ֤יlə-ḇil-tî (Prep-l) H1115 בִּלְתִּי biltîy bil-tee constructive feminine of בָּלָה (equivalent to בְּלִי); properly, a failure of, i.e. (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.; because un(satiable), beside, but, phrase continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without.,
|
לְבִלְתִּ֤יlə-ḇil-tî
|
so that not
|
Prep-l
|
H6213עֲשׂוֹת֙‘ă-śō-wṯ (V-Qal-Inf) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
עֲשׂוֹת֙‘ă-śō-wṯ
|
you do perform
|
V-Qal-Inf
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
all
|
N-msc
|
H4687מִצְוֺתַ֔יmiṣ-wō-ṯay, (N-fpc | 1cs) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
מִצְוֺתַ֔יmiṣ-wō-ṯay,
|
My commandments
|
N-fpc | 1cs
|
H6565לְהַפְרְכֶ֖םlə-hap̄-rə-ḵem (Prep-l | V-Hifil-Inf | 2mp) H6565 פָּרַר pârar paw-rar a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; idiom any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, idiom clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, idiom utterly, make void.
|
לְהַפְרְכֶ֖םlə-hap̄-rə-ḵem
|
but break
|
Prep-l | V-Hifil-Inf | 2mp
|
H1285בְּרִיתִֽי׃bə-rî-ṯî. (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִֽי׃bə-rî-ṯî.
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
15
If you will despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that you not will do all my commandments, but that you break my covenant:Leviticus 26:15
Stats
Counts: 147 characters, 26 words, 115 letters, 38 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־בְּחֻקֹּתַ֣י תִּמְאָ֔סוּ וְאִ֥ם אֶת־מִשְׁפָּטַ֖י תִּגְעַ֣ל נַפְשְׁכֶ֑ם לְבִלְתִּ֤י עֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־מִצְוֹתַ֔י לְהַפְרְכֶ֖ם אֶת־בְּרִיתִֽי׃
Lit: and if My statutes you despise or if My judgments abhors your soul so that not you do perform all My commandments but break My covenant
KJV: And if ye shall despise my statutes, or if your soul abhor my judgments, so that ye will not do all my commandments, but that ye break my covenant:
References
"despise"Le 26:43: The land also will be left of them: and will enjoy her sabbaths: while she lies desolate without them: and they will accept of the punishment of their iniquity: because: even because they despised my judgments: and because their soul abhorred my statutes.Nu 15:31: Because He has despised the word of the LORD: and has broken His commandment: that soul will utterly be cut off; His iniquity will be upon Him.2Sa 12:9: 10: For what reason have you despised the commandment of the LORD: to do evil in His sight? you have killed Uriah the Hittite with the sword: and have taken His wife to be your wife: and have killed Him with the sword of the children of Ammon.2Ki 17:15: They rejected His statutes: and His covenant that He made with their fathers: and His testimonies which He testified against them; and they followed vanity: and became vain: and went after the heathen that were round about them: concerning whom the LORD had charged them: that they not should do like them.2Ch 36:16: But they mocked the messengers of God: and despised His words: and misused His prophets: until the wrath of the LORD arose against His people: till there was no remedy.Pr 1:7: 30: The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.Jer 6:19: Hear: O earth: look: I will bring evil upon this people: even the fruit of their thoughts: because they not have listened to my words: nor to my law: but rejected it.Zec 7:11-13: But they refused to listen: and pulled away the shoulder: and stopped their ears: that they not should hear.Ac 13:41: Look: you despisers: and wonder: and perish: for I work a work in your days: a work which you will in no wise believe: though a man declare it to you.1Th 4:8: He therefore that despises'>despises: despises'>despises not man: but God: who has also given to us His holy Spirit."soul"Ps 50:17: Seeing you hate instruction: and cast my words behind you.Pr 5:12: Say: How have I hated instruction: and my heart despised reproof;Ro 8:7: Because the carnal mind is enmity against God: for it not is subject to the law of God: neither indeed can be."break"Ge 17:14: The uncircumcised man child whose flesh of his foreskin not is circumcised: that soul will be cut off from his people; he has broken my covenant.Ex 19:5: Now therefore: if you will obey my voice indeed: and keep my covenant: then you will be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is my:Ex 24:7: He took the book of the covenant: and read in the audience of the people: and they said: All that the LORD has said will we do: and be obedient.De 31:16: The LORD said to Moses: Look: you will sleep with your fathers; and this people will rise up: and go a whoring after the gods of the strangers of the land: whither they go to be among them: and will forsake me: and break my covenant which I have made with them.Isa 24:5: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws: changed the ordinance: broken the everlasting covenant.Jer 11:10: They are turned back to the iniquities of their forefathers: which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.Jer 31:32: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake: although I was an husband to them: says the LORD:Eze 16:59: For thus says the Lord GOD; I will even deal with you as you have done: which have despised the oath in breaking the covenant.Heb 8:9: Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they not continued in my covenant: and I regarded not them: says the Lord.
אַף־אֲנִ֞י אֶֽעֱשֶׂה־זֹּ֣את לָכֶ֗ם וְהִפְקַדְתִּ֨י עֲלֵיכֶ֤ם בֶּֽהָלָה֙ אֶת־הַשַּׁחֶ֣פֶת וְאֶת־הַקַּדַּ֔חַת מְכַלֹּ֥ות עֵינַ֖יִם וּמְדִיבֹ֣ת נָ֑פֶשׁ וּזְרַעְתֶּ֤ם לָרִיק֙ זַרְעֲכֶ֔ם וַאֲכָלֻ֖הוּ אֹיְבֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H637אַף־’ap̄- (Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
אַף־’ap̄-
|
also
|
Conj
|
H589אֲנִ֞י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֞י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H6213אֶֽעֱשֶׂה־’e-‘ĕ-śeh- (V-Qal-Imperf-1cs) H6213 עָשָׂה ʻâsâh aw-saw a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, idiom certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, phrase displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, phrase feast, (fight-) ing man, phrase finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, phrase hinder, hold (a feast), idiom indeed, phrase be industrious, phrase journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, phrase officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, idiom sacrifice, serve, set, shew, idiom sin, spend, idiom surely, take, idiom thoroughly, trim, idiom very, phrase vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
|
אֶֽעֱשֶׂה־’e-‘ĕ-śeh-
|
will do
|
V-Qal-Imperf-1cs
|
H2063זֹּ֣אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹּ֣אתzōṯ
|
this
|
Pro-fs
|
Hלָכֶ֗םlā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
לָכֶ֗םlā-ḵem,
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H6485וְהִפְקַדְתִּ֨יwə-hip̄-qaḏ-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H6485 פָּקַד pâqad paw-kad a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, idiom at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, idiom by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, idiom surely, visit, want.
|
וְהִפְקַדְתִּ֨יwə-hip̄-qaḏ-tî
|
And even I will appoint
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H5921עֲלֵיכֶ֤ם‘ă-lê-ḵem (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶ֤ם‘ă-lê-ḵem
|
over you
|
Prep | 2mp
|
H928בֶּֽהָלָה֙be-hā-lāh (N-fs) H928 בֶּהָלָה behâlâh beh-haw-law from בָּהַל; panic, destruction; terror, trouble.
|
בֶּֽהָלָה֙be-hā-lāh
|
terror
|
N-fs
|
H7829הַשַּׁחֶ֣פֶתhaš-ša-ḥe-p̄eṯ (Art | N-fs) H7829 שַׁחֶפֶת shachepheth shakh-eh-feth from the same as שַׁחַף; emaciation; consumption.
|
הַשַּׁחֶ֣פֶתhaš-ša-ḥe-p̄eṯ
|
wasting disease
|
Art | N-fs
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H6920הַקַּדַּ֔חַתhaq-qad-da-ḥaṯ, (Art | N-fs) H6920 קַדַּחַת qaddachath kad-dakh-ath from קָדַח; inflammation, i.e. febrile disease; burning ague, fever.
|
הַקַּדַּ֔חַתhaq-qad-da-ḥaṯ,
|
fever
|
Art | N-fs
|
H3615מְכַלּ֥וֹתmə-ḵal-lō-wṯ (V-Piel-Prtcpl-fp) H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, idiom fully, idiom have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
|
מְכַלּ֥וֹתmə-ḵal-lō-wṯ
|
which shall consume
|
V-Piel-Prtcpl-fp
|
H5869עֵינַ֖יִם‘ê-na-yim (N-cd) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
עֵינַ֖יִם‘ê-na-yim
|
the eyes
|
N-cd
|
H1727וּמְדִיבֹ֣תū-mə-ḏî-ḇōṯ (Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-fp) H1727 דּוּב dûwb doob a primitive root; to mope, i.e. (figuratively) pine; sorrow.
|
וּמְדִיבֹ֣תū-mə-ḏî-ḇōṯ
|
and cause sorrow
|
Conj-w | V-Hifil-Prtcpl-fp
|
H5315נָ֑פֶשׁnā-p̄eš; (N-fs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נָ֑פֶשׁnā-p̄eš;
|
of heart
|
N-fs
|
H2232וּזְרַעְתֶּ֤םū-zə-ra‘-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H2232 זָרַע zâraʻ zaw-rah a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify; bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.
|
וּזְרַעְתֶּ֤םū-zə-ra‘-tem
|
and you shall sow
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H7385לָרִיק֙lā-rîq (Prep-l, Art | N-ms) H7385 רִיק rîyq reek from רוּק; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
|
לָרִיק֙lā-rîq
|
in vain
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H2233זַרְעֲכֶ֔םzar-‘ă-ḵem, (N-msc | 2mp) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זַרְעֲכֶ֔םzar-‘ă-ḵem,
|
your seed
|
N-msc | 2mp
|
H398וַאֲכָלֻ֖הוּwa-’ă-ḵā-lu-hū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכָלֻ֖הוּwa-’ă-ḵā-lu-hū
|
for shall eat it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp | 3ms
|
H341אֹיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem. (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem.
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
16
I also will do this to you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that will consume the eyes, and cause sorrow of heart: and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.Leviticus 26:16
Stats
Counts: 224 characters, 36 words, 174 letters, 73 vowels, 101 consonants
Translation
Hebrew: אַף־אֲנִ֞י אֶֽעֱשֶׂה־זֹּ֣את לָכֶ֗ם וְהִפְקַדְתִּ֨י עֲלֵיכֶ֤ם בֶּֽהָלָה֙ אֶת־הַשַּׁחֶ֣פֶת וְאֶת־הַקַּדַּ֔חַת מְכַלֹּ֥ות עֵינַ֖יִם וּמְדִיבֹ֣ת נָ֑פֶשׁ וּזְרַעְתֶּ֤ם לָרִיק֙ זַרְעֲכֶ֔ם וַאֲכָלֻ֖הוּ אֹיְבֵיכֶֽם׃
Lit: also I will do this to you And even I will appoint over you terror wasting disease and fever which shall consume the eyes and cause sorrow of heart and you shall sow in vain your seed for shall eat it your enemies
KJV: I also will do this unto you; I will even appoint over you terror, consumption, and the burning ague, that shall consume the eyes, and cause sorrow of heart: and ye shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
References
"appoint"Ps 109:6: Set you a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand."terror"De 28:65-67: Among these nations will you find no ease: neither will the sole of your foot have rest: but the LORD will give you there a trembling heart: and failing of eyes: and sorrow of mind:De 32:25: The sword without: and terror within: will destroy both the young man and the virgin: the suckling also with the man of gray hairs.Job 15:20: 21: The wicked man travails with pain all his days: and the number of years is hidden to the oppressor.Job 18:11: Terrors will make him afraid on every side: and will drive him to his feet.Job 20:25: It is drawn: and comes'>comes out of the body; yes: the glittering sword comes'>comes out of his gall: terrors are upon him.Ps 73:19: How are they brought into desolation: as in a moment! they are utterly consumed with terrors.Isa 7:2: It was told the house of David: saying: Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved: and the heart of his people: as the trees of the wood are moved with the wind.Jer 15:8: Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly: and terrors upon the city.Jer 20:4: For thus says the LORD: Look: I will make you a terror to yourself: and to all your friends: and they will fall by the sword of their enemies: and your eyes will look it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon: and He will carry them captive into Babylon: and will kill them with the sword.Heb 10:31: It is a fearful thing to fall into the hands of the living God."consumption"Ex 15:26: Said: If you will diligently listen to the voice of the LORD your God: and will do that which is right in His sight: and will give ear to His commandments: and keep all His statutes: I will put none of these diseases upon you: which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that heals you.De 28:21: 22: 35: The LORD will make the pestilence cleave to you: until He have consumed you from off the land: whither you go to possess it."consume"De 28:32: 34: 67: Your sons and your daughters will be given to another people: and your eyes will look: and fail with longing for them all the day long: and there will be no might in your hand.1Sa 2:33: The man of your: whom I will not cut off from my altar: will be to consume your eyes: and to grieve your heart: and all the increase of your house will die in the flower of their age.Ps 78:33: Therefore their days did he consume in vanity: and their years in trouble.Eze 33:10: Therefore: O you son of man: speak to the house of Israel; Thus you speak: saying: If our transgressions and our sins be upon us: and we pine away in them: how should we then live?Zec 14:12: This will be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh will consume away while they stand upon their feet: and their eyes will consume away in their holes: and their tongue will consume away in their mouth."and ye shall"De 28:33: 51: The fruit of your land: and all your labours: will a nation which you know not eat up; and you will be only oppressed and crushed alway:Jg 6:3-6: 11: so it was: when Israel had sown: that the Midianites came up: and the Amalekites: and the children of the east: even they came up against them;Job 31:8: Then let me sow: and let another eat; yes: let my offspring be rooted out.Isa 65:22-24: They will not build: and another inhabit; they will not plant: and another eat: for as the days of a tree are the days of my people: and my elect will long enjoy the work of their hands.Jer 5:17: They will eat up your harvest: and your bread: which your sons and your daughters should eat: they will eat up your flocks and your herds: they will eat up your vines and your fig trees: they will impoverish your fenced cities: wherein you trustedst: with the sword.Jer 12:13: They have sown wheat: but will reap thorns: they have put themselves to pain: but will not profit: and they will be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.Mic 6:15: You will sow: but you will not reap; you will tread the olives: but you will not anoint you with oil; and sweet wine: but will not drink wine.Hag 1:6: You have sown much: and bring in little; you eat: but you not have enough; you drink: but you not are filled with drink; you clothe you: but there is none warm; and he who ears'>ears wages ears'>ears wages to put it into a bag with holes."for your"Isa 10:4: Without me they will bow down under the prisoners: and they will fall under the killed. For all this his anger not is turned away: but his hand is stretched out still.
וְנָתַתִּ֤י פָנַי֙ בָּכֶ֔ם וְנִגַּפְתֶּ֖ם לִפְנֵ֣י אֹיְבֵיכֶ֑ם וְרָד֤וּ בָכֶם֙ שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם וְנַסְתֶּ֖ם וְאֵין־רֹדֵ֥ף אֶתְכֶֽם׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî
|
And I will set
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H6440פָנַי֙p̄ā-nay (N-mpc | 1cs) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
פָנַי֙p̄ā-nay
|
My face
|
N-mpc | 1cs
|
Hבָּכֶ֔םbā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
בָּכֶ֔םbā-ḵem,
|
against you
|
Prep | 2mp
|
H5062וְנִגַּפְתֶּ֖םwə-nig-gap̄-tem (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp) H5062 נָגַף nâgaph naw-gaf a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease); beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, idiom surely, put to the worse.
|
וְנִגַּפְתֶּ֖םwə-nig-gap̄-tem
|
and you shall be defeated
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
by
|
Prep-l | N-cpc
|
H341אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem;
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H7287וְרָד֤וּwə-rā-ḏū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H7287 רָדָה râdâh raw-daw a primitive root; to tread down, i.e. subjugate; specifically, to crumble off; (come to, make to) have dominion, prevail against, reign, (bear, make to) rule,(-r, over), take.
|
וְרָד֤וּwə-rā-ḏū
|
And shall reign
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
Hבָכֶם֙ḇā-ḵem (Prep | 2mp)
|
בָכֶם֙ḇā-ḵem
|
over you
|
Prep | 2mp
|
H8130שֹֽׂנְאֵיכֶ֔םśō-nə-’ê-ḵem, (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H8130 שָׂנֵא sânêʼ saw-nay a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, idiom utterly.
|
שֹֽׂנְאֵיכֶ֔םśō-nə-’ê-ḵem,
|
Those who hate you
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H5127וְנַסְתֶּ֖םwə-nas-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H5127 נוּס nûwç noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); idiom abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, idiom hide, lift up a standard.
|
וְנַסְתֶּ֖םwə-nas-tem
|
and you shall flee
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H369וְאֵין־wə-’ên- (Conj-w | Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
וְאֵין־wə-’ên-
|
and when no one
|
Conj-w | Adv
|
H7291רֹדֵ֥ףrō-ḏêp̄ (V-Qal-Prtcpl-ms) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
רֹדֵ֥ףrō-ḏêp̄
|
pursues
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H853אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem. (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem.
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
17
I will set my face against you, and you will be killed before your enemies: they that hate you will reign over you; and you will flee when none pursues you.Leviticus 26:17
Stats
Counts: 161 characters, 29 words, 126 letters, 52 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתִּ֤י פָנַי֙ בָּכֶ֔ם וְנִגַּפְתֶּ֖ם לִפְנֵ֣י אֹיְבֵיכֶ֑ם וְרָד֤וּ בָכֶם֙ שֹֽׂנְאֵיכֶ֔ם וְנַסְתֶּ֖ם וְאֵין־רֹדֵ֥ף אֶתְכֶֽם׃ ס
Lit: And I will set My face against you and you shall be defeated by your enemies And shall reign over you Those who hate you and you shall flee and when no one pursues you
KJV: And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
References
"set"Le 17:10: whatever man there be of the house of Israel: or of the strangers that sojourn among you: that eats'>eats any manner of blood; I will even set my face against that soul that eats'>eats blood: and will cut him off from among his people.Le 20:5: 6: Then I will set my face against that man: and against his family: and will cut him off: and all that go a whoring after him: to commit whoredom with Molech: from among their people.Ps 68:1: 2: A Psalm or Song of David.>> Let God arise: let His enemies be scattered: let them also that hate Him flee before Him."ye shall be"De 28:25: The LORD will cause you to be smitten before your enemies: you will go out one way against them: and flee 7 ways before them: and will be removed into all the kingdoms of the earth.Jg 2:14: The anger of the LORD was hot against Israel: and He delivered them into the hands of spoilers that spoiled them: and He sold them into the hands of their enemies round about: so that they not could any longer stand before their enemies.1Sa 4:10: The Philistines fought: and Israel was smitten: and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel 30000 footmen.1Sa 31:1: Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines: and fell down killed in mount Gilboa.Ne 9:27-30: Therefore you deliveredst them into the hand of their enemies: who vexed them: and in the time of their trouble: when they cried to you: you heard them from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviours: who saved them out of the hand of their enemies.Ps 106:41: 42: He gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.Jer 19:7: I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place; and I will cause them to fall by the sword before their enemies: and by the hands of them that seek their lives: and their carcases will I give to be meat for the fowls of the heaven: and for the beasts of the earth.La 1:5: Her adversaries are the chief: her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy."shall flee"Le 26:36: Upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf will chase them; and they will flee: as fleeing from a sword; and they will fall when none pursues.Ps 53:5: There were they in great fear: where no fear was: for God has scattered the bones of Him that encamps against you: you have put them to shame: because God has despised them.Pr 28:1: The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.
וְאִ֨ם־עַד־אֵ֔לֶּה לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְיָסַפְתִּי֙ לְיַסְּרָ֣ה אֶתְכֶ֔ם שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨ם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨ם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5704עַד־‘aḏ- (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַד־‘aḏ-
|
after
|
Prep
|
H428אֵ֔לֶּה’êl-leh, (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֔לֶּה’êl-leh,
|
these things
|
Pro-cp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H8085תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū (V-Qal-Imperf-2mp) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū
|
you do obey
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלִ֑יlî; (Prep | 1cs)
|
לִ֑יlî;
|
Me
|
Prep | 1cs
|
H3254וְיָסַפְתִּי֙wə-yā-sap̄-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְיָסַפְתִּי֙wə-yā-sap̄-tî
|
then I will more
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H3256לְיַסְּרָ֣הlə-yas-sə-rāh (Prep-l | V-Piel-Inf | 3fs) H3256 יָסַר yâçar yaw-sar a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
|
לְיַסְּרָ֣הlə-yas-sə-rāh
|
punish
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3fs
|
H853אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem, (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem,
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H7651שֶׁ֖בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֖בַעše-ḇa‘
|
sevenfold
|
Number-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטֹּאתֵיכֶֽם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem. (N-fpc | 2mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem.
|
your sins
|
N-fpc | 2mp
|
18
If you not will yet for all this listen to me, then I will punish you 7 times more for your sins.Leviticus 26:18
Stats
Counts: 107 characters, 22 words, 83 letters, 32 vowels, 51 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם־עַד־אֵ֔לֶּה לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וְיָסַפְתִּי֙ לְיַסְּרָ֣ה אֶתְכֶ֔ם שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Lit: And if after these things not you do obey Me then I will more punish you sevenfold for your sins
KJV: And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
References
"seven times"Le 26:21: 24: 28: If you walk contrary to me: and not will listen to me; I will bring 7 times more plagues upon you according to your sins.1Sa 2:5: They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren has born 7; and she that has many children is waxed feeble.Ps 119:164: 7 times a day do I praise you because of your righteous judgments.Pr 24:16: For a just man falls 7 times: and rises up again: but the wicked will fall into mischief.Da 3:19: Then was Nebuchadnezzar full of fury: and the form of his visage was changed against Shadrach: Meshach: and Abednego: therefore he spoke: and commanded that they should heat the furnace 8 times more than it was wont to be heated.
וְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּאֹ֣ון עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7665וְשָׁבַרְתִּ֖יwə-šā-ḇar-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
וְשָׁבַרְתִּ֖יwə-šā-ḇar-tî
|
And I will break
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H1347גְּא֣וֹןgə-’ō-wn (N-msc) H1347 גָּאוֹן gâʼôwn gaw-ohn from גָּאָה; the same as גַּאֲוָהxlit gaʻăvâh corrected to gaʼăvâh; {arrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament}; arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
|
גְּא֣וֹןgə-’ō-wn
|
the pride
|
N-msc
|
H5797עֻזְּכֶ֑ם‘uz-zə-ḵem; (N-msc | 2mp) H5797 עֹז ʻôz oze or (fully) עוֹז; from עָזַז; strength in various applications (force, security, majesty, praise); boldness, loud, might, power, strength, strong.
|
עֻזְּכֶ֑ם‘uz-zə-ḵem;
|
of your power
|
N-msc | 2mp
|
H5414וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî
|
and I will make
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H8064שְׁמֵיכֶם֙šə-mê-ḵem (N-mpc | 2mp) H8064 שָׁמַיִם shâmayim shaw-mah-yim dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, idiom astrologer, heaven(-s).
|
שְׁמֵיכֶם֙šə-mê-ḵem
|
your heavens
|
N-mpc | 2mp
|
H1270כַּבַּרְזֶ֔לkab-bar-zel, (Prep-k, Art | N-ms) H1270 בַּרְזֶל barzel bar-zel perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
|
כַּבַּרְזֶ֔לkab-bar-zel,
|
like iron
|
Prep-k, Art | N-ms
|
H853וְאֶֽת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶֽת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H776אַרְצְכֶ֖ם’ar-ṣə-ḵem (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶ֖ם’ar-ṣə-ḵem
|
your earth
|
N-fsc | 2mp
|
H5154כַּנְּחֻשָֽׁה׃kan-nə-ḥu-šāh. (Prep-k, Art | N-fs) H5154 נְחוּשָׁה nᵉchûwshâh nekh-oo-shaw or נְחֻשָׁה; feminine of נָחוּשׁ; copper; brass, steel. Compare נָחָשׁ.
|
כַּנְּחֻשָֽׁה׃kan-nə-ḥu-šāh.
|
like bronze
|
Prep-k, Art | N-fs
|
19
I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:Leviticus 26:19
Stats
Counts: 103 characters, 20 words, 79 letters, 33 vowels, 46 consonants
Translation
Hebrew: וְשָׁבַרְתִּ֖י אֶת־גְּאֹ֣ון עֻזְּכֶ֑ם וְנָתַתִּ֤י אֶת־שְׁמֵיכֶם֙ כַּבַּרְזֶ֔ל וְאֶֽת־אַרְצְכֶ֖ם כַּנְּחֻשָֽׁה׃
Lit: And I will break the pride of your power and I will make your heavens like iron and your earth like bronze
KJV: And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
References
"will break"1Sa 4:3: 11: When the people were come into the camp: the elders of Israel said: For what reason has the LORD smitten us today before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh to us: that: when it comes among us: it may save us out of the hand of our enemies.Isa 2:12: For the day of the LORD of hosts will be upon every one that is proud and lofty: and upon every one that is lifted up; and He will be brought low:Isa 25:11: He will spread forth his hands in the middle of them: as he who swims spreads forth his hands to swim: and he will bring down their pride together with the spoils of their hands.Isa 26:5: For he brings'>brings down them that dwell on high; the lofty city: he lays'>lays it low; he lays'>lays it low: even to the ground; he brings'>brings it even to the dust.Jer 13:9: Thus says the LORD: After this manner will I mar the pride of Judah: and the great pride of Jerusalem.Eze 7:24: For what reason I will bring the worst of the heathen: and they will possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places will be defiled.Eze 30:6: Thus says the LORD; They also that uphold Egypt will fall; and the pride of her power will come down: from the tower of Syene will they fall in it by the sword: says the Lord GOD.Da 4:37: Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven: all whose works are truth: and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.Zep 3:11: In that day will you not be ashamed for all your doings: wherein you have transgressed against me: for then I will take away out of the middle of you them that rejoice in your pride: and you will no more be haughty because of my holy mountain."make"De 28:23: your heaven that is over your head will be brass: and the earth that is under you will be iron.1Ki 17:1: Elijah the Tishbite: who was of the inhabitants of Gilead: said to Ahab: As the LORD God of Israel lives: before whom I stand: there will not be dew nor rain these years: but according to my word.Jer 14:1-6: The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.Lu 4:25: But I tell you of a truth: many widows were in Israel in the days of Elias: when the heaven was shut up 3 years and 6 months: when great famine was throughout all the land;
וְתַ֥ם לָרִ֖יק כֹּחֲכֶ֑ם וְלֹֽא־תִתֵּ֤ן אַרְצְכֶם֙ אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֣ץ הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִתֵּ֖ן פִּרְיֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8552וְתַ֥םwə-ṯam (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H8552 תָּמַם tâmam taw-mam a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive; accomplish, cease, be clean (pass-) ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, idiom be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
|
וְתַ֥םwə-ṯam
|
And shall be spent
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7385לָרִ֖יקlā-rîq (Prep-l, Art | N-ms) H7385 רִיק rîyq reek from רוּק; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
|
לָרִ֖יקlā-rîq
|
in vain
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H3581כֹּחֲכֶ֑םkō-ḥă-ḵem; (N-msc | 2mp) H3581 כֹּחַ kôach ko-akh or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
|
כֹּחֲכֶ֑םkō-ḥă-ḵem;
|
your strength
|
N-msc | 2mp
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H5414תִתֵּ֤ןṯit-tên (V-Qal-Imperf-3fs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
תִתֵּ֤ןṯit-tên
|
shall yield
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H776אַרְצְכֶם֙’ar-ṣə-ḵem (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶם֙’ar-ṣə-ḵem
|
for your land
|
N-fsc | 2mp
|
H2981יְבוּלָ֔הּyə-ḇū-lāh, (N-msc | 3fs) H2981 יְבוּל yᵉbûwl yeb-ool from יָבַל; produce, i.e. a crop or (figuratively) wealth; fruit, increase.
|
יְבוּלָ֔הּyə-ḇū-lāh,
|
its produce
|
N-msc | 3fs
|
H6086וְעֵ֣ץwə-‘êṣ (Conj-w | N-msc) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
וְעֵ֣ץwə-‘êṣ
|
and the trees
|
Conj-w | N-msc
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
nor
|
Adv-NegPrt
|
H5414יִתֵּ֖ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֖ןyit-tên
|
shall yield
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6529פִּרְיֽוֹ׃pir-yōw. (N-msc | 3ms) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
פִּרְיֽוֹ׃pir-yōw.
|
their fruit
|
N-msc | 3ms
|
20
your strength will be spent in vain: for your land will not yield her increase, neither will the trees of the land yield their fruits.Leviticus 26:20
Stats
Counts: 141 characters, 24 words, 113 letters, 39 vowels, 74 consonants
Translation
Hebrew: וְתַ֥ם לָרִ֖יק כֹּחֲכֶ֑ם וְלֹֽא־תִתֵּ֤ן אַרְצְכֶם֙ אֶת־יְבוּלָ֔הּ וְעֵ֣ץ הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִתֵּ֖ן פִּרְיֹֽו׃
Lit: And shall be spent in vain your strength and not shall yield for your land its produce and the trees of the land nor shall yield their fruit
KJV: And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
References
"your strength"Ps 127:1: > Except the LORD build the house: they labour in vain that build it: except the LORD keep the city: the watchman wakes but in vain.Isa 49:4: Then I said: I have laboured in vain: I have spent my strength for nought: and in vain: yet surely my judgment is with the LORD: and my work with my God.Hab 2:13: Look: is it not of the LORD of hosts that the people will labour in the very fire: and the people will weary themselves for very vanity?Ga 4:11: I am afraid of you: lest I have bestowed upon you labour in vain."for your land"Le 26:4: Then I will give you rain in due season: and the land will yield her increase: and the trees of the field will yield their fruit.De 11:17: then the LORD's wrath be kindled against you: and He shut up the heaven: that there be no rain: and that the land not yield her fruit; and lest you perish quickly from off the good land which the LORD gives you.De 28:18: 38-40: 42: Cursed will be the fruit of your body: and the fruit of your land: the increase of your cattle: and the flocks of your sheep.Job 31:40: Let thistles grow instead of wheat: and cockle instead of barley. The words of Job are ended.Ps 107:34: A fruitful land into barrenness: for the wickedness of them that dwell therein.Hag 1:9-11: You looked for much: and: indeed: it came to little; and when you brought it home: I did blow upon it. Why? says the LORD of hosts. Because of my house that is waste: and you run every man to His own house.Hag 2:16: Since those days were: when one came to an heap of 20 measures: there were but 10: when one came to the pressfat for to draw out 50 vessels out of the press: there were but 20.1Co 3:6: I have planted: Apollos watered; but God gave the increase.
וְאִם־תֵּֽלְכ֤וּ עִמִּי֙ קֶ֔רִי וְלֹ֥א תֹאב֖וּ לִשְׁמֹ֣עַֽ לִ֑י וְיָסַפְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ מַכָּ֔ה שֶׁ֖בַע כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1980תֵּֽלְכ֤וּtê-lə-ḵū (V-Qal-Imperf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
תֵּֽלְכ֤וּtê-lə-ḵū
|
you walk
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H5973עִמִּי֙‘im-mî (Prep | 1cs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמִּי֙‘im-mî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H7147קֶ֔רִיqe-rî, (N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
קֶ֔רִיqe-rî,
|
contrary
|
N-ms
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H14תֹאב֖וּṯō-ḇū (V-Qal-Imperf-2mp) H14 אָבָה ʼâbâh aw-baw a primitive root; to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent; consent, rest content will, be willing.
|
תֹאב֖וּṯō-ḇū
|
are willing
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
H8085לִשְׁמֹ֣עַֽliš-mō-a‘ (Prep-l | V-Qal-Inf) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
לִשְׁמֹ֣עַֽliš-mō-a‘
|
to obey
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלִ֑יlî; (Prep | 1cs)
|
לִ֑יlî;
|
Me
|
Prep | 1cs
|
H3254וְיָסַפְתִּ֤יwə-yā-sap̄-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְיָסַפְתִּ֤יwə-yā-sap̄-tî
|
and I will bring more
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H5921עֲלֵיכֶם֙‘ă-lê-ḵem (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶם֙‘ă-lê-ḵem
|
on you
|
Prep | 2mp
|
H4347מַכָּ֔הmak-kāh, (N-fs) H4347 מַכָּה makkâh mak-kaw or (masculine) מַכֶּה; (plural only) from נָכָה; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication,; a wound; figuratively, carnage, also pestilence; beaten, blow, plague, slaughter, smote, idiom sore, stripe, stroke, wound(-ed).
|
מַכָּ֔הmak-kāh,
|
plagues
|
N-fs
|
H7651שֶׁ֖בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֖בַעše-ḇa‘
|
sevenfold
|
Number-fs
|
H2403כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃kə-ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem. (Prep-k | N-fpc | 2mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃kə-ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem.
|
according to your sins
|
Prep-k | N-fpc | 2mp
|
21
If you walk contrary to me, and not will listen to me; I will bring 7 times more plagues upon you according to your sins.Leviticus 26:21
Stats
Counts: 133 characters, 24 words, 105 letters, 41 vowels, 64 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־תֵּֽלְכ֤וּ עִמִּי֙ קֶ֔רִי וְלֹ֥א תֹאב֖וּ לִשְׁמֹ֣עַֽ לִ֑י וְיָסַפְתִּ֤י עֲלֵיכֶם֙ מַכָּ֔ה שֶׁ֖בַע כְּחַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Lit: And if you walk to Me contrary and not are willing to obey Me and I will bring more on you plagues sevenfold according to your sins
KJV: And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7971וְהִשְׁלַחְתִּ֨יwə-hiš-laḥ-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְהִשְׁלַחְתִּ֨יwə-hiš-laḥ-tî
|
And I will send
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
Hבָכֶ֜םḇā-ḵem (Prep | 2mp)
|
בָכֶ֜םḇā-ḵem
|
among you
|
Prep | 2mp
|
H2416חַיַּ֤תḥay-yaṯ (N-fsc) H2416 חַי chay khah-ee from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; phrase age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, phrase merry, multitude, phrase (be) old, quick, raw, running, springing, troop.,
|
חַיַּ֤תḥay-yaṯ
|
beasts
|
N-fsc
|
H7704הַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏeh (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶה֙haś-śā-ḏeh
|
wild
|
Art | N-ms
|
H7921וְשִׁכְּלָ֣הwə-šik-kə-lāh (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3fs) H7921 שָׁכֹל shâkôl shaw-kole a primitive root; properly, to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively); bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, idiom expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.
|
וְשִׁכְּלָ֣הwə-šik-kə-lāh
|
and which shall rob you
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3fs
|
H853אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem, (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem,
|
of your children
|
DirObjM | 2mp
|
H3772וְהִכְרִ֙יתָה֙wə-hiḵ-rî-ṯāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרִ֙יתָה֙wə-hiḵ-rî-ṯāh
|
and destroy
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs
|
H929בְּהֶמְתְּכֶ֔םbə-hem-tə-ḵem, (N-fsc | 2mp) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֶמְתְּכֶ֔םbə-hem-tə-ḵem,
|
your livestock
|
N-fsc | 2mp
|
H4591וְהִמְעִ֖יטָהwə-him-‘î-ṭāh (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs) H4591 מָעַט mâʻaṭ maw-at a primitive root; properly, to pare off, i.e. lessen; intransitively, to be (or causatively, to make) small or few (or figuratively, ineffective); suffer to decrease, diminish, (be, idiom borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, (idiom give the) less, be minished, bring to nothing.
|
וְהִמְעִ֖יטָהwə-him-‘î-ṭāh
|
and make few in number
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs
|
H853אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem; (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֑ם’eṯ-ḵem;
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H8074וְנָשַׁ֖מּוּwə-nā-šam-mū (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
וְנָשַׁ֖מּוּwə-nā-šam-mū
|
and shall be desolate
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp
|
H1870דַּרְכֵיכֶֽם׃dar-ḵê-ḵem. (N-cpc | 2mp) H1870 דֶּרֶךְ derek deh-rek from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, phrase by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
|
דַּרְכֵיכֶֽם׃dar-ḵê-ḵem.
|
your highways
|
N-cpc | 2mp
|
22
I will also send wild beasts among you, which will rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways will be desolate.Leviticus 26:22
Stats
Counts: 168 characters, 28 words, 132 letters, 49 vowels, 83 consonants
Translation
Hebrew: וְהִשְׁלַחְתִּ֨י בָכֶ֜ם אֶת־חַיַּ֤ת הַשָּׂדֶה֙ וְשִׁכְּלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְהִכְרִ֙יתָה֙ אֶת־בְּהֶמְתְּכֶ֔ם וְהִמְעִ֖יטָה אֶתְכֶ֑ם וְנָשַׁ֖מּוּ דַּרְכֵיכֶֽם׃
Lit: And I will send among you beasts wild and which shall rob you of your children and destroy your livestock and make few in number you and shall be desolate your highways
KJV: I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and your high ways shall be desolate.
References
"wild"Le 26:6: I will give peace in the land: and you will lie down: and none will make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land: neither will the sword go through your land.De 32:24: They will be burnt with hunger: and devoured with burning heat: and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them: with the poison of serpents of the dust.2Ki 17:25: so it was at the beginning of their dwelling there: that they not feared the LORD: therefore the LORD sent lions among them: which killed some of them.Jer 15:3: I will appoint over them 4 kinds: says the LORD: the sword to kill: and the dogs to tear: and the fowls of the heaven: and the beasts of the earth: to devour and destroy.Eze 5:17: So will I send upon you famine and evil beasts: and they will bereave you; and pestilence and blood will pass through you; and I will bring the sword upon you. I the LORD have spoken it.Eze 14:15: 21: If I cause noisome beasts to pass through the land: and they spoil it: so that it be desolate: that no man may pass through because of the beasts:"rob you"2Ki 2:24: He turned back: and looked on them: and cursed them in the name of the LORD. And there came forth two she bears out of the wood: and tare 42 children of them."your high"Jg 5:6: In the days of Shamgar the son of Anath: in the days of Jael: the highways were unoccupied: and the travellers walked through byways.2Ch 15:5: In those times there was no peace to him that went out: nor to him that came in: but great vexations were upon all the inhabitants of the countries.Isa 24:6: Therefore has the curse devoured the earth: and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned: and few men left.Isa 33:8: The highways lie waste: the wayfaring man ceases: he has broken the covenant: he has despised the cities: he regards no man.La 1:4: The ways of Zion do mourn: because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh: her virgins are afflicted: and she is in bitterness.Eze 14:15: If I cause noisome beasts to pass through the land: and they spoil it: so that it be desolate: that no man may pass through because of the beasts:Eze 33:28: For I will lay the land most desolate: and the pomp of her strength will cease; and the mountains of Israel will be desolate: that none will pass through.Mic 3:12: Therefore will Zion for your sake be plowed as a field: and Jerusalem will become heaps: and the mountain of the house as the high places of the for.Zec 7:14: But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they not knew. Thus the land was desolate after them: that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.
וְאִ֨ם־בְּאֵ֔לֶּה לֹ֥א תִוָּסְר֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י קֶֽרִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨ם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨ם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H428בְּאֵ֔לֶּהbə-’êl-leh, (Prep-b | Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
בְּאֵ֔לֶּהbə-’êl-leh,
|
by these things
|
Prep-b | Pro-cp
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3256תִוָּסְר֖וּṯiw-wā-sə-rū (V-Nifal-Imperf-2mp) H3256 יָסַר yâçar yaw-sar a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
|
תִוָּסְר֖וּṯiw-wā-sə-rū
|
you are reformed
|
V-Nifal-Imperf-2mp
|
Hלִ֑יlî; (Prep | 1cs)
|
לִ֑יlî;
|
by Me
|
Prep | 1cs
|
H1980וַהֲלַכְתֶּ֥םwa-hă-laḵ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וַהֲלַכְתֶּ֥םwa-hă-laḵ-tem
|
but walk
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H5973עִמִּ֖י‘im-mî (Prep | 1cs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמִּ֖י‘im-mî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H7147קֶֽרִי׃qe-rî. (N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
קֶֽרִי׃qe-rî.
|
contrary
|
N-ms
|
23
If you not will be reformed by me by these things, but will walk contrary to me;Leviticus 26:23
Stats
Counts: 85 characters, 17 words, 66 letters, 21 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם־בְּאֵ֔לֶּה לֹ֥א תִוָּסְר֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י קֶֽרִי׃
Lit: And if by these things not you are reformed by Me but walk to Me contrary
KJV: And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
References
"And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;"Isa 1:16-20: Wash you: make you clean; put away the evil of your doings from before my eyes; cease to do evil;Jer 2:30: In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets: like a destroying lion.Jer 5:3: O LORD: are not your eyes upon the truth? you have stricken them: but they not have grieved; you have consumed them: but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.Eze 24:13: 14: In your filthiness is lewdness: because I have purged you: and you were not purged: you will not be purged from your filthiness any more: till I have caused my fury to rest upon you.Am 4:6-12: I also have given you cleanness of teeth in all your cities: and want of bread in all your places: yet have you not returned to me: says the LORD.
וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1980וְהָלַכְתִּ֧יwə-hā-laḵ-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וְהָלַכְתִּ֧יwə-hā-laḵ-tî
|
then will walk
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H637אַף־’ap̄- (Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
אַף־’ap̄-
|
also
|
Conj
|
H589אֲנִ֛י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֛י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H5973עִמָּכֶ֖ם‘im-mā-ḵem (Prep | 2mp) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּכֶ֖ם‘im-mā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H7147בְּקֶ֑רִיbə-qe-rî; (Prep-b | N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
בְּקֶ֑רִיbə-qe-rî;
|
contrary
|
Prep-b | N-ms
|
H5221וְהִכֵּיתִ֤יwə-hik-kê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H5221 נָכָה nâkâh naw-kaw a primitive root; to strike (lightly or severely, literally or figuratively); beat, cast forth, clap, give (wounds), idiom go forward, idiom indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, idiom surely, wound.
|
וְהִכֵּיתִ֤יwə-hik-kê-ṯî
|
and will punish
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H853אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H1571גַּם־gam- (Conj) H1571 גַּם gam gam by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
|
גַּם־gam-
|
yet
|
Conj
|
H589אָ֔נִי’ā-nî, (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אָ֔נִי’ā-nî,
|
I
|
Pro-1cs
|
H7651שֶׁ֖בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֖בַעše-ḇa‘
|
sevenfold
|
Number-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטֹּאתֵיכֶֽם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem. (N-fpc | 2mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתֵיכֶֽם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem.
|
your sins
|
N-fpc | 2mp
|
24
Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet 7 times for your sins.Leviticus 26:24
Stats
Counts: 91 characters, 17 words, 72 letters, 27 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Lit: then will walk also I to you contrary and will punish you yet I sevenfold for your sins
KJV: Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
References
"Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins."2Sa 22:27: With the pure you will show yourself pure; and with the froward you will show yourself unsavoury.Job 9:4: He is wise in heart: and mighty in strength: who has hardened himself against him: and has prospered?Ps 18:26: With the pure you will show yourself pure; and with the froward you will show yourself froward.Isa 63:10: But they rebelled: and vexed His holy Spirit: therefore He was turned to be their enemy: and He fought against them.
וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיכֶ֜ם חֶ֗רֶב נֹקֶ֙מֶת֙ נְקַם־בְּרִ֔ית וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם אֶל־עָרֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּ֤חְתִּי דֶ֙בֶר֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְנִתַּתֶּ֖ם בְּיַד־אֹויֵֽב׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H935וְהֵבֵאתִ֨יwə-hê-ḇê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבֵאתִ֨יwə-hê-ḇê-ṯî
|
And I will bring
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H5921עֲלֵיכֶ֜ם‘ă-lê-ḵem (Prep | 2mp) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עֲלֵיכֶ֜ם‘ă-lê-ḵem
|
against you
|
Prep | 2mp
|
H2719חֶ֗רֶבḥe-reḇ, (N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
חֶ֗רֶבḥe-reḇ,
|
a sword
|
N-fs
|
H5358נֹקֶ֙מֶת֙nō-qe-meṯ (V-Qal-Prtcpl-fs) H5358 נָקַם nâqam naw-kam a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), idiom surely, take vengeance.
|
נֹקֶ֙מֶת֙nō-qe-meṯ
|
that will execute
|
V-Qal-Prtcpl-fs
|
H5359נְקַם־nə-qam- (N-msc) H5359 נָקָם nâqâm naw-kawm from נָקַם; revenge; phrase avenged, quarrel, vengeance.
|
נְקַם־nə-qam-
|
the vengeance
|
N-msc
|
H1285בְּרִ֔יתbə-rîṯ, (N-fs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִ֔יתbə-rîṯ,
|
of the covenant
|
N-fs
|
H622וְנֶאֱסַפְתֶּ֖םwə-ne-’ĕ-sap̄-tem (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp) H622 אָסַף ʼâçaph aw-saf a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), idiom generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, idiom surely, take (away, into, up), idiom utterly, withdraw.
|
וְנֶאֱסַפְתֶּ֖םwə-ne-’ĕ-sap̄-tem
|
and when you are gathered together
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
within
|
Prep
|
H5892עָרֵיכֶ֑ם‘ā-rê-ḵem; (N-fpc | 2mp) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עָרֵיכֶ֑ם‘ā-rê-ḵem;
|
your cities
|
N-fpc | 2mp
|
H7971וְשִׁלַּ֤חְתִּיwə-šil-laḥ-tî (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs) H7971 שָׁלַח shâlach shaw-lakh a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); idiom any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, idiom earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
|
וְשִׁלַּ֤חְתִּיwə-šil-laḥ-tî
|
and I will send
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
|
H1698דֶ֙בֶר֙ḏe-ḇer (N-ms) H1698 דֶּבֶר deber deh-ber from דָבַר (in the sense of destroying); a pestilence; murrain, pestilence, plague.
|
דֶ֙בֶר֙ḏe-ḇer
|
pestilence
|
N-ms
|
H8432בְּת֣וֹכְכֶ֔םbə-ṯō-wḵ-ḵem, (Prep-b | N-msc | 2mp) H8432 תָּוֶךְ tâvek taw-vek from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), idiom between, half, idiom (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), idiom out (of), idiom through, idiom with(-in).
|
בְּת֣וֹכְכֶ֔םbə-ṯō-wḵ-ḵem,
|
among you
|
Prep-b | N-msc | 2mp
|
H5414וְנִתַּתֶּ֖םwə-nit-tat-tem (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנִתַּתֶּ֖םwə-nit-tat-tem
|
and you shall be delivered
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2mp
|
H3027בְּיַד־bə-yaḏ- (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד־bə-yaḏ-
|
into the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H341אוֹיֵֽב׃’ō-w-yêḇ. (V-Qal-Prtcpl-ms) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אוֹיֵֽב׃’ō-w-yêḇ.
|
of the enemy
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
25
I will bring a sword upon you, that will avenge the quarrel of my covenant: and when you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy.
Leviticus 26:25
Stats
Counts: 226 characters, 39 words, 179 letters, 69 vowels, 110 consonants
Translation
Hebrew: וְהֵבֵאתִ֨י עֲלֵיכֶ֜ם חֶ֗רֶב נֹקֶ֙מֶת֙ נְקַם־בְּרִ֔ית וְנֶאֱסַפְתֶּ֖ם אֶל־עָרֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּ֤חְתִּי דֶ֙בֶר֙ בְּתֹ֣וכְכֶ֔ם וְנִתַּתֶּ֖ם בְּיַד־אֹויֵֽב׃
Lit: And I will bring against you a sword that will execute the vengeance of the covenant and when you are gathered together within your cities and I will send pestilence among you and you shall be delivered into the hand of the enemy
KJV: And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
References
"will bring"De 32:25: 41: The sword without: and terror within: will destroy both the young man and the virgin: the suckling also with the man of gray hairs.Jg 2:14-16: The anger of the LORD was hot against Israel: and He delivered them into the hands of spoilers that spoiled them: and He sold them into the hands of their enemies round about: so that they not could any longer stand before their enemies.Ps 78:62-64: He gave his people over also to the sword; and was angry with his inheritance.Isa 34:5: 6: For my sword will be bathed in heaven: look: it will come down upon Idumea: and upon the people of my curse: to judgment.Jer 9:16: I will scatter them also among the heathen: whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them: till I have consumed them.Jer 14:12: 13: When they fast: I not will hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation: I not will accept them: but I will consume them by the sword: and by the famine: and by the pestilence.Jer 15:2-4: It will come to pass: if they say to you: Whither will we go forth? then you will tell them: Thus says the LORD; Such as are for death: to death; and such as are for the sword: to the sword; and such as are for the famine: to the famine; and such as are for the captivity: to the captivity.La 2:21: The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger; you have killed: and not pitied.Eze 5:17: So will I send upon you famine and evil beasts: and they will bereave you; and pestilence and blood will pass through you; and I will bring the sword upon you. I the LORD have spoken it.Eze 6:3: Say: You mountains of Israel: hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains: and to the hills: to the rivers: and to the valleys; Look: I: even I: will bring a sword upon you: and I will destroy your high places.Eze 14:17: Or if I bring a sword upon that land: and say: Sword: go through the land; so that I cut off man and beast from it:Eze 21:4-17: Seeing then that I will cut off from you the righteous and the wicked: therefore will my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north:Eze 29:8: Therefore thus says the Lord GOD; Look: I will bring a sword upon you: and cut off man and beast out of you.Eze 33:2: Son of man: speak to the children of your people: and say to them: When I bring the sword upon a land: if the people of the land take a man of their coasts: and set Him for their watchman:"avenge"De 32:35: To me belongeth vengeance: and recompence; their foot will slide in due time: for the day of their calamity is at hand: and the things that will come upon them make haste.Ps 94:1: O LORD God: to whom vengeance belongs'>belongs; O God: to whom vengeance belongs'>belongs: show yourself.Eze 20:37: I will cause you to pass under the rod: and I will bring you into the bond of the covenant:Heb 10:28-30: He who despised Moses' law died without mercy under two or 3 witnesses:"I will send"Nu 14:12: I will smite them with the pestilence: and disinherit them: and will make of you a greater nation and mightier than they.Nu 16:49: Now they that died in the plague were 14700: beside them that died about the matter of Korah.De 28:21: The LORD will make the pestilence cleave to you: until He have consumed you from off the land: whither you go to possess it.2Sa 24:15: So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba 70000 men.Jer 14:12: When they fast: I not will hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation: I not will accept them: but I will consume them by the sword: and by the famine: and by the pestilence.Jer 24:10: I will send the sword: the famine: and the pestilence: among them: till they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.Jer 29:17: 18: Thus says the LORD of hosts; Look: I will send upon them the sword: the famine: and the pestilence: and will make them like vile figs: that cannot be eaten: they are so evil.Am 4:10: I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I killed with the sword: and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up to your nostrils: yet have you not returned to me: says the LORD.Lu 21:11: Great earthquakes will be in divers places: and famines: and pestilences; and fearful sights and great signs will there be from heaven.
בְּשִׁבְרִ֣י לָכֶם֮ מַטֵּה־לֶחֶם֒ וְ֠אָפוּ עֶ֣שֶׂר נָשִׁ֤ים לַחְמְכֶם֙ בְּתַנּ֣וּר אֶחָ֔ד וְהֵשִׁ֥יבוּ לַחְמְכֶ֖ם בַּמִּשְׁקָ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֖ם וְלֹ֥א תִשְׂבָּֽעוּ׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7665בְּשִׁבְרִ֣יbə-šiḇ-rî (Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs) H7665 שָׁבַר shâbar shaw-bar a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, idiom quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
|
בְּשִׁבְרִ֣יbə-šiḇ-rî
|
When I have cut off
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 1cs
|
Hלָכֶם֮lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֮lā-ḵem
|
your
|
Prep | 2mp
|
H4294מַטֵּה־maṭ-ṭêh- (N-msc) H4294 מַטֶּה maṭṭeh mat-teh or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
|
מַטֵּה־maṭ-ṭêh-
|
supply
|
N-msc
|
H3899לֶחֶם֒le-ḥem (N-ms) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לֶחֶם֒le-ḥem
|
of bread
|
N-ms
|
H644וְ֠אָפוּwə-’ā-p̄ū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H644 אָפָה ʼâphâh aw-faw a primitive root; to cook, especially to bake; bake(-r, (-meats)).
|
וְ֠אָפוּwə-’ā-p̄ū
|
and shall bake
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H6235עֶ֣שֶׂר‘e-śer (Number-fsc) H6235 עֶשֶׂר ʻeser ehser masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
|
עֶ֣שֶׂר‘e-śer
|
ten
|
Number-fsc
|
H802נָשִׁ֤יםnā-šîm (N-fp) H802 אִשָּׁה ʼishshâh ish-shaw feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, idiom many, phrase none, one, phrase together, wife, woman. Often unexpressed in English.
|
נָשִׁ֤יםnā-šîm
|
women
|
N-fp
|
H3899לַחְמְכֶם֙laḥ-mə-ḵem (N-msc | 2mp) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לַחְמְכֶם֙laḥ-mə-ḵem
|
your bread
|
N-msc | 2mp
|
H8574בְּתַנּ֣וּרbə-ṯan-nūr (Prep-b | N-cs) H8574 תַּנּוּר tannûwr tan-noor from נִיר; a fire-pot; furnace, oven.
|
בְּתַנּ֣וּרbə-ṯan-nūr
|
in oven
|
Prep-b | N-cs
|
H259אֶחָ֔ד’e-ḥāḏ, (Number-ms) H259 אֶחָד ʼechâd ekh-awd a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), phrase eleven, every, few, first, phrase highway, a man, once, one, only, other, some, together
|
אֶחָ֔ד’e-ḥāḏ,
|
one
|
Number-ms
|
H7725וְהֵשִׁ֥יבוּwə-hê-šî-ḇū (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
וְהֵשִׁ֥יבוּwə-hê-šî-ḇū
|
and they shall bring back
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3cp
|
H3899לַחְמְכֶ֖םlaḥ-mə-ḵem (N-msc | 2mp) H3899 לֶחֶם lechem lekh-em from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, idiom eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
|
לַחְמְכֶ֖םlaḥ-mə-ḵem
|
your bread
|
N-msc | 2mp
|
H4948בַּמִּשְׁקָ֑לbam-miš-qāl; (Prep-b, Art | N-ms) H4948 מִשְׁקָל mishqâl mish-kawl from שָׁקַל; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act); (full) weight.
|
בַּמִּשְׁקָ֑לbam-miš-qāl;
|
by weight
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H398וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem
|
and you shall eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H3808וְלֹ֥אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֥אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7646תִשְׂבָּֽעוּ׃ṯiś-bā-‘ū. (V-Qal-Imperf-2mp) H7646 שָׂבַע sâbaʻ saw-bah or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
|
תִשְׂבָּֽעוּ׃ṯiś-bā-‘ū.
|
be satisfied
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
26
And when I have broken the staff of your bread, 10 women will bake your bread in one oven, and they will deliver you your bread again by weight: and you will eat, not and be satisfied.Leviticus 26:26
Stats
Counts: 189 characters, 31 words, 146 letters, 58 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: בְּשִׁבְרִ֣י לָכֶם֮ מַטֵּה־לֶחֶם֒ וְ֠אָפוּ עֶ֣שֶׂר נָשִׁ֤ים לַחְמְכֶם֙ בְּתַנּ֣וּר אֶחָ֔ד וְהֵשִׁ֥יבוּ לַחְמְכֶ֖ם בַּמִּשְׁקָ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֖ם וְלֹ֥א תִשְׂבָּֽעוּ׃ ס
Lit: When I have cut off your supply of bread and shall bake ten women your bread in oven one and they shall bring back your bread by weight and you shall eat and not be satisfied
KJV: And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver [you] your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
References
"And when I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied."Ps 105:16: Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.Isa 3:1: For: look: the Lord: the LORD of hosts: does take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff: the whole stay of bread: and the whole stay of water: Isa 9:20: He will snatch on the right hand: and be hungry; and he will eat on the left hand: and they will not be satisfied: they will eat every man the flesh of his own arm:Jer 14:12: When they fast: I not will hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation: I not will accept them: but I will consume them by the sword: and by the famine: and by the pestilence.La 4:3-9: Even the sea monsters draw out the breast: they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel: like the ostriches in the wilderness.Eze 4:10: 16: your meat which you will eat will be by weight: 20 shekels a day: from time to time will you eat it.Eze 5:16: When I will send upon them the evil arrows of famine: which will be for their destruction: and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you: and will break your staff of bread:Eze 14:13: Son of man: when the land sins against me by trespassing grievously: then will I stretch out my hand upon it: and will break the staff of the bread thereof: and will send famine upon it: and will cut off man and beast from it:Ho 4:10: For they will eat: not and have enough: they will commit whoredom: and will not increase: because they have left off to take heed to the LORD.Mic 6:14: You will eat: not but be satisfied; and your casting down will be in the middle of you; and you will take hold: but will not deliver; and that which you deliver will I give up to the sword.Hag 1:6: You have sown much: and bring in little; you eat: but you not have enough; you drink: but you not are filled with drink; you clothe you: but there is none warm; and he who ears'>ears wages ears'>ears wages to put it into a bag with holes.
וְאִ֨ם־בְּזֹ֔את לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨ם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨ם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H2063בְּזֹ֔אתbə-zōṯ, (Prep-b | Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
בְּזֹ֔אתbə-zōṯ,
|
after all this
|
Prep-b | Pro-fs
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H8085תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū (V-Qal-Imperf-2mp) H8085 שָׁמַע shâmaʻ shaw-mah a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); idiom attentively, call (gather) together, idiom carefully, idiom certainly, consent, consider, be content, declare, idiom diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), idiom indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, idiom surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.,
|
תִשְׁמְע֖וּṯiš-mə-‘ū
|
you do obey
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
Hלִ֑יlî; (Prep | 1cs)
|
לִ֑יlî;
|
Me
|
Prep | 1cs
|
H1980וַהֲלַכְתֶּ֥םwa-hă-laḵ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וַהֲלַכְתֶּ֥םwa-hă-laḵ-tem
|
but walk
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H5973עִמִּ֖י‘im-mî (Prep | 1cs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמִּ֖י‘im-mî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H7147בְּקֶֽרִי׃bə-qe-rî. (Prep-b | N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
בְּקֶֽרִי׃bə-qe-rî.
|
contrary
|
Prep-b | N-ms
|
27
If you not will for all this listen to me, but walk contrary to me;Leviticus 26:27
Stats
Rank: #3398 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 75 characters, 15 words, 58 letters, 21 vowels, 37 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם־בְּזֹ֔את לֹ֥א תִשְׁמְע֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃
Lit: And if after all this not you do obey Me but walk to Me contrary
KJV: And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
References
"And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;"Le 26:21: 24: If you walk contrary to me: and not will listen to me; I will bring 7 times more plagues upon you according to your sins.
וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1980וְהָלַכְתִּ֥יwə-hā-laḵ-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
וְהָלַכְתִּ֥יwə-hā-laḵ-tî
|
then also I will walk
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H5973עִמָּכֶ֖ם‘im-mā-ḵem (Prep | 2mp) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּכֶ֖ם‘im-mā-ḵem
|
to you
|
Prep | 2mp
|
H2534בַּחֲמַת־ba-ḥă-maṯ- (Prep-b | N-fsc) H2534 חֵמָה chêmâh khay-maw or (Daniel 11:44) חֵמָא; from יָחַם; heat; figuratively, anger, poison (from its fever); anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See חֶמְאָה.
|
בַּחֲמַת־ba-ḥă-maṯ-
|
in fury
|
Prep-b | N-fsc
|
H7147קֶ֑רִיqe-rî; (N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
קֶ֑רִיqe-rî;
|
contrary
|
N-ms
|
H3256וְיִסַּרְתִּ֤יwə-yis-sar-tî (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs) H3256 יָסַר yâçar yaw-sar a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
|
וְיִסַּרְתִּ֤יwə-yis-sar-tî
|
and I will chastise
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
|
H853אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶם֙’eṯ-ḵem
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H637אַף־’ap̄- (Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
אַף־’ap̄-
|
even
|
Conj
|
H589אָ֔נִי’ā-nî, (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אָ֔נִי’ā-nî,
|
I
|
Pro-1cs
|
H7651שֶׁ֖בַעše-ḇa‘ (Number-fs) H7651 שֶׁבַע shebaʻ sheh-bah or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; (phrase by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
|
שֶׁ֖בַעše-ḇa‘
|
sevenfold
|
Number-fs
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
for
|
Prep
|
H2403חַטֹּאתֵיכֶם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem (N-fpc | 2mp) H2403 חַטָּאָה chaṭṭâʼâh khat-taw-aw or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
|
חַטֹּאתֵיכֶם׃ḥaṭ-ṭō-ṯê-ḵem
|
your sins
|
N-fpc | 2mp
|
28
Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you 7 times for your sins.Leviticus 26:28
Stats
Rank: #5090 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 108 characters, 19 words, 83 letters, 33 vowels, 50 consonants
Translation
Hebrew: וְהָלַכְתִּ֥י עִמָּכֶ֖ם בַּחֲמַת־קֶ֑רִי וְיִסַּרְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ אַף־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶם ׃
Lit: then also I will walk to you in fury contrary and I will chastise you even I sevenfold for your sins
KJV: Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.
References
"in fury"Isa 27:4: Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them: I would burn them together.Isa 59:18: According to their deeds: accordingly he will repay: fury to his adversaries: recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.Isa 63:3: I have trodden the winepress alone; and of the people there was none with me: for I will tread them in my anger: and trample them in my fury; and their blood will be sprinkled upon my garments: and I will stain all my clothing.Isa 66:15: For: look: the LORD will come with fire: and with His chariots like a whirlwind: to render His anger with fury: and His rebuke with flames of fire.Jer 21:5: I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm: even in anger: and in fury: and in great wrath.Eze 5:13: 15: Thus will my anger be accomplished: and I will cause my fury to rest upon them: and I will be comforted: and they will know that I the LORD have spoken it in my zeal: when I have accomplished my fury in them.Eze 8:18: Therefore will I also deal in fury: my eye will not spare: neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice: yet will not I hear them.Na 1:2: 6: God is jealous: and the LORD revenges'>revenges; the LORD revenges'>revenges: and is furious; the LORD will take vengeance on His adversaries: and He reserves wrath for His enemies.
וַאֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵיכֶ֑ם וּבְשַׂ֥ר בְּנֹתֵיכֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H398וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וַאֲכַלְתֶּ֖םwa-’ă-ḵal-tem
|
And You shall eat
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H1320בְּשַׂ֣רbə-śar (N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
בְּשַׂ֣רbə-śar
|
the flesh
|
N-msc
|
H1121בְּנֵיכֶ֑םbə-nê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵיכֶ֑םbə-nê-ḵem;
|
of your sons
|
N-mpc | 2mp
|
H1320וּבְשַׂ֥רū-ḇə-śar (Conj-w | N-msc) H1320 בָּשָׂר bâsâr baw-sawr from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, phrase nakedness, self, skin.
|
וּבְשַׂ֥רū-ḇə-śar
|
and the flesh
|
Conj-w | N-msc
|
H1323בְּנֹתֵיכֶ֖םbə-nō-ṯê-ḵem (N-fpc | 2mp) H1323 בַּת bath bath from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, idiom first, idiom old, phrase owl, town, village.,
|
בְּנֹתֵיכֶ֖םbə-nō-ṯê-ḵem
|
of your daughters
|
N-fpc | 2mp
|
H398תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū. (V-Qal-Imperf-2mp) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
תֹּאכֵֽלוּ׃tō-ḵê-lū.
|
you shall eat
|
V-Qal-Imperf-2mp
|
29
you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters will you eat.Leviticus 26:29
Stats
Rank: #5750 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 86 characters, 17 words, 67 letters, 24 vowels, 43 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲכַלְתֶּ֖ם בְּשַׂ֣ר בְּנֵיכֶ֑ם וּבְשַׂ֥ר בְּנֹתֵיכֶ֖ם תֹּאכֵֽלוּ׃
Lit: And You shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters you shall eat
KJV: And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
References
"And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat."De 28:53-57: you will eat the fruit of your own body: the flesh of your sons and of your daughters: which the LORD your God has given you: in the siege: and in the straitness: wherewith your enemies will distress you:2Ki 6:28: 29: The king said to her: What ails you? And she answered: This woman said to me: Give your son: that we may eat him today: and we will eat my son to morrow.Jer 19:9: I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters: and they will eat every one the flesh of his friend in the siege and straitness: wherewith their enemies: and they that seek their lives: will straiten them.La 2:20: Look: O LORD: and consider to whom you have done this. Will the women eat their fruit: and children of a span long? will the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?La 4:10: The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.Eze 5:10: Therefore the fathers will eat the sons in the middle of you: and the sons will eat their fathers; and I will execute judgments in you: and the whole remnant of you will I scatter into all the winds.Mt 24:19: Woe to them that are with child: and to them that give suck in those days!Lu 23:29: For: look: the days are coming: in the which they will say: Blessed are the barren: and the wombs that never bare: and the paps which never gave suck.
וְהִשְׁמַדְתִּ֞י אֶת־בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִכְרַתִּי֙ אֶת־חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־פִּגְרֵיכֶ֔ם עַל־פִּגְרֵ֖י גִּלּוּלֵיכֶ֑ם וְגָעֲלָ֥ה נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8045וְהִשְׁמַדְתִּ֞יwə-hiš-maḏ-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H8045 שָׁמַד shâmad shaw-mad a primitive root; to desolate; destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, idiom utterly.
|
וְהִשְׁמַדְתִּ֞יwə-hiš-maḏ-tî
|
And I will destroy
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H1116בָּמֹֽתֵיכֶ֗םbā-mō-ṯê-ḵem, (N-fpc | 2mp) H1116 בָּמָה bâmâh bam-maw from an unused root (meaning to be high); an elevation; height, high place, wave.
|
בָּמֹֽתֵיכֶ֗םbā-mō-ṯê-ḵem,
|
your high places
|
N-fpc | 2mp
|
H3772וְהִכְרַתִּי֙wə-hiḵ-rat-tî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H3772 כָּרַת kârath kaw-rath a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), idiom lose, perish, idiom utterly, idiom want.
|
וְהִכְרַתִּי֙wə-hiḵ-rat-tî
|
and cut down
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H2553חַמָּ֣נֵיכֶ֔םḥam-mā-nê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H2553 חַמָּן chammân kham-mawn from חַמָּה; a sun-pillar; idol, image.
|
חַמָּ֣נֵיכֶ֔םḥam-mā-nê-ḵem,
|
your incense altars
|
N-mpc | 2mp
|
H5414וְנָֽתַתִּי֙wə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָֽתַתִּי֙wə-nā-ṯat-tî
|
and cast
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H6297פִּגְרֵיכֶ֔םpiḡ-rê-ḵem, (N-mpc | 2mp) H6297 פֶּגֶר peger pehgher from פָּגַר; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image; carcase, corpse, dead body.
|
פִּגְרֵיכֶ֔םpiḡ-rê-ḵem,
|
your carcasses
|
N-mpc | 2mp
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
on
|
Prep
|
H6297פִּגְרֵ֖יpiḡ-rê (N-mpc) H6297 פֶּגֶר peger pehgher from פָּגַר; a carcase (as limp), whether of man or beast; figuratively, an idolatrous image; carcase, corpse, dead body.
|
פִּגְרֵ֖יpiḡ-rê
|
the lifeless forms
|
N-mpc
|
H1544גִּלּוּלֵיכֶ֑םgil-lū-lê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H1544 גִּלּוּל gillûwl ghil-lool or (shortened) גִּלֻּל; from גָּלַל; properly, a log (as round); by implication, an idol; idol.
|
גִּלּוּלֵיכֶ֑םgil-lū-lê-ḵem;
|
of your idols
|
N-mpc | 2mp
|
H1602וְגָעֲלָ֥הwə-ḡā-‘ă-lāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1602 גָּעַל gâʻal gaw-al a primitive root; to detest; by implication, to reject; abhor, fail, lothe, vilely cast away.
|
וְגָעֲלָ֥הwə-ḡā-‘ă-lāh
|
and shall abhor
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H5315נַפְשִׁ֖יnap̄-šî (N-fsc | 1cs) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשִׁ֖יnap̄-šî
|
My soul
|
N-fsc | 1cs
|
H853אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem. (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶֽם׃’eṯ-ḵem.
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
30
I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul will abhor you.Leviticus 26:30
Stats
Counts: 147 characters, 25 words, 116 letters, 44 vowels, 72 consonants
Translation
Hebrew: וְהִשְׁמַדְתִּ֞י אֶת־בָּמֹֽתֵיכֶ֗ם וְהִכְרַתִּי֙ אֶת־חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנָֽתַתִּי֙ אֶת־פִּגְרֵיכֶ֔ם עַל־פִּגְרֵ֖י גִּלּוּלֵיכֶ֑ם וְגָעֲלָ֥ה נַפְשִׁ֖י אֶתְכֶֽם׃
Lit: And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your carcasses on the lifeless forms of your idols and shall abhor My soul you
KJV: And I will destroy your high places, and cut down your images, and cast your carcases upon the carcases of your idols, and my soul shall abhor you.
References
"I will destroy"1Ki 13:2: He cried against the altar in the word of the LORD: and said: O altar: altar: thus says the LORD; Look: a child will be born to the house of David: Josiah by name; and upon you will He offer the priests of the high places that burn incense upon you: and men's bones will be burnt upon you.2Ki 23:8: 16: 20: He brought all the priests out of the cities of Judah: and defiled the high places where the priests had burned incense: from Geba to Beersheba: and brake down the high places of the gates that were in the entering in of the gate of Joshua the governor of the city: which were on a man's left hand at the gate of the city.2Ch 14:3-5: For he took away the altars of the strange gods: and the high places: and brake down the images: and cut down the groves:2Ch 23:17: Then all the people went to the house of Baal: and brake it down: and brake his altars and his images in pieces: and killed Mattan the priest of Baal before the altars.2Ch 31:1: Now when all this was finished: all Israel that were present went out to the cities of Judah: and brake the images in pieces: and cut down the groves: and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin: in Ephraim also and Manasseh: until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned: every man to his possession: into their own cities.2Ch 34:3-7: For in the eighth year of His reign: while He was yet young: He began to seek after the God of David His father: and in the twelfth year He began to purge Judah and Jerusalem from the high places: and the groves: and the carved images: and the molten images.Isa 27:9: By this therefore will the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he makes all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder: the groves and images will not stand up.Jer 8:1-3: At that time: says the LORD: they will bring out the bones of the kings of Judah: and the bones of His princes: and the bones of the priests: and the bones of the prophets: and the bones of the inhabitants of Jerusalem: out of their graves:Eze 6:3-6: 13: Say: You mountains of Israel: hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains: and to the hills: to the rivers: and to the valleys; Look: I: even I: will bring a sword upon you: and I will destroy your high places."my soul"Le 26:11: 15: I will set my tabernacle among you: and my soul will not abhor you.Le 20:23: you will not walk in the manners of the nation: which I cast out before you: for they committed all these things: and therefore I abhorred them.Ps 78:58: 59: For they provoked him to anger with their high places: and moved him to jealousy with their graven images.Ps 89:38: But you have cast off and abhorred: you have been angry with your anointed.Jer 14:19: Have you utterly rejected Judah? has your soul lothed Zion? why have you smitten us: and there is no healing for us? we looked for peace: and there is no good; and for the time of healing: and look trouble!
וְנָתַתִּ֤י אֶת־עָֽרֵיכֶם֙ חָרְבָּ֔ה וַהֲשִׁמֹּותִ֖י אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם וְלֹ֣א אָרִ֔יחַ בְּרֵ֖יחַ נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H5414וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַתִּ֤יwə-nā-ṯat-tî
|
And I will lay
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H5892עָֽרֵיכֶם֙‘ā-rê-ḵem (N-fpc | 2mp) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
עָֽרֵיכֶם֙‘ā-rê-ḵem
|
your cities
|
N-fpc | 2mp
|
H2723חָרְבָּ֔הḥā-rə-bāh, (N-fs) H2723 חׇרְבָּה chorbâh khor-baw feminine of חֹרֶב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation; decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
|
חָרְבָּ֔הḥā-rə-bāh,
|
waste
|
N-fs
|
H8074וַהֲשִׁמּוֹתִ֖יwa-hă-šim-mō-w-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
וַהֲשִׁמּוֹתִ֖יwa-hă-šim-mō-w-ṯî
|
and bring to desolation
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H4720מִקְדְּשֵׁיכֶ֑םmiq-də-šê-ḵem; (N-mpc | 2mp) H4720 מִקְדָּשׁ miqdâsh mik-dawsh or מִקְּדָשׁ; (Exodus 15:17), from קָדַשׁ; a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum; chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
|
מִקְדְּשֵׁיכֶ֑םmiq-də-šê-ḵem;
|
your sanctuaries
|
N-mpc | 2mp
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H7306אָרִ֔יחַ’ā-rî-aḥ, (V-Hifil-Imperf-1cs) H7306 רוּחַ rûwach roo-akh a primitive root; properly, to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy); accept, smell, idiom touch, make of quick understanding.
|
אָרִ֔יחַ’ā-rî-aḥ,
|
I will smell
|
V-Hifil-Imperf-1cs
|
H7381בְּרֵ֖יחַbə-rê-aḥ (Prep-b | N-msc) H7381 רֵיחַ rêyach ray-akh from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
|
בְּרֵ֖יחַbə-rê-aḥ
|
the fragrance
|
Prep-b | N-msc
|
H5207נִיחֹֽחֲכֶֽם׃nî-ḥō-ḥă-ḵem. (N-msc | 2mp) H5207 נִיחוֹחַ nîychôwach nee-kho-akh or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
|
נִיחֹֽחֲכֶֽם׃nî-ḥō-ḥă-ḵem.
|
of your sweet aromas
|
N-msc | 2mp
|
31
I will make your cities waste, and bring your sanctuaries to desolation, and I not will smell the savour of your sweet odours.Leviticus 26:31
Stats
Rank: #7606 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 132 characters, 22 words, 106 letters, 45 vowels, 61 consonants
Translation
Hebrew: וְנָתַתִּ֤י אֶת־עָֽרֵיכֶם֙ חָרְבָּ֔ה וַהֲשִׁמֹּותִ֖י אֶת־מִקְדְּשֵׁיכֶ֑ם וְלֹ֣א אָרִ֔יחַ בְּרֵ֖יחַ נִיחֹֽחֲכֶֽם׃
Lit: And I will lay your cities waste and bring to desolation your sanctuaries and not I will smell the fragrance of your sweet aromas
KJV: And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
References
"And I will make"2Ki 25:4-10: The city was broken up: and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls: which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.2Ch 36:19: They burnt the house of God: and brake down the wall of Jerusalem: and burnt all the palaces thereof with fire: and destroyed all the goodly vessels thereof.Ne 2:3: 17: Said to the king: Let the king live for ever: why not should my face be sad: when the city: the place of my fathers' sepulchres: lieth waste: and the gates thereof are consumed with fire?Isa 1:7: your country is desolate: your cities are burned with fire: your land: strangers devour it in your presence: and it is desolate: as overthrown by strangers.Isa 24:10-12: The city of confusion is broken down: every house is shut up: that no man may come in.Jer 4:7: The lion is come up from his thicket: and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make your land desolate; and your cities will be laid waste: without an inhabitant.Jer 9:11: I will make Jerusalem heaps: and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate: without an inhabitant.La 1:1: How does the city sit solitary: that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations: and princess among the provinces: how is she become tributary!La 2:7: The Lord has cast off His altar: He has abhorred His sanctuary: He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD: as in the day of a solemn feast.Eze 6:6: In all your dwellingplaces the cities will be laid waste: and the high places will be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate: and your idols may be broken and cease: and your images may be cut down: and your works may be abolished.Eze 21:15: I have set the point of the sword against all their gates: that their heart may faint: and their ruins be multiplied: ah! it is made bright: it is wrapped up for the slaughter.Mic 3:12: Therefore will Zion for your sake be plowed as a field: and Jerusalem will become heaps: and the mountain of the house as the high places of the for."and bring"Ps 74:3-8: Lift up your feet to the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.Jer 22:5: But if you not will hear these words: I swear by myself: says the LORD: that this house will become a desolation.Jer 26:6: 9: Then will I make this house like Shiloh: and will make this city a curse to all the nations of the earth.Jer 52:13: Burned the house of the LORD: and the king's house; and all the houses of Jerusalem: and all the houses of the great men: burned He with fire:La 1:10: The adversary has spread out his hand upon all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary: whom you did command that they not should enter into your congregation.Eze 9:6: Kill utterly old and young: both maids: and little children: and women: but not come near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house.Eze 21:7: It will be: when they say to you: For what reason sigh you? that you will answer: For the tidings; because it comes'>comes: and every heart will melt: and all hands will be feeble: and every spirit will faint: and all knees will be weak as water: look: it comes'>comes: and will be brought to pass: says the Lord GOD.Eze 24:21: Speak to the house of Israel: Thus says the Lord GOD; Look: I will profane my sanctuary: the excellency of your strength: the desire of your eyes: and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom you have left will fall by the sword.Mt 24:1: 2: Jesus went out: and departed from the temple: and His disciples came to Him for to show Him the buildings of the temple.Lu 21:5: 6: 24: As some spoke of the temple: how it was adorned with goodly stones and gifts: he said: Ac 6:14: For we have heard Him say: that this Jesus of Nazareth will destroy this place: and will change the customs which Moses delivered us."I will not smell"Ge 8:21: The LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in His heart: I not will again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from His youth; neither will I again smite any more every thing living: as I have done.Isa 1:11-14: To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams: and the fat of fed beasts; and I not delight in the blood of bullocks: or of lambs: or of He goats.Isa 66:3: He who kills an ox is as if he killed a man; he who sacrifices a lamb: as if he cut off a dog's neck; he who offers an oblation: as if he offered swine's blood; he who burns incense: as if he blessed an idol. Yes: they have chosen their own ways: and their soul delights in their abominations.Am 5:21-23: I hate: I despise your feast days: and I not will smell in your solemn assemblies.Heb 10:26: For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth: there remains no more sacrifice for sins:
וַהֲשִׁמֹּתִ֥י אֲנִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָֽׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ אֹֽיְבֵיכֶ֔ם הַיֹּשְׁבִ֖ים בָּֽהּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8074וַהֲשִׁמֹּתִ֥יwa-hă-šim-mō-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
וַהֲשִׁמֹּתִ֥יwa-hă-šim-mō-ṯî
|
And will bring to desolation
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H589אֲנִ֖י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֖י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H776הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ; (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֑רֶץhā-’ā-reṣ;
|
the land
|
Art | N-fs
|
H8074וְשָֽׁמְמ֤וּwə-šā-mə-mū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
וְשָֽׁמְמ֤וּwə-šā-mə-mū
|
and shall be astonished
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H5921עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶ֙יהָ֙‘ā-le-hā
|
at it
|
Prep | 3fs
|
H341אֹֽיְבֵיכֶ֔ם’ō-yə-ḇê-ḵem, (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹֽיְבֵיכֶ֔ם’ō-yə-ḇê-ḵem,
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H3427הַיֹּשְׁבִ֖יםhay-yō-šə-ḇîm (Art | V-Qal-Prtcpl-mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
הַיֹּשְׁבִ֖יםhay-yō-šə-ḇîm
|
who dwell
|
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
|
Hבָּֽהּ׃bāh. (Prep | 3fs)
|
בָּֽהּ׃bāh.
|
in it
|
Prep | 3fs
|
32
I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein will be astonished at it.Leviticus 26:32
Stats
Counts: 106 characters, 18 words, 86 letters, 33 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וַהֲשִׁמֹּתִ֥י אֲנִ֖י אֶת־הָאָ֑רֶץ וְשָֽׁמְמ֤וּ עָלֶ֙יהָ֙ אֹֽיְבֵיכֶ֔ם הַיֹּשְׁבִ֖ים בָּֽהּ׃
Lit: And will bring to desolation I the land and shall be astonished at it your enemies who dwell in it
KJV: And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
References
"And I"De 29:23: And that the whole land thereof is brimstone: and salt: and burning: that it not is sown: nor bears: nor any grass grows therein: like the overthrow of Sodom: and Gomorrah: Admah: and Zeboim: which the LORD overthrew in His anger: and in His wrath:Isa 1:7: 8: your country is desolate: your cities are burned with fire: your land: strangers devour it in your presence: and it is desolate: as overthrown by strangers.Isa 5:6: 9: I will lay it waste: it will not be pruned: nor digged; but there will come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.Isa 6:11: Then said I: Lord: how long? And He answered: Until the cities be wasted without inhabitant: and the houses without man: and the land be utterly desolate: Isa 24:1: Look: the LORD makes'>makes the earth empty: and makes'>makes it waste: and turns it upside down: and scatters abroad the inhabitants thereof.Isa 32:13: 14: Upon the land of my people will come up thorns and briers; yes: upon all the houses of joy in the joyous city:Isa 64:10: Your holy cities are a wilderness: Zion is a wilderness: Jerusalem a desolation.Jer 9:11: I will make Jerusalem heaps: and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate: without an inhabitant.Jer 25:11: 18: 38: This whole land will be a desolation: and an astonishment; and these nations will serve the king of Babylon 70 years.Jer 44:2: 22: Thus says the LORD of hosts: the God of Israel; You have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem: and upon all the cities of Judah; and: look: this day they are a desolation: and no man dwells therein: La 5:18: Because of the mountain of Zion: which is desolate: the foxes walk upon it.Eze 33:28: 29: For I will lay the land most desolate: and the pomp of her strength will cease; and the mountains of Israel will be desolate: that none will pass through.Da 9:2: 18: In the first year of His reign I Daniel understood by books the number of the years: whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet: that He would accomplish 70 years in the desolations of Jerusalem.Hab 3:17: Although the fig tree will not blossom: neither will fruit be in the vines; the labour of the olive will fail: and the fields will yield no meat; the flock will be cut off from the fold: and there will be no herd in the stalls:Lu 21:20: When you will see Jerusalem compassed with armies: then know that the desolation thereof is nigh."and your"De 28:37: you will become an astonishment: a proverb: and a byword: among all nations whither the LORD will lead you.De 29:24-28: Even all nations will say: For what reason has the LORD done thus to this land? what meaneth the heat of this great anger?1Ki 9:8: At this house: which is high: every one that passs by it will be astonished: and will hiss; and they will say: Why has the LORD done thus to this land: and to this house?Jer 18:16: To make their land desolate: and a perpetual hissing; every one that passs thereby will be astonished: and wag his head.Jer 19:8: I will make this city desolate: and an hissing; every one that passs thereby will be astonished and hiss because of all the plagues thereof.La 4:12: The kings of the earth: and all the inhabitants of the world: not would have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.Eze 5:15: So it will be a reproach and a taunt: an instruction and an astonishment to the nations that are round about you: when I will execute judgments in you in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.
וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H853וְאֶתְכֶם֙wə-’eṯ-ḵem (Conj-w | DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶתְכֶם֙wə-’eṯ-ḵem
|
And you
|
Conj-w | DirObjM | 2mp
|
H2219אֱזָרֶ֣ה’ĕ-zā-reh (V-Piel-Imperf-1cs) H2219 זָרָה zârâh zaw-raw a primitive root (compare זוּר); to toss about; by implication, to diffuse, winnow; cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
|
אֱזָרֶ֣ה’ĕ-zā-reh
|
I will scatter
|
V-Piel-Imperf-1cs
|
H1471בַגּוֹיִ֔םḇag-gō-w-yim, (Prep-b, Art | N-mp) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
בַגּוֹיִ֔םḇag-gō-w-yim,
|
among the nations
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H7324וַהֲרִיקֹתִ֥יwa-hă-rî-qō-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H7324 רוּק rûwq rook a primitive root; to pour out (literally or figuratively), i.e. empty; idiom arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
|
וַהֲרִיקֹתִ֥יwa-hă-rî-qō-ṯî
|
and draw out
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H310אַחֲרֵיכֶ֖ם’a-ḥă-rê-ḵem (Prep | 2mp) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחֲרֵיכֶ֖ם’a-ḥă-rê-ḵem
|
after you
|
Prep | 2mp
|
H2719חָ֑רֶבḥā-reḇ; (N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
חָ֑רֶבḥā-reḇ;
|
a sword
|
N-fs
|
H1961וְהָיְתָ֤הwə-hā-yə-ṯāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיְתָ֤הwə-hā-yə-ṯāh
|
And shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H776אַרְצְכֶם֙’ar-ṣə-ḵem (N-fsc | 2mp) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אַרְצְכֶם֙’ar-ṣə-ḵem
|
your land
|
N-fsc | 2mp
|
H8077שְׁמָמָ֔הšə-mā-māh, (N-fs) H8077 שְׁמָמָה shᵉmâmâh shem-aw-maw or שִׁמָמָה; feminine of שָׁמֵם; devastation; figuratively, astonishment; (laid, idiom most) desolate(-ion), waste.
|
שְׁמָמָ֔הšə-mā-māh,
|
desolate
|
N-fs
|
H5892וְעָרֵיכֶ֖םwə-‘ā-rê-ḵem (Conj-w | N-fpc | 2mp) H5892 עִיר ʻîyr eer or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
|
וְעָרֵיכֶ֖םwə-‘ā-rê-ḵem
|
and your cities
|
Conj-w | N-fpc | 2mp
|
H1961יִהְי֥וּyih-yū (V-Qal-Imperf-3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְי֥וּyih-yū
|
become
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H2723חָרְבָּֽה׃ḥā-rə-bāh. (N-fs) H2723 חׇרְבָּה chorbâh khor-baw feminine of חֹרֶב; properly, drought, i.e. (by implication) a desolation; decayed place, desolate (place, -tion), destruction, (laid) waste (place).
|
חָרְבָּֽה׃ḥā-rə-bāh.
|
waste
|
N-fs
|
33
I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land will be desolate, and your cities waste.Leviticus 26:33
Stats
Counts: 134 characters, 23 words, 105 letters, 42 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְאֶתְכֶם֙ אֱזָרֶ֣ה בַגֹּויִ֔ם וַהֲרִיקֹתִ֥י אַחֲרֵיכֶ֖ם חָ֑רֶב וְהָיְתָ֤ה אַרְצְכֶם֙ שְׁמָמָ֔ה וְעָרֵיכֶ֖ם יִהְי֥וּ חָרְבָּֽה׃
Lit: And you I will scatter among the nations and draw out after you a sword And shall be your land desolate and your cities become waste
KJV: And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
References
"And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste."De 4:27: The LORD will scatter you among the nations: and you will be left few in number among the heathen: whither the LORD will lead you.De 28:64-66: The LORD will scatter you among all people: from the one end of the earth even to the other; and there you will serve other gods: which neither you nor your fathers have known: even wood and stone.Ps 44:11: You have given us like sheep appointed for meat; and have scattered us among the heathen.Jer 9:16: I will scatter them also among the heathen: whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them: till I have consumed them.La 1:3: Judah is gone into captivity because of affliction: and because of great servitude: she dwells among the heathen: she finds no rest: all her persecutors overtook her between the straits.La 4:15: They cried to them: Depart you; it is unclean; depart: depart: not touch: when they fled away and wandered: they said among the heathen: They will no more sojourn there.Eze 12:14-16: I will scatter toward every wind all that are about him to help him: and all his bands; and I will draw out the sword after them.Eze 20:23: I lifted up my hand to them also in the wilderness: that I would scatter them among the heathen: and disperse them through the countries;Eze 22:15: I will scatter you among the heathen: and disperse you in the countries: and will consume your filthiness out of you.Zec 7:14: But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they not knew. Thus the land was desolate after them: that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.Lu 21:24: They will fall by the edge of the sword: and will be led away captive into all nations: and Jerusalem will be trodden down of the Gentiles: until the times of the Gentiles be fulfilled.Jas 1:1: James: a servant of God and of the Lord Jesus Christ: to the 12 tribes which are scattered abroad: greeting.
אָז֩ תִּרְצֶ֨ה הָאָ֜רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ כֹּ֚ל יְמֵ֣י הֳשַּׁמָּ֔ה וְאַתֶּ֖ם בְּאֶ֣רֶץ אֹיְבֵיכֶ֑ם אָ֚ז תִּשְׁבַּ֣ת הָאָ֔רֶץ וְהִרְצָ֖ת אֶת־שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H227אָז֩’āz (Adv) H227 אָז ʼâz awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
|
אָז֩’āz
|
Then
|
Adv
|
H7521תִּרְצֶ֨הtir-ṣeh (V-Qal-Imperf-3fs) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
תִּרְצֶ֨הtir-ṣeh
|
shall enjoy
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H776הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ
|
the land
|
Art | N-fs
|
H7676שַׁבְּתֹתֶ֗יהָšab-bə-ṯō-ṯe-hā, (N-cpc | 3fs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָšab-bə-ṯō-ṯe-hā,
|
its sabbaths
|
N-cpc | 3fs
|
H3605כֹּ֚לkōl (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֚לkōl
|
all
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֣יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֣יyə-mê
|
as long as
|
N-mpc
|
H8074הֳשַׁמָּ֔הhoš-šam-māh, (V-Hofal-Inf | 3fs) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
הֳשַׁמָּ֔הhoš-šam-māh,
|
it lies desolate
|
V-Hofal-Inf | 3fs
|
H859וְאַתֶּ֖םwə-’at-tem (Conj-w | Pro-2mp) H859 אַתָּה ʼattâh at-taw or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.,
|
וְאַתֶּ֖םwə-’at-tem
|
and you are
|
Conj-w | Pro-2mp
|
H776בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ (Prep-b | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ
|
in land
|
Prep-b | N-fsc
|
H341אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem;
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H227אָ֚ז’āz (Adv) H227 אָז ʼâz awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
|
אָ֚ז’āz
|
then
|
Adv
|
H7673תִּשְׁבַּ֣תtiš-baṯ (V-Qal-Imperf-3fs) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
תִּשְׁבַּ֣תtiš-baṯ
|
shall rest
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H776הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ, (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֔רֶץhā-’ā-reṣ,
|
the land
|
Art | N-fs
|
H7521וְהִרְצָ֖תwə-hir-ṣāṯ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
וְהִרְצָ֖תwə-hir-ṣāṯ
|
and enjoy
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3fs
|
H7676שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃šab-bə-ṯō-ṯe-hā. (N-cpc | 3fs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃šab-bə-ṯō-ṯe-hā.
|
its sabbaths
|
N-cpc | 3fs
|
34
Then will the land enjoy her sabbaths, as long as it lies desolate, and you be in your enemies' land; even then will the land rest, and enjoy her sabbaths.Leviticus 26:34
Stats
Counts: 159 characters, 24 words, 122 letters, 43 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: אָז֩ תִּרְצֶ֨ה הָאָ֜רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ כֹּ֚ל יְמֵ֣י הֳשַּׁמָּ֔ה וְאַתֶּ֖ם בְּאֶ֣רֶץ אֹיְבֵיכֶ֑ם אָ֚ז תִּשְׁבַּ֣ת הָאָ֔רֶץ וְהִרְצָ֖ת אֶת־שַׁבְּתֹתֶֽיהָ׃
Lit: Then shall enjoy the land its sabbaths all as long as it lies desolate and you are in land your enemies then shall rest the land and enjoy its sabbaths
KJV: Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; [even] then shall the land rest, and enjoy her sabbaths.
References
"Then shall the land enjoy her sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy her sabbaths."Le 25:2-4: 10: Speak to the children of Israel: and say to them: When you come into the land which I give you: then will the land keep a sabbath to the LORD.2Ch 36:21: To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah: until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath: to fulfil threescore and 10 years.
כָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
All
|
N-msc
|
H3117יְמֵ֥יyə-mê (N-mpc) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
יְמֵ֥יyə-mê
|
as long as
|
N-mpc
|
H8074הָשַּׁמָּ֖הhāš-šam-māh (V-Hofal-Inf | 3fs) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
הָשַּׁמָּ֖הhāš-šam-māh
|
it lies desolate
|
V-Hofal-Inf | 3fs
|
H7673תִּשְׁבֹּ֑תtiš-bōṯ; (V-Qal-Imperf-3fs) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
תִּשְׁבֹּ֑תtiš-bōṯ;
|
it shall rest
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
for
|
Pro-r
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7673שָׁבְתָ֛הšā-ḇə-ṯāh (V-Qal-Perf-3fs) H7673 שָׁבַת shâbath shaw-bath a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
|
שָׁבְתָ֛הšā-ḇə-ṯāh
|
the time it did rest
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H7676בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖םbə-šab-bə-ṯō-ṯê-ḵem (Prep-b | N-cpc | 2mp) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖םbə-šab-bə-ṯō-ṯê-ḵem
|
on your sabbaths
|
Prep-b | N-cpc | 2mp
|
H3427בְּשִׁבְתְּכֶ֥םbə-šiḇ-tə-ḵem (Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp) H3427 יָשַׁב yâshab yaw-shab a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, idiom fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, idiom marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
|
בְּשִׁבְתְּכֶ֥םbə-šiḇ-tə-ḵem
|
when you dwelt
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 2mp
|
H5921עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā. (Prep | 3fs) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלֶֽיהָ׃‘ā-le-hā.
|
in it
|
Prep | 3fs
|
35
As long as it lies desolate it will rest'>rest; because it not did rest'>rest in your sabbaths, when you dwelt upon it.Leviticus 26:35
Stats
Counts: 108 characters, 20 words, 84 letters, 32 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־יְמֵ֥י הָשַּׁמָּ֖ה תִּשְׁבֹּ֑ת אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־שָׁבְתָ֛ה בְּשַׁבְּתֹתֵיכֶ֖ם בְּשִׁבְתְּכֶ֥ם עָלֶֽיהָ׃
Lit: All as long as it lies desolate it shall rest for not the time it did rest on your sabbaths when you dwelt in it
KJV: As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
References
"As long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it."Isa 24:5: 6: The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws: changed the ordinance: broken the everlasting covenant.Ro 8:22: For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֔ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֙רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיהֶ֑ם וְרָדַ֣ף אֹתָ֗ם קֹ֚ול עָלֶ֣ה נִדָּ֔ף וְנָס֧וּ מְנֻֽסַת־חֶ֛רֶב וְנָפְל֖וּ וְאֵ֥ין רֹדֵֽף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7604וְהַנִּשְׁאָרִ֣יםwə-han-niš-’ā-rîm (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-mp) H7604 שָׁאַר shâʼar shaw-ar a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
|
וְהַנִּשְׁאָרִ֣יםwə-han-niš-’ā-rîm
|
And as for those who are left
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-mp
|
Hבָּכֶ֔םbā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
בָּכֶ֔םbā-ḵem,
|
of you
|
Prep | 2mp
|
H935וְהֵבֵ֤אתִיwə-hê-ḇê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבֵ֤אתִיwə-hê-ḇê-ṯî
|
and I will send
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H4816מֹ֙רֶךְ֙mō-reḵ (N-ms) H4816 מֹרֶךְ môrek mo-rek perhaps from רָכַךְ; softness, i.e. (figuratively) fear; faintness.
|
מֹ֙רֶךְ֙mō-reḵ
|
faintness
|
N-ms
|
H3824בִּלְבָבָ֔םbil-ḇā-ḇām, (Prep-b | N-msc | 3mp) H3824 לֵבָב lêbâb lay-bawb from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); phrase bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, idiom unawares, understanding.
|
בִּלְבָבָ֔םbil-ḇā-ḇām,
|
into their hearts
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H776בְּאַרְצֹ֖תbə-’ar-ṣōṯ (Prep-b | N-fpc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצֹ֖תbə-’ar-ṣōṯ
|
in the lands
|
Prep-b | N-fpc
|
H341אֹיְבֵיהֶ֑ם’ō-yə-ḇê-hem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיהֶ֑ם’ō-yə-ḇê-hem;
|
of their enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
|
H7291וְרָדַ֣ףwə-rā-ḏap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
וְרָדַ֣ףwə-rā-ḏap̄
|
and shall cause to flee
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H853אֹתָ֗ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֗ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H6963ק֚וֹלqō-wl (N-msc) H6963 קוֹל qôwl kole or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; phrase aloud, bleating, crackling, cry (phrase out), fame, lightness, lowing, noise, phrase hold peace, (pro-) claim, proclamation, phrase sing, sound, phrase spark, thunder(-ing), voice, phrase yell.
|
ק֚וֹלqō-wl
|
the sound
|
N-msc
|
H5929עָלֶ֣ה‘ā-leh (N-ms) H5929 עָלֶה ʻâleh aw-leh from עָלָה; a leaf (as coming up on a tree); collectively, foliage; branch, leaf.
|
עָלֶ֣ה‘ā-leh
|
of a leaf
|
N-ms
|
H5086נִדָּ֔ףnid-dāp̄, (V-Nifal-Prtcpl-ms) H5086 נָדַף nâdaph naw-daf a primitive root; to shove asunder, i.e. disperse; drive (away, to and fro), thrust down, shaken, tossed to and fro.
|
נִדָּ֔ףnid-dāp̄,
|
shaken
|
V-Nifal-Prtcpl-ms
|
H5127וְנָס֧וּwə-nā-sū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5127 נוּס nûwç noos a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); idiom abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, idiom hide, lift up a standard.
|
וְנָס֧וּwə-nā-sū
|
and they shall flee
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H4499מְנֻֽסַת־mə-nu-saṯ- (N-fsc) H4499 מְנוּסָה mᵉnûwçâh men-oo-saw or מְנֻסָה; feminine of מָנוֹס; retreat; fleeing, flight.
|
מְנֻֽסַת־mə-nu-saṯ-
|
as though fleeing from
|
N-fsc
|
H2719חֶ֛רֶבḥe-reḇ (N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
חֶ֛רֶבḥe-reḇ
|
a sword
|
N-fs
|
H5307וְנָפְל֖וּwə-nā-p̄ə-lū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H5307 נָפַל nâphal naw-fal a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (idiom hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, idiom surely, throw down.
|
וְנָפְל֖וּwə-nā-p̄ə-lū
|
and they shall fall
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H369וְאֵ֥יןwə-’ên (Conj-w | Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
וְאֵ֥יןwə-’ên
|
and when no one
|
Conj-w | Adv
|
H7291רֹדֵֽף׃rō-ḏêp̄. (V-Qal-Prtcpl-ms) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
רֹדֵֽף׃rō-ḏêp̄.
|
pursues
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
36
Upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf will chase them; and they will flee, as fleeing from a sword; and they will fall when none pursues.Leviticus 26:36
Stats
Counts: 248 characters, 45 words, 195 letters, 73 vowels, 122 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֔ם וְהֵבֵ֤אתִי מֹ֙רֶךְ֙ בִּלְבָבָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיהֶ֑ם וְרָדַ֣ף אֹתָ֗ם קֹ֚ול עָלֶ֣ה נִדָּ֔ף וְנָס֧וּ מְנֻֽסַת־חֶ֛רֶב וְנָפְל֖וּ וְאֵ֥ין רֹדֵֽף׃
Lit: And as for those who are left of you and I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies and shall cause to flee them the sound of a leaf shaken and they shall flee as though fleeing from a sword and they shall fall and when no one pursues
KJV: And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursueth.
References
"I will send"Ge 35:5: They journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them: and they not did pursue after the sons of Jacob.De 28:65-67: Among these nations will you find no ease: neither will the sole of your foot have rest: but the LORD will give you there a trembling heart: and failing of eyes: and sorrow of mind:Jos 2:9-11: She said to the men: I know that the LORD has given you the land: and that your terror is fallen upon us: and that all the inhabitants of the land faint because of you.Jos 5:1: It came to pass: when all the kings of the Amorites: which were on the side of Jordan westward: and all the kings of the Canaanites: which were by the sea: heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children of Israel: until we were passed over: that their heart melted: neither was there spirit in them any more: because of the children of Israel.1Sa 17:24: All the men of Israel: when they saw the man: fled from him: and were sore afraid.2Ki 7:6: 7: For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots: and a noise of horses: even the noise of a great host: and they said one to another: Indeed: the king of Israel has hired against us the kings of the Hittites: and the kings of the Egyptians: to come upon us.2Ch 14:14: They smote all the cities round about Gerar; for the fear of the LORD came upon them: and they spoiled all the cities; for there was exceeding much spoil in them.Job 15:21: 22: A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer will come upon him.Isa 7:2: 4: It was told the house of David: saying: Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved: and the heart of his people: as the trees of the wood are moved with the wind.Eze 21:7: 12: 15: It will be: when they say to you: For what reason sigh you? that you will answer: For the tidings; because it comes'>comes: and every heart will melt: and all hands will be feeble: and every spirit will faint: and all knees will be weak as water: look: it comes'>comes: and will be brought to pass: says the Lord GOD."and the"Le 26:7: 8: 17: you will chase your enemies: and they will fall before you by the sword.De 1:44: The Amorites: which dwelt in that mountain: came out against you: and chased you: as bees do: and destroyed you in Seir: even to Hormah.Job 15:21: A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer will come upon him.Pr 28:1: The wicked flee when no man pursues: but the righteous are bold as a lion.Isa 30:17: 1000 will flee at the rebuke of one; at the rebuke of 5 will you flee: till you be left as a beacon upon the top of a mountain: and as an ensign on an hill.
וְכָשְׁל֧וּ אִישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3782וְכָשְׁל֧וּwə-ḵā-šə-lū (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp) H3782 כָּשַׁל kâshal kaw-shal a primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall; bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, idiom utterly, be weak.
|
וְכָשְׁל֧וּwə-ḵā-šə-lū
|
And they shall stumble
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
|
H376אִישׁ־’îš- (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ־’îš-
|
one
|
N-ms
|
H251בְּאָחִ֛יוbə-’ā-ḥîw (Prep-b | N-msc | 3ms) H251 אָח ʼâch awkh a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with Ah- or Ahi-.
|
בְּאָחִ֛יוbə-’ā-ḥîw
|
over another
|
Prep-b | N-msc | 3ms
|
H6440כְּמִפְּנֵי־kə-mip-pə-nê- (Prep-k, Prep-m | N-mpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
כְּמִפְּנֵי־kə-mip-pə-nê-
|
as it were before
|
Prep-k, Prep-m | N-mpc
|
H2719חֶ֖רֶבḥe-reḇ (N-fs) H2719 חֶרֶב chereb kheh-reb from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
|
חֶ֖רֶבḥe-reḇ
|
a sword
|
N-fs
|
H7291וְרֹדֵ֣ףwə-rō-ḏêp̄ (Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms) H7291 רָדַף râdaph raw-daf a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
|
וְרֹדֵ֣ףwə-rō-ḏêp̄
|
and when pursues
|
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H369אָ֑יִן’ā-yin; (Adv) H369 אַיִן ʼayin ah-yin as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
|
אָ֑יִן’ā-yin;
|
no one
|
Adv
|
H3808וְלֹא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹא־wə-lō-
|
and no
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1961תִֽהְיֶ֤הṯih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִֽהְיֶ֤הṯih-yeh
|
shall have
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
Hלָכֶם֙lā-ḵem (Prep | 2mp)
|
לָכֶם֙lā-ḵem
|
you
|
Prep | 2mp
|
H8617תְּקוּמָ֔הtə-qū-māh, (N-fs) H8617 תְּקוּמָה tᵉqûwmâh tek-oo-maw from קוּם; resistfulness; power to stand.
|
תְּקוּמָ֔הtə-qū-māh,
|
power to stand
|
N-fs
|
H6440לִפְנֵ֖יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֖יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H341אֹֽיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem. (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹֽיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem.
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
37
They will fall one upon another, as it were before a sword, when none pursues: and you will have no power to stand before your enemies.Leviticus 26:37
Stats
Counts: 141 characters, 24 words, 111 letters, 45 vowels, 66 consonants
Translation
Hebrew: וְכָשְׁל֧וּ אִישׁ־בְּאָחִ֛יו כְּמִפְּנֵי־חֶ֖רֶב וְרֹדֵ֣ף אָ֑יִן וְלֹא־תִֽהְיֶ֤ה לָכֶם֙ תְּקוּמָ֔ה לִפְנֵ֖י אֹֽיְבֵיכֶֽם׃
Lit: And they shall stumble one over another as it were before a sword and when pursues no one and no shall have you power to stand before your enemies
KJV: And they shall fall one upon another, as it were before a sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
References
"they shall"Jg 7:22: The 300 blew the trumpets: and the LORD set every man's sword against His fellow: even throughout all the host: and the host fled to Bethshittah in Zererath: and to the border of Abelmeholah: to Tabbath.1Sa 14:15: 16: There was trembling in the host: in the field: and among all the people: the garrison: and the spoilers: they also trembled: and the earth quaked: so it was a very great trembling.Isa 10:4: Without me they will bow down under the prisoners: and they will fall under the killed. For all this his anger not is turned away: but his hand is stretched out still.Jer 37:10: For though you had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you: and there remained but wounded men among them: yet should they rise up every man in his tent: and burn this city with fire."and ye shall"Nu 14:42: not Go up: for the LORD is not among you; that you not be smitten before your enemies.Jos 7:12: 13: Therefore the children of Israel not could stand before their enemies: but turned their backs before their enemies: because they were accursed: neither will I be with you any more: except you destroy the accursed from among you.Jg 2:14: The anger of the LORD was hot against Israel: and He delivered them into the hands of spoilers that spoiled them: and He sold them into the hands of their enemies round about: so that they not could any longer stand before their enemies.
וַאֲבַדְתֶּ֖ם בַּגֹּויִ֑ם וְאָכְלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם אֶ֖רֶץ אֹיְבֵיכֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6וַאֲבַדְתֶּ֖םwa-’ă-ḇaḏ-tem (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp) H6 אָבַד ʼâbad aw-bad a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy); break, destroy(-uction), phrase not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, idiom and surely, take, be undone, idiom utterly, be void of, have no way to flee.
|
וַאֲבַדְתֶּ֖םwa-’ă-ḇaḏ-tem
|
And You shall perish
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
|
H1471בַּגּוֹיִ֑םbag-gō-w-yim; (Prep-b, Art | N-mp) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
בַּגּוֹיִ֑םbag-gō-w-yim;
|
among the nations
|
Prep-b, Art | N-mp
|
H398וְאָכְלָ֣הwə-’ā-ḵə-lāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs) H398 אָכַל ʼâkal aw-kal a primitive root; to eat (literally or figuratively); idiom at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, idiom freely, idiom in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, idiom quite.
|
וְאָכְלָ֣הwə-’ā-ḵə-lāh
|
and shall eat up
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
|
H853אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem, (DirObjM | 2mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֶתְכֶ֔ם’eṯ-ḵem,
|
you
|
DirObjM | 2mp
|
H776אֶ֖רֶץ’e-reṣ (N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
אֶ֖רֶץ’e-reṣ
|
the land
|
N-fsc
|
H341אֹיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem. (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶֽם׃’ō-yə-ḇê-ḵem.
|
of your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
38
you will perish among the heathen, and the land of your enemies will eat you up.Leviticus 26:38
Stats
Counts: 85 characters, 16 words, 67 letters, 27 vowels, 40 consonants
Translation
Hebrew: וַאֲבַדְתֶּ֖ם בַּגֹּויִ֑ם וְאָכְלָ֣ה אֶתְכֶ֔ם אֶ֖רֶץ אֹיְבֵיכֶֽם׃
Lit: And You shall perish among the nations and shall eat up you the land of your enemies
KJV: And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up.
References
"And ye shall perish among the heathen, and the land of your enemies shall eat you up."De 4:27: The LORD will scatter you among the nations: and you will be left few in number among the heathen: whither the LORD will lead you.De 28:48: 68: Therefore will you serve your enemies which the LORD will send against you: in hunger: and in thirst: and in nakedness: and in want of all things: and He will put a yoke of iron upon your neck: until He have destroyed you.Isa 27:13: It will come to pass in that day: that the great trumpet will be blown: and they will come which were ready to perish in the land of Assyria: and the outcasts in the land of Egypt: and will worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.Jer 42:17: 18: 22: So will it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there; they will die by the sword: by the famine: and by the pestilence: and none of them will remain or escape from the evil that I will bring upon them.Jer 44:12-14: 27: 28: I will take the remnant of Judah: that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there: and they will all be consumed: and fall in the land of Egypt; they will even be consumed by the sword and by the famine: they will die: from the least even to the great: by the sword and by the famine: and they will be an execration: and an astonishment: and a curse: and a reproach.
וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בַּֽעֲוֹנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֹנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H7604וְהַנִּשְׁאָרִ֣יםwə-han-niš-’ā-rîm (Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-mp) H7604 שָׁאַר shâʼar shaw-ar a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
|
וְהַנִּשְׁאָרִ֣יםwə-han-niš-’ā-rîm
|
And those who are left
|
Conj-w, Art | V-Nifal-Prtcpl-mp
|
Hבָּכֶ֗םbā-ḵem, (Prep | 2mp)
|
בָּכֶ֗םbā-ḵem,
|
of you
|
Prep | 2mp
|
H4743יִמַּ֙קּוּ֙yim-maq-qū (V-Nifal-Imperf-3mp) H4743 מָקַק mâqaq maw-kak a primitive root; to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish; consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
|
יִמַּ֙קּוּ֙yim-maq-qū
|
shall waste away
|
V-Nifal-Imperf-3mp
|
H5771בַּֽעֲוֺנָ֔םba-‘ă-wō-nām, (Prep-b | N-csc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
בַּֽעֲוֺנָ֔םba-‘ă-wō-nām,
|
in their iniquity
|
Prep-b | N-csc | 3mp
|
H776בְּאַרְצֹ֖תbə-’ar-ṣōṯ (Prep-b | N-fpc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאַרְצֹ֖תbə-’ar-ṣōṯ
|
in lands
|
Prep-b | N-fpc
|
H341אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיכֶ֑ם’ō-yə-ḇê-ḵem;
|
your enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2mp
|
H637וְאַ֛ףwə-’ap̄ (Conj-w | Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
וְאַ֛ףwə-’ap̄
|
and also
|
Conj-w | Conj
|
H5771בַּעֲוֺנֹ֥תba-‘ă-wō-nōṯ (Prep-b | N-cpc) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
בַּעֲוֺנֹ֥תba-‘ă-wō-nōṯ
|
in iniquities
|
Prep-b | N-cpc
|
H1אֲבֹתָ֖ם’ă-ḇō-ṯām (N-mpc | 3mp) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אֲבֹתָ֖ם’ă-ḇō-ṯām
|
their fathers
|
N-mpc | 3mp
|
H854אִתָּ֥ם’it-tām (Prep | 3mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתָּ֥ם’it-tām
|
which are with them
|
Prep | 3mp
|
H4743יִמָּֽקּוּ׃yim-māq-qū. (V-Nifal-Imperf-3mp) H4743 מָקַק mâqaq maw-kak a primitive root; to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish; consume away, be corrupt, dissolve, pine away.
|
יִמָּֽקּוּ׃yim-māq-qū.
|
they shall waste away
|
V-Nifal-Imperf-3mp
|
39
They that are left of you will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers will they pine away with them.Leviticus 26:39
Stats
Counts: 163 characters, 29 words, 130 letters, 53 vowels, 77 consonants
Translation
Hebrew: וְהַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּכֶ֗ם יִמַּ֙קּוּ֙ בַּֽעֲוֹנָ֔ם בְּאַרְצֹ֖ת אֹיְבֵיכֶ֑ם וְאַ֛ף בַּעֲוֹנֹ֥ת אֲבֹתָ֖ם אִתָּ֥ם יִמָּֽקּוּ׃
Lit: And those who are left of you shall waste away in their iniquity in lands your enemies and also in iniquities their fathers which are with them they shall waste away
KJV: And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
References
"shall pine"De 28:65: Among these nations will you find no ease: neither will the sole of your foot have rest: but the LORD will give you there a trembling heart: and failing of eyes: and sorrow of mind:De 30:1: It will come to pass: when all these things are come upon you: the blessing and the curse: which I have set before you: and you will call them to mind among all the nations: whither the LORD your God has driven you: Ne 1:9: But if you turn to me: and keep my commandments: and do them; though there were of you cast out to the uttermost part of the heaven: yet will I gather them from there: and will bring them to the place that I have chosen to set my name there.Ps 32:3: 4: When I kept silence: my bones waxed old through my roaring all the day long.Jer 3:25: We lie down in our shame: and our confusion covers us: for we have sinned against the LORD our God: we and our fathers: from our youth even to this day: and not have obeyed the voice of the LORD our God.Jer 29:12: Then will you call upon me: and you will go and pray to me: and I will listen to you.La 4:9: They that be killed with the sword are better than they that be killed with hunger: for these pine away: stricken through for want of the fruits of the field.Eze 4:17: That they may want bread and water: and be astonied one with another: and consume away for their iniquity.Eze 6:9: They that escape of you will remember me among the nations whither they will be carried captives: because I am broken with their whorish heart: which has departed from me: and with their eyes: which go a whoring after their idols: and they will lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.Eze 20:43: There will you remember your ways: and all your doings: wherein you have been defiled; and you will lothe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.Eze 24:23: your tires will be upon your heads: and your shoes upon your feet: you will not mourn nor weep; but you will pine away for your iniquities: and mourn one toward another.Eze 33:10: Therefore: O you son of man: speak to the house of Israel; Thus you speak: saying: If our transgressions and our sins be upon us: and we pine away in them: how should we then live?Eze 36:31: Then will you remember your own evil ways: and your doings that were not good: and will lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.Ho 5:15: I will go and return to my place: till they acknowledge their offence: and seek my face: in their affliction they will seek me early.Zec 10:9: I will sow them among the people: and they will remember me in far countries; and they will live with their children: and turn again."and also"Ex 20:5: You will not bow down yourself to them: nor serve them: for I the LORD your God am a jealous God: visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me;Ex 34:7: Keeping mercy for thousands: forgiving iniquity and transgression and sin: and that will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the fathers upon the children: and upon the children's children: to the third and to the fourth generation.Nu 14:18: The LORD is longsuffering: and of great mercy: forgiving iniquity and transgression: and by no means clearing the guilty: visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation.De 5:9: You will not bow down yourself to them: nor serve them: for I the LORD your God am a jealous God: visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me: Jer 31:29: In those days they will say no more: The fathers have eaten a sour grape: and the children's teeth are set on edge.Eze 18:2: 3: 19: What mean you: that you use this proverb concerning the land of Israel: saying: The fathers have eaten sour grapes: and the children's teeth are set on edge?Mt 23:35: 36: That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth: from the blood of righteous Abel to the blood of Zacharias son of Barachias: whom you killed between the temple and the altar.Ro 11:8-10: (According as it is written: God has given them the spirit of slumber: eyes that they not should see: and ears that they not should hear;) to this day.
Repentance
וְהִתְוַדּ֤וּ אֶת־עֲוֹנָם֙ וְאֶת־עֲוֹ֣ן אֲבֹתָ֔ם בְּמַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֑י וְאַ֕ף אֲשֶׁר־הָֽלְכ֥וּ עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3034וְהִתְוַדּ֤וּwə-hiṯ-wad-dū (Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cp) H3034 יָדָה yâdâh yaw-daw a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
|
וְהִתְוַדּ֤וּwə-hiṯ-wad-dū
|
And But if they confess
|
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-3cp
|
H5771עֲוֺנָם֙‘ă-wō-nām (N-csc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָם֙‘ă-wō-nām
|
their iniquity
|
N-csc | 3mp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H5771עֲוֺ֣ן‘ă-wōn (N-csc) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺ֣ן‘ă-wōn
|
the iniquity
|
N-csc
|
H1אֲבֹתָ֔ם’ă-ḇō-ṯām, (N-mpc | 3mp) H1 אָב ʼâb awb a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), idiom patrimony, principal. Compare names in Abi-.
|
אֲבֹתָ֔ם’ă-ḇō-ṯām,
|
of their fathers
|
N-mpc | 3mp
|
H4604בְּמַעֲלָ֖םbə-ma-‘ă-lām (Prep-b | N-msc | 3mp) H4604 מַעַל maʻal mah-al from מָעַל; treachery, i.e. sin; falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, idiom very.
|
בְּמַעֲלָ֖םbə-ma-‘ă-lām
|
with their unfaithfulness
|
Prep-b | N-msc | 3mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
in which
|
Pro-r
|
H4604מָֽעֲלוּ־mā-‘ă-lū- (V-Qal-Perf-3cp) H4604 מַעַל maʻal mah-al from מָעַל; treachery, i.e. sin; falsehood, grievously, sore, transgression, trespass, idiom very.
|
מָֽעֲלוּ־mā-‘ă-lū-
|
they were unfaithful
|
V-Qal-Perf-3cp
|
Hבִ֑יḇî; (Prep | 1cs)
|
בִ֑יḇî;
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H637וְאַ֕ףwə-’ap̄ (Conj-w | Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
וְאַ֕ףwə-’ap̄
|
and also
|
Conj-w | Conj
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
H1980הָֽלְכ֥וּhā-lə-ḵū (V-Qal-Perf-3cp) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
הָֽלְכ֥וּhā-lə-ḵū
|
they have walked
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H5973עִמִּ֖י‘im-mî (Prep | 1cs) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמִּ֖י‘im-mî
|
to Me
|
Prep | 1cs
|
H7147בְּקֶֽרִי׃bə-qe-rî. (Prep-b | N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
בְּקֶֽרִי׃bə-qe-rî.
|
contrary
|
Prep-b | N-ms
|
40
If they will confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary to me;Leviticus 26:40
Stats
Rank: #8769 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 175 characters, 26 words, 143 letters, 50 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וְהִתְוַדּ֤וּ אֶת־עֲוֹנָם֙ וְאֶת־עֲוֹ֣ן אֲבֹתָ֔ם בְּמַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֑י וְאַ֕ף אֲשֶׁר־הָֽלְכ֥וּ עִמִּ֖י בְּקֶֽרִי׃
Lit: And But if they confess their iniquity and the iniquity of their fathers with their unfaithfulness in which they were unfaithful to Me and also that they have walked to Me contrary
KJV: If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;
References
"confess"Nu 5:7: Then they will confess their sin which they have done: and he will recompense his trespass with the principal thereof: and add to it the fifth part thereof: and give it to him against whom he has trespassed.De 4:29-31: But if from there you will seek the LORD your God: you will find Him: if you seek Him with all your heart and with all your soul.De 30:1-3: It will come to pass: when all these things are come upon you: the blessing and the curse: which I have set before you: and you will call them to mind among all the nations: whither the LORD your God has driven you: Jos 7:19: Joshua said to Achan: My son: give: I pray you: glory to the LORD God of Israel: and make confession to Him; and tell me now what you have done; hide it not from me.1Ki 8:33-36: 47: When your people Israel be smitten down before the enemy: because they have sinned against you: and will turn again to you: and confess your name: and pray: and make supplication to you in this house:Ne 9:2-5: The seed of Israel separated themselves from all strangers: and stood and confessed their sins: and the iniquities of their fathers.Job 33:27: 28: He looks upon men: and if any say: I have sinned: and perverted that which was right: and it profited not me;Ps 32:5: I acknowledged my sin to you: and my iniquity have not I hid. I said: I will confess my transgressions to the LORD; and you forgave the iniquity of my sin. Selah.Pr 28:13: He who covers his sins will not prosper: but whoever confesss and forsakes them will have mercy.Jer 31:18-20: I have surely heard Ephraim bemoaning Himself thus; You have chastised me: and I was chastised: as a bullock unaccustomed to the yoke: turn you me: and I will be turned; for you are the LORD my God.Eze 36:31: Then will you remember your own evil ways: and your doings that were not good: and will lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.Da 9:3-20: I set my face to the Lord God: to seek by prayer and supplications: with fasting: and sackcloth: and ashes:Ho 5:15: I will go and return to my place: till they acknowledge their offence: and seek my face: in their affliction they will seek me early.Ho 6:1: 2: Come: and let us return to the LORD: for He has torn: and He will heal us; He has smitten: and He will bind us up.Lu 15:18: 19: I will arise and go to my father: and will say to Him: Father: I have sinned against heaven: and before you: 1Jo 1:8-10: If we say that we have no sin: we deceive ourselves: and the truth not is in us."and that"Le 26:21: 24: 27: 28: If you walk contrary to me: and not will listen to me; I will bring 7 times more plagues upon you according to your sins.
אַף־אֲנִ֗י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹיְבֵיהֶ֑ם אֹו־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲוֹנָֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H637אַף־’ap̄- (Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
אַף־’ap̄-
|
and also
|
Conj
|
H589אֲנִ֗י’ă-nî, (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֗י’ă-nî,
|
that I
|
Pro-1cs
|
H1980אֵלֵ֤ךְ’ê-lêḵ (V-Qal-Imperf-1cs) H1980 הָלַךְ hâlak haw-lak akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, phrase be eased, enter, exercise (self), phrase follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), phrase greater, grow, be wont to haunt, lead, march, idiom more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), phrase send, speedily, spread, still, surely, phrase tale-bearer, phrase travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, idiom be weak, whirl.
|
אֵלֵ֤ךְ’ê-lêḵ
|
have walked
|
V-Qal-Imperf-1cs
|
H5973עִמָּם֙‘im-mām (Prep | 3mp) H5973 עִם ʻim eem from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as (idiom long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
|
עִמָּם֙‘im-mām
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H7147בְּקֶ֔רִיbə-qe-rî, (Prep-b | N-ms) H7147 קְרִי qᵉrîy ker-ee from קָרָה; hostile encounter; contrary.
|
בְּקֶ֔רִיbə-qe-rî,
|
contrary
|
Prep-b | N-ms
|
H935וְהֵבֵאתִ֣יwə-hê-ḇê-ṯî (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs) H935 בּוֹא bôwʼ bo a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, idiom be, befall, phrase besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, idiom certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, idiom doubtless again, phrase eat, phrase employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, phrase follow, get, give, go (down, in, to war), grant, phrase have, idiom indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, idiom (well) stricken (in age), idiom surely, take (in), way.
|
וְהֵבֵאתִ֣יwə-hê-ḇê-ṯî
|
and have brought
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-1cs
|
H853אֹתָ֔ם’ō-ṯām, (DirObjM | 3mp) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔ם’ō-ṯām,
|
them
|
DirObjM | 3mp
|
H776בְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣ (Prep-b | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאֶ֖רֶץbə-’e-reṣ
|
into the land
|
Prep-b | N-fsc
|
H341אֹיְבֵיהֶ֑ם’ō-yə-ḇê-hem; (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹיְבֵיהֶ֑ם’ō-yə-ḇê-hem;
|
of their enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
if
|
Conj
|
H227אָ֣ז’āz (Adv) H227 אָז ʼâz awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
|
אָ֣ז’āz
|
then
|
Adv
|
H3665יִכָּנַ֗עyik-kā-na‘, (V-Nifal-Imperf-3ms) H3665 כָּנַע kânaʻ kaw-nah a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
|
יִכָּנַ֗עyik-kā-na‘,
|
are humbled
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3824לְבָבָם֙lə-ḇā-ḇām (N-msc | 3mp) H3824 לֵבָב lêbâb lay-bawb from לָבַב; used also like לֵב; the heart (as the most interior organ); phrase bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, idiom unawares, understanding.
|
לְבָבָם֙lə-ḇā-ḇām
|
their hearts
|
N-msc | 3mp
|
H6189הֶֽעָרֵ֔לhe-‘ā-rêl, (Art | Adj-ms) H6189 עָרֵל ʻârêl aw-rale from עָרֵל; properly, exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically,; uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed); uncircumcised (person).
|
הֶֽעָרֵ֔לhe-‘ā-rêl,
|
uncircumcised
|
Art | Adj-ms
|
H227וְאָ֖זwə-’āz (Conj-w | Adv) H227 אָז ʼâz awz a demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
|
וְאָ֖זwə-’āz
|
then
|
Conj-w | Adv
|
H7521יִרְצ֥וּyir-ṣū (V-Qal-Imperf-3mp) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יִרְצ֥וּyir-ṣū
|
they accept
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5771עֲוֺנָֽם׃‘ă-wō-nām. (N-csc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָֽם׃‘ă-wō-nām.
|
their guilt
|
N-csc | 3mp
|
41
that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:Leviticus 26:41
Stats
Counts: 206 characters, 33 words, 167 letters, 62 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: אַף־אֲנִ֗י אֵלֵ֤ךְ עִמָּם֙ בְּקֶ֔רִי וְהֵבֵאתִ֣י אֹתָ֔ם בְּאֶ֖רֶץ אֹיְבֵיהֶ֑ם אֹו־אָ֣ז יִכָּנַ֗ע לְבָבָם֙ הֶֽעָרֵ֔ל וְאָ֖ז יִרְצ֥וּ אֶת־עֲוֹנָֽם׃
Lit: and also that I have walked to them contrary and have brought them into the land of their enemies if then are humbled their hearts uncircumcised then they accept their guilt
KJV: And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:
References
"their uncircumcised"De 30:6: The LORD your God will circumcise your heart: and the heart of your seed: to love the LORD your God with all your heart: and with all your soul: that you may live.Jer 4:4: Circumcise yourselves to the LORD: and take away the foreskins of your heart: you men of Judah and inhabitants of Jerusalem: lest my fury come forth like fire: and burn that none can quench it: because of the evil of your doings.Jer 6:10: To whom will I speak: and give warning: that they may hear? look: their ear is uncircumcised: and they cannot listen: look: the word of the LORD is to them a reproach; they have no delight in it.Jer 9:25: 26: Look: the days come: says the LORD: that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;Eze 44:7: In that you have brought into my sanctuary strangers: uncircumcised in heart: and uncircumcised in flesh: to be in my sanctuary: to pollute it: even my house: when you offer my bread: the fat and the blood: and they have broken my covenant because of all your abominations.Ac 7:51: You stiffnecked and uncircumcised in heart and ears: you do always resist the Holy Ghost: as your fathers did: so do you.Ro 2:28: 29: For he not is a Jew: which is one outwardly; neither is that circumcision: which is outward in the flesh:Ga 5:6: For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing: nor uncircumcision; but faith which works by love.Php 3:3: For we are the circumcision: which worship God in the spirit: and rejoice in Christ Jesus: and have no confidence in the flesh.Col 2:11: In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands: in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:"humbled"Ex 10:3: Moses and Aaron came in to Pharaoh: and said to Him: Thus says the LORD God of the Hebrews: How long will you refuse to humble yourself before me? let my people go: that they may serve me.1Ki 21:29: See you how Ahab humbles'>humbles himself before me? because he humbles'>humbles himself before me: I not will bring the evil in his days: but in his son's days will I bring the evil upon his house.2Ch 12:6: 7: 12: Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said: The LORD is righteous.2Ch 32:26: Notwithstanding Hezekiah humbled Himself for the pride of His heart: both He and the inhabitants of Jerusalem: so that the wrath of the LORD not came upon them in the days of Hezekiah.2Ch 33:12: 13: 19: 23: When He was in affliction: He besought the LORD His God: and humbled Himself greatly before the God of His fathers: Eze 6:9: They that escape of you will remember me among the nations whither they will be carried captives: because I am broken with their whorish heart: which has departed from me: and with their eyes: which go a whoring after their idols: and they will lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.Eze 20:43: There will you remember your ways: and all your doings: wherein you have been defiled; and you will lothe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.Mt 23:12: whoever will exalt himself will be abased; and he who will humble himself will be exalted.Lu 14:11: For whoever exalts himself will be abased; and he who humbles himself will be exalted.Lu 18:14: I tell you: this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalts himself will be abased; and he who humbles himself will be exalted.Jas 4:6-9: But He gives'>gives more grace. For what reason He says: God resists the proud: but gives'>gives grace to the humble.1Pe 5:5: 6: Likewise: you younger: submit yourselves to the elder. Yes: all of you be subject one to another: and be clothed with humility: for God resists the proud: and gives grace to the humble."and they"Ezr 9:13: 15: After all that is come upon us for our evil deeds: and for our great trespass: seeing that you our God have punished us less than our iniquities deserve: and have given us such deliverance as this;Ne 9:33: Howbeit you are just in all that is brought upon us; for you have done right: but we have done wickedly:Ps 39:9: I was dumb: I not opened my mouth; because you did it.Ps 51:3: 4: For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.Da 9:7-14: 18: 19: O Lord: righteousness belongeth to you: but to us confusion of faces: as at this day; to the men of Judah: and to the inhabitants of Jerusalem: and to all Israel: that are near: and that are far off: through all the countries whither you have driven them: because of their trespass that they have trespassed against you.
וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲקֹ֑וב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2142וְזָכַרְתִּ֖יwə-zā-ḵar-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H2142 זָכַר zâkar zaw-kar a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; idiom burn (incense), idiom earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, idiom still, think on, idiom well.
|
וְזָכַרְתִּ֖יwə-zā-ḵar-tî
|
then I will remember
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
H1285בְּרִיתִ֣יbə-rî-ṯî (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִ֣יbə-rî-ṯî
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
H3290יַעֲק֑וֹבya-‘ă-qō-wḇ; (N-proper-ms) H3290 יַעֲקֹב Yaʻăqôb yah-ak-obe from עָקַב; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob.
|
יַעֲק֑וֹבya-‘ă-qō-wḇ;
|
with Jacob
|
N-proper-ms
|
H637וְאַף֩wə-’ap̄ (Conj-w | Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
וְאַף֩wə-’ap̄
|
and
|
Conj-w | Conj
|
H1285בְּרִיתִ֨יbə-rî-ṯî (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִ֨יbə-rî-ṯî
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
H3327יִצְחָ֜קyiṣ-ḥāq (N-proper-ms) H3327 יִצְחָק Yitschâq yits-khawk from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק.
|
יִצְחָ֜קyiṣ-ḥāq
|
with Isaac
|
N-proper-ms
|
H637וְאַ֨ףwə-’ap̄ (Conj-w | Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
וְאַ֨ףwə-’ap̄
|
and
|
Conj-w | Conj
|
H1285בְּרִיתִ֧יbə-rî-ṯî (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִ֧יbə-rî-ṯî
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
H85אַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hām (N-proper-ms) H85 אַבְרָהָם ʼAbrâhâm ab-raw-hawm contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
|
אַבְרָהָ֛ם’aḇ-rā-hām
|
with Abraham
|
N-proper-ms
|
H2142אֶזְכֹּ֖ר’ez-kōr (V-Qal-Imperf-1cs) H2142 זָכַר zâkar zaw-kar a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; idiom burn (incense), idiom earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, idiom still, think on, idiom well.
|
אֶזְכֹּ֖ר’ez-kōr
|
I will remember
|
V-Qal-Imperf-1cs
|
H776וְהָאָ֥רֶץwə-hā-’ā-reṣ (Conj-w, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
וְהָאָ֥רֶץwə-hā-’ā-reṣ
|
and the land
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H2142אֶזְכֹּֽר׃’ez-kōr. (V-Qal-Imperf-1cs) H2142 זָכַר zâkar zaw-kar a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; idiom burn (incense), idiom earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, idiom still, think on, idiom well.
|
אֶזְכֹּֽר׃’ez-kōr.
|
I will remember
|
V-Qal-Imperf-1cs
|
42
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.Leviticus 26:42
Stats
Counts: 158 characters, 26 words, 126 letters, 45 vowels, 81 consonants
Translation
Hebrew: וְזָכַרְתִּ֖י אֶת־בְּרִיתִ֣י יַעֲקֹ֑וב וְאַף֩ אֶת־בְּרִיתִ֨י יִצְחָ֜ק וְאַ֨ף אֶת־בְּרִיתִ֧י אַבְרָהָ֛ם אֶזְכֹּ֖ר וְהָאָ֥רֶץ אֶזְכֹּֽר׃
Lit: then I will remember My covenant with Jacob and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham I will remember and the land I will remember
KJV: Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
References
"will I"Ge 9:16: The bow will be in the cloud; and I will look upon it: that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.Ex 2:24: God heard their groaning: and God remembered His covenant with Abraham: with Isaac: and with Jacob.Ex 6:5: I have also heard the groaning of the children of Israel: whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.De 4:31: (For the LORD your God is a merciful God;) He not will forsake you: neither destroy you: nor forget the covenant of your fathers which He sware to them.Ps 106:45: He remembered for them his covenant: and repented according to the multitude of his mercies.Eze 16:60: Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth: and I will establish to you an everlasting covenant.Lu 1:72: To perform the mercy promised to our fathers: and to remember his holy covenant;"and I will"Ps 85:1: 2: A Psalm for the sons of Korah.>> LORD: you have been favourable to your land: you have brought back the captivity of Jacob.Ps 136:23: Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:Eze 36:1-15: 33: 34: Also: you son of man: prophesy to the mountains of Israel: and say: You mountains of Israel: hear the word of the LORD:Joe 2:18: Then will the LORD be jealous for His land: and pity His people.
וְהָאָרֶץ֩ תֵּעָזֵ֨ב מֵהֶ֜ם וְתִ֣רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ בָּהְשַׁמָּה֙ מֵהֶ֔ם וְהֵ֖ם יִרְצ֣וּ אֶת־עֲוֹנָ֑ם יַ֣עַן וּבְיַ֔עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֖י גָּעֲלָ֥ה נַפְשָֽׁם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H776וְהָאָרֶץ֩wə-hā-’ā-reṣ (Conj-w, Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
וְהָאָרֶץ֩wə-hā-’ā-reṣ
|
And the land
|
Conj-w, Art | N-fs
|
H5800תֵּעָזֵ֨בtê-‘ā-zêḇ (V-Nifal-Imperf-3fs) H5800 עָזַב ʻâzab aw-zab a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, idiom surely.
|
תֵּעָזֵ֨בtê-‘ā-zêḇ
|
shall be left empty
|
V-Nifal-Imperf-3fs
|
H1992מֵהֶ֜םmê-hem (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֜םmê-hem
|
by them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H7521וְתִ֣רֶץwə-ṯi-reṣ (Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
וְתִ֣רֶץwə-ṯi-reṣ
|
and will enjoy
|
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
|
H7676שַׁבְּתֹתֶ֗יהָšab-bə-ṯō-ṯe-hā, (N-cpc | 3fs) H7676 שַׁבָּת shabbâth shab-bawth intensive from שָׁבַת; intermission, i.e (specifically) the Sabbath; (phrase every) sabbath.
|
שַׁבְּתֹתֶ֗יהָšab-bə-ṯō-ṯe-hā,
|
its sabbaths
|
N-cpc | 3fs
|
H8074בָּהְשַׁמָּה֙bā-hə-šam-māh (Prep-b | V-Hofal-Inf | 3fs) H8074 שָׁמֵם shâmêm shaw-mame a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense); make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
|
בָּהְשַׁמָּה֙bā-hə-šam-māh
|
while it lies desolate
|
Prep-b | V-Hofal-Inf | 3fs
|
H1992מֵהֶ֔םmê-hem, (Prep-m | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
מֵהֶ֔םmê-hem,
|
without them
|
Prep-m | Pro-3mp
|
H1992וְהֵ֖םwə-hêm (Conj-w | Pro-3mp) H1992 הֵם hêm haym or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from הֲלַךְ; they (only used when emphatic); it, like, idiom (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, idiom so, idiom such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.
|
וְהֵ֖םwə-hêm
|
And they
|
Conj-w | Pro-3mp
|
H7521יִרְצ֣וּyir-ṣū (V-Qal-Imperf-3mp) H7521 רָצָה râtsâh raw-tsaw a primitive root; to be pleased with; specifically, to satisfy adebt; (be) accept(-able), accomplish, set affection, approve, consent with, delight (self), enjoy, (be, have a) favour(-able), like, observe, pardon, (be, have, take) please(-ure), reconcile self.
|
יִרְצ֣וּyir-ṣū
|
will accept
|
V-Qal-Imperf-3mp
|
H5771עֲוֺנָ֑ם‘ă-wō-nām; (N-csc | 3mp) H5771 עָוֺן ʻâvôn aw-vone or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
|
עֲוֺנָ֑ם‘ă-wō-nām;
|
their guilt
|
N-csc | 3mp
|
H3282יַ֣עַןya-‘an (Adv) H3282 יַעַן yaʻan yah-an from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch (phrase as), seeing then, phrase that, phrase wheras, phrase why.,
|
יַ֣עַןya-‘an
|
because
|
Adv
|
H3282וּבְיַ֔עַןū-ḇə-ya-‘an, (Conj-w, Prep-b | Adv) H3282 יַעַן yaʻan yah-an from an unused root meaning to pay attention; properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause; because (that), forasmuch (phrase as), seeing then, phrase that, phrase wheras, phrase why.,
|
וּבְיַ֔עַןū-ḇə-ya-‘an,
|
and because
|
Conj-w, Prep-b | Adv
|
H4941בְּמִשְׁפָּטַ֣יbə-miš-pā-ṭay (Prep-b | N-mpc | 1cs) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
בְּמִשְׁפָּטַ֣יbə-miš-pā-ṭay
|
My judgments
|
Prep-b | N-mpc | 1cs
|
H3988מָאָ֔סוּmā-’ā-sū, (V-Qal-Perf-3cp) H3988 מָאַס mâʼaç maw-as a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, idiom utterly, vile person.,
|
מָאָ֔סוּmā-’ā-sū,
|
they despised
|
V-Qal-Perf-3cp
|
H853וְאֶת־wə-’eṯ- (Conj-w | DirObjM) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
וְאֶת־wə-’eṯ-
|
and
|
Conj-w | DirObjM
|
H2708חֻקֹּתַ֖יḥuq-qō-ṯay (N-fpc | 1cs) H2708 חֻקָּה chuqqâh khook-kaw feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
|
חֻקֹּתַ֖יḥuq-qō-ṯay
|
My statutes
|
N-fpc | 1cs
|
H1602גָּעֲלָ֥הgā-‘ă-lāh (V-Qal-Perf-3fs) H1602 גָּעַל gâʻal gaw-al a primitive root; to detest; by implication, to reject; abhor, fail, lothe, vilely cast away.
|
גָּעֲלָ֥הgā-‘ă-lāh
|
abhorred
|
V-Qal-Perf-3fs
|
H5315נַפְשָֽׁם׃nap̄-šām. (N-fsc | 3mp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נַפְשָֽׁם׃nap̄-šām.
|
their soul
|
N-fsc | 3mp
|
43
The land also will be left of them, and will enjoy her sabbaths, while she lies desolate without them: and they will accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.Leviticus 26:43
Stats
Counts: 259 characters, 37 words, 210 letters, 77 vowels, 133 consonants
Translation
Hebrew: וְהָאָרֶץ֩ תֵּעָזֵ֨ב מֵהֶ֜ם וְתִ֣רֶץ אֶת־שַׁבְּתֹתֶ֗יהָ בָּהְשַׁמָּה֙ מֵהֶ֔ם וְהֵ֖ם יִרְצ֣וּ אֶת־עֲוֹנָ֑ם יַ֣עַן וּבְיַ֔עַן בְּמִשְׁפָּטַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־חֻקֹּתַ֖י גָּעֲלָ֥ה נַפְשָֽׁם׃
Lit: And the land shall be left empty by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them And they will accept their guilt because and because My judgments they despised and My statutes abhorred their soul
KJV: The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
References
"shall enjoy"Le 26:34: 35: Then will the land enjoy her sabbaths: as long as it lies desolate: and you be in your enemies' land; even then will the land rest: and enjoy her sabbaths."and they"Le 26:41: that I also have walked contrary to them: and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled: and they then accept of the punishment of their iniquity:1Ki 8:46-48: If they sin against you: (for there is no man that sins not: ) and you be angry with them: and deliver them to the enemy: so that they carry them away captives to the land of the enemy: far or near;2Ch 33:12: When He was in affliction: He besought the LORD His God: and humbled Himself greatly before the God of His fathers: Job 5:17: Look: happy is the man whom God corrects: therefore not despise you the chastening of the Almighty:Job 34:31: 32: Surely it is meet to be said to God: I have borne chastisement: I not will offend any more:Ps 50:15: Call upon me in the day of trouble: I will deliver you: and you will glorify me.Ps 119:67: 71: 75: Before I was afflicted I went astray: but now have I kept your word.Isa 26:16: LORD: in trouble have they visited you: they poured out a prayer when your chastening was upon them.Jer 31:19: Surely after that I was turned: I repented; and after that I was instructed: I smote upon my thigh: I was ashamed: yes: even confounded: because I did bear the reproach of my youth.Da 9:7-9: 14: O Lord: righteousness belongeth to you: but to us confusion of faces: as at this day; to the men of Judah: and to the inhabitants of Jerusalem: and to all Israel: that are near: and that are far off: through all the countries whither you have driven them: because of their trespass that they have trespassed against you.Heb 12:5-11: you have forgotten the exhortation which speaks to you as to children: My son: not despise you the chastening of the Lord: nor faint when you are rebuked of Him:"they despised"Le 26:15: If you will despise my statutes: or if your soul abhor my judgments: so that you not will do all my commandments: but that you break my covenant:2Ki 17:7-17: For so it was: that the children of Israel had sinned against the LORD their God: which had brought them up out of the land of Egypt: from under the hand of Pharaoh king of Egypt: and had feared other gods: 2Ch 36:14-16: Moreover all the chief of the priests: and the people: transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which He had hallowed in Jerusalem."their soul"Le 26:15: 30: If you will despise my statutes: or if your soul abhor my judgments: so that you not will do all my commandments: but that you break my covenant:Ps 50:17: Seeing you hate instruction: and cast my words behind you.Am 5:10: They hate him that rebukes in the gate: and they abhor him that speaks uprightly.Zec 11:8: 3 shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them: and their soul also abhorred me.Joh 7:7: The world cannot hate you; but me it hates: because I testify of it: that the works thereof are evil.Joh 15:23: 24: He who hates'>hates me hates'>hates my Father also.Ro 8:7: Because the carnal mind is enmity against God: for it not is subject to the law of God: neither indeed can be.
וְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיֹותָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H637וְאַף־wə-’ap̄- (Conj-w | Conj) H637 אַף ʼaph af a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though; also, phrase although, and (furthermore, yet), but, even, phrase how much less (more, rather than), moreover, with, yea.,
|
וְאַף־wə-’ap̄-
|
And yet
|
Conj-w | Conj
|
H1571גַּם־gam- (Conj) H1571 גַּם gam gam by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
|
גַּם־gam-
|
for
|
Conj
|
H2063זֹ֠אתzōṯ (Pro-fs) H2063 זֹאת zôʼth zothe irregular feminine of זֶה; this (often used adverb); hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
|
זֹ֠אתzōṯ
|
all this
|
Pro-fs
|
H1961בִּֽהְיוֹתָ֞םbih-yō-w-ṯām (Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
בִּֽהְיוֹתָ֞םbih-yō-w-ṯām
|
when they are
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3mp
|
H776בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ (Prep-b | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
בְּאֶ֣רֶץbə-’e-reṣ
|
in the land
|
Prep-b | N-fsc
|
H341אֹֽיְבֵיהֶ֗ם’ō-yə-ḇê-hem, (V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp) H341 אֹיֵב ʼôyêb o-yabe or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.,
|
אֹֽיְבֵיהֶ֗ם’ō-yə-ḇê-hem,
|
of their enemies
|
V-Qal-Prtcpl-mpc | 3mp
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H3988מְאַסְתִּ֤יםmə-’as-tîm (V-Qal-Perf-1cs | 3mp) H3988 מָאַס mâʼaç maw-as a primitive root; to spurn; also (intransitively) to disappear; abhor, cast away (off), contemn, despise, disdain, (become) loathe(some), melt away, refuse, reject, reprobate, idiom utterly, vile person.,
|
מְאַסְתִּ֤יםmə-’as-tîm
|
I will cast them away
|
V-Qal-Perf-1cs | 3mp
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1602גְעַלְתִּים֙ḡə-‘al-tîm (V-Qal-Perf-1cs | 3mp) H1602 גָּעַל gâʻal gaw-al a primitive root; to detest; by implication, to reject; abhor, fail, lothe, vilely cast away.
|
גְעַלְתִּים֙ḡə-‘al-tîm
|
shall I abhor them
|
V-Qal-Perf-1cs | 3mp
|
H3615לְכַלֹּתָ֔םlə-ḵal-lō-ṯām, (Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp) H3615 כָּלָה kâlâh kaw-law a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, idiom fully, idiom have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
|
לְכַלֹּתָ֔םlə-ḵal-lō-ṯām,
|
to utterly destroy them
|
Prep-l | V-Piel-Inf | 3mp
|
H6565לְהָפֵ֥רlə-hā-p̄êr (Prep-l | V-Hifil-Inf) H6565 פָּרַר pârar paw-rar a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate; idiom any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, idiom clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, idiom utterly, make void.
|
לְהָפֵ֥רlə-hā-p̄êr
|
and break
|
Prep-l | V-Hifil-Inf
|
H1285בְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯî (N-fsc | 1cs) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִיתִ֖יbə-rî-ṯî
|
My covenant
|
N-fsc | 1cs
|
H854אִתָּ֑ם’it-tām; (Prep | 3mp) H854 אֵת ʼêth ayth probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
|
אִתָּ֑ם’it-tām;
|
with them
|
Prep | 3mp
|
H3588כִּ֛יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֛יkî
|
For
|
Conj
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
H430אֱלֹהֵיהֶֽם׃’ĕ-lō-hê-hem. (N-mpc | 3mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
אֱלֹהֵיהֶֽם׃’ĕ-lō-hê-hem.
|
their God
|
N-mpc | 3mp
|
44
Yet for all that, when they be in the land of their enemies, I not will cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.
Leviticus 26:44
Stats
Counts: 208 characters, 37 words, 159 letters, 56 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיֹותָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Lit: And yet for all this when they are in the land of their enemies not I will cast them away nor shall I abhor them to utterly destroy them and break My covenant with them For I am Yahweh their God
KJV: And yet for all that, when they be in the land of their enemies, I will not cast them away, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them: for I am the LORD their God.
References
"I will"De 4:29-31: But if from there you will seek the LORD your God: you will find Him: if you seek Him with all your heart and with all your soul.2Ki 13:23: The LORD was gracious to them: and had compassion on them: and had respect to them: because of His covenant with Abraham: Isaac: and Jacob: and not would destroy them: neither cast He them from His presence as yet.Ne 9:31: Nevertheless for your great mercies' sake you did not utterly consume them: nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.Ps 94:14: For the LORD not will cast off His people: neither will He forsake His inheritance.Eze 14:22: 23: Yet: look: therein will be left a remnant that will be brought forth: both sons and daughters: look: they will come forth to you: and you will see their way and their doings: and you will be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem: even concerning all that I have brought upon it.Ro 11:2: 26: God has not cast away His people which He foreknew. Know you not what the scripture says of Elias? how He makes intercession to God against Israel: saying: "break"Ps 89:33: Nevertheless my lovingkindness will not I utterly take from him: nor suffer my faithfulness to fail.Jer 14:21: not Do abhor us: for your name's sake: not do disgrace the throne of your glory: remember: not break your covenant with us.Jer 33:20: 21: Thus says the LORD; If you can break my covenant of the day: and my covenant of the night: and that there not should be day and night in their season;Eze 16:60: Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth: and I will establish to you an everlasting covenant.
וְזָכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הֹוצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגֹּויִ֗ם לִהְיֹ֥ת לָהֶ֛ם לֵאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2142וְזָכַרְתִּ֥יwə-zā-ḵar-tî (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs) H2142 זָכַר zâkar zaw-kar a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; idiom burn (incense), idiom earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, idiom still, think on, idiom well.
|
וְזָכַרְתִּ֥יwə-zā-ḵar-tî
|
But I will remember
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
|
Hלָהֶ֖םlā-hem (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֖םlā-hem
|
for their sake
|
Prep | 3mp
|
H1285בְּרִ֣יתbə-rîṯ (N-fsc) H1285 בְּרִית bᵉrîyth ber-eeth from בָּרָה (in the sense of cutting (like בָּרָא)); a compact (because made by passing between pieces of flesh); confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.
|
בְּרִ֣יתbə-rîṯ
|
the covenant
|
N-fsc
|
H7223רִאשֹׁנִ֑יםri-šō-nîm; (Adj-mp) H7223 רִאשׁוֹן riʼshôwn ree-shone or רִאשֹׁן; from רִאשָׁה; first, in place, time or rank (as adjective or noun); ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past.,
|
רִאשֹׁנִ֑יםri-šō-nîm;
|
of their ancestors
|
Adj-mp
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
whom
|
Pro-r
|
H3318הוֹצֵֽאתִי־hō-w-ṣê-ṯî- (V-Hifil-Perf-1cs) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
הוֹצֵֽאתִי־hō-w-ṣê-ṯî-
|
I brought
|
V-Hifil-Perf-1cs
|
H776מֵאֶ֨רֶץmê-’e-reṣ (Prep-m | N-fsc) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
מֵאֶ֨רֶץmê-’e-reṣ
|
out of the land
|
Prep-m | N-fsc
|
H4714מִצְרַ֜יִםmiṣ-ra-yim (N-proper-fs) H4714 מִצְרַיִם Mitsrayim mits-rah-yim dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.,
|
מִצְרַ֜יִםmiṣ-ra-yim
|
of Egypt
|
N-proper-fs
|
H5869לְעֵינֵ֣יlə-‘ê-nê (Prep-l | N-cdc) H5869 עַיִן ʻayin ah-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, phrase before, phrase think best, colour, conceit, phrase be content, countenance, phrase displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, phrase favour, fountain, furrow (from the margin), idiom him, phrase humble, knowledge, look, (phrase well), idiom me, open(-ly), phrase (not) please, presence, phrase regard, resemblance, sight, idiom thee, idiom them, phrase think, idiom us, well, idiom you(-rselves).
|
לְעֵינֵ֣יlə-‘ê-nê
|
in the sight
|
Prep-l | N-cdc
|
H1471הַגּוֹיִ֗םhag-gō-w-yim, (Art | N-mp) H1471 גּוֹי gôwy go-ee rarely (shortened) גֹּי; apparently from the same root as גֵּוָה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people.,
|
הַגּוֹיִ֗םhag-gō-w-yim,
|
of the nations
|
Art | N-mp
|
H1961לִהְיֹ֥תlih-yōṯ (Prep-l | V-Qal-Inf) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
לִהְיֹ֥תlih-yōṯ
|
that I might be
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
Hלָהֶ֛םlā-hem (Prep | 3mp)
|
לָהֶ֛םlā-hem
|
their
|
Prep | 3mp
|
H430לֵאלֹהִ֖יםlê-lō-hîm (Prep-l | N-mp) H430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym el-o-heem plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, idiom exceeding, God (gods) (-dess, -ly), idiom (very) great, judges, idiom mighty.
|
לֵאלֹהִ֖יםlê-lō-hîm
|
God
|
Prep-l | N-mp
|
H589אֲנִ֥י’ă-nî (Pro-1cs) H589 אֲנִי ʼănîy an-ee lemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; contracted from אָנֹכִי; I; I, (as for) me, mine, myself, we, idiom which, idiom who.,
|
אֲנִ֥י’ă-nî
|
I
|
Pro-1cs
|
H3068יְהוָֽה׃Yah-weh. (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָֽה׃Yah-weh.
|
am Yahweh
|
N-proper-ms
|
45
But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD.Leviticus 26:45
Stats
Counts: 185 characters, 35 words, 144 letters, 52 vowels, 92 consonants
Translation
Hebrew: וְזָכַרְתִּ֥י לָהֶ֖ם בְּרִ֣ית רִאשֹׁנִ֑ים אֲשֶׁ֣ר הֹוצֵֽאתִי־אֹתָם֩ מֵאֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם לְעֵינֵ֣י הַגֹּויִ֗ם לִהְיֹ֥ת לָהֶ֛ם לֵאלֹהִ֖ים אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
Lit: But I will remember for their sake the covenant of their ancestors whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations that I might be their God I am Yahweh
KJV: But I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the heathen, that I might be their God: I am the LORD.
References
"for their"Ge 12:2: I will make of you a great nation: and I will bless you: and make your name great; and you will be a blessing:Ge 15:18: In the same day the LORD made a covenant with Abram: saying: To your seed have I given this land: from the river of Egypt to the great river: the river Euphrates:Ge 17:7: 8: I will establish my covenant between me and you and your seed after you in their generations for an everlasting covenant: to be a God to you: and to your seed after you.Ex 2:24: God heard their groaning: and God remembered His covenant with Abraham: with Isaac: and with Jacob.Ex 19:5: 6: Now therefore: if you will obey my voice indeed: and keep my covenant: then you will be a peculiar treasure to me above all people: for all the earth is my:Lu 1:72: 73: To perform the mercy promised to our fathers: and to remember his holy covenant;Ro 11:12: 23-26: 28: 29: Now if the fall of them be the riches of the world: and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?2Co 3:15: 16: But even to this day: when Moses is read: the vail is upon their heart."whom I"Le 22:33: That brought you out of the land of Egypt: to be your God: I am the LORD.Le 25:38: I am the LORD your God: which brought you forth out of the land of Egypt: to give you the land of Canaan: and to be your God.Ex 20:2: I am the LORD your God: which have brought you out of the land of Egypt: out of the house of bondage."in the sight"Ps 98:2: 3: The LORD has made known His salvation: His righteousness has He openly showed in the sight of the heathen.Eze 20:9: 14: 22: But I wrought for my name's sake: that it not should be polluted before the heathen: among whom they were: in whose sight I made myself known to them: in bringing them forth out of the land of Egypt.
אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ וְהַתֹּורֹת֒ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן יְהוָ֔ה בֵּינֹ֕ו וּבֵ֖ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֥ר סִינַ֖י בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֠לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֠לֶּה’êl-leh
|
These are
|
Pro-cp
|
H2706הַֽחֻקִּ֣יםha-ḥuq-qîm (Art | N-mp) H2706 חֹק chôq khoke from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, idiom necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
|
הַֽחֻקִּ֣יםha-ḥuq-qîm
|
the statutes
|
Art | N-mp
|
H4941וְהַמִּשְׁפָּטִים֮wə-ham-miš-pā-ṭîm (Conj-w, Art | N-mp) H4941 מִשְׁפָּט mishpâṭ mish-pawt from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participants) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participants right or privilege (statutory or customary), or even a style; phrase adversary, ceremony, charge, idiom crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, idiom worthy, phrase wrong.
|
וְהַמִּשְׁפָּטִים֮wə-ham-miš-pā-ṭîm
|
and judgments
|
Conj-w, Art | N-mp
|
H8451וְהַתּוֹרֹת֒wə-hat-tō-w-rōṯ (Conj-w, Art | N-fp) H8451 תּוֹרָה tôwrâh to-raw or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
|
וְהַתּוֹרֹת֒wə-hat-tō-w-rōṯ
|
and laws
|
Conj-w, Art | N-fp
|
H834אֲשֶׁר֙’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר֙’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H5414נָתַ֣ןnā-ṯan (V-Qal-Perf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
נָתַ֣ןnā-ṯan
|
made
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֔הYah-weh, (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֔הYah-weh,
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H996בֵּינ֕וֹbê-nōw (Prep | 3ms) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּינ֕וֹbê-nōw
|
between Himself
|
Prep | 3ms
|
H996וּבֵ֖יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֖יןū-ḇên
|
and
|
Conj-w | Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2022בְּהַ֥רbə-har (Prep-b | N-msc) H2022 הַר har har a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), idiom promotion.
|
בְּהַ֥רbə-har
|
on Mount
|
Prep-b | N-msc
|
H5514סִינַ֖יsî-nay (N-proper-fs) H5514 סִינַי Çîynay see-nah-ee of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
|
סִינַ֖יsî-nay
|
Sinai
|
N-proper-fs
|
H3027בְּיַד־bə-yaḏ- (Prep-b | N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
בְּיַד־bə-yaḏ-
|
by the hand
|
Prep-b | N-fsc
|
H4872מֹשֶֽׁה׃mō-šeh. (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶֽׁה׃mō-šeh.
|
of Moses
|
N-proper-ms
|
46
These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between Him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.Leviticus 26:46
Stats
Counts: 142 characters, 26 words, 114 letters, 41 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֠לֶּה הַֽחֻקִּ֣ים וְהַמִּשְׁפָּטִים֮ וְהַתֹּורֹת֒ אֲשֶׁר֙ נָתַ֣ן יְהוָ֔ה בֵּינֹ֕ו וּבֵ֖ין בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֥ר סִינַ֖י בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ פ
Lit: These are the statutes and judgments and laws which made Yahweh between Himself and the sons of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses
KJV: These are the statutes and judgments and laws, which the LORD made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
References
"the statues"Le 27:34: These are the commandments: which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.De 6:1: Now these are the commandments: the statutes: and the judgments: which the LORD your God commanded to teach you: that you might do them in the land whither you go to possess it:De 12:1: These are the statutes and judgments: which you will observe to do in the land: which the LORD God of your fathers gives you to possess it: all the days that you live upon the earth.De 13:4: You will walk after the LORD your God: and fear Him: and keep His commandments: and obey His voice: and you will serve Him: and cleave to Him.Joh 1:17: For the law was given by Moses: but grace and truth came by Jesus Christ."in mount Sinai"Le 25:1: The LORD spoke to Moses in mount Sinai: saying: "by the hand"Le 8:36: So Aaron and His sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.Nu 4:37: These were they that were numbered of the families of the Kohathites: all that might do service in the tabernacle of the congregation: which Moses and Aaron did number according to the commandment of the LORD by the hand of Moses.Ps 77:20: You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
27
Voluntary Contributions
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr (Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
וַיְדַבֵּ֥רway-ḏab-bêr
|
And spoke
|
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
|
H3068יְהוָ֖הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֖הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H4872מֹשֶׁ֥הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֥הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H559לֵּאמֹֽר׃lê-mōr. (Prep-l | V-Qal-Inf) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
לֵּאמֹֽר׃lê-mōr.
|
saying
|
Prep-l | V-Qal-Inf
|
1
And the LORD spoke to Moses, saying,Leviticus 27:1
Stats
Counts: 38 characters, 6 words, 30 letters, 11 vowels, 19 consonants
Translation
Hebrew: וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Lit: And spoke Yahweh to Moses saying
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1696דַּבֵּ֞רdab-bêr (V-Piel-Imp-ms) H1696 דָבַר dâbar daw-bar a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, idiom well, idiom work.
|
דַּבֵּ֞רdab-bêr
|
speak
|
V-Piel-Imp-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
to
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֤יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֤יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵל֙yiś-rā-’êl
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H559וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms) H559 אָמַר ʼâmar aw-mar a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, phrase (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, idiom desire, determine, idiom expressly, idiom indeed, idiom intend, name, idiom plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), idiom still, idiom suppose, talk, tell, term, idiom that is, idiom think, use (speech), utter, idiom verily, idiom yet.
|
וְאָמַרְתָּ֣wə-’ā-mar-tā
|
and say
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
|
H413אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem, (Prep | 3mp) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֲלֵהֶ֔ם’ă-lê-hem,
|
to them
|
Prep | 3mp
|
H376אִ֕ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֕ישׁ’îš
|
a man
|
N-ms
|
H3588כִּ֥יkî (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּ֥יkî
|
when
|
Conj
|
H6381יַפְלִ֖אyap̄-li (V-Hifil-Imperf-3ms) H6381 פָּלָא pâlâʼ paw-law a primitive root; properly, perhaps to separate, i.e. distinguish (literally or figuratively); by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful; accomplish, (arise...too, be too) hard, hidden, things too high, (be, do, do a, shew) marvelous(-ly, -els, things, work), miracles, perform, separate, make singular, (be, great, make) wonderful(-ers, -ly, things, works), wondrous (things, works, -ly).
|
יַפְלִ֖אyap̄-li
|
consecrates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H5088נֶ֑דֶרne-ḏer; (N-ms) H5088 נֶדֶר neder neh-der or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
|
נֶ֑דֶרne-ḏer;
|
by a vow
|
N-ms
|
H6187בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְּעֶרְכְּךָ֥bə-‘er-kə-ḵā
|
according to your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H5315נְפָשֹׁ֖תnə-p̄ā-šōṯ (N-fp) H5315 נֶפֶשׁ nephesh neh-fesh from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, idiom dead(-ly), desire, idiom (dis-) contented, idiom fish, ghost, phrase greedy, he, heart(-y), (hath, idiom jeopardy of) life (idiom in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, phrase slay, soul, phrase tablet, they, thing, (idiom she) will, idiom would have it.
|
נְפָשֹׁ֖תnə-p̄ā-šōṯ
|
certain persons
|
N-fp
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
2
Speak to the children of Israel, and say to them, When a man will make a singular vow, the persons will be for the LORD by your estimation.
Leviticus 27:2
Stats
Counts: 144 characters, 25 words, 113 letters, 40 vowels, 73 consonants
Translation
Hebrew: דַּבֵּ֞ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם אִ֕ישׁ כִּ֥י יַפְלִ֖א נֶ֑דֶר בְּעֶרְכְּךָ֥ נְפָשֹׁ֖ת לַֽיהוָֽה׃
Lit: speak to the sons of Israel and say to them a man when consecrates by a vow according to your valuation certain persons to Yahweh
KJV: Speak unto the children of Israel, and say unto them, When a man shall make a singular vow, the persons shall be for the LORD by thy estimation.
References
"When"Ge 28:20-22: Jacob vowed a vow: saying: If God will be with me: and will keep me in this way that I go: and will give me bread to eat: and clothing to put on: Nu 6:2: Speak to the children of Israel: and say to them: When either man or woman will separate themselves to vow a vow of a Nazarite: to separate themselves to the LORD:Nu 21:2: Israel vowed a vow to the LORD: and said: If you will indeed deliver this people into my hand: then I will utterly destroy their cities.De 23:21-23: When you will vow a vow to the LORD your God: you will not slack to pay it: for the LORD your God will surely require it of you; and it would be sin in you.Jg 11:30: 31: 39: Jephthah vowed a vow to the LORD: and said: If you will without fail deliver the children of Ammon into my hands: 1Sa 1:11: 28: She vowed a vow: and said: O LORD of hosts: if you will indeed look on the affliction of your handmaid: and remember me: not and forget your handmaid: but will give to your handmaid a man child: then I will give Him to the LORD all the days of His life: and there will no rasor come upon His head."a singluar vow"Ec 5:4: 5: When you vow a vow to God: not defer to pay it; for He has no pleasure in fools: pay that which you have vowed.
וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְעַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֗ חֲמִשִּׁ֛ים שֶׁ֥קֶל כֶּ֖סֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָ֤הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֤הwə-hā-yāh
|
and if is
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֙‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֙‘er-kə-ḵā
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H2145הַזָּכָ֔רhaz-zā-ḵār, (Art | N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
הַזָּכָ֔רhaz-zā-ḵār,
|
of a male
|
Art | N-ms
|
H1121מִבֶּן֙mib-ben (Prep-m | N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבֶּן֙mib-ben
|
from old
|
Prep-m | N-msc
|
H6242עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm (Number-cp) H6242 עֶשְׂרִים ʻesrîym es-reem from עֶשֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
|
עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm
|
twenty
|
Number-cp
|
H8141שָׁנָ֔הšā-nāh, (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֔הšā-nāh,
|
years
|
N-fs
|
H5704וְעַ֖דwə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
וְעַ֖דwə-‘aḏ
|
and up to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
old
|
N-msc
|
H8346שִׁשִּׁ֣יםšiš-šîm (Number-cp) H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem multiple of שֵׁשׁ; sixty; sixty, three score.
|
שִׁשִּׁ֣יםšiš-šîm
|
sixty
|
Number-cp
|
H8141שָׁנָ֑הšā-nāh; (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֑הšā-nāh;
|
years
|
N-fs
|
H1961וְהָיָ֣הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֣הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֗‘er-kə-ḵā, (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֗‘er-kə-ḵā,
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H2572חֲמִשִּׁ֛יםḥă-miš-šîm (Number-cp) H2572 חֲמִשִּׁים chămishshîym kham-ish-sheem multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
|
חֲמִשִּׁ֛יםḥă-miš-šîm
|
fifty
|
Number-cp
|
H8255שֶׁ֥קֶלše-qel (N-ms) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שֶׁ֥קֶלše-qel
|
shekels
|
N-ms
|
H3701כֶּ֖סֶףke-sep̄ (N-ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כֶּ֖סֶףke-sep̄
|
of silver
|
N-ms
|
H8255בְּשֶׁ֥קֶלbə-še-qel (Prep-b | N-msc) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
בְּשֶׁ֥קֶלbə-še-qel
|
according to the shekel
|
Prep-b | N-msc
|
H6944הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš. (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּֽדֶשׁ׃haq-qō-ḏeš.
|
of the sanctuary
|
Art | N-ms
|
3
your estimation will be of the male from 20 years old even to 60 years old, even your estimation will be 50 shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.Leviticus 27:3
Stats
Counts: 177 characters, 30 words, 143 letters, 50 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר מִבֶּן֙ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְעַ֖ד בֶּן־שִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֗ חֲמִשִּׁ֛ים שֶׁ֥קֶל כֶּ֖סֶף בְּשֶׁ֥קֶל הַקֹּֽדֶשׁ׃
Lit: and if is your valuation of a male from old twenty years and up to old sixty years then shall be your valuation fifty shekels of silver according to the shekel of the sanctuary
KJV: And thy estimation shall be of the male from twenty years old even unto sixty years old, even thy estimation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
References
"And thy estimation"Le 27:14: When a man will sanctify His house to be holy to the LORD: then the priest'>priest will estimate it: whether it be good or bad: as the priest'>priest will estimate it: so will it stand.Le 5:15: If a soul commit a trespass: and sin through ignorance: in the holy things of the LORD; then He will bring for His trespass to the LORD a ram without blemish out of the flocks: with your estimation by shekels of silver: after the shekel of the sanctuary: for a trespass offering:Le 6:6: He will bring His trespass offering to the LORD: a ram without blemish out of the flock: with your estimation: for a trespass offering: to the priest:Nu 18:16: Those that are to be redeemed from a month old will you redeem: according to your estimation: for the money of 5 shekels: after the shekel of the sanctuary: which is 20 gerahs.2Ki 12:4: Jehoash said to the priests: All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD: even the money of every one that passs the account: the money that every man is set at: and all the money that comes into any man's heart to bring into the house of the LORD: "after the"Le 27:25: All your estimations will be according to the shekel of the sanctuary: 20 gerahs will be the shekel.Ex 30:13: This they will give: every one that passs among them that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is 20 gerahs:) an half shekel will be the offering of the LORD.
וְאִם־נְקֵבָ֖ה הִ֑וא וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ שְׁלֹשִׁ֥ים שָֽׁקֶל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H5347נְקֵבָ֖הnə-qê-ḇāh (N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
נְקֵבָ֖הnə-qê-ḇāh
|
is a female
|
N-fs
|
H1931הִ֑ואhî (Pro-3fs) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הִ֑ואhî
|
it
|
Pro-3fs
|
H1961וְהָיָ֥הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֥הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֖‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֖‘er-kə-ḵā
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H7970שְׁלֹשִׁ֥יםšə-lō-šîm (Number-cp) H7970 שְׁלוֹשִׁים shᵉlôwshîym shel-o-sheem or שְׁלֹשִׁים; multiple of שָׁלוֹשׁ; thirty; or (ordinal) thirtieth; thirty, thirtieth. Compare שָׁלִישׁ.
|
שְׁלֹשִׁ֥יםšə-lō-šîm
|
thirty
|
Number-cp
|
H8255שָֽׁקֶל׃šā-qel. (N-ms) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שָֽׁקֶל׃šā-qel.
|
shekels
|
N-ms
|
4
If it be a female, then your estimation will be 30 shekels.Leviticus 27:4
Stats
Counts: 67 characters, 12 words, 53 letters, 19 vowels, 34 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־נְקֵבָ֖ה הִ֑וא וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ שְׁלֹשִׁ֥ים שָֽׁקֶל׃
Lit: And if is a female it then shall be your valuation thirty shekels
KJV: And if it be a female, then thy estimation shall be thirty shekels.
References
"thirty shekels"Zec 11:12: 13: I said to them: If you think good: give me my price; and not if: forbear. So they weighed for my price 30 pieces of silver.Mt 26:15: Said to them: What will you give me: and I will deliver him to you? And they covenanted with him for 30 pieces of silver.Mt 27:9: 10: Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet: saying: And they took the 30 pieces of silver: the price of him that was valued: whom they of the children of Israel did value;
וְאִ֨ם מִבֶּן־חָמֵ֜שׁ שָׁנִ֗ים וְעַד֙ בֶּן־עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְהָיָ֧ה עֶרְכְּךָ֛ הַזָּכָ֖ר עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשֶׂ֥רֶת שְׁקָלִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1121מִבֶּן־mib-ben- (Prep-m | N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבֶּן־mib-ben-
|
from old
|
Prep-m | N-msc
|
H2568חָמֵ֜שׁḥā-mêš (Number-fs) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
חָמֵ֜שׁḥā-mêš
|
five
|
Number-fs
|
H8141שָׁנִ֗יםšā-nîm, (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֗יםšā-nîm,
|
years
|
N-fp
|
H5704וְעַד֙wə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
וְעַד֙wə-‘aḏ
|
and up to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
old
|
N-msc
|
H6242עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm (Number-cp) H6242 עֶשְׂרִים ʻesrîym es-reem from עֶשֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
|
עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm
|
twenty
|
Number-cp
|
H8141שָׁנָ֔הšā-nāh, (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֔הšā-nāh,
|
years
|
N-fs
|
H1961וְהָיָ֧הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֧הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā
|
your valuation for
|
N-msc | 2ms
|
H2145הַזָּכָ֖רhaz-zā-ḵār (Art | N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
הַזָּכָ֖רhaz-zā-ḵār
|
a male
|
Art | N-ms
|
H6242עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm (Number-cp) H6242 עֶשְׂרִים ʻesrîym es-reem from עֶשֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
|
עֶשְׂרִ֣ים‘eś-rîm
|
twenty
|
Number-cp
|
H8255שְׁקָלִ֑יםšə-qā-lîm; (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִ֑יםšə-qā-lîm;
|
shekels
|
N-mp
|
H5347וְלַנְּקֵבָ֖הwə-lan-nə-qê-ḇāh (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
וְלַנְּקֵבָ֖הwə-lan-nə-qê-ḇāh
|
for a female
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H6235עֲשֶׂ֥רֶת‘ă-śe-reṯ (Number-msc) H6235 עֶשֶׂר ʻeser ehser masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
|
עֲשֶׂ֥רֶת‘ă-śe-reṯ
|
ten
|
Number-msc
|
H8255שְׁקָלִֽים׃šə-qā-lîm. (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִֽים׃šə-qā-lîm.
|
shekels
|
N-mp
|
5
If it be from 5 years old even to 20 years old, then your estimation will be of the male 20 shekels, and for the female 10 shekels.Leviticus 27:5
Stats
Counts: 149 characters, 27 words, 118 letters, 42 vowels, 76 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם מִבֶּן־חָמֵ֜שׁ שָׁנִ֗ים וְעַד֙ בֶּן־עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֔ה וְהָיָ֧ה עֶרְכְּךָ֛ הַזָּכָ֖ר עֶשְׂרִ֣ים שְׁקָלִ֑ים וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשֶׂ֥רֶת שְׁקָלִֽים׃
Lit: And if from old five years and up to old twenty years then shall be your valuation for a male twenty shekels for a female ten shekels
KJV: And if it be from five years old even unto twenty years old, then thy estimation shall be of the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
וְאִ֣ם מִבֶּן־חֹ֗דֶשׁ וְעַד֙ בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְלַנְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1121מִבֶּן־mib-ben- (Prep-m | N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבֶּן־mib-ben-
|
from old
|
Prep-m | N-msc
|
H2320חֹ֗דֶשׁḥō-ḏeš, (N-ms) H2320 חֹדֶשׁ chôdesh kho-desh from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon.
|
חֹ֗דֶשׁḥō-ḏeš,
|
a month
|
N-ms
|
H5704וְעַד֙wə-‘aḏ (Conj-w | Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
וְעַד֙wə-‘aḏ
|
and up to
|
Conj-w | Prep
|
H1121בֶּן־ben- (N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בֶּן־ben-
|
old
|
N-msc
|
H2568חָמֵ֣שׁḥā-mêš (Number-fs) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
חָמֵ֣שׁḥā-mêš
|
five
|
Number-fs
|
H8141שָׁנִ֔יםšā-nîm, (N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנִ֔יםšā-nîm,
|
years
|
N-fp
|
H1961וְהָיָ֤הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֤הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֙‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֙‘er-kə-ḵā
|
your valuation for
|
N-msc | 2ms
|
H2145הַזָּכָ֔רhaz-zā-ḵār, (Art | N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
הַזָּכָ֔רhaz-zā-ḵār,
|
a male
|
Art | N-ms
|
H2568חֲמִשָּׁ֥הḥă-miš-šāh (Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
חֲמִשָּׁ֥הḥă-miš-šāh
|
five
|
Number-ms
|
H8255שְׁקָלִ֖יםšə-qā-lîm (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִ֖יםšə-qā-lîm
|
shekels
|
N-mp
|
H3701כָּ֑סֶףkā-sep̄; (N-ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כָּ֑סֶףkā-sep̄;
|
of silver
|
N-ms
|
H5347וְלַנְּקֵבָ֣הwə-lan-nə-qê-ḇāh (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
וְלַנְּקֵבָ֣הwə-lan-nə-qê-ḇāh
|
for a female
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H6187עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā, (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā,
|
your valuation shall be
|
N-msc | 2ms
|
H7969שְׁלֹ֥שֶׁתšə-lō-šeṯ (Number-msc) H7969 שָׁלוֹשׁ shâlôwsh shaw-loshe or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; phrase fork, phrase often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, phrase thrice. Compare שָׁלִישׁ.
|
שְׁלֹ֥שֶׁתšə-lō-šeṯ
|
three
|
Number-msc
|
H8255שְׁקָלִ֖יםšə-qā-lîm (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִ֖יםšə-qā-lîm
|
shekels
|
N-mp
|
H3701כָּֽסֶף׃kā-sep̄. (N-ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כָּֽסֶף׃kā-sep̄.
|
of silver
|
N-ms
|
6
If it be from a month old even to 5 years old, then your estimation will be of the male 5 shekels of silver, and for the female your estimation will be 3 shekels of silver.Leviticus 27:6
Stats
Counts: 190 characters, 33 words, 149 letters, 56 vowels, 93 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם מִבֶּן־חֹ֗דֶשׁ וְעַד֙ בֶּן־חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְהָיָ֤ה עֶרְכְּךָ֙ הַזָּכָ֔ר חֲמִשָּׁ֥ה שְׁקָלִ֖ים כָּ֑סֶף וְלַנְּקֵבָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ שְׁלֹ֥שֶׁת שְׁקָלִ֖ים כָּֽסֶף׃
Lit: And if from old a month and up to old five years then shall be your valuation for a male five shekels of silver for a female your valuation shall be three shekels of silver
KJV: And if it be from a month old even unto five years old, then thy estimation shall be of the male five shekels of silver, and for the female thy estimation [shall be] three shekels of silver.
References
"from"Nu 3:40-43: The LORD said to Moses: Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward: and take the number of their names.Nu 18:14-16: Every thing devoted in Israel will be your.
וְ֠אִם מִבֶּן־שִׁשִּׁ֨ים שָׁנָ֤ה וָמַ֙עְלָה֙ אִם־זָכָ֔ר וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר שָׁ֑קֶל וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשָׂרָ֥ה שְׁקָלִֽים׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְ֠אִםwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְ֠אִםwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1121מִבֶּן־mib-ben- (Prep-m | N-msc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
מִבֶּן־mib-ben-
|
from old
|
Prep-m | N-msc
|
H8346שִׁשִּׁ֨יםšiš-šîm (Number-cp) H8346 שִׁשִּׁים shishshîym shish-sheem multiple of שֵׁשׁ; sixty; sixty, three score.
|
שִׁשִּׁ֨יםšiš-šîm
|
sixty
|
Number-cp
|
H8141שָׁנָ֤הšā-nāh (N-fs) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שָׁנָ֤הšā-nāh
|
years
|
N-fs
|
H4605וָמַ֙עְלָה֙wā-ma‘-lāh (Conj-w | Adv | 3fs) H4605 מַעַל maʻal mahal from עָלָה; properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.; above, exceeding(-ly), forward, on (idiom very) high, over, up(-on, -ward), very.,
|
וָמַ֙עְלָה֙wā-ma‘-lāh
|
and above
|
Conj-w | Adv | 3fs
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
if
|
Conj
|
H2145זָכָ֔רzā-ḵār, (N-ms) H2145 זָכָר zâkâr zaw-kawr from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); idiom him, male, man(child, -kind).,
|
זָכָ֔רzā-ḵār,
|
it is a male
|
N-ms
|
H1961וְהָיָ֣הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֣הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā, (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā,
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H2568חֲמִשָּׁ֥הḥă-miš-šāh (Number-ms) H2568 חָמֵשׁ châmêsh khaw-maysh masculine חֲמִשָּׁה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five (idiom apiece).
|
חֲמִשָּׁ֥הḥă-miš-šāh
|
five
|
Number-ms
|
H6240עָשָׂ֖ר‘ā-śār (Number-ms) H6240 עָשָׂר ʻâsâr aw-sawr for עֶשֶׂר; ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth; (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-) teen(-th), phrase eleven(-th), phrase sixscore thousand, phrase twelve(-th).
|
עָשָׂ֖ר‘ā-śār
|
and ten
|
Number-ms
|
H8255שָׁ֑קֶלšā-qel; (N-ms) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שָׁ֑קֶלšā-qel;
|
shekels
|
N-ms
|
H5347וְלַנְּקֵבָ֖הwə-lan-nə-qê-ḇāh (Conj-w, Prep-l, Art | N-fs) H5347 נְקֵבָה nᵉqêbâh nek-ay-baw from נָקַב; female (from the sexual form); female.
|
וְלַנְּקֵבָ֖הwə-lan-nə-qê-ḇāh
|
for a female
|
Conj-w, Prep-l, Art | N-fs
|
H6235עֲשָׂרָ֥ה‘ă-śā-rāh (Number-ms) H6235 עֶשֶׂר ʻeser ehser masculine of term עֲשָׂרָה; from עָשַׂר; ten (as an accumulation to the extent of the digits); ten, (fif-, seven-) teen.
|
עֲשָׂרָ֥ה‘ă-śā-rāh
|
ten
|
Number-ms
|
H8255שְׁקָלִֽים׃šə-qā-lîm. (N-mp) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שְׁקָלִֽים׃šə-qā-lîm.
|
shekels
|
N-mp
|
7
If it be from 60 years old and above; if it be a male, then your estimation will be 15 shekels, and for the female 10 shekels.Leviticus 27:7
Stats
Counts: 141 characters, 23 words, 108 letters, 41 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וְ֠אִם מִבֶּן־שִׁשִּׁ֨ים שָׁנָ֤ה וָמַ֙עְלָה֙ אִם־זָכָ֔ר וְהָיָ֣ה עֶרְכְּךָ֔ חֲמִשָּׁ֥ה עָשָׂ֖ר שָׁ֑קֶל וְלַנְּקֵבָ֖ה עֲשָׂרָ֥ה שְׁקָלִֽים׃
Lit: And if from old sixty years and above if it is a male then shall be your valuation five and ten shekels for a female ten shekels
KJV: And if it be from sixty years old and above; if [it be] a male, then thy estimation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
References
"from"Ps 90:10: The days of our years are threescore years and 10; and if by reason of strength they be fourscore years: yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off: and we fly away.
וְאִם־מָ֥ךְ הוּא֙ מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ וְהֶֽעֱמִידֹו֙ לִפְנֵ֣י הַכֹּהֵ֔ן וְהֶעֱרִ֥יךְ אֹתֹ֖ו הַכֹּהֵ֑ן עַל־פִּ֗י אֲשֶׁ֤ר תַּשִּׂיג֙ יַ֣ד הַנֹּדֵ֔ר יַעֲרִיכֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H4134מָ֥ךְmāḵ (V-Qal-Prtcpl-ms) H4134 מוּךְ mûwk mook a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er).
|
מָ֥ךְmāḵ
|
is too poor to pay
|
V-Qal-Prtcpl-ms
|
H1931הוּא֙hū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הוּא֙hū
|
he
|
Pro-3ms
|
H6187מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָmê-‘er-ke-ḵā, (Prep-m | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָmê-‘er-ke-ḵā,
|
your valuation
|
Prep-m | N-msc | 2ms
|
H5975וְהֶֽעֱמִידוֹ֙wə-he-‘ĕ-mî-ḏōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
וְהֶֽעֱמִידוֹ֙wə-he-‘ĕ-mî-ḏōw
|
then he shall present himself
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H6440לִפְנֵ֣יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֣יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H6186וְהֶעֱרִ֥יךְwə-he-‘ĕ-rîḵ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְהֶעֱרִ֥יךְwə-he-‘ĕ-rîḵ
|
and shall set a value for
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H853אֹת֖וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֖וֹ’ō-ṯōw
|
him
|
DirObjM | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên; (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֑ןhak-kō-hên;
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
according to
|
Prep
|
H6310פִּ֗יpî, (N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
פִּ֗יpî,
|
mouth
|
N-msc
|
H834אֲשֶׁ֤ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֤ר’ă-šer
|
after
|
Pro-r
|
H5381תַּשִּׂיג֙taś-śîḡ (V-Hifil-Imperf-3fs) H5381 נָשַׂג nâsag naw-sag a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, idiom surely, (over-) take (hold of, on, upon).
|
תַּשִּׂיג֙taś-śîḡ
|
the reach
|
V-Hifil-Imperf-3fs
|
H3027יַ֣דyaḏ (N-fsc) H3027 יָד yâd yawd a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; (phrase be) able, idiom about, phrase armholes, at, axletree, because of, beside, border, idiom bounty, phrase broad, (broken-) handed, idiom by, charge, coast, phrase consecrate, phrase creditor, custody, debt, dominion, idiom enough, phrase fellowship, force, idiom from, hand(-staves, -y work), idiom he, himself, idiom in, labour, phrase large, ledge, (left-) handed, means, idiom mine, ministry, near, idiom of, idiom order, ordinance, idiom our, parts, pain, power, idiom presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, phrase swear, terror, idiom thee, idiom by them, idiom themselves, idiom thine own, idiom thou, through, idiom throwing, phrase thumb, times, idiom to, idiom under, idiom us, idiom wait on, (way-) side, where, phrase wide, idiom with (him, me, you), work, phrase yield, idiom yourselves.
|
יַ֣דyaḏ
|
of hand
|
N-fsc
|
H5087הַנֹּדֵ֔רhan-nō-ḏêr, (Art | V-Qal-Prtcpl-ms) H5087 נָדַר nâdar naw-dar a primitive root; to promise (pos., to do or give something to God); (make a) vow.
|
הַנֹּדֵ֔רhan-nō-ḏêr,
|
who vowed
|
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
|
H6186יַעֲרִיכֶ֖נּוּya-‘ă-rî-ḵen-nū (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
יַעֲרִיכֶ֖נּוּya-‘ă-rî-ḵen-nū
|
shall value him
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
8
But if he be poorer than your estimation, then he will present himself before the priest'>priest'>priest'>priest, and the priest'>priest'>priest'>priest will value him; according to his ability that vowed will the priest'>priest'>priest'>priest value him.Leviticus 27:8
Stats
Counts: 185 characters, 30 words, 149 letters, 54 vowels, 95 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־מָ֥ךְ הוּא֙ מֵֽעֶרְכֶּ֔ךָ וְהֶֽעֱמִידֹו֙ לִפְנֵ֣י הַכֹּהֵ֔ן וְהֶעֱרִ֥יךְ אֹתֹ֖ו הַכֹּהֵ֑ן עַל־פִּ֗י אֲשֶׁ֤ר תַּשִּׂיג֙ יַ֣ד הַנֹּדֵ֔ר יַעֲרִיכֶ֖נּוּ הַכֹּהֵֽן׃ ס
Lit: But if is too poor to pay he your valuation then he shall present himself before the priest and shall set a value for him the priest according to mouth after the reach of hand who vowed shall value him the priest
KJV: But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
References
"poorer"Le 5:7: If He not be able to bring a lamb: then He will bring for His trespass: which He has committed: two turtledoves: or two young pigeons: to the LORD; one for a sin offering: and the other for a burnt offering.Le 12:8: If she not be able to bring a lamb: then she will bring two turtles: or two young pigeons; the one for the burnt offering: and the other for a sin offering: and the priest will make an atonement for her: and she will be clean.Le 14:21: 22: If he be poor: and cannot get so much; then he will take one lamb for a trespass offering to be waved: to make an atonement for him: and one tenth deal of fine flour mingled with oil for a meat offering: and a log of oil;Mr 14:7: For you have the poor with you always: and whensoever you will you may do them good: but me you not have always.Lu 21:1-4: He looked up: and saw the rich men casting their gifts into the treasury.2Co 8:12: For if there be first a willing mind: it is accepted according to that a man has: and not according to that he has not."according"Jer 5:7: How will I pardon you for this? your children have forsaken me: and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full: they then committed adultery: and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
וְאִם־בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֧יבוּ מִמֶּ֛נָּה קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מִמֶּ֛נּוּ לַיהוָ֖ה יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H929בְּהֵמָ֔הbə-hê-māh, (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָ֔הbə-hê-māh,
|
it is an animal
|
N-fs
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H7126יַקְרִ֧יבוּyaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֧יבוּyaq-rî-ḇū
|
men may bring
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H7133קָרְבָּ֖ןqār-bān (N-ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּ֖ןqār-bān
|
as an offering
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3605כֹּל֩kōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּל֩kōl
|
all
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H5414יִתֵּ֥ןyit-tên (V-Qal-Imperf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
יִתֵּ֥ןyit-tên
|
anyone gives
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H4480מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū (Prep | 3ms) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִמֶּ֛נּוּmim-men-nū
|
of such
|
Prep | 3ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹּֽדֶשׁ׃qō-ḏeš. (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹּֽדֶשׁ׃qō-ḏeš.
|
holy
|
N-ms
|
9
If it be a beast, whereof men bring an offering to the LORD, all that any man gives of such to the LORD will be holy.Leviticus 27:9
Stats
Counts: 129 characters, 23 words, 98 letters, 35 vowels, 63 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־בְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר יַקְרִ֧יבוּ מִמֶּ֛נָּה קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה כֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֥ן מִמֶּ֛נּוּ לַיהוָ֖ה יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃
Lit: And if it is an animal that men may bring as an offering to Yahweh all that anyone gives of such to Yahweh shall be holy
KJV: And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that [any man] giveth of such unto the LORD shall be holy.
לֹ֣א יַחֲלִיפֶ֗נּוּ וְלֹֽא־יָמִ֥יר אֹתֹ֛ו טֹ֥וב בְּרָ֖ע אֹו־רַ֣ע בְּטֹ֑וב וְאִם־הָמֵ֨ר יָמִ֤יר בְּהֵמָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה וְהָֽיָה־ה֥וּא וּתְמוּרָתֹ֖ו יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H2498יַחֲלִיפֶ֗נּוּya-ḥă-lî-p̄en-nū, (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H2498 חָלַף châlaph khaw-laf a primitive root; properly, to slide by, i.e. (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change; abolish, alter, change, cut off, go on forward, grow up, be over, pass (away, on, through), renew, sprout, strike through.
|
יַחֲלִיפֶ֗נּוּya-ḥă-lî-p̄en-nū,
|
He shall substitute it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H3808וְלֹֽא־wə-lō- (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹֽא־wə-lō-
|
or
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4171יָמִ֥ירyā-mîr (V-Hifil-Imperf-3ms) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
יָמִ֥ירyā-mîr
|
exchange
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H853אֹת֛וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֛וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H2896ט֥וֹבṭō-wḇ (Adj-ms) H2896 טוֹב ṭôwb tobe from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, idiom fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, idiom most, pleasant, phrase pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).,
|
ט֥וֹבṭō-wḇ
|
good
|
Adj-ms
|
H7451בְּרָ֖עbə-rā‘ (Prep-b | Adj-ms) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
בְּרָ֖עbə-rā‘
|
for bad
|
Prep-b | Adj-ms
|
H176אוֹ־’ōw- (Conj) H176 אוֹ ʼôw o presumed to be the constructive or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, idiom nor, or, otherwise, then, whether.,
|
אוֹ־’ōw-
|
or
|
Conj
|
H7451רַ֣עra‘ (Adj-ms) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
רַ֣עra‘
|
bad
|
Adj-ms
|
H2896בְּט֑וֹבbə-ṭō-wḇ; (Prep-b | Adj-ms) H2896 טוֹב ṭôwb tobe from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, idiom fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, idiom most, pleasant, phrase pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).,
|
בְּט֑וֹבbə-ṭō-wḇ;
|
for good
|
Prep-b | Adj-ms
|
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
and if
|
Conj-w | Conj
|
H4171הָמֵ֨רhā-mêr (V-Hifil-InfAbs) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
הָמֵ֨רhā-mêr
|
at all
|
V-Hifil-InfAbs
|
H4171יָמִ֤ירyā-mîr (V-Hifil-Imperf-3ms) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
יָמִ֤ירyā-mîr
|
he exchanges
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H929בְּהֵמָה֙bə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָה֙bə-hê-māh
|
animal
|
N-fs
|
H929בִּבְהֵמָ֔הbiḇ-hê-māh, (Prep-b | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בִּבְהֵמָ֔הbiḇ-hê-māh,
|
for animal
|
Prep-b | N-fs
|
H1961וְהָֽיָה־wə-hā-yāh- (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָֽיָה־wə-hā-yāh-
|
then
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1931ה֥וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֥וּאhū
|
both it
|
Pro-3ms
|
H8545וּתְמוּרָת֖וֹū-ṯə-mū-rā-ṯōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H8545 תְּמוּרָה tᵉmûwrâh tem-oo-raw from מוּר; barter, compensation; (ex-) change(-ing), recompense, restitution.
|
וּתְמוּרָת֖וֹū-ṯə-mū-rā-ṯōw
|
and the one exchanged for it
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹּֽדֶשׁ׃qō-ḏeš. (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹּֽדֶשׁ׃qō-ḏeš.
|
holy
|
N-ms
|
10
He will not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he will at all change beast for beast, then it and the exchange thereof will be holy.Leviticus 27:10
Stats
Counts: 171 characters, 33 words, 128 letters, 49 vowels, 79 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֣א יַחֲלִיפֶ֗נּוּ וְלֹֽא־יָמִ֥יר אֹתֹ֛ו טֹ֥וב בְּרָ֖ע אֹו־רַ֣ע בְּטֹ֑וב וְאִם־הָמֵ֨ר יָמִ֤יר בְּהֵמָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה וְהָֽיָה־ה֥וּא וּתְמוּרָתֹ֖ו יִֽהְיֶה־קֹּֽדֶשׁ׃
Lit: Not He shall substitute it or exchange it good for bad or bad for good and if at all he exchanges animal for animal then both it and the one exchanged for it shall be holy
KJV: He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy.
References
"He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change beast for beast, then it and the exchange thereof shall be holy."Le 27:15-33: If he who sanctified it will redeem his house: then he will add the fifth part of the money of your estimation to it: and it will be his.Jas 1:8: A double minded man is unstable in all his ways.
וְאִם֙ כָּל־בְּהֵמָ֣ה טְמֵאָ֔ה אֲ֠שֶׁר לֹא־יַקְרִ֧יבוּ מִמֶּ֛נָּה קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה וְהֶֽעֱמִ֥יד אֶת־הַבְּהֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֙wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֙wə-’im
|
And if it is
|
Conj-w | Conj
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
any
|
N-msc
|
H929בְּהֵמָ֣הbə-hê-māh (N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בְּהֵמָ֣הbə-hê-māh
|
animal
|
N-fs
|
H2931טְמֵאָ֔הṭə-mê-’āh, (Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
טְמֵאָ֔הṭə-mê-’āh,
|
unclean
|
Adj-fs
|
H834אֲ֠שֶׁר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲ֠שֶׁר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H3808לֹא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹא־lō-
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7126יַקְרִ֧יבוּyaq-rî-ḇū (V-Hifil-Imperf-3mp) H7126 קָרַב qârab kaw-rab a primitive root; to approach (causatively, bring near) for whatever purpose; (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.
|
יַקְרִ֧יבוּyaq-rî-ḇū
|
they do offer
|
V-Hifil-Imperf-3mp
|
H7133קָרְבָּ֖ןqār-bān (N-ms) H7133 קׇרְבָּן qorbân kor-bawn or קֻרְבָּן; from קָרַב; something brought near the altar, i.e. a sacrificial present; oblation, that is offered, offering.
|
קָרְבָּ֖ןqār-bān
|
as a sacrifice
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֑הYah-weh; (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֑הYah-weh;
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H5975וְהֶֽעֱמִ֥ידwə-he-‘ĕ-mîḏ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H5975 עָמַד ʻâmad aw-mad a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, phrase serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
|
וְהֶֽעֱמִ֥ידwə-he-‘ĕ-mîḏ
|
then he shall present
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H929הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh (Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
הַבְּהֵמָ֖הhab-bə-hê-māh
|
the animal
|
Art | N-fs
|
H6440לִפְנֵ֥יlip̄-nê (Prep-l | N-cpc) H6440 פָּנִים pânîym paw-neem plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); phrase accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, idiom as (long as), at, phrase battle, phrase because (of), phrase beseech, countenance, edge, phrase employ, endure, phrase enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, idiom him(-self), phrase honourable, phrase impudent, phrase in, it, look(-eth) (-s), idiom me, phrase meet, idiom more than, mouth, of, off, (of) old (time), idiom on, open, phrase out of, over against, the partial, person, phrase please, presence, propect, was purposed, by reason of, phrase regard, right forth, phrase serve, idiom shewbread, sight, state, straight, phrase street, idiom thee, idiom them(-selves), through (phrase -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), phrase upon, upside (phrase down), with(-in, phrase -stand), idiom ye, idiom you.
|
לִפְנֵ֥יlip̄-nê
|
before
|
Prep-l | N-cpc
|
H3548הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên. (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵֽן׃hak-kō-hên.
|
the priest
|
Art | N-ms
|
11
If it be any unclean beast, of which they not do offer a sacrifice to the LORD, then He will present the beast before the priest:Leviticus 27:11
Stats
Counts: 136 characters, 25 words, 107 letters, 40 vowels, 67 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֙ כָּל־בְּהֵמָ֣ה טְמֵאָ֔ה אֲ֠שֶׁר לֹא־יַקְרִ֧יבוּ מִמֶּ֛נָּה קָרְבָּ֖ן לַֽיהוָ֑ה וְהֶֽעֱמִ֥יד אֶת־הַבְּהֵמָ֖ה לִפְנֵ֥י הַכֹּהֵֽן׃
Lit: And if it is any animal unclean which not they do offer as a sacrifice to Yahweh then he shall present the animal before the priest
KJV: And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:
References
"And if it be any unclean beast, of which they do not offer a sacrifice unto the LORD, then he shall present the beast before the priest:"De 23:18: You will not bring the hire of a whore: or the price of a dog: into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination to the LORD your God.Mal 1:14: But cursed be the deceiver: which has in His flock a male: and vows: and sacrifices to the Lord a corrupt thing: for I am a great King: says the LORD of hosts: and my name is dreadful among the heathen.
וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H6186וְהֶעֱרִ֤יךְwə-he-‘ĕ-rîḵ (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְהֶעֱרִ֤יךְwə-he-‘ĕ-rîḵ
|
And shall set a value
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
|
H3548הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵן֙hak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H853אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh, (DirObjM | 3fs) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹתָ֔הּ’ō-ṯāh,
|
for it
|
DirObjM | 3fs
|
H996בֵּ֥יןbên (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּ֥יןbên
|
whether
|
Prep
|
H2896ט֖וֹבṭō-wḇ (Adj-ms) H2896 טוֹב ṭôwb tobe from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, idiom fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, idiom most, pleasant, phrase pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).,
|
ט֖וֹבṭō-wḇ
|
it is good
|
Adj-ms
|
H996וּבֵ֣יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֣יןū-ḇên
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H7451רָ֑עrā‘; (Adj-ms) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
רָ֑עrā‘;
|
bad
|
Adj-ms
|
H6187כְּעֶרְכְּךָ֥kə-‘er-kə-ḵā (Prep-k | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
כְּעֶרְכְּךָ֥kə-‘er-kə-ḵā
|
as you value it
|
Prep-k | N-msc | 2ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3651כֵּ֥ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֥ןkên
|
so
|
Adv
|
H1961יִהְיֶֽה׃yih-yeh. (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶֽה׃yih-yeh.
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
12
The priest'>priest will value it, whether it be good or bad: as you value it, who are the priest'>priest, so will it be.Leviticus 27:12
Stats
Counts: 113 characters, 20 words, 85 letters, 33 vowels, 52 consonants
Translation
Hebrew: וְהֶעֱרִ֤יךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔הּ בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כְּעֶרְכְּךָ֥ הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יִהְיֶֽה׃
Lit: And shall set a value the priest for it whether it is good or bad as you value it the priest so it shall be
KJV: And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.
וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁתֹ֖ו עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H1350גָּאֹ֖לgā-’ōl (V-Qal-InfAbs) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
גָּאֹ֖לgā-’ōl
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H1350יִגְאָלֶ֑נָּהyiḡ-’ā-len-nāh; (V-Qal-Imperf-3ms | 3fse) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאָלֶ֑נָּהyiḡ-’ā-len-nāh;
|
he wants to redeem it
|
V-Qal-Imperf-3ms | 3fse
|
H3254וְיָסַ֥ףwə-yā-sap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְיָסַ֥ףwə-yā-sap̄
|
then he must add
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2549חֲמִישִׁת֖וֹḥă-mî-ši-ṯōw (Number-ofsc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִישִׁת֖וֹḥă-mî-ši-ṯōw
|
a fifth
|
Number-ofsc | 3ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
to
|
Prep
|
H6187עֶרְכֶּֽךָ׃‘er-ke-ḵā. (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכֶּֽךָ׃‘er-ke-ḵā.
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
13
But if he will at all redeem it, then he will add a fifth part thereof to your estimation.Leviticus 27:13
Stats
Counts: 92 characters, 18 words, 72 letters, 27 vowels, 45 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־גָּאֹ֖ל יִגְאָלֶ֑נָּה וְיָסַ֥ף חֲמִישִׁתֹ֖ו עַל־עֶרְכֶּֽךָ׃
Lit: But if at all he wants to redeem it then he must add a fifth to your valuation
KJV: But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation.
References
"But if he will at all redeem it, then he shall add a fifth part thereof unto thy estimation."Le 27:10: 15: 19: He will not alter it: nor change it: a good for a bad: or a bad for a good: and if he will at all change beast for beast: then it and the exchange thereof will be holy.Le 5:16: He will make amends for the harm that he has done in the holy thing: and will add the fifth part thereto: and give it to the priest'>priest: and the priest'>priest will make an atonement for him with the ram of the trespass offering: and it will be forgiven him.Le 6:4: 5: Then it will be: because he has sinned: and is guilty: that he will restore that which he took violently away: or the thing which he has deceitfully gotten: or that which was delivered him to keep: or the lost thing which he found: Le 22:14: If a man eat of the holy thing unwittingly: then he will put the fifth part thereof to it: and will give it to the priest with the holy thing.
וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְדִּ֨שׁ אֶת־בֵּיתֹ֥ו קֹ֙דֶשׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהֶעֱרִיכֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כַּאֲשֶׁ֨ר יַעֲרִ֥יךְ אֹתֹ֛ו הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יָקֽוּם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H376וְאִ֗ישׁwə-’îš, (Conj-w | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
וְאִ֗ישׁwə-’îš,
|
And a man
|
Conj-w | N-ms
|
H3588כִּֽי־kî- (Conj) H3588 כִּי kîy kee a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
|
כִּֽי־kî-
|
when
|
Conj
|
H6942יַקְדִּ֨שׁyaq-diš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֨שׁyaq-diš
|
dedicates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H1004בֵּית֥וֹbê-ṯōw (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית֥וֹbê-ṯōw
|
his house
|
N-msc | 3ms
|
H6944קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֙דֶשׁ֙qō-ḏeš
|
to be holy
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H6186וְהֶעֱרִיכוֹ֙wə-he-‘ĕ-rî-ḵōw (Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
וְהֶעֱרִיכוֹ֙wə-he-‘ĕ-rî-ḵōw
|
then shall set a value for it
|
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֔ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H996בֵּ֥יןbên (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּ֥יןbên
|
whether
|
Prep
|
H2896ט֖וֹבṭō-wḇ (Adj-ms) H2896 טוֹב ṭôwb tobe from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, idiom fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, idiom most, pleasant, phrase pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).,
|
ט֖וֹבṭō-wḇ
|
it is good
|
Adj-ms
|
H996וּבֵ֣יןū-ḇên (Conj-w | Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
וּבֵ֣יןū-ḇên
|
or
|
Conj-w | Prep
|
H7451רָ֑עrā‘; (Adj-ms) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
רָ֑עrā‘;
|
bad
|
Adj-ms
|
H834כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer (Prep-k | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
כַּאֲשֶׁ֨רka-’ă-šer
|
as
|
Prep-k | Pro-r
|
H6186יַעֲרִ֥יךְya-‘ă-rîḵ (V-Hifil-Imperf-3ms) H6186 עָרַךְ ʻârak aw-rak a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
|
יַעֲרִ֥יךְya-‘ă-rîḵ
|
values
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H853אֹת֛וֹ’ō-ṯōw (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֛וֹ’ō-ṯōw
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֖ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3651כֵּ֥ןkên (Adv) H3651 כֵּן kên kane from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); phrase after that (this, -ward, -wards), as... as, phrase (for-) asmuch as yet, phrase be (for which) cause, phrase following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), idiom the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, phrase there (where) -fore, this, thus, true, well, idiom you.,
|
כֵּ֥ןkên
|
so
|
Adv
|
H6965יָקֽוּם׃yā-qūm. (V-Qal-Imperf-3ms) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
יָקֽוּם׃yā-qūm.
|
it shall stand
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
14
When a man will sanctify His house to be holy to the LORD, then the priest'>priest will estimate it, whether it be good or bad: as the priest'>priest will estimate it, so will it stand.Leviticus 27:14
Stats
Counts: 179 characters, 32 words, 139 letters, 50 vowels, 89 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְדִּ֨שׁ אֶת־בֵּיתֹ֥ו קֹ֙דֶשׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהֶעֱרִיכֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן בֵּ֥ין טֹ֖וב וּבֵ֣ין רָ֑ע כַּאֲשֶׁ֨ר יַעֲרִ֥יךְ אֹתֹ֛ו הַכֹּהֵ֖ן כֵּ֥ן יָקֽוּם׃
Lit: And a man when dedicates his house to be holy to Yahweh then shall set a value for it the priest whether it is good or bad as values it the priest so it shall stand
KJV: And when a man shall sanctify his house to be holy unto the LORD, then the priest shall estimate it, whether it be good or bad: as the priest shall estimate it, so shall it stand.
References
"sanctify"Le 27:21: But the field: when it goes out in the jubile: will be holy to the LORD: as a field devoted; the possession thereof will be the priest's.Le 25:29-31: If a man sell a dwelling house in a walled city: then he may redeem it within a whole year after it is sold; within a full year may he redeem it.Nu 18:14: Every thing devoted in Israel will be your.Ps 101:2-7: I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come to me? I will walk within my house with a perfect heart.
וְאִ֨ם־הַמַּקְדִּ֔ישׁ יִגְאַ֖ל אֶת־בֵּיתֹ֑ו וְ֠יָסַף חֲמִישִׁ֧ית כֶּֽסֶף־עֶרְכְּךָ֛ עָלָ֖יו וְהָ֥יָה לֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨ם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨ם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H6942הַמַּקְדִּ֔ישׁham-maq-dîš, (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
הַמַּקְדִּ֔ישׁham-maq-dîš,
|
he who dedicated it
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H1350יִגְאַ֖לyiḡ-’al (V-Qal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאַ֖לyiḡ-’al
|
wants to redeem
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H1004בֵּית֑וֹbê-ṯōw; (N-msc | 3ms) H1004 בַּיִת bayith bah-yith probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, phrase dungeon, family, phrase forth of, idiom great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, phrase prison, phrase steward, phrase tablet, temple, web, phrase within(-out).
|
בֵּית֑וֹbê-ṯōw;
|
his house
|
N-msc | 3ms
|
H3254וְ֠יָסַףwə-yā-sap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְ֠יָסַףwə-yā-sap̄
|
then he must add
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2549חֲמִישִׁ֧יתḥă-mî-šîṯ (Number-ofsc) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִישִׁ֧יתḥă-mî-šîṯ
|
a fifth
|
Number-ofsc
|
H3701כֶּֽסֶף־ke-sep̄- (N-msc) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כֶּֽסֶף־ke-sep̄-
|
of the money
|
N-msc
|
H6187עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā
|
of your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H1961וְהָ֥יָהwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָ֥יָהwə-hā-yāh
|
and it shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
his
|
Prep | 3ms
|
15
If he who sanctified it will redeem his house, then he will add the fifth part of the money of your estimation to it, and it will be his.Leviticus 27:15
Stats
Counts: 145 characters, 28 words, 113 letters, 42 vowels, 71 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם־הַמַּקְדִּ֔ישׁ יִגְאַ֖ל אֶת־בֵּיתֹ֑ו וְ֠יָסַף חֲמִישִׁ֧ית כֶּֽסֶף־עֶרְכְּךָ֛ עָלָ֖יו וְהָ֥יָה לֹֽו׃
Lit: And if he who dedicated it wants to redeem his house then he must add a fifth of the money of your valuation to it and it shall be his
KJV: And if he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be his.
וְאִ֣ם ׀ מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֗ו יַקְדִּ֥ישׁ אִישׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ לְפִ֣י זַרְעֹ֑ו זֶ֚רַע חֹ֣מֶר שְׂעֹרִ֔ים בַּחֲמִשִּׁ֖ים שֶׁ֥קֶל כָּֽסֶף׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֣ם ׀wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֣ם ׀wə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7704מִשְּׂדֵ֣הmiś-śə-ḏêh (Prep-m | N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
מִשְּׂדֵ֣הmiś-śə-ḏêh
|
part of a field
|
Prep-m | N-msc
|
H272אֲחֻזָּת֗וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּת֗וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw,
|
of his possession
|
N-fsc | 3ms
|
H6942יַקְדִּ֥ישׁyaq-dîš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֥ישׁyaq-dîš
|
dedicates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H376אִישׁ֙’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִישׁ֙’îš
|
a man
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֔הYah-weh, (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֔הYah-weh,
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1961וְהָיָ֥הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֥הwə-hā-yāh
|
then shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187עֶרְכְּךָ֖‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֖‘er-kə-ḵā
|
your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H6310לְפִ֣יlə-p̄î (Prep-l | N-msc) H6310 פֶּה peh peh from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), idiom eat, edge, end, entry, phrase file, hole, idiom in, mind, mouth, part, portion, idiom (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, idiom spoken, talk, tenor, idiom to, phrase two-edged, wish, word.
|
לְפִ֣יlə-p̄î
|
according to
|
Prep-l | N-msc
|
H2233זַרְע֑וֹzar-‘ōw; (N-msc | 3ms) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זַרְע֑וֹzar-‘ōw;
|
the seed for it
|
N-msc | 3ms
|
H2233זֶ֚רַעze-ra‘ (N-msc) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
זֶ֚רַעze-ra‘
|
seed
|
N-msc
|
H2563חֹ֣מֶרḥō-mer (N-msc) H2563 חֹמֶר chômer khomer from חָמַר; properly, a bubbling up, i.e. of water, a wave; of earth, mire or clay (cement); also a heap; hence, a chomer or dry measure; clay, heap, homer, mire, motion.
|
חֹ֣מֶרḥō-mer
|
a homer
|
N-msc
|
H8184שְׂעֹרִ֔יםśə-‘ō-rîm, (N-fp) H8184 שְׂעֹרָה sᵉʻôrâh seh-o-raw or שְׂעוֹרָה (feminine meaning the plant); and (masculine meaning the grain); also שְׂעֹר; or שְׂעוֹר; from שָׂעַר in the sense of roughness; barley (as villose); barley.
|
שְׂעֹרִ֔יםśə-‘ō-rîm,
|
of barley
|
N-fp
|
H2572בַּחֲמִשִּׁ֖יםba-ḥă-miš-šîm (Prep-b, Art | Number-cp) H2572 חֲמִשִּׁים chămishshîym kham-ish-sheem multiple of חָמֵשׁ; fifty; fifty.
|
בַּחֲמִשִּׁ֖יםba-ḥă-miš-šîm
|
shall be valued at fifty
|
Prep-b, Art | Number-cp
|
H8255שֶׁ֥קֶלše-qel (N-msc) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
שֶׁ֥קֶלše-qel
|
shekels
|
N-msc
|
H3701כָּֽסֶף׃kā-sep̄. (N-ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כָּֽסֶף׃kā-sep̄.
|
of silver
|
N-ms
|
16
If a man will sanctify to the LORD some part of a field of His possession, then your estimation will be according to the seed thereof: an homer of barley seed will be valued at 50 shekels of silver.Leviticus 27:16
Stats
Counts: 211 characters, 36 words, 167 letters, 62 vowels, 105 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֣ם ׀ מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֗ו יַקְדִּ֥ישׁ אִישׁ֙ לַֽיהוָ֔ה וְהָיָ֥ה עֶרְכְּךָ֖ לְפִ֣י זַרְעֹ֑ו זֶ֚רַע חֹ֣מֶר שְׂעֹרִ֔ים בַּחֲמִשִּׁ֖ים שֶׁ֥קֶל כָּֽסֶף׃
Lit: And if part of a field of his possession dedicates a man to Yahweh then shall be your valuation according to the seed for it seed a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver
KJV: And if a man shall sanctify unto the LORD some part of a field of his possession, then thy estimation shall be according to the seed thereof: an homer of barley seed [shall be valued] at fifty shekels of silver.
References
"of a field"Ac 4:34-37: Neither was there any among them that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them: and brought the prices of the things that were sold: Ac 5:4: While it remained: was not it your own? and after it was sold: was not it in your own power? why have you conceived this thing in your heart? you have not lied to men: but to God."an homer"Isa 5:10: Yes: 10 acres of vineyard will yield one bath: and the seed of an homer will yield an ephah.Eze 45:11-14: The ephah and the bath will be of one measure: that the bath may contain the tenth part of an homer: and the ephah the tenth part of an homer: the measure thereof will be after the homer.Ho 3:2: So I bought her to me for 15 pieces of silver: and for an homer of barley: and an half homer of barley:
אִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
If
|
Conj
|
H8141מִשְּׁנַ֥תmiš-šə-naṯ (Prep-m | N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
מִשְּׁנַ֥תmiš-šə-naṯ
|
from the Year
|
Prep-m | N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֖לhay-yō-ḇêl
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H6942יַקְדִּ֣ישׁyaq-dîš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֣ישׁyaq-dîš
|
he dedicates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7704שָׂדֵ֑הוּśā-ḏê-hū; (N-msc | 3ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָׂדֵ֑הוּśā-ḏê-hū;
|
his field
|
N-msc | 3ms
|
H6187כְּעֶרְכְּךָ֖kə-‘er-kə-ḵā (Prep-k | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
כְּעֶרְכְּךָ֖kə-‘er-kə-ḵā
|
according to your valuation
|
Prep-k | N-msc | 2ms
|
H6965יָקֽוּם׃yā-qūm. (V-Qal-Imperf-3ms) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
יָקֽוּם׃yā-qūm.
|
it shall stand
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
17
If he sanctify his field from the year of jubile, according to your estimation it will stand.Leviticus 27:17
Stats
Counts: 93 characters, 16 words, 75 letters, 27 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: אִם־מִשְּׁנַ֥ת הַיֹּבֵ֖ל יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵ֑הוּ כְּעֶרְכְּךָ֖ יָקֽוּם׃
Lit: If from the Year of Jubilee he dedicates his field according to your valuation it shall stand
KJV: If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand.
וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֨ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H310אַחַ֣ר’a-ḥar (Adv) H310 אַחַר ʼachar akh-ar from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, phrase out (over) live, phrase persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
|
אַחַ֣ר’a-ḥar
|
after
|
Adv
|
H3104הַיֹּבֵל֮hay-yō-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵל֮hay-yō-ḇêl
|
the Jubilee
|
Art | N-ms
|
H6942יַקְדִּ֣ישׁyaq-dîš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֣ישׁyaq-dîš
|
he dedicates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H7704שָׂדֵהוּ֒śā-ḏê-hū (N-msc | 3ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שָׂדֵהוּ֒śā-ḏê-hū
|
his field
|
N-msc | 3ms
|
H2803וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ- (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ-
|
then shall reckon due
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
Hל֨וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֨וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֜ןhak-kō-hên
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H3701הַכֶּ֗סֶףhak-ke-sep̄, (Art | N-ms) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
הַכֶּ֗סֶףhak-ke-sep̄,
|
the money
|
Art | N-ms
|
H5921עַל־‘al- (Prep) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עַל־‘al-
|
according to
|
Prep
|
H8141הַשָּׁנִים֙haš-šā-nîm (Art | N-fp) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
הַשָּׁנִים֙haš-šā-nîm
|
the years
|
Art | N-fp
|
H3498הַנּ֣וֹתָרֹ֔תhan-nō-w-ṯā-rōṯ, (Art | V-Nifal-Prtcpl-fp) H3498 יָתַר yâthar yaw-thar a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
|
הַנּ֣וֹתָרֹ֔תhan-nō-w-ṯā-rōṯ,
|
that remain
|
Art | V-Nifal-Prtcpl-fp
|
H5704עַ֖ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֖ד‘aḏ
|
till
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֣תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֣תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl; (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl;
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H1639וְנִגְרַ֖עwə-niḡ-ra‘ (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H1639 גָּרַע gâraʻ gaw-rah a primitive root; to scrape off; by implication, to shave, remove, lessen, withhold; abate, clip, (di-) minish, do (take) away, keep back, restrain, make small, withdraw.
|
וְנִגְרַ֖עwə-niḡ-ra‘
|
and it shall be deducted
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H6187מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃mê-‘er-ke-ḵā. (Prep-m | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃mê-‘er-ke-ḵā.
|
from your valuation
|
Prep-m | N-msc | 2ms
|
18
But if he sanctify his field after the jubile, then the priest will reckon to him the money according to the years that remain, even to the year of the jubile, and it will be abated from your estimation.Leviticus 27:18
Stats
Counts: 208 characters, 36 words, 166 letters, 63 vowels, 103 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־אַחַ֣ר הַיֹּבֵל֮ יַקְדִּ֣ישׁ שָׂדֵהוּ֒ וְחִשַּׁב־לֹ֨ו הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַכֶּ֗סֶף עַל־פִּ֤י הַשָּׁנִים֙ הַנֹּ֣ותָרֹ֔ת עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנִגְרַ֖ע מֵֽעֶרְכֶּֽךָ׃
Lit: But if after the Jubilee he dedicates his field then shall reckon due to him the priest the money according to the years that remain till the Year of Jubilee and it shall be deducted from your valuation
KJV: But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation.
References
"But if he sanctify his field after the jubile, then the priest shall reckon unto him the money according to the years that remain, even unto the year of the jubile, and it shall be abated from thy estimation."Le 25:15: 16: 27: 51: 52: According to the number of years after the jubile you will buy of your neighbour: and according to the number of years of the fruits he will sell to you:
וְאִם־גָּאֹ֤ל יִגְאַל֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה הַמַּקְדִּ֖ישׁ אֹתֹ֑ו וְ֠יָסַף חֲמִשִׁ֧ית כֶּֽסֶף־עֶרְכְּךָ֛ עָלָ֖יו וְקָ֥ם לֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1350גָּאֹ֤לgā-’ōl (V-Qal-InfAbs) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
גָּאֹ֤לgā-’ōl
|
ever
|
V-Qal-InfAbs
|
H1350יִגְאַל֙yiḡ-’al (V-Qal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאַל֙yiḡ-’al
|
wishes to redeem
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7704הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh, (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,
|
the field
|
Art | N-ms
|
H6942הַמַּקְדִּ֖ישׁham-maq-dîš (Art | V-Hifil-Prtcpl-ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
הַמַּקְדִּ֖ישׁham-maq-dîš
|
he who dedicates
|
Art | V-Hifil-Prtcpl-ms
|
H853אֹת֑וֹ’ō-ṯōw; (DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
אֹת֑וֹ’ō-ṯōw;
|
it
|
DirObjM | 3ms
|
H3254וְ֠יָסַףwə-yā-sap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְ֠יָסַףwə-yā-sap̄
|
then he must add
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2549חֲמִשִׁ֧יתḥă-mi-šîṯ (Number-ofsc) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִשִׁ֧יתḥă-mi-šîṯ
|
a fifth
|
Number-ofsc
|
H3701כֶּֽסֶף־ke-sep̄- (N-msc) H3701 כֶּסֶף keçeph keh-sef from כָּסַף; silver (from its pale color); by implication, money; money, price, silver(-ling).
|
כֶּֽסֶף־ke-sep̄-
|
of the money
|
N-msc
|
H6187עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֛‘er-kə-ḵā
|
of your valuation
|
N-msc | 2ms
|
H5921עָלָ֖יו‘ā-lāw (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֖יו‘ā-lāw
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H6965וְקָ֥םwə-qām (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6965 קוּם qûwm koom a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, idiom be clearer, confirm, continue, decree, idiom be dim, endure, idiom enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, idiom but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).
|
וְקָ֥םwə-qām
|
and it shall belong
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
Hלֽוֹ׃lōw. (Prep | 3ms)
|
לֽוֹ׃lōw.
|
to him
|
Prep | 3ms
|
19
If he who sanctified the field will in any wise redeem it, then he will add the fifth part of the money of your estimation to it, and it will be assured to him.Leviticus 27:19
Stats
Counts: 168 characters, 33 words, 131 letters, 49 vowels, 82 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־גָּאֹ֤ל יִגְאַל֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה הַמַּקְדִּ֖ישׁ אֹתֹ֑ו וְ֠יָסַף חֲמִשִׁ֧ית כֶּֽסֶף־עֶרְכְּךָ֛ עָלָ֖יו וְקָ֥ם לֹֽו׃
Lit: And if ever wishes to redeem the field he who dedicates it then he must add a fifth of the money of your valuation to it and it shall belong to him
KJV: And if he that sanctified the field will in any wise redeem it, then he shall add the fifth part of the money of thy estimation unto it, and it shall be assured to him.
וְאִם־לֹ֤א יִגְאַל֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה וְאִם־מָכַ֥ר אֶת־הַשָּׂדֶ֖ה לְאִ֣ישׁ אַחֵ֑ר לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל עֹֽוד׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
But if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֤אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֤אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגְאַל֙yiḡ-’al (V-Qal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאַל֙yiḡ-’al
|
he does want to redeem
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7704הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh, (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,
|
the field
|
Art | N-ms
|
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
or if
|
Conj-w | Conj
|
H4376מָכַ֥רmā-ḵar (V-Qal-Perf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
מָכַ֥רmā-ḵar
|
he has sold
|
V-Qal-Perf-3ms
|
H7704הַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏeh (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֖הhaś-śā-ḏeh
|
the field
|
Art | N-ms
|
H376לְאִ֣ישׁlə-’îš (Prep-l | N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
לְאִ֣ישׁlə-’îš
|
to man
|
Prep-l | N-ms
|
H312אַחֵ֑ר’a-ḥêr; (Adj-ms) H312 אַחֵר ʼachêr akh-air from אָחַר; properly, hinder; generally, next, other, etc.; (an-) other man, following, next, strange.
|
אַחֵ֑ר’a-ḥêr;
|
another
|
Adj-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl
|
it shall be redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H5750עֽוֹד׃‘ō-wḏ. (Adv) H5750 עוֹד ʻôwd ode or עֹד; from עוּד; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, idiom all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), idiom once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).,
|
עֽוֹד׃‘ō-wḏ.
|
anymore
|
Adv
|
20
If he not will redeem the field, or if he have sold the field to another man, it will not be redeemed any more.Leviticus 27:20
Stats
Counts: 116 characters, 23 words, 89 letters, 36 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־לֹ֤א יִגְאַל֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה וְאִם־מָכַ֥ר אֶת־הַשָּׂדֶ֖ה לְאִ֣ישׁ אַחֵ֑ר לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל עֹֽוד׃
Lit: But if not he does want to redeem the field or if he has sold the field to man another not it shall be redeemed anymore
KJV: And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
וְהָיָ֨ה הַשָּׂדֶ֜ה בְּצֵאתֹ֣ו בַיֹּבֵ֗ל קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה כִּשְׂדֵ֣ה הַחֵ֑רֶם לַכֹּהֵ֖ן תִּהְיֶ֥ה אֲחֻזָּתֹֽו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H1961וְהָיָ֨הwə-hā-yāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָיָ֨הwə-hā-yāh
|
But shall be
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H7704הַשָּׂדֶ֜הhaś-śā-ḏeh (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֜הhaś-śā-ḏeh
|
the field
|
Art | N-ms
|
H3318בְּצֵאת֣וֹbə-ṣê-ṯōw (Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms) H3318 יָצָא yâtsâʼ yaw-tsaw a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; idiom after, appear, idiom assuredly, bear out, idiom begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), phrase be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, idiom scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, idiom still, idiom surely, take forth (out), at any time, idiom to (and fro), utter.
|
בְּצֵאת֣וֹbə-ṣê-ṯōw
|
when it is released
|
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
|
H3104בַיֹּבֵ֗לḇay-yō-ḇêl, (Prep-b, Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
בַיֹּבֵ֗לḇay-yō-ḇêl,
|
in the Jubilee
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H6944קֹ֛דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֛דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֖הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H7704כִּשְׂדֵ֣הkiś-ḏêh (Prep-k | N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
כִּשְׂדֵ֣הkiś-ḏêh
|
as a field
|
Prep-k | N-msc
|
H2764הַחֵ֑רֶםha-ḥê-rem; (Art | N-ms) H2764 חֵרֶם chêrem khay-rem or (Zechariah 14:11) חֶרֶם; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination; (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.
|
הַחֵ֑רֶםha-ḥê-rem;
|
devoted
|
Art | N-ms
|
H3548לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên (Prep-l, Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
לַכֹּהֵ֖ןlak-kō-hên
|
the priest
|
Prep-l, Art | N-ms
|
H1961תִּהְיֶ֥הtih-yeh (V-Qal-Imperf-3fs) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
תִּהְיֶ֥הtih-yeh
|
it shall be
|
V-Qal-Imperf-3fs
|
H272אֲחֻזָּתֽוֹ׃’ă-ḥuz-zā-ṯōw. (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּתֽוֹ׃’ă-ḥuz-zā-ṯōw.
|
the possession of
|
N-fsc | 3ms
|
21
But the field, when it goes out in the jubile, will be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof will be the priest's.Leviticus 27:21
Stats
Counts: 142 characters, 23 words, 110 letters, 42 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: וְהָיָ֨ה הַשָּׂדֶ֜ה בְּצֵאתֹ֣ו בַיֹּבֵ֗ל קֹ֛דֶשׁ לַֽיהוָ֖ה כִּשְׂדֵ֣ה הַחֵ֑רֶם לַכֹּהֵ֖ן תִּהְיֶ֥ה אֲחֻזָּתֹֽו׃
Lit: But shall be the field when it is released in the Jubilee holy to Yahweh as a field devoted the priest it shall be the possession of
KJV: But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
References
"when"Le 25:10: 28: 31: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family."devoted"Le 27:28: 29: Notwithstanding no devoted thing: that a man will devote to the LORD of all that He has: both of man and beast: and of the field of His possession: will be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.De 13:17: There will cleave nought of the cursed thing to your hand: that the LORD may turn from the fierceness of His anger: and show you mercy: and have compassion upon you: and multiply you: as He has sworn to your fathers;Jos 6:17: The city will be accursed: even it: and all that are therein: to the LORD: only Rahab the harlot will live: she and all that are with her in the house: because she hid the messengers that we sent.Ezr 10:8: That whoever not would come within 3 days: according to the counsel of the princes and the elders: all his substance should be forfeited: and himself separated from the congregation of those that had been carried away.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs."priest's"Nu 18:14: Every thing devoted in Israel will be your.Eze 44:29: They will eat the meat offering: and the sin offering: and the trespass offering; and every dedicated thing in Israel will be theirs.
וְאִם֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה מִקְנָתֹ֔ו אֲשֶׁ֕ר לֹ֖א מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֑ו יַקְדִּ֖ישׁ לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם֙wə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם֙wə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H7704שְׂדֵ֣הśə-ḏêh (N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
שְׂדֵ֣הśə-ḏêh
|
a field
|
N-msc
|
H4736מִקְנָת֔וֹmiq-nā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H4736 מִקְנָה miqnâh mik-naw feminine of מִקְנֶה; properly, a buying, i.e. acquisition; concretely, a piece of property (land or living); also the sum paid; (he that is) bought, possession, piece, purchase.
|
מִקְנָת֔וֹmiq-nā-ṯōw,
|
which he has bought
|
N-fsc | 3ms
|
H834אֲשֶׁ֕ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֕ר’ă-šer
|
which is
|
Pro-r
|
H3808לֹ֖אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֖אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H7704מִשְּׂדֵ֣הmiś-śə-ḏêh (Prep-m | N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
מִשְּׂדֵ֣הmiś-śə-ḏêh
|
the field
|
Prep-m | N-msc
|
H272אֲחֻזָּת֑וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw; (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּת֑וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw;
|
of his possession
|
N-fsc | 3ms
|
H6942יַקְדִּ֖ישׁyaq-dîš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֖ישׁyaq-dîš
|
a man dedicates
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
22
If a man sanctify to the LORD a field which He has bought, which is not of the fields of His possession;Leviticus 27:22
Stats
Counts: 113 characters, 20 words, 87 letters, 31 vowels, 56 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה מִקְנָתֹ֔ו אֲשֶׁ֕ר לֹ֖א מִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֑ו יַקְדִּ֖ישׁ לַֽיהוָֽה׃
Lit: And if a field which he has bought which is not the field of his possession a man dedicates to Yahweh
KJV: And if a man sanctify unto the LORD a field which he hath bought, which [is] not of the fields of his possession;
References
"his possession"Le 25:10: 25: you will hallow the fiftieth year: and proclaim liberty throughout all the land to all the inhabitants thereof: it will be a jubile to you; and you will return every man to his possession: and you will return every man to his family.
וְחִשַּׁב־לֹ֣ו הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מִכְסַ֣ת הָֽעֶרְכְּךָ֔ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנָתַ֤ן אֶת־הָעֶרְכְּךָ֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H2803וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ- (Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms) H2803 חָשַׁב châshab khaw-shab a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
|
וְחִשַּׁב־wə-ḥiš-šaḇ-
|
then shall reckon
|
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-3ms
|
Hל֣וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֣וֹlōw
|
to him
|
Prep | 3ms
|
H3548הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên, (Art | N-ms) H3548 כֹּהֵן kôhên ko-hane active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, idiom own, priest, prince, principal officer.
|
הַכֹּהֵ֗ןhak-kō-hên,
|
the priest
|
Art | N-ms
|
H4373מִכְסַ֣תmiḵ-saṯ (N-fsc) H4373 מִכְסָה mikçâh mik-saw feminine of מֶכֶס; an enumeration; by implication, a valuation; number, worth.
|
מִכְסַ֣תmiḵ-saṯ
|
the worth
|
N-fsc
|
H6187הָֽעֶרְכְּךָ֔hā-‘er-kə-ḵā, (Art | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
הָֽעֶרְכְּךָ֔hā-‘er-kə-ḵā,
|
of your valuation
|
Art | N-msc | 2ms
|
H5704עַ֖ד‘aḏ (Prep) H5704 עַד ʻad ad properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, phrase how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (phrase as) yet.,
|
עַ֖ד‘aḏ
|
up to
|
Prep
|
H8141שְׁנַ֣תšə-naṯ (N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
שְׁנַ֣תšə-naṯ
|
the Year
|
N-fsc
|
H3104הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl; (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיֹּבֵ֑לhay-yō-ḇêl;
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H5414וְנָתַ֤ןwə-nā-ṯan (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H5414 נָתַן nâthan naw-than a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, idiom avenge, idiom be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, phrase cry, deliver (up), direct, distribute, do, idiom doubtless, idiom without fail, fasten, frame, idiom get, give (forth, over, up), grant, hang (up), idiom have, idiom indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), phrase lie, lift up, make, phrase O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, idiom pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), phrase sing, phrase slander, strike, (sub-) mit, suffer, idiom surely, idiom take, thrust, trade, turn, utter, phrase weep, phrase willingly, phrase withdraw, phrase would (to) God, yield.
|
וְנָתַ֤ןwə-nā-ṯan
|
and he shall give
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187הָעֶרְכְּךָ֙hā-‘er-kə-ḵā (Art | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
הָעֶרְכְּךָ֙hā-‘er-kə-ḵā
|
your valuation
|
Art | N-msc | 2ms
|
H3117בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm (Prep-b, Art | N-ms) H3117 יוֹם yôwm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, phrase always, phrase chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), phrase elder, idiom end, phrase evening, phrase (for) ever(-lasting, -more), idiom full, life, as (so) long as (... live), (even) now, phrase old, phrase outlived, phrase perpetually, presently, phrase remaineth, idiom required, season, idiom since, space, then, (process of) time, phrase as at other times, phrase in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), idiom whole (phrase age), (full) year(-ly), phrase younger.
|
בַּיּ֣וֹםbay-yō-wm
|
on day
|
Prep-b, Art | N-ms
|
H1931הַה֔וּאha-hū, (Art | Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הַה֔וּאha-hū,
|
that
|
Art | Pro-3ms
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
as a holy [offering]
|
N-ms
|
H3068לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
23
Then the priest will reckon to Him the worth of your estimation, even to the year of the jubile: and He will give your estimation in that day, as a holy thing to the LORD.Leviticus 27:23
Stats
Counts: 181 characters, 31 words, 141 letters, 53 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: וְחִשַּׁב־לֹ֣ו הַכֹּהֵ֗ן אֵ֚ת מִכְסַ֣ת הָֽעֶרְכְּךָ֔ עַ֖ד שְׁנַ֣ת הַיֹּבֵ֑ל וְנָתַ֤ן אֶת־הָעֶרְכְּךָ֙ בַּיֹּ֣ום הַה֔וּא קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃
Lit: then shall reckon to him the priest the worth of your valuation up to the Year of Jubilee and he shall give your valuation on day that as a holy [offering] to Yahweh
KJV: Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, [as] a holy thing unto the LORD.
References
"Then the priest shall reckon unto him the worth of thy estimation, even unto the year of the jubile: and he shall give thine estimation in that day, as a holy thing unto the LORD."Le 27:12: 18: The priest'>priest will value it: whether it be good or bad: as you value it: who are the priest'>priest: so will it be.
בִּשְׁנַ֤ת הַיֹּובֵל֙ יָשׁ֣וּב הַשָּׂדֶ֔ה לַאֲשֶׁ֥ר קָנָ֖הוּ מֵאִתֹּ֑ו לַאֲשֶׁר־לֹ֖ו אֲחֻזַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H8141בִּשְׁנַ֤תbiš-naṯ (Prep-b | N-fsc) H8141 שָׁנֶה shâneh shaw-neh (in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); phrase whole age, idiom long, phrase old, year(idiom -ly).
|
בִּשְׁנַ֤תbiš-naṯ
|
In the Year
|
Prep-b | N-fsc
|
H3104הַיּוֹבֵל֙hay-yō-w-ḇêl (Art | N-ms) H3104 יוֹבֵל yôwbêl yo-bale or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, rams horn, trumpet.
|
הַיּוֹבֵל֙hay-yō-w-ḇêl
|
of Jubilee
|
Art | N-ms
|
H7725יָשׁ֣וּבyā-šūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) H7725 שׁוּב shûwb shoob a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) idiom again, (cause to) answer (phrase again), idiom in any case (wise), idiom at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, idiom certainly, come again (back), idiom consider, phrase continually, convert, deliver (again), phrase deny, draw back, fetch home again, idiom fro, get (oneself) (back) again, idiom give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, idiom needs, be past, idiom pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, phrase say nay, send back, set again, slide back, still, idiom surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
|
יָשׁ֣וּבyā-šūḇ
|
shall return
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H7704הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh, (Art | N-ms) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
הַשָּׂדֶ֔הhaś-śā-ḏeh,
|
the field
|
Art | N-ms
|
H834לַאֲשֶׁ֥רla-’ă-šer (Prep-l | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
לַאֲשֶׁ֥רla-’ă-šer
|
from whom
|
Prep-l | Pro-r
|
H7069קָנָ֖הוּqā-nā-hū (V-Qal-Perf-3ms | 3ms) H7069 קָנָה qânâh kaw-naw a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, idiom surely, idiom verily.
|
קָנָ֖הוּqā-nā-hū
|
it was bought
|
V-Qal-Perf-3ms | 3ms
|
H853מֵאִתּ֑וֹmê-’it-tōw; (Prep-m | DirObjM | 3ms) H853 אֵת ʼêth ayth apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).,
|
מֵאִתּ֑וֹmê-’it-tōw;
|
to him
|
Prep-m | DirObjM | 3ms
|
H834לַאֲשֶׁר־la-’ă-šer- (Prep-l | Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
לַאֲשֶׁר־la-’ă-šer-
|
to who owned
|
Prep-l | Pro-r
|
Hל֖וֹlōw (Prep | 3ms)
|
ל֖וֹlōw
|
the one
|
Prep | 3ms
|
H272אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ (N-fsc) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזַּ֥ת’ă-ḥuz-zaṯ
|
as a possession
|
N-fsc
|
H776הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ. (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָֽרֶץ׃hā-’ā-reṣ.
|
the land
|
Art | N-fs
|
24
In the year of the jubile the field will return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong.Leviticus 27:24
Stats
Counts: 141 characters, 27 words, 109 letters, 41 vowels, 68 consonants
Translation
Hebrew: בִּשְׁנַ֤ת הַיֹּובֵל֙ יָשׁ֣וּב הַשָּׂדֶ֔ה לַאֲשֶׁ֥ר קָנָ֖הוּ מֵאִתֹּ֑ו לַאֲשֶׁר־לֹ֖ו אֲחֻזַּ֥ת הָאָֽרֶץ׃
Lit: In the Year of Jubilee shall return the field from whom it was bought to him to who owned the one as a possession the land
KJV: In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land [did belong].
References
"In the year of the jubile the field shall return unto him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land did belong."Le 27:20: If he not will redeem the field: or if he have sold the field to another man: it will not be redeemed any more.Le 25:28: But if he not be able to restore it to him: then that which is sold will remain in the hand of him that has bought it until the year of jubile: and in the jubile it will go out: and he will return to his possession.
וְכָל־עֶרְכְּךָ֔ יִהְיֶ֖ה בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה יִהְיֶ֥ה הַשָּֽׁקֶל׃ ס
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And all
|
Conj-w | N-msc
|
H6187עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā, (N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
עֶרְכְּךָ֔‘er-kə-ḵā,
|
your valuations
|
N-msc | 2ms
|
H1961יִהְיֶ֖הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֖הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8255בְּשֶׁ֣קֶלbə-še-qel (Prep-b | N-msc) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
בְּשֶׁ֣קֶלbə-še-qel
|
according to the shekel
|
Prep-b | N-msc
|
H6944הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš; (Art | N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
הַקֹּ֑דֶשׁhaq-qō-ḏeš;
|
of the sanctuary
|
Art | N-ms
|
H6242עֶשְׂרִ֥ים‘eś-rîm (Number-cp) H6242 עֶשְׂרִים ʻesrîym es-reem from עֶשֶׂר; twenty; also (ordinal) twentieth; (six-) score, twenty(-ieth).
|
עֶשְׂרִ֥ים‘eś-rîm
|
twenty
|
Number-cp
|
H1626גֵּרָ֖הgê-rāh (N-fs) H1626 גֵּרָה gêrâh gay-raw from גָּרַר (as in גֵּרָה); properly, (like גַּרְגַּר) a kernel (round as if scraped), i.e.; a gerah or small weight (and coin); gerah.
|
גֵּרָ֖הgê-rāh
|
gerahs
|
N-fs
|
H1961יִהְיֶ֥הyih-yeh (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִהְיֶ֥הyih-yeh
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8255הַשָּֽׁקֶל׃haš-šā-qel. (Art | N-ms) H8255 שֶׁקֶל sheqel sheh-kel from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
|
הַשָּֽׁקֶל׃haš-šā-qel.
|
to the shekel
|
Art | N-ms
|
25
All your estimations will be according to the shekel of the sanctuary: 20 gerahs will be the shekel.Leviticus 27:25
Stats
Counts: 109 characters, 18 words, 89 letters, 29 vowels, 60 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־עֶרְכְּךָ֔ יִהְיֶ֖ה בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ עֶשְׂרִ֥ים גֵּרָ֖ה יִהְיֶ֥ה הַשָּֽׁקֶל׃ ס
Lit: And all your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary twenty gerahs shall be to the shekel
KJV: And all thy estimations shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall be the shekel.
References
"twenty"Ex 30:13: This they will give: every one that passs among them that are numbered: half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is 20 gerahs:) an half shekel will be the offering of the LORD.Nu 3:47: You will even take 5 shekels apiece by the poll: after the shekel of the sanctuary will you take them: (the shekel is 20 gerahs:)Nu 18:16: Those that are to be redeemed from a month old will you redeem: according to your estimation: for the money of 5 shekels: after the shekel of the sanctuary: which is 20 gerahs.Eze 45:12: The shekel will be 20 gerahs: 20 shekels: 25 shekels: 15 shekels: will be your maneh.
אַךְ־בְּכֹ֞ור אֲשֶׁר־יְבֻכַּ֤ר לַֽיהוָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה לֹֽא־יַקְדִּ֥ישׁ אִ֖ישׁ אֹתֹ֑ו אִם־שֹׁ֣ור אִם־שֶׂ֔ה לַֽיהוָ֖ה הֽוּא׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַךְ־’aḵ- (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַךְ־’aḵ-
|
But
|
Adv
|
H1060בְּכ֞וֹרbə-ḵō-wr (N-ms) H1060 בְּכוֹר bᵉkôwr bek-ore from בָּכַר; firstborn; hence, chief; eldest (son), firstborn(-ling).
|
בְּכ֞וֹרbə-ḵō-wr
|
the firstborn
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
which should be
|
Pro-r
|
H1069יְבֻכַּ֤רyə-ḇuk-kar (V-Pual-Imperf-3ms) H1069 בָּכַר bâkar baw-kar a primitive root; properly, to burst the womb, i.e. (causatively) bear or make early fruit (of woman or tree); also (as denominative from בִּכּוּר); to give the birthright; make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit).
|
יְבֻכַּ֤רyə-ḇuk-kar
|
firstborn
|
V-Pual-Imperf-3ms
|
H3068לַֽיהוָה֙Yah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָה֙Yah-weh
|
Yahwehs
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H929בִּבְהֵמָ֔הbiḇ-hê-māh, (Prep-b | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בִּבְהֵמָ֔הbiḇ-hê-māh,
|
of the animals
|
Prep-b | N-fs
|
H3808לֹֽא־lō- (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹֽא־lō-
|
no
|
Adv-NegPrt
|
H6942יַקְדִּ֥ישׁyaq-dîš (V-Hifil-Imperf-3ms) H6942 קָדַשׁ qâdash kaw-dash a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally); appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), idiom wholly.
|
יַקְדִּ֥ישׁyaq-dîš
|
shall dedicate
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H376אִ֖ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֖ישׁ’îš
|
man
|
N-ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
whether it is
|
Conj
|
H7794שׁ֣וֹרšō-wr (N-ms) H7794 שׁוֹר shôwr shore from שׁוּר; a bullock (as a traveller); bull(-ock), cow, ox, wall (by mistake for שׁוּר).
|
שׁ֣וֹרšō-wr
|
an ox
|
N-ms
|
H518אִם־’im- (Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
אִם־’im-
|
or
|
Conj
|
H7716שֶׂ֔הśeh, (N-ms) H7716 שֶׂה seh seh or שֵׂי; probably from שָׁאָה through the idea of pushing out to graze; a member of a flock, i.e. a sheep or goat; (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare זֶה.
|
שֶׂ֔הśeh,
|
sheep
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָ֖הYah-weh
|
of Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1931הֽוּא׃hū. (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
הֽוּא׃hū.
|
it is
|
Pro-3ms
|
26
Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man will sanctify it; whether it be ox, or sheep: it is the LORD's.Leviticus 27:26
Stats
Counts: 145 characters, 20 words, 109 letters, 34 vowels, 75 consonants
Translation
Hebrew: אַךְ־בְּכֹ֞ור אֲשֶׁר־יְבֻכַּ֤ר לַֽיהוָה֙ בִּבְהֵמָ֔ה לֹֽא־יַקְדִּ֥ישׁ אִ֖ישׁ אֹתֹ֑ו אִם־שֹׁ֣ור אִם־שֶׂ֔ה לַֽיהוָ֖ה הֽוּא׃
Lit: But the firstborn which should be firstborn Yahwehs of the animals no shall dedicate man whether it is an ox or sheep of Yahweh it is
KJV: Only the firstling of the beasts, which should be the LORD's firstling, no man shall sanctify it; whether it be ox, or sheep: it [is] the LORD's.
References
"which"Ex 13:2: 12: 13: Sanctify to me all the firstborn: whatever opens the womb among the children of Israel: both of man and of beast: it is my.Ex 22:30: Likewise will you do with your oxen: and with your sheep: 7 days it will be with his dam; on the eighth day you will give it me.Nu 18:17: But the firstling of a cow: or the firstling of a sheep: or the firstling of a goat: you will not redeem; they are holy: you will sprinkle their blood upon the altar: and will burn their fat for an offering made by fire: for a sweet savour to the LORD.De 15:19: All the firstling males that come of your herd and of your flock you will sanctify to the LORD your God: you will do no work with the firstling of your bullock: nor shear the firstling of your sheep.
וְאִ֨ם בַּבְּהֵמָ֤ה הַטְּמֵאָה֙ וּפָדָ֣ה בְעֶרְכֶּ֔ךָ וְיָסַ֥ף חֲמִשִׁתֹ֖ו עָלָ֑יו וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל וְנִמְכַּ֥ר בְּעֶרְכֶּֽךָ׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִ֨םwə-’im (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִ֨םwə-’im
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H929בַּבְּהֵמָ֤הbab-bə-hê-māh (Prep-b, Art | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
בַּבְּהֵמָ֤הbab-bə-hê-māh
|
it is an animal
|
Prep-b, Art | N-fs
|
H2931הַטְּמֵאָה֙haṭ-ṭə-mê-’āh (Art | Adj-fs) H2931 טָמֵא ṭâmêʼ taw-may from טָמֵא; foul in a religious sense; defiled, phrase infamous, polluted(-tion), unclean.
|
הַטְּמֵאָה֙haṭ-ṭə-mê-’āh
|
unclean
|
Art | Adj-fs
|
H6299וּפָדָ֣הū-p̄ā-ḏāh (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H6299 פָּדָה pâdâh paw-daw a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; idiom at all, deliver, idiom by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, idiom surely.
|
וּפָדָ֣הū-p̄ā-ḏāh
|
then he shall redeem it
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H6187בְעֶרְכֶּ֔ךָḇə-‘er-ke-ḵā, (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְעֶרְכֶּ֔ךָḇə-‘er-ke-ḵā,
|
according to your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
H3254וְיָסַ֥ףwə-yā-sap̄ (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
וְיָסַ֥ףwə-yā-sap̄
|
and shall add
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H2549חֲמִשִׁת֖וֹḥă-mi-ši-ṯōw (Number-ofsc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִשִׁת֖וֹḥă-mi-ši-ṯōw
|
a fifth
|
Number-ofsc | 3ms
|
H5921עָלָ֑יו‘ā-lāw; (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָ֑יו‘ā-lāw;
|
to it
|
Prep | 3ms
|
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
or if
|
Conj-w | Conj
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵ֖לyig-gā-’êl
|
it is redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4376וְנִמְכַּ֥רwə-nim-kar (Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
וְנִמְכַּ֥רwə-nim-kar
|
then it shall be sold
|
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3ms
|
H6187בְּעֶרְכֶּֽךָ׃bə-‘er-ke-ḵā. (Prep-b | N-msc | 2ms) H6187 עֵרֶךְ ʻêrek ehrek from עָרַךְ; a pile, equipment, estimate; equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, idiom set at, suit, taxation, idiom valuest.
|
בְּעֶרְכֶּֽךָ׃bə-‘er-ke-ḵā.
|
according to your valuation
|
Prep-b | N-msc | 2ms
|
27
If it be of an unclean beast, then he will redeem it according to your estimation, and will add a fifth part of it thereto: or if it not be redeemed, then it will be sold according to your estimation.Leviticus 27:27
Stats
Counts: 211 characters, 33 words, 162 letters, 63 vowels, 99 consonants
Translation
Hebrew: וְאִ֨ם בַּבְּהֵמָ֤ה הַטְּמֵאָה֙ וּפָדָ֣ה בְעֶרְכֶּ֔ךָ וְיָסַ֥ף חֲמִשִׁתֹ֖ו עָלָ֑יו וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל וְנִמְכַּ֥ר בְּעֶרְכֶּֽךָ׃
Lit: And if it is an animal unclean then he shall redeem it according to your valuation and shall add a fifth to it or if not it is redeemed then it shall be sold according to your valuation
KJV: And if it be of an unclean beast, then he shall redeem [it] according to thine estimation, and shall add a fifth [part] of it thereto: or if it be not redeemed, then it shall be sold according to thy estimation.
אַךְ־כָּל־חֵ֡רֶם אֲשֶׁ֣ר יַחֲרִם֩ אִ֨ישׁ לַֽיהוָ֜ה מִכָּל־אֲשֶׁר־לֹ֗ו מֵאָדָ֤ם וּבְהֵמָה֙ וּמִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֔ו לֹ֥א יִמָּכֵ֖ר וְלֹ֣א יִגָּאֵ֑ל כָּל־חֵ֕רֶם קֹֽדֶשׁ־קָֽדָשִׁ֥ים ה֖וּא לַיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H389אַךְ־’aḵ- (Adv) H389 אַךְ ʼak ak akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, phrase wherefore, yet (but).
|
אַךְ־’aḵ-
|
Nevertheless
|
Adv
|
H2764חֵ֡רֶםḥê-rem (N-ms) H2764 חֵרֶם chêrem khay-rem or (Zechariah 14:11) חֶרֶם; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination; (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.
|
חֵ֡רֶםḥê-rem
|
devoted offering
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֣ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֣ר’ă-šer
|
that
|
Pro-r
|
H2763יַחֲרִם֩ya-ḥă-rim (V-Hifil-Imperf-3ms) H2763 חָרַם châram khaw-ram a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
|
יַחֲרִם֩ya-ḥă-rim
|
may devote
|
V-Hifil-Imperf-3ms
|
H376אִ֨ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֨ישׁ’îš
|
a man
|
N-ms
|
H3069לַֽיהוָ֜הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַֽיהוָ֜הYah-weh
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H3605מִכָּל־mik-kāl (Prep-m | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
מִכָּל־mik-kāl
|
of all
|
Prep-m | N-msc
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
that
|
Pro-r
|
Hל֗וֹlōw, (Prep | 3ms)
|
ל֗וֹlōw,
|
he has
|
Prep | 3ms
|
H120מֵאָדָ֤םmê-’ā-ḏām (Prep-m | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
מֵאָדָ֤םmê-’ā-ḏām
|
both man
|
Prep-m | N-ms
|
H929וּבְהֵמָה֙ū-ḇə-hê-māh (Conj-w | N-fs) H929 בְּהֵמָה bᵉhêmâh be-hay-maw from an unused root (probably meaning to be mute); properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective); beast, cattle.
|
וּבְהֵמָה֙ū-ḇə-hê-māh
|
and beast
|
Conj-w | N-fs
|
H7704וּמִשְּׂדֵ֣הū-miś-śə-ḏêh (Conj-w, Prep-m | N-msc) H7704 שָׂדֶה sâdeh saw-deh or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, idiom wild.
|
וּמִשְּׂדֵ֣הū-miś-śə-ḏêh
|
or the field
|
Conj-w, Prep-m | N-msc
|
H272אֲחֻזָּת֔וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw, (N-fsc | 3ms) H272 אֲחֻזָּה ʼăchuzzâh akh-ooz-zaw feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
|
אֲחֻזָּת֔וֹ’ă-ḥuz-zā-ṯōw,
|
of his possession
|
N-fsc | 3ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H4376יִמָּכֵ֖רyim-mā-ḵêr (V-Nifal-Imperf-3ms) H4376 מָכַר mâkar maw-kar a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); idiom at all, sell (away, -er, self).
|
יִמָּכֵ֖רyim-mā-ḵêr
|
shall be sold
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
and not
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵ֑לyig-gā-’êl; (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵ֑לyig-gā-’êl;
|
redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
Every
|
N-msc
|
H2764חֵ֕רֶםḥê-rem (N-ms) H2764 חֵרֶם chêrem khay-rem or (Zechariah 14:11) חֶרֶם; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination; (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.
|
חֵ֕רֶםḥê-rem
|
devoted thing
|
N-ms
|
H6944קֹֽדֶשׁ־qō-ḏeš- (N-msc) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹֽדֶשׁ־qō-ḏeš-
|
most
|
N-msc
|
H6944קָֽדָשִׁ֥יםqā-ḏā-šîm (N-mp) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קָֽדָשִׁ֥יםqā-ḏā-šîm
|
holy
|
N-mp
|
H1931ה֖וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֖וּאhū
|
is
|
Pro-3ms
|
H3069לַיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih yeh-ho-vee a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
|
לַיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
28
Notwithstanding no devoted thing, that a man will devote to the LORD of all that He has, both of man and beast, and of the field of His possession, will be sold or redeemed: every devoted thing is most holy to the LORD.Leviticus 27:28
Stats
Rank: #7045 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 228 characters, 36 words, 178 letters, 63 vowels, 115 consonants
Translation
Hebrew: אַךְ־כָּל־חֵ֡רֶם אֲשֶׁ֣ר יַחֲרִם֩ אִ֨ישׁ לַֽיהוָ֜ה מִכָּל־אֲשֶׁר־לֹ֗ו מֵאָדָ֤ם וּבְהֵמָה֙ וּמִשְּׂדֵ֣ה אֲחֻזָּתֹ֔ו לֹ֥א יִמָּכֵ֖ר וְלֹ֣א יִגָּאֵ֑ל כָּל־חֵ֕רֶם קֹֽדֶשׁ־קָֽדָשִׁ֥ים ה֖וּא לַיהוָֽה׃
Lit: Nevertheless devoted offering that may devote a man to Yahweh of all that he has both man and beast or the field of his possession not shall be sold and not redeemed Every devoted thing most holy is to Yahweh
KJV: Notwithstanding no devoted thing, that a man shall devote unto the LORD of all that he hath, both of man and beast, and of the field of his possession, shall be sold or redeemed: every devoted thing [is] most holy unto the LORD.
References
"no devoted"Le 27:21: But the field: when it goes out in the jubile: will be holy to the LORD: as a field devoted; the possession thereof will be the priest's.Ex 22:20: He who sacrifices to any god: save to the LORD only: He will be utterly destroyed.Nu 21:2: 3: Israel vowed a vow to the LORD: and said: If you will indeed deliver this people into my hand: then I will utterly destroy their cities.De 7:1: 2: When the LORD your God will bring you into the land whither you go to possess it: and has cast out many nations before you: the Hittites: and the Girgashites: and the Amorites: and the Canaanites: and the Perizzites: and the Hivites: and the Jebusites: 7 nations greater and mightier than you;De 13:15: 16: You will surely smite the inhabitants of that city with the edge of the sword: destroying it utterly: and all that is therein: and the cattle thereof: with the edge of the sword.De 20:16: 17: But of the cities of these people: which the LORD your God does give you for an inheritance: you will save not alivehing that breathes:De 25:19: Therefore it will be: when the LORD your God has given you rest from all your enemies round about: in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it: that you will blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you will not forget it.Jos 6:17-19: 26: The city will be accursed: even it: and all that are therein: to the LORD: only Rahab the harlot will live: she and all that are with her in the house: because she hid the messengers that we sent.Jos 7:1: 11-13: 25: But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan: the son of Carmi: the son of Zabdi: the son of Zerah: of the tribe of Judah: took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.Jg 11:30: 31: Jephthah vowed a vow to the LORD: and said: If you will without fail deliver the children of Ammon into my hands: Jg 21:5: 11: 18: The children of Israel said: Who is there among all the tribes of Israel that not came up with the congregation to the LORD? For they had made a great oath concerning Him that not came up to the LORD to Mizpeh: saying: He will surely be put to death.1Sa 14:24-28: 38-45: The men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people: saying: Cursed be the man that eats any food until evening: that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food.1Sa 15:3: 18: 32: 33: Now go and smite Amalek: and utterly destroy all that they have: and spare not them; but kill both man and woman: infant and suckling: ox and sheep: camel and ass.Mt 25:41: Then will he say also to them on the left hand: Depart from me: you cursed: into everlasting fire: prepared for the devil and his angels:Ac 23:12-14: When it was day: certain of the Jews banded together: and bound themselves under a curse: saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.Ro 9:3: For I could wish that myself were accursed from Christ for my brothers: my kinsmen according to the flesh:1Co 16:22: If any man not love the Lord Jesus Christ: let Him be Anathema Maranatha.Ga 3:10: 13: For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written: Cursed is every one that continues not in all things which are written in the book of the law to do them.
כָּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָחֳרַ֛ם מִן־הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מֹ֖ות יוּמָֽת׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605כָּל־kāl- (N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כָּל־kāl-
|
All
|
N-msc
|
H2764חֵ֗רֶםḥê-rem, (N-ms) H2764 חֵרֶם chêrem khay-rem or (Zechariah 14:11) חֶרֶם; from חָרַם; physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination; (ac-) curse(-d, -d thing), dedicated thing, things which should have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction, devoted (thing), net.
|
חֵ֗רֶםḥê-rem,
|
under the ban
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁ֧ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֧ר’ă-šer
|
who
|
Pro-r
|
H2763יָחֳרַ֛םyā-ḥo-ram (V-Hofal-Imperf-3ms) H2763 חָרַם châram khaw-ram a primitive root; to seclude; specifically (by a ban) to devote to religious uses (especially destruction); physical and reflexive, to be blunt as to the nose; make accursed, consecrate, (utterly) destroy, devote, forfeit, have a flat nose, utterly (slay, make away).
|
יָחֳרַ֛םyā-ḥo-ram
|
may become doomed to destruction
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
H4480מִן־min- (Prep) H4480 מִן min min or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, idiom neither, idiom nor, (out) of, over, since, idiom then, through, idiom whether, with.,
|
מִן־min-
|
among
|
Prep
|
H120הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām (Art | N-ms) H120 אָדָם ʼâdâm aw-dawm from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); idiom another, phrase hypocrite, phrase common sort, idiom low, man (mean, of low degree), person.
|
הָאָדָ֖םhā-’ā-ḏām
|
men
|
Art | N-ms
|
H3808לֹ֣אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֣אlō
|
No person
|
Adv-NegPrt
|
H6299יִפָּדֶ֑הyip-pā-ḏeh; (V-Nifal-Imperf-3ms) H6299 פָּדָה pâdâh paw-daw a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; idiom at all, deliver, idiom by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, idiom surely.
|
יִפָּדֶ֑הyip-pā-ḏeh;
|
shall be redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
H4191מ֖וֹתmō-wṯ (V-Qal-InfAbs) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
מ֖וֹתmō-wṯ
|
surely
|
V-Qal-InfAbs
|
H4191יוּמָֽת׃yū-māṯ. (V-Hofal-Imperf-3ms) H4191 מוּת mûwth mooth a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; idiom at all, idiom crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), idiom must needs, slay, idiom surely, idiom very suddenly, idiom in (no) wise.
|
יוּמָֽת׃yū-māṯ.
|
but shall be put to death
|
V-Hofal-Imperf-3ms
|
29
None devoted, which will be devoted of men, will be redeemed; but will surely be put to death.Leviticus 27:29
Stats
Counts: 97 characters, 15 words, 76 letters, 28 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: כָּל־חֵ֗רֶם אֲשֶׁ֧ר יָחֳרַ֛ם מִן־הָאָדָ֖ם לֹ֣א יִפָּדֶ֑ה מֹ֖ות יוּמָֽת׃
Lit: All under the ban who may become doomed to destruction among men No person shall be redeemed surely but shall be put to death
KJV: None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death.
References
"None"Nu 21:2: 3: Israel vowed a vow to the LORD: and said: If you will indeed deliver this people into my hand: then I will utterly destroy their cities.1Sa 15:18-23: The LORD sent you on a journey: and said: Go and utterly destroy the sinners the Amalekites: and fight against them until they be consumed.
וְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַיהוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And all
|
Conj-w | N-msc
|
H4643מַעְשַׂ֨רma‘-śar (N-msc) H4643 מַעֲשֵׂר maʻăsêr mah-as-ayr or מַעֲשַׂר; and (in plural) feminine מַעַשְׂרָה; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
|
מַעְשַׂ֨רma‘-śar
|
the tithe
|
N-msc
|
H776הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֜רֶץhā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H2233מִזֶּ֤רַעmiz-ze-ra‘ (Prep-m | N-msc) H2233 זֶרַע zeraʻ zeh-rah from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; idiom carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
|
מִזֶּ֤רַעmiz-ze-ra‘
|
whether of the seed
|
Prep-m | N-msc
|
H776הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ (Art | N-fs) H776 אֶרֶץ ʼerets eh-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); idiom common, country, earth, field, ground, land, idiom natins, way, phrase wilderness, world.
|
הָאָ֙רֶץ֙hā-’ā-reṣ
|
of the land
|
Art | N-fs
|
H6529מִפְּרִ֣יmip-pə-rî (Prep-m | N-msc) H6529 פְּרִי pᵉrîy per-ee from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
|
מִפְּרִ֣יmip-pə-rî
|
or of the fruit
|
Prep-m | N-msc
|
H6086הָעֵ֔ץhā-‘êṣ, (Art | N-ms) H6086 עֵץ ʻêts ates from עָצָה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); phrase carpenter, gallows, helve, phrase pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
|
הָעֵ֔ץhā-‘êṣ,
|
of the tree
|
Art | N-ms
|
H3068לַיהוָ֖הYah-weh (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַיהוָ֖הYah-weh
|
is Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
H1931ה֑וּאhū; (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֑וּאhū;
|
it is
|
Pro-3ms
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
30
All the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy to the LORD.Leviticus 27:30
Stats
Rank: #1923 / 31,102 Verses (by popularity)
Counts: 139 characters, 23 words, 98 letters, 36 vowels, 62 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מַעְשַׂ֨ר הָאָ֜רֶץ מִזֶּ֤רַע הָאָ֙רֶץ֙ מִפְּרִ֣י הָעֵ֔ץ לַיהוָ֖ה ה֑וּא קֹ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
Lit: And all the tithe of the land whether of the seed of the land or of the fruit of the tree is Yahweh it is holy to Yahweh
KJV: And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, [or] of the fruit of the tree, [is] the LORD's: [it is] holy unto the LORD.
References
"And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD'S: it is holy unto the LORD."Ge 14:20: Blessed be the most high God: which has delivered your enemies into your hand. And He gave Him tithes of all.Ge 28:22: This stone: which I have set for a pillar: will be God's house: and of all that you will give me I will surely give the tenth to you.Nu 18:21-24: And: look: I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance: for their service which they serve: even the service of the tabernacle of the congregation.De 12:5: 6: But to the place which the LORD your God will choose out of all your tribes to put His name there: even to His habitation will you seek: and there you will come:De 14:22: 23: You will truly tithe all the increase of your seed: that the field brings forth year by year.2Ch 31:5: 6: 12: As soon as the commandment came abroad: the children of Israel brought in abundance the firstfruits of grain: wine: and oil: and honey: and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.Ne 10:37: 38: that we should bring the firstfruits of our dough: and our offerings: and the fruit of all manner of trees: of wine and of oil: to the priests: to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground to the Levites: that the same Levites might have the tithes in all the cities of our tillage.Ne 12:44: At that time were some appointed over the chambers for the treasures: for the offerings: for the firstfruits: and for the tithes: to gather into them out of the fields of the cities the portions of the law for the priests and Levites: for Judah rejoiced for the priests and for the Levites that waited.Ne 13:5: 12: He had prepared for him a great chamber: where aforetime they laid the meat offerings: the frankincense: and the vessels: and the tithes of the grain: the new wine: and the oil: which was commanded to be given to the Levites: and the singers: and the porters; and the offerings of the priests.Mal 3:8-10: Will a man rob God? Yet you have robbed me. But you say: Wherein have we robbed you? In tithes and offerings.Mt 23:23: Woe to you: scribes and Pharisees: hypocrites! for you pay tithe of mint and anise and cummin: and have omitted the weightier matters of the law: judgment: mercy: and faith: these ought you to have done: not and to leave the other undone.Lu 11:42: But woe to you: Pharisees! for you tithe mint and rue and all manner of herbs: and pass over judgment and the love of God: these ought you to have done: not and to leave the other undone.Lu 18:12: I fast twice in the week: I give tithes of all that I possess.Heb 7:5-9: truly they that are of the sons of Levi: who receive the office of the priesthood: have a commandment to take tithes of the people according to the law: that is: of their brothers: though they come out of the loins of Abraham:
וְאִם־גָּאֹ֥ל יִגְאַ֛ל אִ֖ישׁ מִמַּֽעַשְׂרֹ֑ו חֲמִשִׁיתֹ֖ו יֹסֵ֥ף עָלָֽיו׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
And if
|
Conj-w | Conj
|
H1350גָּאֹ֥לgā-’ōl (V-Qal-InfAbs) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
גָּאֹ֥לgā-’ōl
|
at all
|
V-Qal-InfAbs
|
H1350יִגְאַ֛לyiḡ-’al (V-Qal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגְאַ֛לyiḡ-’al
|
wants to redeem
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H376אִ֖ישׁ’îš (N-ms) H376 אִישׁ ʼîysh eesh contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, phrase champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), phrase none, one, people, person, phrase steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
|
אִ֖ישׁ’îš
|
a man
|
N-ms
|
H4643מִמַּֽעַשְׂר֑וֹmim-ma-‘aś-rōw; (Prep-m | N-msc | 3ms) H4643 מַעֲשֵׂר maʻăsêr mah-as-ayr or מַעֲשַׂר; and (in plural) feminine מַעַשְׂרָה; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
|
מִמַּֽעַשְׂר֑וֹmim-ma-‘aś-rōw;
|
any of his tithes
|
Prep-m | N-msc | 3ms
|
H2549חֲמִשִׁית֖וֹḥă-mi-šî-ṯōw (Number-ofsc | 3ms) H2549 חֲמִישִׁי chămîyshîy kham-ee-shee or חֲמִשִּׁי; ordinal from חָמֵשׁ; fifth; also a fifth; fifth (part).
|
חֲמִשִׁית֖וֹḥă-mi-šî-ṯōw
|
a fifth
|
Number-ofsc | 3ms
|
H3254יֹסֵ֥ףyō-sêp̄ (V-Hifil-Imperf.Jus-3ms) H3254 יָסַף yâçaph yaw-saf a primitive root; to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing); add, idiom again, idiom any more, idiom cease, idiom come more, phrase conceive again, continue, exceed, idiom further, idiom gather together, get more, give more-over, idiom henceforth, increase (more and more), join, idiom longer (bring, do, make, much, put), idiom (the, much, yet) more (and more), proceed (further), prolong, put, be (strong-) er, idiom yet, yield.
|
יֹסֵ֥ףyō-sêp̄
|
he shall add
|
V-Hifil-Imperf.Jus-3ms
|
H5921עָלָֽיו׃‘ā-lāw. (Prep | 3ms) H5921 עַל ʻal al properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, idiom as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, idiom both and, by (reason of), idiom had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, idiom with.,
|
עָלָֽיו׃‘ā-lāw.
|
to it
|
Prep | 3ms
|
31
If a man will at all redeem ought of his tithes, he will add thereto the fifth part thereof.Leviticus 27:31
Stats
Counts: 99 characters, 17 words, 76 letters, 28 vowels, 48 consonants
Translation
Hebrew: וְאִם־גָּאֹ֥ל יִגְאַ֛ל אִ֖ישׁ מִמַּֽעַשְׂרֹ֑ו חֲמִשִׁיתֹ֖ו יֹסֵ֥ף עָלָֽיו׃
Lit: And if at all wants to redeem a man any of his tithes a fifth he shall add to it
KJV: And if a man will at all redeem ought of his tithes, he shall add thereto the fifth [part] thereof.
וְכָל־מַעְשַׂ֤ר בָּקָר֙ וָצֹ֔אן כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יַעֲבֹ֖ר תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט הָֽעֲשִׂירִ֕י יִֽהְיֶה־קֹּ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3605וְכָל־wə-ḵāl (Conj-w | N-msc) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
וְכָל־wə-ḵāl
|
And concerning
|
Conj-w | N-msc
|
H4643מַעְשַׂ֤רma‘-śar (N-msc) H4643 מַעֲשֵׂר maʻăsêr mah-as-ayr or מַעֲשַׂר; and (in plural) feminine מַעַשְׂרָה; from עָשָׂר; a tenth; especially a tithe; tenth (part), tithe(-ing).
|
מַעְשַׂ֤רma‘-śar
|
the tithe
|
N-msc
|
H1241בָּקָר֙bā-qār (N-ms) H1241 בָּקָר bâqâr baw-kawr from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull (phrase -ock), phrase calf, phrase cow, great (cattle), phrase heifer, herd, kine, ox.
|
בָּקָר֙bā-qār
|
of the herd
|
N-ms
|
H6629וָצֹ֔אןwā-ṣōn, (Conj-w | N-cs) H6629 צֹאן tsôʼn tsone or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock (phrase -s), lamb (phrase -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
|
וָצֹ֔אןwā-ṣōn,
|
or the flock
|
Conj-w | N-cs
|
H3605כֹּ֥לkōl (N-ms) H3605 כֹּל kôl kole or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
|
כֹּ֥לkōl
|
of
|
N-ms
|
H834אֲשֶׁר־’ă-šer- (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁר־’ă-šer-
|
whatever
|
Pro-r
|
H5674יַעֲבֹ֖רya-‘ă-ḇōr (V-Qal-Imperf-3ms) H5674 עָבַר ʻâbar aw-bar a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, idiom at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) phrase proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, phrase raiser of taxes, remove, send over, set apart, phrase shave, cause to (make) sound, idiom speedily, idiom sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
|
יַעֲבֹ֖רya-‘ă-ḇōr
|
passes
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H8478תַּ֣חַתta-ḥaṯ (Prep) H8478 תַּחַת tachath takh-ath from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, idiom flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, idiom unto, idiom when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
|
תַּ֣חַתta-ḥaṯ
|
under
|
Prep
|
H7626הַשָּׁ֑בֶטhaš-šā-ḇeṭ; (Art | N-ms) H7626 שֵׁבֶט shêbeṭ shay-bet from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; idiom correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
|
הַשָּׁ֑בֶטhaš-šā-ḇeṭ;
|
the rod
|
Art | N-ms
|
H6224הָֽעֲשִׂירִ֕יhā-‘ă-śî-rî (Art | Number-oms) H6224 עֲשִׂירִי ʻăsîyrîy as-ee-ree from עֶשֶׂר; tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part; tenth (part).
|
הָֽעֲשִׂירִ֕יhā-‘ă-śî-rî
|
the tenth one
|
Art | Number-oms
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹּ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹּ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H3068לַֽיהוָֽה׃Yah-weh. (Prep-l | N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
לַֽיהוָֽה׃Yah-weh.
|
to Yahweh
|
Prep-l | N-proper-ms
|
32
Concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passs under the rod, the tenth will be holy to the LORD.Leviticus 27:32
Stats
Counts: 135 characters, 23 words, 106 letters, 36 vowels, 70 consonants
Translation
Hebrew: וְכָל־מַעְשַׂ֤ר בָּקָר֙ וָצֹ֔אן כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יַעֲבֹ֖ר תַּ֣חַת הַשָּׁ֑בֶט הָֽעֲשִׂירִ֕י יִֽהְיֶה־קֹּ֖דֶשׁ לַֽיהוָֽה׃
Lit: And concerning the tithe of the herd or the flock of whatever passes under the rod the tenth one shall be holy to Yahweh
KJV: And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth shall be holy unto the LORD.
References
"passeth under the rod"Jer 33:13: In the cities of the mountains: in the cities of the vale: and in the cities of the south: and in the land of Benjamin: and in the places about Jerusalem: and in the cities of Judah: will the flocks pass again under the hands of Him that tells them: says the LORD.Eze 20:37: I will cause you to pass under the rod: and I will bring you into the bond of the covenant:Mic 7:14: Feed your people with your rod: the flock of your heritage: which dwell solitarily in the wood: in the middle of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead: as in the days of old.
לֹ֧א יְבַקֵּ֛ר בֵּֽין־טֹ֥וב לָרַ֖ע וְלֹ֣א יְמִירֶ֑נּוּ וְאִם־הָמֵ֣ר יְמִירֶ֔נּוּ וְהָֽיָה־ה֧וּא וּתְמוּרָתֹ֛ו יִֽהְיֶה־קֹ֖דֶשׁ לֹ֥א יִגָּאֵֽל׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H3808לֹ֧אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֧אlō
|
Not
|
Adv-NegPrt
|
H1239יְבַקֵּ֛רyə-ḇaq-qêr (V-Piel-Imperf-3ms) H1239 בָּקַר bâqar baw-kar a primitive root; properly, to plough, or (generally) break forth, i.e. (figuratively) to inspect, admire, care for, consider; (make) inquire (-ry), (make) search, seek out.
|
יְבַקֵּ֛רyə-ḇaq-qêr
|
He shall inquire
|
V-Piel-Imperf-3ms
|
H996בֵּֽין־bên- (Prep) H996 בֵּין bêyn bane (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), phrase from (the widest), idiom in, out of, whether (it be...or), within.
|
בֵּֽין־bên-
|
whether
|
Prep
|
H2896ט֥וֹבṭō-wḇ (Adj-ms) H2896 טוֹב ṭôwb tobe from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, idiom fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, idiom most, pleasant, phrase pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).,
|
ט֥וֹבṭō-wḇ
|
it is good
|
Adj-ms
|
H7451לָרַ֖עlā-ra‘ (Prep-l, Art | Adj-ms) H7451 רַע raʻ rah from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, phrase displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), phrase exceedingly, idiom great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), phrase mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, phrase not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).,
|
לָרַ֖עlā-ra‘
|
or bad
|
Prep-l, Art | Adj-ms
|
H3808וְלֹ֣אwə-lō (Conj-w | Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
וְלֹ֣אwə-lō
|
nor
|
Conj-w | Adv-NegPrt
|
H4171יְמִירֶ֑נּוּyə-mî-ren-nū; (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
יְמִירֶ֑נּוּyə-mî-ren-nū;
|
shall he exchange it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H518וְאִם־wə-’im- (Conj-w | Conj) H518 אִם ʼim eem a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), phrase but, either, phrase except, phrase more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, phrase save (only, -ing), seeing, since, sith, phrase surely (no more, none, not), though, phrase of a truth, phrase unless, phrase verily, when, whereas, whether, while, phrase yet.,
|
וְאִם־wə-’im-
|
and if
|
Conj-w | Conj
|
H4171הָמֵ֣רhā-mêr (V-Hifil-InfAbs) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
הָמֵ֣רhā-mêr
|
at all
|
V-Hifil-InfAbs
|
H4171יְמִירֶ֔נּוּyə-mî-ren-nū, (V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse) H4171 מוּר mûwr moor a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; idiom at all, (ex-) change, remove.
|
יְמִירֶ֔נּוּyə-mî-ren-nū,
|
he exchanges it
|
V-Hifil-Imperf-3ms | 3mse
|
H1961וְהָֽיָה־wə-hā-yāh- (Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
וְהָֽיָה־wə-hā-yāh-
|
then
|
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
|
H1931ה֧וּאhū (Pro-3ms) H1931 הוּא hûwʼ hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.,
|
ה֧וּאhū
|
both it
|
Pro-3ms
|
H8545וּתְמוּרָת֛וֹū-ṯə-mū-rā-ṯōw (Conj-w | N-fsc | 3ms) H8545 תְּמוּרָה tᵉmûwrâh tem-oo-raw from מוּר; barter, compensation; (ex-) change(-ing), recompense, restitution.
|
וּתְמוּרָת֛וֹū-ṯə-mū-rā-ṯōw
|
and the one exchanged for it
|
Conj-w | N-fsc | 3ms
|
H1961יִֽהְיֶה־yih-yeh- (V-Qal-Imperf-3ms) H1961 הָיָה hâyâh haw-yaw a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, idiom altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, phrase follow, happen, idiom have, last, pertain, quit (one-) self, require, idiom use.
|
יִֽהְיֶה־yih-yeh-
|
shall be
|
V-Qal-Imperf-3ms
|
H6944קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš (N-ms) H6944 קֹדֶשׁ qôdesh ko-desh from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (idiom most) holy (idiom day, portion, thing), saint, sanctuary.
|
קֹ֖דֶשׁqō-ḏeš
|
holy
|
N-ms
|
H3808לֹ֥אlō (Adv-NegPrt) H3808 לֹא lôʼ lo or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; idiom before, phrase or else, ere, phrase except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (idiom as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, phrase surely, phrase as truly as, phrase of a truth, phrase verily, for want, phrase whether, without.
|
לֹ֥אlō
|
not
|
Adv-NegPrt
|
H1350יִגָּאֵֽל׃yig-gā-’êl. (V-Nifal-Imperf-3ms) H1350 גָּאַל gâʼal gaw-al a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relatives property, marry his widow, etc.); idiom in any wise, idiom at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
|
יִגָּאֵֽל׃yig-gā-’êl.
|
it shall be redeemed
|
V-Nifal-Imperf-3ms
|
33
He will not search whether it be good or bad, neither will he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof will be holy; it will not be redeemed.Leviticus 27:33
Stats
Counts: 179 characters, 33 words, 138 letters, 50 vowels, 88 consonants
Translation
Hebrew: לֹ֧א יְבַקֵּ֛ר בֵּֽין־טֹ֥וב לָרַ֖ע וְלֹ֣א יְמִירֶ֑נּוּ וְאִם־הָמֵ֣ר יְמִירֶ֔נּוּ וְהָֽיָה־ה֧וּא וּתְמוּרָתֹ֛ו יִֽהְיֶה־קֹ֖דֶשׁ לֹ֥א יִגָּאֵֽל׃
Lit: Not He shall inquire whether it is good or bad nor shall he exchange it and if at all he exchanges it then both it and the one exchanged for it shall be holy not it shall be redeemed
KJV: He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃
| Strongs | Hebrew | English | Morphology |
H428אֵ֣לֶּה’êl-leh (Pro-cp) H428 אֵלֶּה ʼêl-leh ale-leh prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).,
|
אֵ֣לֶּה’êl-leh
|
These are
|
Pro-cp
|
H4687הַמִּצְוֺ֗תham-miṣ-wōṯ, (Art | N-fp) H4687 מִצְוָה mitsvâh mits-vaw from צָוָה; a command, whether human or divine (collectively, the Law); (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
|
הַמִּצְוֺ֗תham-miṣ-wōṯ,
|
the commandments
|
Art | N-fp
|
H834אֲשֶׁ֨ר’ă-šer (Pro-r) H834 אֲשֶׁר ʼăsher ash-er a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; idiom after, idiom alike, as (soon as), because, idiom every, for, phrase forasmuch, phrase from whence, phrase how(-soever), idiom if, (so) that ((thing) which, wherein), idiom though, phrase until, phrase whatsoever, when, where (phrase -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, phrase whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.,
|
אֲשֶׁ֨ר’ă-šer
|
which
|
Pro-r
|
H6680צִוָּ֧הṣiw-wāh (V-Piel-Perf-3ms) H6680 צָוָה tsâvâh tsaw-vaw a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
|
צִוָּ֧הṣiw-wāh
|
commanded
|
V-Piel-Perf-3ms
|
H3068יְהוָ֛הYah-weh (N-proper-ms) H3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh yeh-ho-vaw from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
|
יְהוָ֛הYah-weh
|
Yahweh
|
N-proper-ms
|
H4872מֹשֶׁ֖הmō-šeh (N-proper-ms) H4872 מֹשֶׁה Môsheh mo-sheh from מָשָׁה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses.
|
מֹשֶׁ֖הmō-šeh
|
Moses
|
N-proper-ms
|
H413אֶל־’el- (Prep) H413 אֵל ʼêl ale (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, idiom hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
|
אֶל־’el-
|
for
|
Prep
|
H1121בְּנֵ֣יbə-nê (N-mpc) H1121 בֵּן bên bane from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); phrase afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (phrase) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, phrase (young) bullock, phrase (young) calf, idiom came up in, child, colt, idiom common, idiom corn, daughter, idiom of first, phrase firstborn, foal, phrase very fruitful, phrase postage, idiom in, phrase kid, phrase lamb, (phrase) man, meet, phrase mighty, phrase nephew, old, (phrase) people, phrase rebel, phrase robber, idiom servant born, idiom soldier, son, phrase spark, phrase steward, phrase stranger, idiom surely, them of, phrase tumultuous one, phrase valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
|
בְּנֵ֣יbə-nê
|
the sons
|
N-mpc
|
H3478יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl; (N-proper-ms) H3478 יִשְׂרָאֵל Yisrâʼêl yis-raw-ale from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
|
יִשְׂרָאֵ֑לyiś-rā-’êl;
|
of Israel
|
N-proper-ms
|
H2022בְּהַ֖רbə-har (Prep-b | N-msc) H2022 הַר har har a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), idiom promotion.
|
בְּהַ֖רbə-har
|
on Mount
|
Prep-b | N-msc
|
H5514סִינָֽי׃sî-nāy. (N-proper-fs) H5514 סִינַי Çîynay see-nah-ee of uncertain derivation; Sinai, mountain of Arabia; Sinai.
|
סִינָֽי׃sî-nāy.
|
Sinai
|
N-proper-fs
|
34
These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.Leviticus 27:34
Stats
Counts: 101 characters, 16 words, 83 letters, 30 vowels, 53 consonants
Translation
Hebrew: אֵ֣לֶּה הַמִּצְוֹ֗ת אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּהַ֖ר סִינָֽי׃
Lit: These are the commandments which commanded Yahweh Moses for the sons of Israel on Mount Sinai
KJV: These are the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
References
"commandments"Le 26:46: These are the statutes and judgments and laws: which the LORD made between Him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.De 4:45: These are the testimonies: and the statutes: and the judgments: which Moses spoke to the children of Israel: after they came forth out of Egypt: Joh 1:17: For the law was given by Moses: but grace and truth came by Jesus Christ."in mount"Nu 1:1: The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai: in the tabernacle of the congregation: on the first day of the second month: in the second year after they were come out of the land of Egypt: saying: Ga 4:24: 25: Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai: which genders to bondage: which is Agar.Heb 12:18-25: For you not are come to the mount that might be touched: and that burned with fire: nor to blackness: and darkness: and tempest: